Jacto PJBc Series User manual

KNAPSACK SPRAYER JACTO PJBc
Edition Nº 1223828
02/2016
Operator’s Manual - English
Customer attendance: Dr. Luiz
Miranda, 1650, 175780-000 –
Pompeia – SP – Brasil.
Phone: +55 14 3405 2113. Email:
assistencia.tecnicajsfs@jacto.com.br
Opening Hours: Monday to Friday
7:00am to 11:30am and 13:00pm to
17:18pm (Brazilian time zone).
Manufactured by INTERMAN Corporation Ltd.
under license of Máquinas Agrícolas Jacto S.A.
Rojana Industrial Park (Rayong)
3/3, Moo 2, Bankhai-Banbueng Rd.T. Nongbua.
A.Bankhai Rayong 21120 -Thailand
export@jacto.com.br
Home page: www.jacto.com.br
Manual de Instruções - Português (17)
Manual del Operador - Español (34)
Manuel du Operateur - Français (51)

SUMMARY
1. Introduction 3
2. Specifications 3
3. General Power Tool Safety Warnings 3
3.1. Work area safety 3
3.2. Electrical safety 3
3.3. Personal Safety 3
3.4. Power tool use and care 4
3.5. Battery tool use and care 4
3.6. Service 4
4. Symbols 4
5. Important Safety Instructions for Battery Chargers 4
5.1. Charging procedure 5
5.2. Important charging notes 5
6. Important Safety Instructions for Battery Packs 6
7. Important Safety Instructions for Sprayers 6
7.1. Triple rinse of empty agrochemicals containers 7
8. Operating Instructions 8
8.1. Select the correct nozzle 8
8.2. Calibration of battery powered knapsack sprayer 8
8.3. Filling the spray tank with pesticides 8
8.4. Shoulder strap adjust (16c and 20c) 9
8.4. Shoulder strap adjust (8c) 9
8.6. Turn On/Off the sprayer 9
8.7. Application 9
9. Maintenance 10
10. Parts list 11
10.1 PJB-16c/PJB-20c 11
10.2 PJB-8c 13
11. Troubleshooting 15
12. Important Return Safety Instructions 16
13. Statement of Limited Warranty 16
13.1. Warranty period 16
13.2. Warranty application 16
13.3. This warranty shall be null & void in case of 16
13.4. This warranty shall exclude 16
13.5. General terms 16

3/67
1. Introduction
SAFETY GUIDELINES DEFINITIONS
This manual contains information for the proper assembly, op-
eration and care of your sprayer. Carefully read and follow the
instructions contained in this manual before using your sprayer.
This equipment was designed for spraying plants protection
products approved by regulatory authorities to be used in knap-
sack sprayers.
It is important for you to read and understand this manual. The infor-
mation it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING
PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this in-
formation.
2. Specifications
3. General Power Tool Safety Warnings
Model PJBc - 20/16/8
Maximum dimensions (W x L x H)
532 mm x 385 mm x 205 mm/
462 mm x 385 mm x 205 mm/
417 mm x 255 mm x 159 mm
Net weight 4.0 kg/ 3.2 kg/ 2.4 kg
Gross weight 24.0 kg/ 19.2 kg/ 10.4 kg
Spray lance length 600 mm/ 600 mm/ 350 mm
Hose length 1350 mm/ 1350 mm/ 1650 mm
Chemical tank
Capacity 20 L/ 16 L/ 8 L
Residual volume None
Filling opening diameter 115 mm/ 115 mm/ 100 mm
Material Polyethylene
Pump
Type Diaphragm
Maximum pressure 60 psi (4.1 bar)
Open ow 1.9 l/min
Nozzle installed Blue adjustable cone
Battery
Type Lithium Ion, rechargeable
Rated Voltage 10.8 V d.c.
Capacity 20 Wh (2200 mAh)
Recharge time 6 hours
DANGER!
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoid-
ed, will result in death or serious injury.
WARNING!
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION!
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
NOTE: Used without the safety alert symbol indicates a potentially haz-
ardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
WARNING!
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instruc-
tions may result in electric shock, re and/or
serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
The term“power tool”in the warnings refers to your mains-op-
erated (corded) power tool or battery-operated (cordless) pow-
er tool.
3.1. Work area safety
a. Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas
invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of ammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
c. Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
3.2. Electrical safety
a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodied plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.There
is an increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Wa-
ter entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an extension
cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for out-
door use reduces the risk of electric shock.
f. If operating a power tool in a damp location is unavoid-
able, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protect-
ed supply.Use of a GFCI reduces the risk of electric shock.
3.3. Personal Safety
a. Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the inuence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while oper-
ating power tools may result in serious personal injury.

4/67
WARNING:
Shock hazard. Do not allow any liquid to get
inside charger.
4. Symbols
The label on your tool may include the following symbols. The
symbols and their denitions are as follows:
V volts n0no-load speed
A amperes ou d.c. direct current
Wwatts ou a.c alternating current
Hz hertz earthing terminal
Bar Bar l litres
min minutes kg kilograms
h hours m meters
5. Important Safety Instructions for
Battery Chargers
SAVE THESE INSTRUCTIONS:
This manual contains important
safety instructions for battery chargers. Before using charger,
read all instructions and cautionary markings on charger, bat-
tery pack, and product using battery pack.
3.4. Power tool use and care
a. Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the job bet-
ter and safer at the rate for which it was designed.
b. Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and o. Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any ad-
justments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool. Power tools are dan-
gerous in the hands of untrained users.
e. Maintain power tools. Check for misalignment or bind-
ing of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may aect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and
are easier to control.
g. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in ac-
cordance with these instructions, taking into account the
working conditions and the work to be performed. Use
of the power tool for operations dierent from those intended
could result in a hazardous situation.
3.5. Battery tool use and care
3.6. Service
a. Have your power tool serviced by a qualied repair per-
son using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the power tool is maintained.
b. Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropri-
ate conditions will reduce personal injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the o-position before connecting to power source and/
or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying
power tools with your nger on the switch or energizing power
tools that have the switch on invites accidents.
d. Remove any adjusting key (wrench, screwdriver…) before
turning the power tool on. A wrench or a key left attached to
a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. This enables better control of the power tool in unexpect-
ed situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g. If devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are con-
nected and properly used. Use of dust collection can reduce
dust-related hazards.
a. Recharge only with the charger specied by the manufac-
turer. A charger that is suitable for one type of battery pack may
create a risk of re when used with another battery pack.
b. Use power tools only with specically designated battery
packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury
and re.
c. When battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws,
or other small metal objects that can make a connection
from one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a re.
d. Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery, avoid contact. If contact accidentally occurs,
ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may cause irri-
tation or burns.
e. Do not use a battery pack or appliance that is damaged
or modied. Damaged or modied batteries may exhibit un-
predictable behavior resulting in re, explosion or risk of injury.
f. Do not expose a battery pack or appliance to re or exces-
sive temperature. Exposure to re or temperature above 60°C
may cause explosion.

5/67
WARNING!
• DO NOT attempt to charge the battery
pack with any chargers other than the
ones in this manual.
The charger and
battery pack are specifically designed to
work together.
• Thesechargers arenot intendedfor any
uses other than charging designated
JACTO lithium rechargeable batteries.
Any other uses may result in risk of fire,
electric shock or electrocution.
• Do not expose charger to rain or snow.
• Pull by plug rather than cord when dis-
connectingcharger.
Thiswillreduceriskof
damage to electric plug and cord.
• Make sure that cord is located so that it
will not be stepped on, tripped over, or
otherwisesubjectedtodamageorstress.
• Do not use an extension cord unless it
is absolutely necessary.
Use of improper
extension cord could result in risk of fire,
electric shock, or electrocution.
• An extension cord must have adequate
wiresize(AWGorAmericanWireGauge)
for safety.
When using more than one
extension to make up the total length, be
sure each individual extension contains at
least the minimum wire size. When using
an extension cord, be sure to use one heavy
enoughtocarrythecurrentthatproductwill
draw. An undersized cord will cause a drop
in line voltage resulting in loss of power and
overheating. The following table shows the
correctsizeto usedepending oncord length
andnominalcurrentpresentedinthelabelof
the charger mentioned in this manual. If in
doubt, use the next heavier gauge.
CAUTION!
• Burn hazard. To reduce the risk of injury,
charge only designated JACTO batteries.
Other types of batteries may burst causing
personal injury and damage.
• Under certain conditions, with the charger
pluggedintothepowersupply,thecharger
canbe shortedby foreignmaterial.Foreign
materialsofaconductivenaturesuchas,but
not limited to, steel wool, aluminum foil, or
any buildup of metallic particles should be
kept away from charger contacts. Always
unplug the charger from the power supply
whennotchargingbattery.Unplugcharger
before attempting to clean.
• Do not mount charger on wall or perma-
nently ax charger to any surface.
The
charger is intended to use on a flat, stable
surface (i.e., table top, bench top).
• Do not operate charger with damaged
cord or plug -
have them replaced imme-
diately.
• Donotoperatechargerifithasreceiveda
sharp blow, been dropped, or otherwise
damaged in any way.
Take it to an autho-
rized service center.
• Do not disassemble charger;
take it to
an authorized service center when service
or repair is required. Incorrect reassembly
may result in a risk of electric shock, electro-
cution or fire.
• Disconnect the charger from the outlet
before attempting any cleaning.
This will
reducetheriskofelectricshock.Removingthe
battery pack will not reduce this risk.
• NEVER attempt to connect 2 chargers
together.
• The charger is designed to operate on
standardhouseholdelectricalpower.Do
notattempttouseitonanyothervoltage.
• Batterychargerscontainelectronicparts.
Dispose of properly.
Extension Cord
Total Length
Up to
15.2 m
From 15.2 m
and up to 30 m
More than 30 m
Wire Size (AWG) 16 14
Not recommended
Wire Size (mm2)
1.5 2.5
Not recommended
5.1. Charging procedure
JACTO charger provided with this sprayer is designed to charge
JACTO battery pack model JB1220 in 6 hours.
1. Turn o the sprayer. Ensure the button on the electric pan-
el is in“OFF”position. IMPORTANT NOTE: If the sprayer ON/
OFF switch is in“ON”position, battery will not recharge!
2. Connect the charger plug to the battery recharge plug in
the electric panel.
3. The charge light will remain red/orange while charging.
4. When battery pack is fully charged, charge light will
change its color to green.
5. As soon as the battery is fully charged, disconnect the bat-
tery from the charger.
6. Unplug charger from outlet.
Recharge discharged batteries as soon as possible or bat-
tery life may be greatly diminished. For longest battery life,
do not discharge batteries fully. It is recommended that the
batteries be recharged after each use.
5.2. Important charging notes

6/67
• DO NOT charge the battery pack in an air temperature below
0°C or above 45°C. This is important and will prevent serious
damage to the battery pack.
• The charger and battery pack may become warm to the
touch while charging. This is a normal condition, and does
not indicate a problem.To facilitate the cooling of the battery
pack after use, avoid placing the charger or battery pack in a
warm environment such as in a shed.
• Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid.
READ ALL INSTRUCTIONS
• Do not incinerate the battery pack even if it is severely
damaged or is completely worn out. The battery pack can
explode in a re. Toxic fumes and materials are created when
battery packs are burned.
• Do not charge or use battery in explosive atmospheres,
such as in the presence of ammable liquids, gases or
dust. Inserting or removing the battery from the charger may
ignite the dust or fumes.
• If battery contents come in to contact with the skin, im-
mediately wash area with mild soap and water. If battery
liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 min-
utes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the
battery electrolyte for Li-ion batteries is composed of a mixture
of liquid organic carbonates and lithium salts.
• Contents of opened battery cells may cause respiratory
irritation. Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical
attention.
• Disposal of used batteries must be made at appropriate
points and approved for receiving such material. If there
isn’t an appropriate nearby site, please contact the CUSTOMER
SERVICE: Dr. Luiz Miranda Street, 1650 CEP 175780-000 - Pom-
peia - SP - Phone: +55 (14) 3405-2113 - email: assistencia.tecni-
07h00 am to 11h30 am and from 13h00 pm to 17h18 pm.
WARNING:
For safe operation, read this manual and
manuals originally supplied with tool
before using the charger.
When opening
the tool package for the first time, the battery
pack will not be fully charged. Before using
the battery pack and charger, read the safety
instructions below. Then follow charging
procedures outlined.
WARNING!
Burnhazard.
Batteryliquid maybeflammable
if exposed to spark or flame.
• Charge the battery packs only in JACTO
chargers.
6. Important Safety Instructions for
Battery Packs
7. Important Safety Instructions for
Sprayers
DANGER!
• DONOTsprayammableorcombustible
chemicalproducts.
Thiswillresultinserious
risk of fire and explosion.
• DO NOT spray acids or corrosive chem-
icals.
This will result in serious risk of fire,
explosion and leakage. Sprayer parts can
be permanently damaged.
• DO NOT splash or immerse in water or
other liquids.
This may cause premature
cell failure.
• Do not store or use the tool and battery
packinlocationswhere thetemperature
may reach or exceed 113°F (45 ºC).
• Never attempt to open the battery pack for
anyreason.If battery packcase is crackedor
damaged,donotconnecttocharger.Donot
crush, drop or damage battery pack. Do not
use a battery pack or charger that has been
dropped, run over or damaged in any way
(i.e., pierced with a nail, hit with a hammer,
steppedon).Damagedbatterypacksshould
be returned to service center for recycling.
• Fire hazard. Do not store or carry bat-
tery so that metal objects can contact
exposed battery terminals. For example,
do not place battery in aprons, pockets, tool
boxes, product kit boxes, drawers, etc., with
loose nails, screws, keys, etc.
Transporting
batteries can possibly cause fires if the
battery terminals inadvertently come in
contact with conductive materials such
as keys, coins, hand tools and the like.
Certain regulations prohibit transporting
batteries on airplanes (i.e., packed in suit-
cases and carry-on luggage) UNLESS they
are properly protected from short circuits.
So when transporting individual batteries,
make sure that the battery terminals are
protected and well insulated from materials
that could contact them and cause a short
circuit.
NOTE:Batteriesshould notbe put
in checked baggage.
WARNING!
• DO NOT use the sprayer for purposes
other than spraying agricultural defen-
sivesapprovedbycompetentauthorities.
Always consider the following recommen-
dations:
• Check sprayer before spraying.
Ensure
there is no leakage or missing parts. Do not
use sprayer if it is not in good condition.
• Donoteat,drinkorsmokewhilespraying.

7/67
2. Hold the container in the upright position and ll it with
water up to 1/4. For example: in a 1000 ml container, put
250 ml of water.
3. Install the container cap and tighten enough to avoid
leakage during the agitation.
4. Agitate the container strongly in all ways (horizontal and
vertical), for approximately 30 seconds to remove the resi-
dues that are on the container internal walls.
5. Take the container cap o and carefully pour the rinse wa-
ter into the spray tank.
6. Keep holding the container over the spray tank opening
for approximately 30 seconds to the last drop.
7. Repeat this operation twice more.This way, you complete
the triple rinse.
8. Make the plastic and metallic containers useless by pierc-
ing the container bottom with a pointed instrument. This
way, their labels are not damaged for identication pur-
poses.
7.1. Triple rinse of empty agrochemicals
containers
NOTE: Even the containers considered empty contain chemical
residues. Therefore, discarding the containers without washing
out the residues is extremely dangerous to man, animals and en-
vironment. In the case of metal, plastic and glass chemical con-
tainers, each container must be rinsed three times to ensure the
residues are completely removed.This manual describes how to
make the triple rinse in a correct, safe and eective way.
1. Immediately after emptying the container, you must keep
it with the opening upside down over the sprayer tank
opening or over the bucket that you are using to prepare
the chemical mixture for at least 30 seconds, until no res-
idue is left in the container, when the drops are falling in
long intervals.
Serious risk of poisoning.
• Do not mix chemical products, unless
recommended by manufacturer.
Intense
chemical reactions can occur.
• Read the label of chemical products
carefully.
Always follow manufacturer’s
recommendations.
• High pressure present at end of nozzle
and inside sprayer base.
Turn-off the
sprayer completely and release pressure
before attempting to repair or replace parts
of the sprayer.
• Do not direct spray towards bystanders.
Spray may be toxic.
• After the use of herbicides always clean
the equipment before using other for-
mulations.
• Wear individual protection equipment.
Wear gloves, safety glasses, safety mask and
protective clothing.
• Clean yourself after spraying.
Take a
shower with plenty of soap and water. Put
on clean clothes.
• The clothing used during spray applica-
tionmustbewashedseparatefromother
clothes of ordinary use.
• Keep chemical products out of reach of
childrenandanimals.
Lockupthechemical
products to prevent untrained persons from
handling them.
• In case of intoxication, see a doctor
immediately.
Show him/her the chemicals
manufacturer’s label.
• Disposeofchemicalcontainersproperly.
Observe your local regulatory agency rec-
ommendations and follow manufacturer’s
disposal instructions.
• Do not pollute the environment.
• During the transport in vehicles, the
sprayer must be turned o and secured.
Always keep the trigger valve shut during
transport and when not using the sprayer.

8/67
IDENTIFICATION
(Part no. - Description)
FILTER (Mesh)
NOZZLE
TYPE
(1197536) JEF 11002
YELLOW
(1197476) JSF 11002
YELLOW
(1197535) JEF 110015
GREEN
80 (Zinc yellow)
50(Gentian blue)
50(Gentian blue)
80 (Zinc yellow)
50(Gentian blue)
50(Gentian blue)
50(Gentian blue)
50(Gentian blue)
50(Gentian blue)
50(Gentian blue)
50(Gentian blue)
50(Gentian blue)
80 (Zinc yellow)
80 (Zinc yellow)
50(Gentian blue)
(1197475) JSF 110015
GREEN
(1197537) JEF11003
BLUE
(1197477) JSF11003
BLUE
Herbicides
30
30 0.49
0.49
30
30 0.65
0.65
30
30 0.58
0.98
APPLICATION PRESSURE
(psi)
FLOW RATE
(l/min)
(1197565) JHC 8002
YELLOW 45 0.80
(1198892) JHC 8004
RED 45 1.60
(1198893) JHC 8005
BROWN 45 2.00
(1197486) JDF 04
RED
(1197497) JAI 120015
GREEN
(1197488) JDF 06
GREY
(1197501) JAI 12003
BLUE
(1197487) JDF 05
BROWN
(1197499) JAI 12002
YELLOW
15
20
0.92
0.42
15
20
1.15
0.57
15
20
1.39
0.85
Fungicide,
insecticide
and
foliar
fertilizers
Herbicides
and
foliar
fertilizers
Herbicides
Herbicides
*Approximate data based on a spray swath for unique nozzles at
50 cm height of the target.
8. Operating Instructions
The following steps describe how to safely use the sprayer.
8.1. Select the correct nozzle
8.2. Calibration of battery powered knap-
sack sprayer
PROCEDURE
1. USING CALIBRATOR BOTTLE (OPTIONAL)
2. Hold the lance at the working height and spray to mea-
sure the application band width.
3. Based on the band width, calculate the total walking dis-
tance required to spray the desired area. Use the chart as
shown next.
Band
width
Lance
Cover
Filter
Nozzle
Nozzle cap
Calibrator
bottle
• Attach the calibrator bottle to the lance as shown:
• Remove the cap, nozzle and lter.
• Mount the calibrator cover to the lance.
• Reinstall the lter, nozzle and cap.
• Screw the calibrator onto the cover.
Record the time it takes to
walk 25 m²
Simulate the spraying of 25 m²
1. Hold the lance at the normal working height and spray
into the bottle while walking the distance required to
spray an area corresponding to 25 m².
2. Place the bottle on a level surface and observe the liquid
level visible through the side of the bottle. Match the
liquid level to the corresponding scale on the calibrator
bottle.
3. Empty the bottle and repeat this operation to determine
the average of two or more readings.
Band width
(m) 0.5 0.7 1.0 1.2 1.5
Distance to
walk (m) 50.5 35.7 25.0 20.8 16.7
NOTE: For the volume in liters per bushel (L / alk), simply multiply
the value obtained in liters per hectare (L / ha) by 2.42.
NOTE: This sprayer is packaged with the Blue Adjustable Cone
nozzle tted in the lance. Other nozzles mentioned in this manu-
al are optional, so they do not accompany this sprayer.
8.3. Filling the spray tank with pesticides.
1. Read carefully the chemicals manufacturer’s labels;
2. Put 5 liters of water in a bucket and add the chemical
product;
3. Stir until it becomes an homogeneous mixture;

9/67
8.4. Shoulder strap adjust (16c and 20c)
The tank is contoured for the operator comfort. The shoulder
straps can be quickly adjusted to properly position the sprayer
on the operator’s back.
1. Mount the strap belt onto the tank as shown in position A.
2. Hook the buckle of the strap to the plastic couplers locat-
ed at the side of the sprayer’s base, as shown in position B.
3. To tighten the strap belt, hold the strap buckle rmly with
one hand and pull the handle downward with the other
hand. To loosen the strap belt, hold the buckle rmly with
one hand and pull the strap upward with the other hand.
8.5. Shoulder strap adjust (8c)
1. Mount the strap belt onto the tank as shown in position A.
2. Finally, adjust the intermediary buckle as desired, as
shown in B.To tighten the strap belt, hold the strap buckle
rmly with one hand and pull the handle.
B
A
4. Pour the solution into the tank while lling with water. 8.6. Turn On/Off the sprayer
NOTE: Before starting to spray, retighten the hose clamps to
avoid contamination of the operator and of the environment.
To turn on the sprayer:
1. Turn on the sprayer using the ON/OFF switch in the elec-
tric panel.
2. Place the lance with the trigger valve pressed above the
base of the sprayer until the spray jet begins to spray con-
tinuously.
3. Direct the spray lance to a safe position and open the trig-
ger valve to begin spraying.
To turn o the sprayer:
1. Shut o the trigger valve. The internal pump pressure
switch will automatically turn o the pump (the sprayer is
said to be in idle state).
2. Turn o the sprayer using the ON/OFF switch in the elec-
tric panel.
3. Direct the spray lance to a safe position and open the trig-
ger valve to release pressure before storing the sprayer.
8.7. Application
Wear appropriate protective clothing
Do not contaminate water
A
B
Handle
Buckle Buckle

10/67
WARNING!
Use of individual protective clothing and
safety equipment is required.
WARNING!
Use the correct dose and volume of chemical
according to the product label.
Spray downwind and avoid
drift
Keep constant height
WARNING!
Do not spray near people who are not using
PPE, springs, lakes and rivers.
WARNING!
In case of an accident remove the sprayer im-
mediately as shown in the illustration below.
9. Maintenance
For extended product life, follow these important care instruc-
tions:
• When lling up the tank, always use the strainer provided.
This will reduce the chance of undesirable debris that could
damage the pump.
• Do not operate the sprayer without the pump suction lter.
This can severely damage the pump. Periodically clean or re-
place this lter as follows:
1. Empty the tank, make sure the sprayer is turned o and
put it upside down;
2. Remove screw A;
3. Remove base cover B;
4. Unscrew lter cover C;
5. Clean or replace ltering element D.
boot
head protector
eyes protector
dust mask
long-sleeved shirt
smock
gloves
long pants

11/67
10. Parts list
A
B
C
D
• Only ll the tank with a water soluble agrochemical or an al-
ready mixed powder liquid form through the lling lter. Do
not prepare mixtures directly in the sprayer tank;
• This sprayer is an electronic tool and must be protected from
severe environmental conditions. When not using, do not
leave the sprayer in sun, rain or frost;
• Do not submerge the sprayer completely or partially;
• After nishing the application, clean and wash all equipment
in an approved decontamination area;
• Clean the sprayer before storage. Circulate fresh water
through the tank, pump and hoses after each use. This will
help remove chemical residues and extend life of sprayer
parts;
• The spray lance can be conveniently stored on the clips on
the side of the tank;
• Ensure that there is no liquid waste in the sprayer, especially
in harsh winter locations;
• Nozzles and lters must be periodically cleaned or replaced.
Do not clean nozzles or lters with sharp hard objects, nor
blow through them using the mouth.
Nº Code Description Qty.
1 1220947 SCREW PAN HEAD M 5X0, 8X 12 1
2 1220640 BASE COVER 1
3 1224051 LI-ION CHARGER 12.6V EUROPLUG 1
4 1168397 BASE LOCK XP 1
5 1168544 TRIGGER VALVE CAP AND O-RING 2
6 1220634 IN-LINE FILTER 1
7 1220934 O-RING OR1-019 1
8 1220632 PJB PUMP FILTER KIT 1
9 1224055 HOSE KIT PJB-c 1
10 1222664 BLUE ADJUSTABLE CONE NOZZLE 1
11 1168545 FILTER M50/60 1
12 1220971 ELBOW 11/16”-16 UN 1
13 1220972 CONE PACKING 1
14 1220969 SCREW CAP 11/16” 2
15 1220984 EXTENSION 1
16 1220925 CLAMP 2
17 1220622 FLANGE HEAD SCREW PHILLIPS 5X12 MM 3
18 1220636 CONNECTOR NUT 1
19 1220635 HOSE CONNECTOR 1
20 1220639 DIAPHRAGM PUMP - COMPLETE 1
21 1224057 COMPLETE PANEL PJB-c 1
22 1220641 BASE PJB 1
23 1224059 AGITATOR COVER 1
24 1168422 NEEDLE LP-3 WITH O-RINGS 1
25 1222660 STAINLESS STEEL SPRING 9,2 1
26 1224062 COMPLETE HOSE FOR LP3 PJB-c 1
27 1220951 TRIGGER VALVE LEVER 1
28 1168418 FILTER LP-3 1
29 1220919 STRAINER (PJ) 1
30 1224068 TANK PJB-20c WITHOUT LOGO 1
30a 1224070 TANK PJB-16c WITHOUT LOGO 1
31 1220924 LID DIAPHRAGM (NITRILE) 1
32 1220918 TANK LID W/ DIAPHRAGM-ORANGE 1
33 1220618 COMPLETE BELT WITH TRANSPORT HANDLE 1
34 1220973 BUCKLE HD 2
35 1168419 TRIGGER VALVE ASSEMBLY LP-3 1
36 1222665 LANCE LP600 WITH TRIGGER LP3 1
10.1. PJB-16c/ PJB-20c

12/67
01
02
04
09
17
03
06
07
08
16
10
11
13
17
18
19
14
27
28
24
25
23
30
29
31
26
33
21
22
05
20
12
05
34
32
15
35
36

13/67
Nº Code Description Qty.
1 1220924 DIAPHRAGM LID (NITRILE) 1
2 1210726 LID XP WITH DIAPHRAGM 1
3 1168414 STRAINER XP 1
4 1224653 PJB-8c STRAP COMPLETE 1
5 1224654 TANK PJB-8c JACTO 1
6 1168418 FILTER LP-3 1
7 1224183 BASE PJB-8c 1
8 1168544 TRIGGER VALVE CAP AND O-RING 2
9 1220934 O-RING OR1-019 2
10 1222660 STAINLESS STEEL SPRING 9,2 1
11 1168422 NEEDLE LP-3 WITH O-RINGS 1
12 1220951 TRIGGER VALVE LEVER 1
13 1168419 TRIGGER VALVE ASSEMBLY LP-3 1
14 1221557 DUST COVER 1
15 1224664 HOSE KIT PJB 8c 1
16 1220925 CLAMP 2
17 1168397 BASE LOCK XP 2
18 1220969 SCREW CAP 11/16” 2
19 1220972 CONE PACKING 1
20 1224677 LANCE PJB-8c COMPLETE 1
21 1224680 SPRAYER HOSE PJB-8c 1
22 1220634 IN-LINE FILTER 1
23 1220632 PJB PUMP FILTER KIT 1
24 1220971 ELBOW 11/16”-16 UN 1
25 1168545 NOZZLE FILTER M50/60 1
26 1222664 BLUE ADJUSTABLE CONE NOZZLE 1
27 1220622 FLANGE HEAD SCREW PHILLIPS 5X12 MM 3
28 1220639 DIAPHRAGM PUMP - COMPLETE 1
29 1224051 LI-ION CHARGER 12.6V EUROPLUG 1
30 1224719 LI-ION BATTERY JB 1220 1
31 1224693 BASE COVER PJB-8c 1
32 1220947 SCREW PAN HEAD M 5X0,8X 12 1
10.2. PJB-8c

14/67

15/67
11. Troubleshooting
If sprayer is not working as expected, consider the following table before contacting technical assistance.
Malfunction / Status Cause Action
Sprayer is turned ON, but
pump is not working (no
audible noise from pump)
Trigger valve is not released Trigger valve is shut Release trigger valve
Trigger valve is released
Pump electrical connector is
disconnected Connect pump electrical connector
Nozzle or nozzle lter is blocked Clean or replace nozzle or lter
Pump wiring is broken
Contact technical assistance
Pump is damaged
Battery is fully discharged Recharge battery
Battery is permanently damaged or
electronic module is damaged Contact technical assistance
Pump is working, but
spray is not coming out
Trigger valve is not released Trigger valve is shut Release trigger valve
Trigger valve is released
Nozzle or nozzle lter is blocked Clean or replace nozzle or lter
Pump suction is blocked (inside
chemical tank)
Contact technical assistance
Suction hose is blocked or discon-
nected
Pump or hoses are leaking
Sprayer sprays but is ab-
normal or spray pressure
is weak
Air accumulation inside the lance
Place the lance with the trigger
valve pressed above the base of the
sprayer until the spray jet begins to
spray continuously
Pump suction is partially blocked
(inside chemical tank)
Remove obstruction and circulate
fresh water to clean hoses
Suction hose is partially blocked Circulate fresh water to clean hoses
Pump or hoses are leaking Contact technical assistance
Nozzle or lters are blocked or
damaged Clean or replace nozzle or lter
Spraying was normal but
stopped suddenly
ON/OFF button was pressed
Pump reached maximum pressure,
pressure switch activated
Verify if the nozzle is clogged. Clean it
No audible noise from pump Pump wiring is loose, damaged or
disconnected Check pump wiring
Battery charge is not
lasting as usual or is not
charging at all
New battery
Battery is not being fully charged Charge battery until charger LED
indicator is green
Not original JACTO charger Use original JACTO charger
Not original pump (excessive load) Use original pump
Damaged charger or charger cords/
plugs Replace charger
Battery is damaged (wet, pierced,
broken terminals…) Replace battery
Used battery (more than 300
recharge cycles) Battery life cycle is near the end

16/67
12. Important Return Safety Instructions
If it is really necessary to return the sprayer for repair, always do
the following:
1. Flush chemical residue from the pump, tank and hoses
(performed in an approved containment area).
2. Circulate fresh water in the tank, pump and hoses.
3. Tag the sprayer with type of chemicals that have been
sprayed.
4. Include complete description of operation problem, such
as how sprayer was used, symptoms of malfunction, how
many working hours per day, etc.
5. Remove the battery from the sprayer and keep it in clean
and dry conditions. Battery must accompany the sprayer
when it is returned for repairs.
Since the sprayer can contain residues of toxic chemicals, these
steps are necessary to protect all the people who handle return
shipments, and to help identify the reason for the breakdown.
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. shall warrant the equipment
described in this manual and shall repair or replace parts and
components which, under normal operation and wear, in accor-
dance with technical recommendations, show DEFECTS IN MA-
TERIAL OR WORKMANSHIP, based on the following conditions.
13.1. Warranty period
03 (three) years from the date of sale to the original purchaser.
13.2. Warranty application
JACTO shall honor this warranty, free of charge, if any part or
component shows defect in MATERIAL OR WORKMANSHIP, after
nal analysis at the factory.
13.3. This warranty shall be null & void in
case of:
• Misuse of the equipment against specications in this man-
ual, overwork or accidents.
• Use the equipment to spray products not intended for
plants protection or not approved by regulatory authorities
to be used with knapsack sprayers.
• Preventive/remedial maintenance performed by unautho-
rized people.
• Use of parts and components not supplied by JACTO.
• Modication of the equipment or any characteristic of the
original design.
13.4. This warranty shall exclude
• Parts which show wear and tear due to use: spray nozzle, l-
ters, seals, rechargeable battery, hydraulic pump, electronic
panel, charger and its cables, agitator lever, belt, UNLESS
THEY SHOW DEFECTS IN WORKMANSHIP, ASSEMBLY OR
MATERIAL.
• Damages resulting from accidents.
• Transportation or freight of the equipment, parts and com-
ponents in case such warranty is not approved.
• Transportation and mobilization of technicians.
13.5. General terms
• Parts replaced within the warranty period shall be property
of JACTO.
• The warranty on replaced parts and components shall ex-
pire together with the equipment warranty period.
• Eventual delays in performing services shall not give the
owner right either to indemnity or to extension of the war-
ranty period.
• JACTO reserves the right to modify its products or to inter-
rupt the manufacture without prior notice.
• Any suggestion, doubt and complain shall be submitted
to CUSTOMER CARE SERVICE: Dr. Luiz Miranda, 1650 ZIP
CODE 175780-000 – Pompeia – SP – e-mail: assistencia.
from 07h00 – 11h30 and 13h00 – 17h18.
13. Statement of Limited Warranty

PULVERIZADOR COSTAL JACTO PJBc
Edição Nº 1223828
02/2016
Manual de Instruções - Português
AssistênciaTécnica: Dr. Luiz Miran-
da, 1650, 175780-000 – Pompeia
– SP – Brasil.
Telefone: 14 3405 2113. Email:
assistencia.tecnicajsfs@jacto.com.br
Horário de Atendimento: Segunda a
sexta das 7:00 às 11:30 e das 13:00
às 17:18.
Fabricado por INTERMAN Corporation Ltd.
Sob licença de Máquinas Agrícolas Jacto S.A.
Rojana Industrial Park (Rayong)
3/3, Moo 2, Bankhai-Banbueng Rd.T. Nongbua.
A.Bankhai Rayong 21120 -Thailand
e-mail: jacto@jacto.com.br /
export@jacto.com.br
Home page: www.jacto.com.br

ÍNDICE
1. Introdução 19
2. Especificações Técnicas 19
3. Alertas de Segurança para Ferramenta Elétrica em Geral 19
3.1. Segurança da área de trabalho 19
3.2. Segurança elétrica 19
3.3. Segurança pessoal 20
3.4. Uso e cuidado da ferramenta elétrica 20
3.5. Uso e cuidado da bateria 20
3.6. Serviço 20
4. Símbolos 20
5. Instruções de Segurança Importantes para Carregadores de Bateria 21
5.1. Procedimento de recarga 22
5.2. Notas importantes de carregamento 22
6. Instruções de Segurança Importantes para a Bateria 22
7. Instruções de Segurança Importantes para Pulverizadores 23
7.1. Tríplice lavagem de embalagens vazias de defensivos 23
8. Instruções de Operação 24
8.1. Escolha o bico correto 24
8.2. Calibração do pulverizador 24
8.3. Enchendo o tanque com pesticidas 25
8.4. Ajuste da cinta (16c/20c) 25
8.5. Ajuste da cinta (8c) 25
8.6. Ligar/Desligar (ON/OFF) o pulverizador 26
8.7. Aplicação 26
9. Manutenção 27
10. Lista de Peças 28
10.1 PJB-16c/PJB-20c 28
10.2 PJB-8c 30
11. Identificação de Problemas 32
12. Instruções de Segurança Importantes de Devolução 33
13. Termo de Garantia Limitada 33
13.1. Prazo de garantia 33
13.2. Aplicação da garantia 33
13.3. Perda do direito de garantia 33
13.4. Itens excluídos da garantia 33
13.5. Generalidades 33

19/67
1. Introdução
DIRETRIZES DE SEGURANÇA DEFINIÇÕES
Este manual contém informações para a correta montagem,
operação e cuidados de seu pulverizador. Leia atentamente e
siga as instruções contidas neste manual antes de utilizar seu
pulverizador.
Este equipamento foi projetado para pulverização de produtos
para proteção de plantas aprovados pelas autoridades regula-
doras para uso em pulverizadores costais.
É importante que você leia e compreenda este manual. As informações
nele contidas estão relacionadas à proteção de SUA SEGURANÇA e à PRE-
VENÇÃO DE PROBLEMAS. Os símbolos abaixo são utilizados para ajudá-lo
a reconhecer esta informação.
2. Especificações Técnicas
3. Alertas de Segurança para Ferramenta
Elétrica em Geral
Modelo PJBc - 20/16/8
Dimensões máximas (L x C x A)
532 mm x 385 mm x 205 mm/
462 mm x 385 mm x 205 mm/
417 mm x 255 mm x 159 mm
Peso líquido 4,0 kg/ 3,2 kg/ 2,4 kg
Peso Bruto 24,0 kg/ 19,2 kg/ 10,4 kg
Comprimento da lança 600 mm/ 600 mm/ 350 mm
Comprimento da mangueira 1350 mm/ 1350 mm/ 1650 mm
Tanque
Capacidade 20 L/ 16 L/ 8 L
Volume Residual Nenhum
Diâmetro do bocal 115 mm/ 115 mm/ 100 mm
Material Polietileno
Bomba
Tipo Diafragma
Pressão de trabalho 60 psi (4.1 bar)
Vazão em aberto 1.9 l/min
Bico instalado BIco regulável azul
Bateria
Tipo Lítio-Íon, recarregável
Tensão nominal 10,8 V d.c.
Capacidade 20Wh (2200 mAh)
Tempo de recarga 6 h
ATENÇÃO!
Leia todos os alertas de segurança e todas
as instruções. O não cumprimento das
instruções e advertências pode resultar em
choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos
graves.
PERIGO!
Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada,
resultará em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO!
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evi-
tada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO!
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evi-
tada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
NOTA: A utilização sem o símbolo de alerta de segurança indica uma situ-
ação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em
danos à propriedade.
GUARDE TODOS OS ALERTAS E INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FU-
TURA.
O termo “ferramenta elétrica” nos alertas refere-se à sua ferra-
menta alimentada por uma rede elétrica (com o) ou ferramen-
ta operada a bateria (sem o).
3.1. Segurança da área de trabalho
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
Áreas desorganizadas ou escuras facilitam a ocorrência de
acidentes.
b. Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explo-
sivas, tais como na presença de líquidos, gases ou pó
inamáveis. Ferramentas elétricas geram faíscas que podem
acender o pó ou gás.
c. Mantenha as crianças e pessoas nas proximidades distan-
tes ao operar uma ferramenta elétrica. Distrações podem
fazer com que você perca o controle.
3.2. Segurança elétrica
a. Os plugues da ferramenta elétrica devem corresponder à
tomada. Nunca modique o plugue de maneira alguma.
Não utilize nenhum adaptador de plugue com ferramen-
tas elétricas aterradas. Plugues não modicados e tomadas
compatíveis reduzirão o risco de choque elétrico.
b. Evite contato corporal com superfícies aterradas, tais
como tubulações, radiadores, fogões e refrigeradores.
Há um aumento no risco de choque elétrico se seu corpo estiver
ligado à terra.
c. Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou alta umi-
dade. A entrada de água em uma ferramenta elétrica aumen-
tará o risco de choque elétrico.
d. Não abuse dos cabos elétricos. Nunca utilize o cabo para
carregar, puxar ou desconectar a ferramenta elétrica.
Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, extremidades
aadas ou partes móveis. Cabos danicados ou emaranha-
dos aumentam o risco de choque elétrico.
e. Ao operar a ferramenta elétrica ao ar livre, utilize um
cabo de extensão apropriado para uso ao ar livre. O uso
de um cabo apropriado para o uso ao ar livre reduz o risco de
choque elétrico.
f. Caso seja inevitável o manuseio de uma ferramenta
elétrica em locais úmidos, utilize rede elétrica protegida

20/67
4. Símbolos
A etiqueta em sua ferramenta elétrica pode incluir os seguintes
símbolos. Os símbolos e suas denições são as seguintes:
3.4. Uso e cuidado da ferramenta elétrica
a. Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta
elétrica correta para sua aplicação. A ferramenta elétrica
correta fará o trabalho de forma melhor e mais segura, no pa-
drão para o qual a mesma foi projetada.
b. Não use a ferramenta elétrica se o interruptor liga/desli-
ga estiver defeituoso. Qualquer ferramenta que não possa
ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c. Desconecte o plugue da fonte de energia e/ou a bateria
da ferramenta elétrica antes de fazer quaisquer ajustes,
troca de acessórios ou armazenamento das ferramentas
elétricas. Tais medidas de segurança preventivas reduzem o ris-
co de acionamento acidental da ferramenta de elétrica.
d. Guarde as ferramentas elétricas fora do alcance das cri-
anças e não permita que pessoas não familiarizadas com
as mesmas ou com estas instruções operem a ferramenta
elétrica. Ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usu-
ários não treinados.
3.5. Uso e cuidado da bateria
a. Recarregue somente com o carregador especicado pelo
fabricante. Um carregador que seja apropriado para um tipo
de bateria pode gerar risco de incêndio quando usado com ou-
tra bateria.
b. Utilize ferramentas elétricas apenas com a bateria especi-
ca designada. A utilização de quaisquer outras baterias pode
gerar risco de ferimento e incêndio.
c. Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a longe
de outros objetos metálicos como clipes de papel, moe-
das, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metáli-
cos pequenos que possam fazer a conexão de um ter-
minal a outro. Curto-circuito nos terminais da bateria pode
causar queimadura ou incêndio.
d. Sob condições abusivas, líquido pode ser expelido da
bateria, evite o contato. Se o contato ocorrer acidental-
mente, lave com água. Caso o líquido entre em contato
com os olhos, procure também ajuda médica. Líquido ex-
pelido da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
e. Não utilize bateria ou aparelho que esteja danicado ou
tenha sido modicado. Baterias danicadas ou modica-
das podem apresentar um comportamento imprevisível,
resultando em fogo, explosão ou risco de lesão.
f. Não exponha bateria ou aparelho a fogo ou temperatura
excessiva. Exposição ao fogo ou temperatura acima de
60° C pode causar explosão.
3.6. Serviço
a. Conserte sua ferramenta elétrica com uma pessoa quali-
cada que utilize somente peças de reposição idênticas.
Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica seja man-
tida.
3.3. Segurança pessoal
a. Fique alerta, preste atenção no que você está fazendo e
use o bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não
utilize uma ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob
a inuência de drogas, álcool ou medicamentos. Um mo-
mento de desatenção durante a operação de uma ferramenta
elétrica pode resultar em ferimentos pessoais graves.
b. Use equipamentos de proteção individual. Use sempre
óculos de proteção. Equipamentos de proteção como másca-
ra contra poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capa-
cete ou protetor auricular, utilizados em condições apropriadas
reduzirão os ferimentos pessoais.
c. Evite ligamento acidental. Certique-se que o interrup-
tor da ferramenta está na posição de desligado antes de
conectá-la à fonte de energia e/ou bateria, pegá-la ou
transportá-la. Transportar ferramentas elétricas com o dedo
na chave liga/desliga ou carregar ferramentas elétricas com o
interruptor ligado facilita a ocorrência de acidentes.
d. Remova qualquer chave de ajuste (chave inglesa, de
fenda...) antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave
inglesa ou chave de ajuste conectada a uma peça rotativa da
ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos pessoais.
e. Não exagere. Mantenha o bom posicionamento e
equilíbrio em todos os momentos. Isso permite melhor con-
trole da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f. Use vestuário adequado. Não use roupas folgadas ou
joias. Mantenha seu cabelo, vestuário e luvas afastados
de peças móveis. Roupas largas, joias ou cabelos longos po-
dem prender- se nas partes móveis.
g. Caso sejam fornecidos dispositivos de extração e cole-
ta de poeira, certique-se de que os mesmos estejam
conectados e sejam usados. A coleta de poeira pode reduzir
riscos relacionados ao mesmo.
e. Conserve as ferramentas elétricas. Verique o desalinha-
mento e a montagem das peças móveis, quebra de peças
e qualquer outra condição que possa afetar a operação
da ferramenta elétrica. Caso esteja danicada, repare-a an-
tes da utilização. Muitos acidentes são causados por má manu-
tenção das ferramentas elétricas.
f. Mantenha as ferramentas de corte aadas e limpas. Fer-
ramentas de corte devidamente conservadas, com lâminas
aadas, estão menos propensas a travar e são mais fáceis de
controlar.
g. Use a ferramenta elétrica, acessórios e brocas etc., em
conformidade com estas instruções, tendo em conta as
condições de trabalho e o trabalho a ser realizado. A uti-
lização de ferramenta elétrica para operações diferentes das
quais o mesmo se destina podem resultar em uma situação
perigosa.
por fusíveis e disjuntores apropriados. O uso de dispositivos
disjuntores reduz o risco de choque elétrico.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Jacto Paint Sprayer manuals

Jacto
Jacto DJB-20S User manual

Jacto
Jacto ARBUS 400 User manual

Jacto
Jacto HD Series User manual

Jacto
Jacto PJH User manual

Jacto
Jacto HD-400 User manual

Jacto
Jacto ARBUS 1000 User manual

Jacto
Jacto HD-400 User manual

Jacto
Jacto XP312 User manual

Jacto
Jacto CONDOR B-12 User manual

Jacto
Jacto pjm-20 User manual
Popular Paint Sprayer manuals by other brands

Koshin
Koshin Mister AUTO HS-W Series instruction manual

Hardi
Hardi RANGER EAGLE Original instruction book

Carlisle
Carlisle BINKS 80-295 Service manual

Graco
Graco GH 733 HYDRA-SPRAY Instructions-parts list

Graco
Graco RTX 900 Repair manual

Excalibur
Excalibur Larius Operating and operating and maintenance instructions