Kermi DVE1A Series User manual

DE – Gebrauchs- und Montageanleitung für Designheizkörper DVE1A
EN – Instructions for installation and use of design radiators DVE1A
FR – Instructions d'utilisation et de montage des radiateurs design DVE1A
IT – Istruzioni d'uso e di montaggio per radiatori di design DVE1A
2014/03 • 6912556
DVE1A

2
DE – Montageanleitung
Der Heizkörper darf nur von einem Fachhand-
werker montiert werden.
Das Elektro-Set darf nur von einer Elektrofach-
kraft (in Deutschland gemäß BGV A3) montiert
und angeschlossen werden.
Sicherheitshinweise
►Vor der Montage/Inbetriebnahme diese Ge-
brauchs- und Montageanleitung gründlich
lesen.
►Nach der Montage die Anleitung dem End-
verbraucher überlassen.
►Sicherheitshinweise in der separaten Anlei-
tung des Elektro-Sets beachten.
GEFAHR
Lebensgefahr!
►Lage der Versorgungsleitungen (Strom,
Gas, Wasser) prüfen.
►Keine Leitungen anbohren.
►Gerät nur im spannungsfreien Zustand
montieren und anschließen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
►Gewicht des Heizkörpers beachten (siehe
Seite 8).
►Ab 25 kg mit Hebeeinrichtung oder meh-
reren Personen arbeiten.
WARNUNG
Personen- und Sachschäden!
►Untergrund auf Tragfähigkeit prüfen.
Gewicht des befüllten Heizkörpers (siehe
Seite 8) und mögliche Zusatzlasten beach-
ten.
►Befestigungsmaterial auf Eignung prüfen
und auf die bauliche Situation abstim-
men.
►Gesonderte Anforderungen, z. B. für
öffentliche Gebäude (Schulen o. Ä.), be-
rücksichtigen.
Einsatzbedingungen
►Heizkörper nicht an das Heizungssystem
anschließen.
►Bei Montage in Räumen mit Bade- bzw.
Duscheinrichtungen: Schutzbereiche ge-
mäß nationalen Installationsnormen (in
Deutschland DIN VDE 0100-701) beachten.
Darüber hinaus alle örtlichen Vorschriften
beachten.
• Elektrische Geräte in oben genannten
Räumen sind zulässig, wenn diese durch
eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD)
(in Deutschland gemäß DIN EN 61008-1
(VDE 0664-10)) geschützt sind.
• Steckdosen dürfen nur außerhalb der
Schutzbereiche montiert werden.
Hinweis: Die Montage der Produkte im
Schutzbereich 1 ist vom Hersteller nicht zu-
gelassen.
►Empfehlung gemäß Norm IEC 60335-2-43:
Um jegliche Gefahr für Kleinkinder zu ver-
meiden, Heizkörper so montieren, dass sich
das unterste Querrohr mindestens 600 mm
über dem Boden bendet.
►Bei der Installation eine bauseitige Fehler-
stromschutzeinrichtung vorsehen (Auslöse-
grenze kleiner gleich 30 mA).
DE – Gebrauchsanleitung
Zulässiger Gebrauch
Der Heizkörper darf nur verwendet werden
zum Heizen von Innenräumen und zum Trock-
nen von Textilien, die in Wasser gewaschen
wurden.
Jeder andere Gebrauch ist nicht bestimmungs-
gemäß und daher unzulässig.
Fehlgebrauch
Der Heizkörper ist nicht geeignet als Sitzgele-
genheit, als Kletter- oder Steighilfe.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch Stromschlag!
►Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschä-
digtem Anschlusskabel.
►Lassen Sie ein beschädigtes Anschlusska-
bel nur vom Hersteller, seinem Kunden-
dienst oder von Personen vergleichbarer
Qualikation austauschen.
GEFAHR
Lebensgefahr!
►Löschen Sie im Brandfall nicht mit Wasser.
►Verwenden Sie Feuerlöscher mit Kohlen-
stoffdioxid, Schaum, Pulver oder Sand.
WARNUNG
Verbrennungsgefahr!
Die Oberäche des Heizkörpers kann bis zu
90 °C (194 °F) heiß werden.
►Seien Sie vorsichtig beim Berühren des
Heizkörpers.
Das Gerät kann von Personen mit
beschränkten körperlichen, senso-
rischen und geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und
Wissen sowie Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Ge-
rätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
Kinder jünger als 3Jahre sind vom
Gerät fernzuhalten, es sei denn, sie
werden ständig überwacht.
Kinder ab 3Jahren und jünger als
8 Jahre dürfen das Gerät unter
obigen Voraussetzungen nur ein-
und ausschalten, sofern das Gerät
in seiner normalen Gebrauchslage
platziert oder installiert ist.
Kinder ab 3Jahren und jünger als
8Jahre dürfen den Stecker nicht in
die Steckdose stecken, das Gerät
nicht reinigen und nicht die War-
tung durch den Benutzer durch-
führen.
►Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustel-
len, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
Wird das Gerät ohne separaten Raumthermo-
staten betrieben:
►Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen
Räumen, in denen sich Personen aufhalten,
die nicht fähig sind, den Raum selbstständig
zu verlassen, es sei denn, sie benden sich
unter ständiger Aufsicht.
Bei Auslaufen von Wärmeträgerüssigkeit:
►Fangen Sie die Flüssigkeit in einem Behälter
auf.
►Informieren Sie Ihren Fachhandwerker.
►Ersetzen Sie ausgelaufene Flüssigkeit nicht
durch Wasser.
Reinigung
►Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung
oder Wartung von der Stromversorgung.
►Verwenden Sie nur milde, nicht scheuernde
Reinigungsmittel.
Reklamation
►Wenden Sie sich an Ihren Fachhandwerker.
Montage und Reparaturen
►Lassen Sie die Montage und Reparaturen
nur vom Fachhandwerker ausführen, damit
Ihre Gewährleistungsansprüche nicht erlö-
schen.
Entsorgung
►Führen Sie ausgediente Heizkörper mit Zu-
behör dem Recycling oder der ordnungsge-
mäßen Entsorgung zu.
►Führen Sie das Gerät der ge-
trennten Sammlung von Elektro-
und Elektronikgeräten zu.
►Beachten Sie die örtlichen Vorschriften.
►Entsorgen Sie Wärmeträgerüssigkeit ge-
mäß den behördlichen Bestimmungen über
einen zugelassenen Entsorgungsfachbe-
trieb (Abfallschlüssel-Nr. 160115).

3
►Wird ein Gerät ohne Stecker direkt an die
fest verlegte elektrische Installation ange-
schlossen: Trennvorrichtung gemäß den
örtlichen Einrichtungsbestimmungen zur
Netztrennung einbauen.
►Heizkörper nur mit der zugelassenen Span-
nung betreiben (siehe Typenschild).
►Heizkörper nur in der Schutzfolie lagern
und transportieren.
Reklamation
►An den Hersteller wenden.
Entsorgung
►Verpackung dem Recycling oder der ord-
nungsgemäßen Entsorgung zuführen. Die
örtlichen Vorschriften beachten.
Technische Merkmale
• Elektrischer Anschluss:
–Heizstab im Sammelrohr vormontiert
–Anschluss über Elektro-Set
• Prüfdruck: 13 bar
• Füllung: Nicht brennbare, ungiftige Wär-
meträgerüssigkeit
• Betriebsart: Elektrobetrieb, unabhängig
vom Heizungssystem, mit Regelung über
Elektro-Set
Hinweise zur Montage
Anzahl der Befestigungspunkte
Die Anzahl der Befestigungspunkte wurde für
Leichthochlochziegel T14 festgelegt und ge-
prüft.
►Heizkörper mit montiertem Heizstab so ab-
stellen, dass dieser nicht beschädigt wird.
►Keine Kabel am Heizkörper befestigen, Ka-
bel nicht rollen.
►Sicherstellen, dass in Kabelreichweite eine
vorschriftsmäßig installierte Gerätean-
schlussdose bzw. Wandsteckdose (230 V,
Absicherung 16 A) vorhanden ist.
Der elektrische Anschluss aus der Wand muss
frei zugänglich sein und darf nicht in der Pro-
jektionsäche des Heizkörpers und des Regel-
geräts liegen.
Der Heizkörper darf nicht direkt unterhalb ei-
ner Wandsteckdose angebracht werden.
EN – Instructions for use
Permissible use
The radiator may only be used for heating in-
terior spaces and for drying textiles washed in
water.
Any other use is contrary to the intended pur-
pose and therefore not permissible.
Misuse
The radiator is not usable as a seating accom-
modation, climbing or lifting support.
Safety instructions
WARNING
Danger of death from electric shocks!
►Do not operate the unit if the connection
cable is damaged.
►If a connection cable is damaged, have it
replaced by the manufacturer, the manu-
facturer's customer service or persons
with comparable qualications.
DANGER
Life-threatening situation!
►In case of re do not extinguish with wa-
ter.
►Use re extinguishers with carbon diox-
ide, foam, powder or sand.
WARNING
Risk of burns!
The radiator's surface can heat up to 90°C
(194°F).
►Be careful when touching the radiator.
The device may be used by persons
with limited physical, sensory and
mental abilities or by persons with
little experience and knowledge
as well as children above 8 years
under supervision or they are in-
structed regarding the safe use of
the device and understand the risk
resulting therefrom.
Children less than 3 years are to be
kept away from the device unless
they are monitored continuously.
Children above 3 years and less than
8 years may only switch on and off
the device under above mentioned
conditions, provided the device is
placed or installed in its normal po-
sition.
Children above 3 years and less than
8 years may not insert the connec-
tor in the socket, clean the device
and also not carry out maintenance
by the user.
►Supervise children to ensure that they do
not play with the device.
If the unit is operated without separate room
thermostats:
►Do not use the unit in small rooms which
may contain people who are unable to
leave the room on their own, unless they
are under constant supervision.
During discharge of heat transfer uid:
►Collect the uid in a container.
►Inform your specialist.
►Do not replace the discharged uid with
water.
Cleaning
►Disconnect the device from the power sup-
ply before cleaning or maintenance.
►Use only mild, non-abrasive cleansing
agents.
Complaint
►Contact your local dealer.
Installation and repairs
►Have the installation and repairs performed
by a specialized tradesman so that your
claims under warranty are not forfeited.
Disposal
►Recycle or dispose of disused radiators, in-
cluding accessories, properly.
►Dispose of the unit in the separate
collection for electrical and elec-
tronic devices.
►Observe local regulations.
►Dispose of the heat transfer uid according
to ofcial regulations employing an autho-
rized rm specializing in waste manage-
ment (Waste Code No. 160115).

4
EN – Installation instructions
The radiator may only be installed by a special-
ized tradesman.
The electric set may only be connected by an
electrical specialist (in Germany according to
BGV A3).
Safety instructions
►Read these instructions for installation and
use thoroughly prior to installation/com-
missioning.
►After installation, pass the instructions on
to the end user.
►Observe the safety directions in the sepa-
rate electric set instructions.
DANGER
Life-threatening situation!
►Check the condition of the supply lines
(electricity, gas, water).
►Do not drill into any lines.
►Install and connect the device only in the
de-energized state.
WARNING
Risk of injury!
►Note the radiator's weight (see page8).
►At 25 kg and above, work with lifting
equipment or several persons.
WARNING
Personal injury and material damage!
►Check substrate for load-bearing capac-
ity. Take the radiator's lled weight (see
page 8) and possible additional loads
into consideration.
►Check fasteners for applicability and tai-
lor them to the structural situation.
►Special requirements, e.g. for public
buildings (schools or the like), must be
taken into account.
Operating conditions
►Do not connect the radiator to the heating
system.
►When installing in rooms with bath or
shower facilities: take into account protec-
tive areas according to national installation
standards (in Germany DIN VDE 0100-701).
Also follow all local regulations.
• Electrical equipment is permitted in the
rooms referred to above if it is protected by
a residual current protective device (RCD)
(in Germany according to DIN EN 61008-1
(VDE 0664-10)).
• Sockets may only be installed outside safety
areas.
Note: The manufacturer does not approve
the installation of products in protective
area 1.
►Recommendation according to IEC stan-
dard 60335-2-43:: To prevent any risk to
small children, install the radiator so that
the bottommost cross tubes are situated at
least 600mm above the oor.
►When installing , provide an on-site residu-
al-current-operated protective device (with
trigger limit less than or equal to 30 mA).
►If a device without a connector is directly
connected to the xed electrical installa-
tions, install an isolator in accordance with
the local provisions for mains disconnec-
tion.
►Operate the radiator only with the ap-
proved voltage (see typeplate).
►Store and transport radiator only in the
protective foil.
Complaint
►Contact the manufacturer.
Disposal
►Packaging should be recycled or disposed of
properly. Observe local regulations.
Technical features
• Electrical connection:
–Heating element pre-installed in the col-
lector
–Connection via electric set
• Test pressure: 13bar
• Fill: non-combustible, non-toxic heat trans-
fer liquid
• Duty type: electrical operation, irrespective
of the heating system, with adjustment via
electric set
Directions for installation
Number of attachment points
The number of attachments points was deter-
mined and checked on vertically cored light-
weight brick T14.
►Set down radiators with a heating element
installed in such a way that the element is
not damaged.
►Do not fasten any cables to the radiator, do
not roll cables.
►Ensure that a correctly installed mounting
box or wall socket (230 V, 16 A fuse) is avail-
able within the reach of the cable.
The electrical connection at the wall must be
freely accessible and must not project out to
the surface of the radiator or the control unit.
The radiator must not be attached directly be-
neath a wall socket.
FR – Instructions d'utilisation
Utilisation conforme
Le radiateur doit être utilisé exclusivement
pour le chauffage d'espaces intérieurs et le sé-
chage de textiles ayant été lavés à l'eau.
Toute autre utilisation n'est pas conforme à
l'usage prévu et est donc interdite.
Utilisation non conforme
Le radiateur ne doit pas être utilisé en tant que
siège, échelle ou escabeau.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Danger de mort par électrocution!
►Ne pas utiliser l'appareil si le câble de rac-
cordement est endommagé.
►Si le câble de raccordement est endom-
magé, il doit être remplacé par le fa-
bricant, son service après-vente ou une
personne disposant d'une qualication
similaire.
DANGER
Danger de mort!
►En cas d'incendie, ne jamais éteindre avec
de l'eau.
►Utiliser des extincteurs au gaz carbo-
nique, à mousse, à poudre, ou du sable.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure!
La surface du radiateur peut atteindre une
température de 90°C (194°F).
►Soyez prudent au toucher du radiateur.
L'appareil peut être utilisé par des
personnes présentant un handi-
cap physique, sensoriel et mental
ou manquant de connaissances et
d'expérience ainsi que par des en-
fants à partir de 8 ans s'ils sont sous
surveillance ou ont été instruits sur
une utilisation sécurisée de l'appa-
reil et s'ils comprennent les dangers
encourus.
Les enfants de moins de 3 ans doi-
vent être tenus à l'écart de l'appa-
reil, à moins de les surveiller en per-
manence.
Les enfants de plus de 3 ans et de
moins de 8 ans ne peuvent allu-
mer et éteindre l'appareil que si les
conditions antérieures sont respec-
tées et dans la mesure où l'appareil
est installé ou situé dans sa position
habituelle de fonctionnement.

5
FR – Instructions de montage
Le montage du radiateur doit être exécuté par
un installateur spécialisé.
Le montage et le raccordement du kit élec-
trique ne doivent être exécutés que par un
électricien spécialisé (en Allemagne selon
BGV A3).
Consignes de sécurité
►Lire attentivement les instructions d'utilisa-
tion et de montage avant de procéder au
montage/à la mise en service.
►Après le montage, remettre les instructions
à l'utilisateur final.
►Respecter les consignes de sécurité dans les
instructions séparées relatives au kit élec-
trique.
DANGER
Danger de mort!
►Contrôler la position des conduites d'ali-
mentation (électricité, gaz, eau).
►Ne pas percer de conduite.
►Monter et raccorder l'appareil unique-
ment lorsqu'il est hors tension.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
►Tenir compte du poids du radiateur (voir
page8).
►À partir de 25kg, utiliser des dispositifs
de levage ou travailler à plusieurs.
AVERTISSEMENT
Blessures corporelles et dégâts matériels!
►Contrôler la force portante du sous-sol.
Tenir compte du poids du radiateur rem-
pli (voir page 8) et des charges supplé-
mentaires possibles.
►Contrôler l'aptitude du matériel de xa-
tion et la dénir en fonction de la situa-
tion de montage.
►Tenir compte des exigences spéciales, par
ex. pour les bâtiments publics (écoles,
etc.).
Conditions d'utilisation
►Ne pas raccorder le radiateur au système de
chauffage.
►En cas de montage dans des pièces équi-
pées de baignoires ou de douches: respec-
ter les zones de protection conformément
aux normes d'installations nationales (en
Allemagne DIN VDE 0100-701). Respecter
également l'ensemble des dispositions lo-
cales en vigueur.
• Les appareils électriques sont admis dans
les pièces mentionnées ci-dessus lorsqu'ils
sont protégés avec un système de protec-
tion contre les courants de court-circuit
(RCD) (en Allemagne selon DIN EN 61008-1
(VDE 0664-10)).
• Les prises de courant ne peuvent être mon-
tées qu'en dehors des zones de protection.
Remarque : le montage des produits dans la
zone de protection 1 n'est pas autorisé par
le fabricant.
Les enfants de plus de 3 ans et de
moins de 8 ans ne peuvent ni in-
troduire la che dans la prise, ni
nettoyer l'appareil, ni effectuer la
maintenance relevant de l'utilisa-
teur.
►Surveiller les enfants an de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
Si l'appareil est exploité sans thermostats
d'ambiance séparés:
►Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux de
petite taille, dans des locaux abritant des
personnes qui ne sont pas en mesure de
quitter la pièce par elles-mêmes, sauf si ces
dernières sont surveillées en permanence.
En cas de fuite de uide caloporteur:
►Collecter le liquide dans un récipient.
►Informer l'installateur spécialisé.
►Ne pas remplacer le uide qui s'est écoulé
avec de l'eau.
Nettoyage
►Avant le nettoyage ou la maintenance, cou-
per l'appareil de l'alimentation électrique.
►N'utiliser que des détergents doux, non
agressifs.
Réclamation
►Le cas échéant, s'adresser à un installateur
spécialisé.
Montage et réparations
►Seul un installateur spécialisé est habilité à
effectuer le montage et les réparations an
de préserver les droits de garantie.
Traitement des déchets
►Amener les radiateurs usés et leurs acces-
soires au recyclage ou au traitement des
déchets.
►Apporter l'appareil au collecteur
d'appareils électriques et électro-
niques.
►Respecter les prescriptions locales.
►Éliminer le uide caloporteur selon les ré-
glementations ofcielles grâce à un système
d'élimination adapté (critère de classement
des déchets n°160115).
►Recommandation conformément à la
norme CEI 60335-2-43 : an d'éviter tout
danger pour les enfants en bas âge, il
convient de monter les radiateurs de ma-
nière à ce que le tube transversal inférieur
se trouve à une distance de 600mm mini-
mum au-dessus du sol.
►Lors de l'installation: prévoir un système de
protection contre les courants de court-cir-
cuit (limite de déclenchement inférieure à
30mA).
►Si un appareil est raccordé sans connecteur
directement à l'installation électrique xe:
monter un disjoncteur conformément aux
prescriptions locales d'équipement pour
l'isolation du réseau.
►N'exploiter le radiateur qu'à la tension ad-
missible (voir la plaque signalétique).
►Ne stocker et ne transporter le radiateur
que dans un lm d'emballage de protec-
tion.
Réclamation
►S'adresser au fabricant.
Traitement des déchets
►Amener l'emballage dans un centre de re-
cyclage ou un centre d'élimination des dé-
chets réglementaire. Respecter les prescrip-
tions locales.
Caractéristiques techniques
• Raccordement électrique:
–Le thermoplongeur est prémonté dans
le tube collecteur
–Raccordement à l'aide du kit électrique
• Pression d'essai: 13bars
• Remplissage: uides caloporteurs ininam-
mables et non toxiques
• Mode de fonctionnement: fonctionnement
électrique, indépendant du système de
chauffage, avec régulation via le kit élec-
trique
Remarques relatives au montage
Nombre de points de xation
Le nombre de points de xation a été déni et
testé pour les briques légères en terre cuite à
creux verticaux T14.
►Arrêter les radiateurs équipés d'un thermo-
plongeur de manière à que ce dernier ne
soit pas endommagé.
►Ne pas xer de câble sur le radiateur, ne pas
enrouler le câble.
►S'assurer qu'une prise de raccordement
d'appareillage ou une prise murale (230V,
fusible 16 A) est disponible à portée de
câble.
Le raccordement électrique sortant du mur
doit être facilement accessible et ne doit pas
être situé dans la surface de projection du ra-
diateur et du régulateur.
Le radiateur ne doit pas être installé directe-
ment sous une prise murale.

6
IT – Istruzioni di montaggio
Il radiatore deve essere montato solo da un in-
stallatore specializzato.
Il kit elettrico può essere montato e installato
solo da un elettricista specializzato (in Germa-
nia secondo BGV A3).
Indicazioni di sicurezza
►Leggere attentamente le istruzioni d'uso e
di montaggio prima di procedere al mon-
taggio e alla messa in esercizio.
►Dopo il montaggio cedere le istruzioni
all'utente finale.
►Seguire le indicazioni di sicurezza presenti
nelle istruzioni separate del kit elettrico.
PERICOLO
Pericolo di morte!
►Vericare lo stato delle tubazioni (corren-
te, gas, acqua).
►Non forare le tubazioni.
►Montare e collegare l'apparecchio solo in
assenza di tensione.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni!
►Osservare il peso del radiatore (vedere
pagina 8).
►Se il peso supera i 25 kg effettuare le
operazioni con un dispositivo di solleva-
mento o con l'aiuto di altre persone.
ATTENZIONE
Danni a cose e persone!
►Controllare la portata della base di ap-
poggio. Osservare il peso del radiatore
pieno (vedere pagina 8) ed eventuali ca-
richi aggiuntivi.
►Vericare che il materiale di ssaggio sia
idoneo e sceglierlo adatto alla situazione
architettonica.
►Rispettare i requisiti particolari, ad es. per
edici pubblici (scuole o altro).
Condizioni di utilizzo
►Non collegare il radiatore al sistema di ri-
scaldamento.
►Con il montaggio in locali adibiti a bagno
o doccia: osservare le zone di protezione
secondo le norma di installazione nazionali
(in Germania DIN VDE 0100-701). Inoltre os-
servare tutte le disposizioni locali.
• Gli apparecchi elettrici nei locali sopra citati
sono ammessi, solo se sono protetti tramite
un dispositivo di protezione contro corren-
te di guasto (RCD) (in Germania secondo
DIN EN 61008-1 (VDE 0664-10)).
• Le prese possono essere montate solo al di
fuori delle zone di protezione.
Nota: il montaggio del prodotto nella zona
di protezione 1 non è consentito dal pro-
duttore.
►Consigliato in conformità alla norma
CEI 60335-2-43: per evitare qualsiasi peri-
colo a bambini montare i radianti in modo
che il tubo trasversale inferiore si trova al-
meno a 600 mm sopra il pavimento.
►Al momento dell'installazione il cliente
deve prevedere un dispositivo di protezio-
ne dalle correnti di guasto (con un limite di
intervento minore o uguale a 30 mA).
IT – Istruzioni per l'uso
Uso consentito
Il radiatore può essere utilizzato solo per il ri-
scaldamento di ambienti interni e per asciuga-
re tessuti lavati in acqua.
Ogni altro uso non è considerato conforme alle
disposizioni ed è quindi non ammesso.
Utilizzo scorretto
Il radiatore non deve essere utilizzato come se-
dia o come scaletta.
Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Pericolo di morte per scossa elettrica!
►Non mettere in funzione l'apparecchio
con cavo di collegamento danneggiato.
►Far sostituire il cavo di collegamento
danneggiato solo dal produttore, dal suo
servizio di assistenza clienti o da persone
aventi le stesse qualiche.
PERICOLO
Pericolo di morte!
►In caso di incendio, non spegnerlo con
l'acqua.
►Utilizzare estintori ad anidride carbonica,
a schiuma, a polvere o a sabbia.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni!
La supercie del radiatore può raggiungere
una temperatura di 90 °C (194 °F).
►Prestare attenzione quando si tocca il ra-
diatore.
Questo apparecchio può essere uti-
lizzato da persone con limitate ca-
pacità siche, sensoriali o mentali o
con scarsa esperienza o conoscenza
e da bambini dagli 8 anni in su, se
non lasciati soli o se istruiti sull’uti-
lizzo sicuro dell’apparecchio e in
grado di capire i pericoli che posso-
no sorgere.
I bambini di età inferiore ai 3 anni
devono essere mantenuti lontani
dall'apparecchio, a meno che non
vengano costantemente controlla-
ti.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono
solo accendere e spegnere l'appa-
recchio nel rispetto delle condizioni
sopra indicate e con l'apparecchio
posizionato o installato nelle sua
posizione d'uso normale.
I bambini dai 3 agli 8 anni non pos-
sono inserire la spina nella presa,
pulire l'apparecchio e non possono
eseguire la manutenzione ad opera
dell'utente.
►Sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
Se l'apparecchio viene azionato senza termo-
stato ambiente separato:
►non utilizzare l'apparecchio in locali piccoli,
in cui soggiornano persone, non in grado di
lasciare il locale in autonomia, a meno che
non siano sorvegliati costantemente.
Con perdite del uido termoconvettore:
►raccogliere il uido in un contenitore.
►Informare l'installatore specializzato.
►Non sostituire la sostanza fuoriuscita con
acqua.
Pulizia
►Staccare l'apparecchio dall'alimentazione
di corrente prima della pulizia o della ma-
nutenzione.
►Utilizzare solo detergenti delicati e non
abrasivi.
Reclamo
►Contattare l'installatore specializzato.
Montaggio e riparazioni
►Per non perdere la garanzia sul prodotto,
far eseguire il montaggio e le riparazioni
solo da un installatore specializzato.
Smaltimento
►Portare i radiatori non più utilizzabili e gli
accessori in un centro di riciclaggio o smal-
tirli correttamente.
►Portare l'apparecchio presso i punti
di raccolta separata per apparecchi
elettrici ed elettronici.
►Osservare le disposizioni locali.
►Smaltire il uido termoconvettore secondo
le disposizioni delle autorità competenti
attraverso un'azienda di smaltimento au-
torizzata (n. codice di smaltimento riuti
160115).

7
►Se l'apparecchio viene collegato senza spi-
na direttamente all'installazione elettrica a
posa ssa: installare il dispositivo di sezio-
namento secondo le disposizioni locali rela-
tive al dispositivo per la separazione di rete.
►Far funzionare il radiatore solo con la ten-
sione consentita (vedere targhetta).
►Depositare e trasportare il radiatore solo
nell'imballo protettivo.
Reclamo
►Rivolgersi al produttore.
Smaltimento
►Procedere al riciclaggio o al corretto smalti-
mento dell'imballo. Osservare le disposizio-
ni locali.
Caratteristiche tecniche
• Collegamento elettrico:
–Barra termica premontata nel collettore
–Collegamento mediante kit elettrico
• Pressione di prova: 13 bar
• Riempimento: uido termoconvettore non
inammabile, atossico
• Modalità di funzionamento: funzionamen-
to elettrico, indipendente dal sistema di ri-
scaldamento con regolazione mediante kit
elettrico
Istruzioni di montaggio
Numero dei punti di ssaggio
Il numero dei punti di ssaggio è stato deter-
minato e vericato per laterizi leggeri a fori
alti T14.
►Posare i radiatori con barra termica monta-
ta in modo tale che questa non venga dan-
neggiata.
►Non ssare alcun cavo al radiatore, non ar-
rotolare il cavo.
►Assicurarsi che alla portata del cavo sia
presente una presa a spina o una presa di
corrente (230 V, fusibile 16 A) installata a
norma.
Il collegamento elettrico alla parete deve es-
sere facilmente accessibile e non deve trovar-
si nelle superci di proiezione del radiatore e
dell'apparecchio di regolazione.
Il radiatore non può essere montato diretta-
mente al di sotto di una presa di corrente.

8
BA
120
BL
>50
>50
135
75 75
140
140
*
H
53–66 BT
135
BL
75
BH
30 134 56 1618
75
H 120
DE – Maße und Gewichte EN – Dimensions and weights FR – Dimensions et poids IT – Quote e pesi
►Lage der Versorgungsleitungen prüfen.
►Untergrund auf Tragfähigkeit prüfen.
►Schrauben und Dübel auf Eignung prüfen.
►Check the location of the supply lines.
►Check the bearing surface for load-carrying
capacity.
►Check the suitability of the screws and
anchors.
►Contrôler la position des conduites d'ali-
mentation.
►Contrôler la force portante du sous-sol.
►Contrôler l'aptitude des vis et chevilles.
►Controllare l'ubicazione delle linee di
alimentazione.
►Controllare la portata del supporto.
►Controllare l'idoneità delle viti e dei
tasselli.
Legende Key Légende Legenda
G Gewicht (befüllt) Weight (filled) Poids (rempli) Peso (pieno)
H Abstand der Bohrlöcher Space between drill holes Écart entre les trous de perçage Distanza dei fori
NR Artikel-Nr. Item No. N° d'art. Cod. articolo
* ggf. Bauraum für Elektro-
regler beachten
if required, take notice of the
installation space for the electric
controller
Tenir compte de l'espace de
construction pour le régulateur
électronique le cas échéant
event. osservare lo spazio di
montaggio per il regolatore
elettrico
NR H
[mm]
BH
[mm]
BL
[mm]
BT
[mm]
G
[kg]
DVE1A100045 685 940 450 46 11,7
DVE1A100060 685 940 600 46 14,6
DVE1A130045 1065 1320 450 46 16,0
DVE1A130060 1065 1320 600 46 20,0
DVE1A170045 1445 1700 450 46 20,7
DVE1A170060 1445 1700 600 46 26,0

9
15 8 134
Ø 10
120
135
75 75
H
2x
2x
Ø 10
85
13
X
X ≤ 95 mm X > 95 mm
1
2
M6x16
M6x12
5
5
4
110 95
1
2
1
2
DE – Montage EN – Installation FR – Montage IT – Montaggio
1
2
3
4
►Mindestabstände und Maße siehe
Abb. A, Seite 8.
►For minimum spacing and dimensions,
see Fig. A, Page 8.
►Distances minimales et dimensions, voir
gureA, page8.
►Distanze minime e quote vedi fig. A,
pagina 8.
5
►Keine Leitungen anbohren. Lebens-
gefahr!
►Do not drill into any of the lines.
Danger to life!
►Ne pas percer de conduite. Danger de
mort !
►Non forare le tubazioni. Pericolo di
morte!
6
7
8
9
10
11
12
13
14

10
8
8
5
5
5
2
1
5
1x
Ø 10
85
1
2
5
5
5
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
►Elektro-Set von einer Elektrofachkraft-
montieren und anschließen lassen (ge-
mäß Installationsanweisung des Elek-
tro-Sets).
►Installation and connection of the elec-
trical unit should be performed by an
electrician (according to installation in-
structions of the electrical unit).
►Faire effectuer le montage et le raccor-
dement du kit électrique par un élec-
tricien (conformément aux instructions
d'installation du kit électrique).
►Montare e far collegare il kit elettrico
da un elettricista specializzato (secondo
le istruzioni di installazione del kit elet-
trico).
29
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other Kermi Heater manuals

Kermi
Kermi T. 10 Manual

Kermi
Kermi 6918418 User manual

Kermi
Kermi AKP 2011/03 Technical manual

Kermi
Kermi DUE20 Series User manual

Kermi
Kermi SGE1A Series User manual

Kermi
Kermi T. 33 Technical manual

Kermi
Kermi TBE10 Guide

Kermi
Kermi Pateo Technical manual

Kermi
Kermi Decor Typ 21 User manual

Kermi
Kermi CRE1A User manual
Popular Heater manuals by other brands

Beper
Beper RI-085 use instructions

Sears
Sears 583.409110 Operation and maintenance

Stanley
Stanley ST-40-GFA-E User's manual and operating instructions

Honeywell
Honeywell HZ-510 - Professional Series Ceramic Heater instructions

Scarlett
Scarlett Comfort SC-FH211S instruction manual

Kenmore
Kenmore 408.91200310 Use & care guide