manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kid-Man
  6. •
  7. Mobility Aid
  8. •
  9. Kid-Man 02-5041B User manual

Kid-Man 02-5041B User manual

A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2014 “Kasko Group” Ltd.
LAUKO VAIKŠTYNĖS SU 3 RATUKAIS
ĀRA STAIGULIS AR 3 RITEŅIEM
3 WHEEL ROLLATOR
РОЛЛАТОР
Naudojimo ir priežiūros instrukcija
Lietošanas un kopšanas instrukcija
User manual
Руководство по эксплуатации
02-5041B
02-5041C
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo ir priežiūros instrukciją
Pirms lietojiet, lūdzu izlasiet uzmanīgi lietošanas un kopšanas instrukciju
Observe instructions for use! Please read these instructions carefully before use and keep it for later reference.
Прежде чем использовать внимательно прочтите инструкцию
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2014 “Kasko Group” Ltd.
PASKIRTIS IR SAVYBĖS / MĒRĶIS UN ĪPAŠĪBAS / INDICATIONS / ПРИМИНЕНИЕ
• Lauko vaikštynė su trimis ratukais skirta kasdieniam naudojimui patalpoje ir lauke. Modelis 02-5041C papildomai komplektuojamas su
medžiaginiu krepšiu. Vaikštynė gaminama iš kokybiškų medžiagų, žymima CE ženklu.Vaikštynės ratukai iš minkštos medžiagos, 20 cm
skersmens. Priekinis ratukas sukasi apie savo ašį.
• Lauka staigulis ar trim riteņiem, kas paredzēts ikdienas lietošanai un piemērots lietot gan telpās, gan laukā. Modelis 02-5041C tiek komplektēs
ar auduma somu. Staigulis tiek ražots no kvalitatīvām izejvielām un tiek marķēts ar CE zīmi. Staiguļa riteņi ir ražoti no mīksta materiāla, 19 cm
diametrs. Priekšējais ritenis var griezties ap savu asi.
• Kid-Man Triwalker is suitable for everyday indoor and outdoor use, It is available with basket, mod. 02-5041B or without it, mod.. 02-5041C.
All Kid-Man walkers are manufactured to the highest quality standards and are CE marked as medical devices. The walker comes with 20 cm
diameter wheels with solid grey tyres.
• Подходит для использования в помещении и на улице. Модель 02-5041C комплектуется с дополнительной корзиной. Роллатор
изготовлен из высококачественных материалов, имеет маркировку CE. Передний колесик вращается вокруг своей оси.
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2014 “Kasko Group” Ltd.
SURINKIMAS / SALIKŠANA / ASSEMBLY / ИНСТАЛЛЯЦИЯ
AUKŠČIO REGULIAVIMAS / AUGSTUMA REGULĒŠANA / HEIGHT ADJUSTMENT / РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ РУЧЕК
1. Pašalinkite įpakavimą - Noņemiet iepakojumu - Remove all packaging from the Triwalker - Выберите роллатор с упаковки.
2. Atlaisvinkite rankenos ksavimo varžtą (A) sukdami jį prieš laikrodžio rodyklę - Atbrīvojiet roktura ksēšanas skrūvi (A) griežot to pretēji
pulksteņrādītāja virzienam - Loosen the tightening mechanism (A) on the handcart by unscrewing counter-clockwise - Освободите
зажим (A) вращая фиксатор против часовой стрелки.
3. Įstatykite rankenas į vamzdelį kaip parodyta paveiksle. Sutvirtinkite varžtu - Ielieciet rokturus caurulītē kā norādīts attēlā. Nostiprinājiet ar
skrūvi - Insert the handles as shown in outer tube.Tighten the tightening handles until rmly secure - Вставьте ручки в раму как указано
на картинке.
4. Patikrinkite stabdžius prieš naudodami - Pirms lietojiet, pārbaudiet bremzes - Check the brake before use - Перед использованием
проверьте тормоза.
5. Jei Jūsų pasirinktas modelis komplektuojams su medžiaginiu krepšiu, pritvirtinkite jį prie rėmo - Ja Jūsu izvēlētais modelis tiek
komplektēts ar auduma somu, piestipriniet to pie rāmja - If included, install the triwalker bag. Use the press-studs on the bag to secure it
on the four tubes of the triwalker. Place the basket as shown in the photo below - Если ваш роллатор комплектуется с доплнительной
корзиной, прикрепите корзину к раме как указано на картинке
• Norėdami pakeisti rankenos aukštį, atlaisvinkite tvirtinimo mechanizmus iš abiejų pusių, nustatykite rankenos aukštį norimame aukštį ir ksuokite tvirtinimo mechanizmu.
Įsitikinkite, kad abi rankenos ksuotos vienodame aukštyje.
• Ja vēlaties mainīt roktura augstumu, atbrīvojiet piestiprināšanas mehānismu abās pusēs, nostādiet rokturu vēlamajā augstumā un ksējiet ar piestiprināšanas mehānismu.
Pārlienāties, vai abi rokturi ir ksēti vienādā augstumā.
• To adjust the height of all handcart, unscrew the tightening handles at either side of the handcart anticlockwise to remove. Adjust the height of the handcart to suit the user and
then reinsert. Tighten by turning the tightening handles clockwise to secure (Fig. 1). Ensure that the tightening handles are on the outside of the rollator.
• Вставьте ручку в основную раму, установите нужную высоту и зафиксируйте вращая фиксатор по часовой стрелке. Важно установить одинаковую высоту обеих
ручек.
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2014 “Kasko Group” Ltd.
• Norėdami pristabdyti vaikštynę, spauskite stabdžių rankenėles į viršų kaip parodyta paveiksle. Stabdykite abi puses
tolygiai.
• Ja vēlaties piebremzēt staiguli, nospiediet bremžu rokturus uz augšu. Piebremzējiet abas puses vienmērīgi.
• For braking the walking device pull both brakes upwards to the handgrip (see picture). Always brake slowly and
steady.
• Чтобы приостановить роллатор потяните ручку вверх как указано на рисунке. Тормозите медленно и
равномерно.
• Parkavimo (rimties) stabdžius aktyvuokite spausdami stabdžių rankenėles į apačią iki kol išgirsite spragtelėjimą.
Būtinai aktyvuokite abi stabdžių rankenėles. Norėdami eiti toliau, pakelkite stabdžių ksavimo rankenėles į vidurinę
padėtį.
• Parkošanās (stāvēšanas) bremzes varat aktivizēt nospiedot bremžu rokturus uz leju, kamēr dzirdēsit klikšķi. Jums
obligāti jāaktivizē abus bremžu rokturus. Ja vēlaties iet tālāk, nostādiet rokturu vidējā augstumā.
• For parking the walking device press down the brakes until they click in the parking postion (see picture).
For unlocking the brakes pull them upwards towards the handgrips until they are unlocked (both brakes are
in a middle position).
• Чтобы ввести стояночный тормоз нажмите на ручку вниз пока не услышите характерный звук.
Обязательно введите тормоза с обеих сторон. Для того чтобы снять тормоза, верните ручки в
нейтральное положение.
3
4
STABDŽIAI / BREMZES / PARKING AND BRAKING / ТОРМОЗА
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2014 “Kasko Group” Ltd.
VALYMAS / TĪRĪŠANA / CLEANING INSTRUCTIONS / УХОД
• Rekomenduojama valyti drėgnu skudurėliu suvilgytu šiltame vandenyje. Nenaudokite agresyvių valymo priemonių ir tirpiklių.
• Ieteicams tīrīt ar audumu, kas samītrināts ar silto ūdeni. Aizliegts izmantot agresīvos tīrīšanas līdzekļus.
• The rollator should be wiped clean with hot water and a mild detergent or disinfectant.
• Для чистки используйте влажную тряпку. Не применяйте для чистки агрессивные моющие средства.
Kodas
Maksimali apkrova
Svara izturība
Maximum safe load
Максимальная
нагрузка
Maksimali padėklo apkrova
Maksimālā paplātes slodze
Maximum load of tray
Максимальная нагрузка
поддона
Maksimali krepšelio
apkrova
Maksimālā somas
slodze
Maximum load of
basket
Максимальная
нагрузка корзины
Svoris be padėklo ir
krepšio
Svars bez paplātes un
somas
Weight w/o tray and
basket
Вес без поддона и
корзины
Svoris su padėklu ir krepšiu
Svars ar paplāti un somu
Weight including tray and
basket
Вес с поддоном и корзиной
Rankenų aukštis
Rokturu augstums
Height of
handgrips
Высота ручек
Ratukų dydis
Riteņu izmērs
Size of caster
Размер колесиков
02-5041B 120 kg 5,0 kg 5,0 kg 6,9 kg 7,2 kg 810-940mm 190/50mm
02-5041C 120 kg 5,0 kg 5,0 kg 6,9 kg 7,8 kg 810-940mm 190/50mm
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2014 “Kasko Group” Ltd.
• Priemonei suteikiama 12 mėnesių garantija nuo įsigijimo dienos. Gamintojas bei platintojas prisiima atsakomybę tik dėl defektų, kurie atsirado tiesiogiai dėl
gaminimo proceso ar netinkamos kokybės medžiagų.
Gamintojas bei platintojas neprisiima atsakomybės dėl defektų:
- atsiradusių naudojant gaminį ne pagal paskirtį, nesilaikant naudojimo ir priežiūros instrukcijų;
- atsiradusių naudojant ne originalias gamintojo detales ar taisant priemonę gamintojo neaprobuotoje vietoje;
- atsiradusių dėl gamtos stichijų ar naudotojo kompetencijos stokos ir neatsargumo.
Garantija galioja tik su užpildyta garantine kortele. Įvertinęs prekės gedimą, UAB „Kasko Group“ atstovas informuoja, ar gedimas garantinis. Jei gedimas garantinis,
UAB „Kasko Group“ nusprendžia, ar sutaisyti prekę, ar pakeisti ją nauja. Prekės sutaisymas garantinio periodo nepratęsia. Garantinio aptarnavimo terminas – 4
savaitės nuo prekės gavimo UAB „Kasko Group“. Jeigu prekės remontas nėra garantinis, visas remonto išlaidas apmoka pirkėjas.
• Palīglīdzeklim garantija tiek piešķirta uz 12 mēnešiem no iegadāšanas datuma. Ražotājs un izplatītājs uzņemas atbildību tikai par defektiem, kas radās saistībā ar
ražošanas procesu vai sliktas kvalitātes materiāliem.
Ražotājs un izplatītājs neuzņemas atbildību par defektiem:
- kas radās palīglīdzekli lietojot neatbilstoši paredzētajam mērķim vai neieverojot lietošanas un kopšanas instrukciju;
- kas radās lietojot neoriģinālas ražotāja detaļas vai remontējot palīglīdzekli ražotāja neapstiprinātā vietā;
- kas radās saistībā ar dabas stihijām vai lietotāja kompetences trūkumu un piesardzības dēļ.
Garantija ir spēkā tikai tad, ja tika uzpildīta garantijas karte. UAB „Kasko Group“ pārstāvis izvērtē preces bojājumu un informē, vai tas ir garantijas gadījums. Ja
tas ir garantijas gadījums, UAB „Kasko Group“ nolemj, vai prece jāremontē, vai jānomaina ar jaunu preci. Preces saremontēšana nepagarina garantijas termiņu.
Garantijas apkalpošanas termiņš – 4 nedēļas no dienas, kad preci saņēma UAB „Kasko Group”. Ja tas nav garantijas gadījums, visus remonta izdevumus sedz
pircējs.
• We issue a warranty of 12 months from date of purchase. Any unauthorized modications carried out without approval of the manufacturer will make the liability
null and void. This includes exceeding the maximum user loads and using product in inproper way. Warranty is only valid with fully lled warranty card. UAB „Kasko
Group“ after getting claimed item from purchaser within period of 4 weeks decides whether issue is treated under warranty. If issue is not covered under warranty
GARANTIJOS SĄLYGOS / GARANTIJAS NOSACĪJUMI / WARRANTY / УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2014 “Kasko Group” Ltd.
and customer agrees, UAB „Kasko Group“, if possible, xes issue. All costs, including costs of transportation, should be covered by customer. Warranty repair does
not extend warranty.
• Гарантия действительна в течении 12 месяцев с момента покупки. Гарантия действует, если возникшая неисправность вызвана дефектом, связанным с
производством изделия или при использовании некачественных материалов.
Производитель и дистрибъютор не несет никакой ответственность за дефекты:
- В результате использования изделия не по назначению, не придерживаясь инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию;
- Вызванные используя неоригинальные детали и ремонтируя в неутвержденных производителем местах;
- Вызванные стихийными бедствиями или по некомпетентности и халатности пользователья.
Гарантия действительна только при наличии гарантийного талона. Представитель ЗАО Каско Груп оценивает неисправность и устанавливает действует
ли гарантия. Если ремонт гарантийный, ЗАО Каско Груп принимает решение о ремонте или замене товара. Ремонт не продлевает гарантийного срока.
Срок гарантийного обслуживания – 4 недели от получения товара на ремонт. Если ремонт не гарантийный – все расходы за ремонт оплачивает
покупатель.
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2014 “Kasko Group” Ltd.
GARANTINĖ KORTELĖ / GARANTIJAS KARTE / WARRANTY CARD / ГАРАНТИЙНАЯ КАРТА
Prekės pavadinimas
Preces nosaukums
Products name
Наименование товара
Modelis
Modelis
Model
Модель
Serijos Nr. (įrašyti)
Sērijas Nr. (ierakstīt)
Serial no (insert)
Серийный номер (вписать)
Pardavimo data (įrašyti)
Pārdošanas datums (ierakstīt)
Date of purchase (insert)
Дата продажи (вписать)
Garantinis terminas
Garantijas termiņš
Warranty period
Гарантийный срок
Pardavėjas (įrašyti)
Pārdevējs (ierakstīt)
Your dealer
Продавец
Lauko vaikštynės su 3 ratukais
Āra staigulis ar 3 riteņiem
3 Wheel rollator
Роллатор
02-5041B
02-5041C
12 mėnesių / mēneši
/ months / месяцев
Išleido / Izdevējs / Published by / Издатель:
UAB Kasko Group
A. Vivulskio g. 12D, 03221 Vilnius, Lietuva / Lietuva / Lithuania / Литва
Tel. +370 52167425 • Faks. +370 52167425
www.kid-man.eu • [email protected]
Data / Datums / Date / Дата 2014-08-08

Other manuals for 02-5041B

1

This manual suits for next models

1

Other Kid-Man Mobility Aid manuals

Kid-Man MUVI User manual

Kid-Man

Kid-Man MUVI User manual

Kid-Man FARGO User manual

Kid-Man

Kid-Man FARGO User manual

Kid-Man GIGAS User manual

Kid-Man

Kid-Man GIGAS User manual

Kid-Man FIJI 316 User manual

Kid-Man

Kid-Man FIJI 316 User manual

Kid-Man 02-5041B User manual

Kid-Man

Kid-Man 02-5041B User manual

Kid-Man FIJI316 User manual

Kid-Man

Kid-Man FIJI316 User manual

Kid-Man 04-7410 User manual

Kid-Man

Kid-Man 04-7410 User manual

Kid-Man EGO User manual

Kid-Man

Kid-Man EGO User manual

Kid-Man 01-3500 User manual

Kid-Man

Kid-Man 01-3500 User manual

Kid-Man 01-3510A User manual

Kid-Man

Kid-Man 01-3510A User manual

Kid-Man 04-4200F User manual

Kid-Man

Kid-Man 04-4200F User manual

Kid-Man 01-7782C User manual

Kid-Man

Kid-Man 01-7782C User manual

Kid-Man 06-7140 User manual

Kid-Man

Kid-Man 06-7140 User manual

Kid-Man 01-5106 User manual

Kid-Man

Kid-Man 01-5106 User manual

Kid-Man 01-5412 User manual

Kid-Man

Kid-Man 01-5412 User manual

Kid-Man 01-2300HD User manual

Kid-Man

Kid-Man 01-2300HD User manual

Kid-Man INGO User manual

Kid-Man

Kid-Man INGO User manual

Kid-Man 04-4200F User manual

Kid-Man

Kid-Man 04-4200F User manual

Kid-Man 02-7020 User manual

Kid-Man

Kid-Man 02-7020 User manual

Popular Mobility Aid manuals by other brands

KOMFI-RIDER Zoom user manual

KOMFI-RIDER

KOMFI-RIDER Zoom user manual

LIW MayorSIT manual

LIW

LIW MayorSIT manual

Joovy Spoon b instruction manual

Joovy

Joovy Spoon b instruction manual

Vitea Care VCBP0022 user manual

Vitea Care

Vitea Care VCBP0022 user manual

Invacare Rehab Brochure & specs

Invacare

Invacare Rehab Brochure & specs

Presto Lifts M100 Installation, operation & service manual

Presto Lifts

Presto Lifts M100 Installation, operation & service manual

Thuasne W2230 User instruction booklet

Thuasne

Thuasne W2230 User instruction booklet

MediTouch BalanceTutor Service manual

MediTouch

MediTouch BalanceTutor Service manual

Gate Bure StandTall Technical manual

Gate

Gate Bure StandTall Technical manual

DHG SystemRoMedic EasySlide 1420 Instructions for use

DHG

DHG SystemRoMedic EasySlide 1420 Instructions for use

BHM Medical JHI-9720010 Assembly instructions

BHM Medical

BHM Medical JHI-9720010 Assembly instructions

Comfort Company BodiLink E0955 User guide and manual

Comfort Company

Comfort Company BodiLink E0955 User guide and manual

Direct Healthcare Group GATE Bure Double 2.0 Technical manual

Direct Healthcare Group

Direct Healthcare Group GATE Bure Double 2.0 Technical manual

DEMARTA VIRGINIO 02.02.357U user manual

DEMARTA VIRGINIO

DEMARTA VIRGINIO 02.02.357U user manual

Vermeiren Eco-Light instruction manual

Vermeiren

Vermeiren Eco-Light instruction manual

BraunAbility Toyota Rear Entry Wheelchair Operator's manual

BraunAbility

BraunAbility Toyota Rear Entry Wheelchair Operator's manual

DHG SystemRoMedic Bure XL Instructions for use

DHG

DHG SystemRoMedic Bure XL Instructions for use

Graham Field Lumex SURE-LIFT UP892 quick start guide

Graham Field

Graham Field Lumex SURE-LIFT UP892 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.