manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kid-Man
  6. •
  7. Mobility Aid
  8. •
  9. Kid-Man 06-7140 User manual

Kid-Man 06-7140 User manual

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo ir priežiūros instrukciją!
Pirms lietojiet, lūdzu izlasiet uzmanīgi lietošanas un kopšanas instrukciju!
Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit!
Observe instructions for use! Please read these instructions carefully before use and keep it for later reference!
Прежде чем использовать внимательно прочтите инструкцию!
Respectaţi instrucţiunile de utilizare! Citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înaintea utilizării şi păstraţi-le pentru referinţe
ulterioare!
LAIKIKLIS PRIE SIENOS
TUREKLIS PIE SIENAS
KÄETUGI SEINALE
FOLDING WALL SUPPORT RAIL
ПОРУЧЕНЬ НАСТЕННЫЙ
MANER RABATABIL DE SPRIJIN PENTRU
TOALETA
Naudojimo ir priežiūros instrukcija
Lietošanas un kopšanas instrukcija
Kasutusjuhend
User manual
Руководство по эксплуатации
Manual de utilizare 06-7140
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.
2
PRATARMĖ / IEVADS / EESSÕNA / PREFACE / ПРЕДИСЛОВИЕ / PREFATA
• Gerbiamas Kliente, nuoširdžiai dėkojame įsigijus Kid-Man priemonę. Kiekviena priemonė, prieš palikdama gamyklą
patikrinama, todėl Jus pasiekia tik kokybiškas gaminys.
• Godājamais Klient, no sirds pateicamies, ka iegādājāties Kid-Man līdzekli. Katrs līdzeklis, pirms pamet rūpnīcu, tiek pārbaudīts,
tāpēc Jūs sasniedz tikai kvalitatīvs izstrādājums.
• Täname Teid, meile osutatud usalduse eest, omandades rulaatori. Igat rulaatorit testib valmistaja, tagades parima töökindluse.
• Thank you for the condence shown in Kid-Man. Every product is factory checked and left us in faultless condition, We wish
you much success and we hope Kid-Man product will make a positive impact to your daily living.
• Благодарим Вас за доверие, которое Вы оказали нам, приобретя продукт Kid-Man. Каждый продукт тестируется
производителем и покидает завод в наилучшем состоянии.
• Va multumim pentru increderea manifestata in Kid-Man. Fiecare produs este vericat in fabrica si livrat in conditii impecabile.
Va uram mult success si speram ca produsul Kid-man va avea un impact pozitiv in viata dumneavoastra de zi cu zi.
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]
3
PASKIRTIS IR SAVYBĖS / MĒRĶIS UN ĪPAŠĪBAS / KASUTAMINE / INDICATIONS / ПРИМИНЕНИЕ / INSTRUCTIUNI
• Atlenkiamas laikiklis tvirtinamas šešiais varžtais prie sienos. Naudojamas tualete, kaip pagalbinė priemonė atsisėsti/atsistoti
ant/nuo klozeto. Komplektuojamas su laikikliu tualetiniam popieriui.
• Atliecamais tureklis ar sešām skrūvēm ir stiprināms pie sienas. Tas tiek izmantots tualetē kā palīgierīce, lai apsēstos/
pieceltos uz/no klozeta. Komplektācijā ir tualetes papīra tureklis.
• Seinale tõstetav terasest tugi paigaldatakse seinale 6 kruviga. Kasutatakse abivahendina istumisel ja püsti tõusmisel.
• Flip – up holder is made of painted steel mountable to the wall with 6 screws. It is equipped with toilet paper holder. When
not in use, it could be folded up.
• Откидной поручень, прикрепляемый к стене 6 болтами. Исползавается как вспомогательное средство при сидение и
вставание с клозета.
• Maner rabatabil de spijin realizat din otel vopsit, montabil pe perete cu 6 suruburi. Este echipat cu suport pentru hartie
igienica. Cand nu se foloseste poate  rabatat.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.
4
Maksimali apkrova
Maximum load
Maksimāla slodze
90 kg
Laikiklis prie sienos, atlenkiamas
Folding wall support rail
Turētājs pie sienas
Art. nr. 06-7140
SW/06-7140/17020001
2017 / 02
UAB Kasko Group | Kid-Man ™
A. Vivulskio str. 12D, 03221, Vilnius, Lithuania
Tel. 00 370 5 216 74 25 www.kid-man.eu
Pagaminta Kinijoje / Made in China / Ražots Ķīnā
SN
• Pavadinimas / Nosaukums / Kauba nimetus / Name of products
Наименование / Numele produsului
• Modelis / Modelis / Mudel / Model / Модель / Model
• Maksimali apkrova / Maksimālā slodze / Maksimaalne kandevõime
Maximum load / Максимальная нагрузка / Sarcină maximă
• Gamintojas / Ražotājs / Tootja / Manufacturer / Производитель
Producător
• Kontaktiniai duomenys / Kontakti / Kontaktinfo / Contact details
Контактная информация / Date de contact
• Serijos numeris / Sērijas numurs / Seerianumber / Serial number
Серийный номер / Serie
SUDEDAMOSIOS DALYS / SASTĀVDAĻAS / PAKENDI SISU / CONTENT / СОСТАВ УПАКОВКИ / CONTINUT
1 x Laikiklis prie sienos / Tureklis pie sienas / Käetugi seinale / Folding wall support rail / Поручень настенный / Maner de
sprijin rabatabil
6 x Tvirtinimo varžtai / Stiprināšanas skrūves / Kruvi kinnitamiseks / Mounting hardware / Болты для крепление / Instrumente
pentru montaj
BENDROS PASTABOS / VISPĀRĒJĀS PIEZĪMES / ÜLD INFORMATSIOON / GENERAL NOTES / ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
INFORMAȚII GENERALE
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]
5
KOMPLEKTUOJANČIOS DALYS / KOMPLEKTĀCIJAS DAĻAS / TOOLI KOOSTISOSAD / PARTS OF THE PRODUCT
СОСТАВЛЯЮЩИЕ / ELEMENTELE PRODUSULUI
1
2
06-7140
3
1. Rankena / Rokturis / Käepide / Grip / Ручка /
Maner de prindere
2. Tualetinio popieriaus laikiklis / Tualetes papīra
tureklis / Tualetpaberi hoidja / Toilet paper holder /
Держатель туалетной бумаги / Suport hartie igienica
3. Tvirtinimo plokštelė / Stiprināšanas plāksne
/ Kinnituselement / Mounting plate / Элемент
крепления / Placa de montaj
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.
6
Pav. Nr. 1 / Att. Nr. 1 / Pilt nr 1 / Pic.
No 1 / Рис. Но. 1 / Nr. 1
SURINKIMAS / SALIKŠANA / KOKKUPANEMINE / SET UP / ИНСТАЛЛЯЦИЯ / ASAMBLARE
• Modeliai parduodami pilnai surinkti, prieš naudojant reikia išlankstyti ir pritvirtinti prie kieto
paviršiaus (pvz. betono sienos)
• Modeļi tiek pārdoti pilnībā samontēti, pirms lietošanas nepieciešams izlocīt un piestiprināt pie
cietas virsmas (piem. betona sienas).
• Mudelid tulevad kokkupandult, enne kasutamist tuleb avada ja kinnitada poltidega (nt.
betoon sein).
• Models are full assembled, but before use need to bend out and screw to hard surface
(concrete wall recommended)
• Модели идут полностью собрание, перед использованиям нужно раскрыт и прикрепит
их болтами (к примеру к бетонной стене).
• Modelele sunt complet asamblate, insa inainte de utilizare este necesara desfacerea si
prinderea pe o suprafata dura (se recomanda un zid de beton).
MONTAVIMAS / MONTĒŠANA / PAIGALDAMINE / INSTALATION / УСТАНОВКА / INSTALARE
• Laikiklis montuojamas prisukant jį prie betoninės sienos. Prisukama 6 x 0,8 cm diametro
varžtais А pagal laikrodžio rodyklę. Montavimo būdas ir tvirtinimo elementai parenkami
individualiai. Nerekomenduotina montuoti ant medinių ar gipskartoninių pavirtšių!
Dėmesio! Komplekte pateikti varžtai skirti vienam iš montavimo būdų!
• Tureklis tiek montēts pieskrūvējot to pie betona sienas. Jāpieskrūvē ar 6 x 0,8 cm
diametra skrūvēm A pulksteņa rādītāja virzienā. Montēšanas veids un piestiprināšanas
elementi jāizvēlas individuāli. Nav ieteicams montēt pie koka vai ģipškartona virsmām!
Uzmanību! Komplektā sniegtās skrūves paredzētas tikai vienam no montēšanas veidiem!
• Käepide kinnitakse betoon seinale 6 poltidega A diameeter 0,8cm kellaosuti suunas.
Elementide tüüp valitatakse individuaalselt. Ei soovitata puit ja kips seinu.
Pav. Nr. 2 / Att. Nr. 2 / Pilt nr. 2 / Pic. No 2
Рис. Но. 2 / Nr. 2
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]
7
• Support rail mounts on the concrete wall with 6x0.8 cm screws А clockwise, before mount drill the holes needed diameter.
Mounting type depends on individual surface. Strong not recommended mount on wood or gypsum wall to avoid injuries!
Warning! Added screws are for one of possible mounting ways!
• Поручень устанавливается прикручивая его к бетонной стенке, 6 болтами А диаметром 0,8 цм по часовой стрелке. Тип
и элементы монтажа подбирается индивидуально. Строго не рекомендуется крепит к деревянное или гипс картона стене!
Внимание! Болты в комплекте, для одного из возможных типов монтажа.
• Manerul rabatabil de sprijin se monteaza pe un perete de beton cu suruburi Ade 6 x 0,8cm in sens orar- dand in prealabil
gauri in perete de diametrul necesar. Tipul de montaj depinde de suprafata individuala. Nerecomandata montarea pe pereti
de lemn sau gips pentru a evita accidentele! Atentie! Suruburile din dotare sunt pentru una din multiplele variante de montaj!
PRIEŽIŪRA / UZKOPŠANA / HOOLDUS / CARE AND MAINTENANCE / УХОД / ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE
• Saugoti nuo dulkių apklojant arba periodiškai valant.
• Aizsargāt pret putekļiem un periodiski tīrīt.
• Kaitske tooli tolmu ja pori eest, kattes teda ja perioodiliselt puhastades.
• Should be kept clean and dust free. This can be done with a duster or damp cloth and mild detergent
• Защищайте туалетный стул от пыли и грязи накрывая ее или периодически чистя.
• Trebuie păstrat curat și ferit de praf. Această se realizează cu ajutorul unei cârpe de praf sau a unei cârpe ude cu un detergent
uşor.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.
8
ATSARGINĖS DALYS / REZERVES DAĻAS / TAGAVARAOSAD / SPARE PARTS / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / PIESE DE
REZERVA
• Tik gamintojo originalios dalys gali būti naudojamos atliekant remontą. Norėdami gauti originalią dalį, pateikite lipduke
nurodytą tipą ir serijos numerį, prekybos vietoje ar susisiekite tiesiogiai su gamintoju. Gamintojas bei pardavėjas neatsako už
žalą, patirtą naudojant ne originalias atsargines dalis ar atliekant remonto darbus neautorizuotoje vietoje.
• Veicot remontu, var tikt izmantotas tikai oriģinālas ražotāja daļas. Je vēlaties saņemt oriģinālo daļu, iesniedziet liplentē
norādīto riteņkrēsla veidu un sērijas numuru tirdzniecības vietā jeb sazinaties ar ražotāju. Ražotājs un izplatītājs neuzņemas
atbildību par zaudējumiem, kas radās izmantojot neoriģinālas rezerves daļas vai veicot remontu neautorizētajā servisa centrā.
• Remondiks kasutage ainult originaalseid varuosi, mida saate müüjalt või otse tootjalt. Hankimisel märkige tüüp ja seeria
number. Müüja ja valmistaja ei vastuta tekitatud kahju eest, mis on tekkinud mitteoriginaalsete varuosade kasutamise või
remondi eest mittevolitatud isikute poolt.
• Only original spare parts can be used for replacement. Please provide model and serial number to dealer or contact
manufacturer directly. Manufacturer and dealer is not responsible for any damage occurred to product or user if non original
spare parts are used and (or) repair was done in unauthorized facility.
• Для ремонта используйте только оригинальные запасные части, которые можете приобрести у продавца или
непосредственно у производителя. При запросе укажите данные (тип и серийный нр). Производитель и продавец не
несет ответственности за вред, возникший вследствие использования не оригинальных запасных частей или ремонт
неуполномоченными лицами.
• Pentru inlocuiri se pot folosi exclusiv piesele originale. Va rugam oferiti modelul si numarul de serie catre furnizor sau
contactati direct fabricantul. Nici fabricantul si nici furnizorul nu sunt responsabili pentru orice daune asupra produsului sau
utiizatorului in cazul in care se utilizeaza alte piese decat cele originale sau reparatia se realizeaza intr-o unitate neautorizata.
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]
9
SPECIFIKACIJOS / SPECIFIKACIJAS / TEHNILISED ANDMED / SPECIFICATIONS / СПЕЦИФИКАЦИЯ / SPECIFICATII
Modelis / Modelis / Mudel / Model / Модель / Model 06-7140
Maksimali apkrova / Maksimālā slodze / Max koormus / Maximum
safe load Максимальная нагрузка / Sarcina maxima de incarcare 90 kg
Svoris / Svars / Kaal / Weight / Вес / Greutate 2,3 kg
Plokštelės matmenys / Plāksnītes izmēri / Plaadi mõõdud / Plate
dimensions Измерения платы / Dimensiunea placii de montare 105x280 mm
Rankenos ilgis / Roktura garums / Käepideme pikkus / Длина
ручки / Lungimea manerului de sustinere 750 mm
Rankenos aukštis / Roktura augstums / Käepideme kõrgus / Rail
height / Высота поручня / Greutatea șinei 200 mm
Rankenos vamzdžio skersmuo / Roktura caurules caurmērs
/ Käepideme toru diameeter / Diameter of tube of the grip /
Диаметр трубы ручки / Diametrul tevii manerului 25 mm
Tvirtinimo angos skersmuo / Stiprināšanas atveres caurmērs /
Montaazi ava diameeter / Diameter of mounting hole / Диаметр
отверстия монтажа / Diametrul gaurii de montaj 8 mm
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.
10
GARANTIJOS SĄLYGOS / GARANTIJAS NOSACĪJUMI / GARANTIITINGIMUSED / WARRANTY / УСЛОВИЯ
ГАРАНТИИ / GARANŢIE
• Priemonei suteikiama 24 mėnesių garantija nuo įsigijimo dienos. Gamintojas bei platintojas prisiima atsakomybę tik dėl defektų,
kurie atsirado tiesiogiai dėl gaminimo proceso ar netinkamos kokybės medžiagų.
Gamintojas bei platintojas neprisiima atsakomybės dėl defektų:
- atsiradusių naudojant gaminį ne pagal paskirtį, nesilaikant naudojimo ir priežiūros instrukcijų;
- atsiradusių naudojant ne originalias gamintojo detales ar taisant priemonę gamintojo neaprobuotoje vietoje;
- atsiradusių dėl gamtos stichijų ar naudotojo kompetencijos stokos ir neatsargumo.
Garantija galioja tik su užpildyta garantine kortele. Įvertinęs prekės gedimą, UAB „Kasko Group“ atstovas informuoja, ar gedimas
garantinis. Jei gedimas garantinis, UAB „Kasko Group“ nusprendžia, ar sutaisyti prekę, ar pakeisti ją nauja. Prekės sutaisymas ga-
rantinio periodo nepratęsia. Garantinio aptarnavimo terminas – 4 savaitės nuo prekės gavimo UAB „Kasko Group“. Jeigu prekės
remontas nėra garantinis, visas remonto išlaidas apmoka pirkėjas.
• Palīglīdzeklim garantija tiek piešķirta uz 24 mēnešiem no iegadāšanas datuma. Ražotājs un izplatītājs uzņemas atbildību tikai par
defektiem, kas radās saistībā ar ražošanas procesu vai sliktas kvalitātes materiāliem.
Ražotājs un izplatītājs neuzņemas atbildību par defektiem:
- kas radās palīglīdzekli lietojot neatbilstoši paredzētajam mērķim vai neieverojot lietošanas un kopšanas instrukciju;
- kas radās lietojot neoriģinālas ražotāja detaļas vai remontējot palīglīdzekli ražotāja neapstiprinātā vietā;
- kas radās saistībā ar dabas stihijām vai lietotāja kompetences trūkumu un piesardzības dēļ.
Garantija ir spēkā tikai tad, ja tika uzpildīta garantijas karte. UAB „Kasko Group“ pārstāvis izvērtē preces bojājumu un informē, vai tas
ir garantijas gadījums. Ja tas ir garantijas gadījums, UAB „Kasko Group“ nolemj, vai prece jāremontē, vai jānomaina ar jaunu preci.
Preces saremontēšana nepagarina garantijas termiņu. Garantijas apkalpošanas termiņš – 4 nedēļas no dienas, kad preci saņēma UAB
„Kasko Group”. Ja tas nav garantijas gadījums, visus remonta izdevumus sedz pircējs.
• Garantii kehtib 24 kuud ostu hetkest. Garantii kehtib, kui defekt on tekkinud valmistaja tootmisveast või ebakvaliteetse materjali
kasutamisest.
Tootja ja müüja ei vastuta defektide eest:
- kui eset on kasutatud mitte sihipäraselt, eirates ekspluatatsiooni juhiseid;
- kui on kasutatud mitteoriginaalseid varuosasid, remonditud mitte aktsepteeritud remontija juures;
- rikete eest, mis on tekkinud stiihia, hooletu kasutamisega.
Garantii on kehtiv ainult garantii talongi alusel. “Kasko Group” esindaja hindab ja teeb kindlaks, kas garantii kehtib. Garantiihoolduse
aeg on 4 nädalat kauba saabumise hetkest remonti. Ilma garantiita kauba remont on ostja kulul.
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]
11
• We issue a warranty of 24 months from date of purchase. Any unauthorized modications carried out without approval of the
manufacturer will make the liability null and void. This includes exceeding the maximum user loads and using product in inproper way.
Warranty is only valid with fully lled warranty card. UAB „Kasko Group“ after getting claimed item from purchaser within period of
4 weeks decides whether issue is treated under warranty. If issue is not covered under warranty and customer agrees, UAB „Kasko
Group“, if possible, xes issue. All costs, including costs of transportation, should be covered by customer. Warranty repair does not
extend warranty.
• Гарантия действительна в течении 24 месяцев с момента покупки. Гарантия действует, если возникшая неисправность вызвана
дефектом, связанным с производством изделия или при использовании некачественных материалов.
Производитель и дистрибъютор не несет никакой ответственность за дефекты
- В результате использования изделия не по назначению, не придерживаясь инструкции по эксплуатации и техническому
обслуживанию;
- Вызванные используя неоригинальные детали и ремонтируя в неутвержденных производителем местах;
- Вызванные стихийными бедствиями или по некомпетентности и халатности пользователья.
Гарантия действительна только при наличии гарантийного талона. Представитель ЗАО Каско Груп оценивает неисправность и
устанавливает действует ли гарантия. Если ремонт гарантийный, ЗАО Каско Груп принимает. Срок гарантийного обслуживания
– 4 недели от получения товара на ремонт. Если ремонт не гарантийный – все расходы за ремонт оплачивает покупатель.
• Emitem o garanţie de 24 luni de la data achiziţiei. Orice modicare neautoizata realizată fără aprobarea producătorului, va duce la
anularea garanţiei. Acesta include depăşirea sarcinii maxime de încărcare sau utilizarea produsului într-o manieră necorespunzătoare.
Garanţia este valabilă numai împreună cu cardul de garanţie completat. “Kasko Group” UAB decide în termen de 4 săptămâni de la dată
primirii obiectului de la achizitor, dacă acesta beneciază de garanţie. În cazul în care defectul nu este sub garanţie, şi clientul este de
acrod, problema se rezolva de către UAB “Kasko Group”. Toate costurile, inclusive cele de transport, vor  suportate de către client.
Reparaţiile în garanţie nu extind perioada de garanţie.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.
12
GARANTINĖ KORTELĖ / GARANTIJAS KARTE / GARANTIIKAART / WARRANTY CARD / ГАРАНТИЙНАЯ КАРТА
CARD DE GARANŢIE
Prekės pavadinimas
Preces nosaukums
Kaubanimetus
Products name
Наименвание товар
Nume produs
Modelis
Modelis
Mudel
Model
Модель
Model
Pardavimo data (įrašyti)
Pārdošanas datums (ierakstīt)
Müügikuupäev
Date of purchase (insert)
Дата продажи (вписать)
Data achiziţiei
Garantinis terminas
Garantijas termiņš
Garantiiaeg
Warranty period
Гарантийный срок
Perioada de garanţie
Laikiklis prie sienos
Tureklis pie sienas
Käetugi seinale
Folding wall support rail
Поручень настенный
Maner rabatabil de sprijin pentru toaleta
24 mėnesių
24 mēneši
24 kuud
24 months
24 месяцев
24 luni
06-7140
Place for SN
Your dealer
Išleido / Izdevējs / Toodetud / Published by / Издатель / Publicat de:
UAB Kasko Group
A. Vivulskio g. 12D, 03221 Vilnius, Lietuva
Tel. +370 52167425 • Faks. +370 52167425
www.kid-man.eu • [email protected]
Data / Datum / Kuupäev / Date / Дата / Data 2014-12-30
Paskutinio atnaujinimo data / Izdevuma datums / Viimase uuenduse
kuupäev / Date of last update / Дата последнего обновления
2017-02-08

Other Kid-Man Mobility Aid manuals

Kid-Man MUVI User manual

Kid-Man

Kid-Man MUVI User manual

Kid-Man 04-4200F User manual

Kid-Man

Kid-Man 04-4200F User manual

Kid-Man 02-5041B User manual

Kid-Man

Kid-Man 02-5041B User manual

Kid-Man FARGO User manual

Kid-Man

Kid-Man FARGO User manual

Kid-Man 01-5106 User manual

Kid-Man

Kid-Man 01-5106 User manual

Kid-Man GIGAS User manual

Kid-Man

Kid-Man GIGAS User manual

Kid-Man 04-4200F User manual

Kid-Man

Kid-Man 04-4200F User manual

Kid-Man 01-2300HD User manual

Kid-Man

Kid-Man 01-2300HD User manual

Kid-Man EGO User manual

Kid-Man

Kid-Man EGO User manual

Kid-Man FIJI 316 User manual

Kid-Man

Kid-Man FIJI 316 User manual

Kid-Man 01-3500 User manual

Kid-Man

Kid-Man 01-3500 User manual

Kid-Man 01-5412 User manual

Kid-Man

Kid-Man 01-5412 User manual

Kid-Man 01-7782C User manual

Kid-Man

Kid-Man 01-7782C User manual

Kid-Man 02-7020 User manual

Kid-Man

Kid-Man 02-7020 User manual

Kid-Man 02-5041B User manual

Kid-Man

Kid-Man 02-5041B User manual

Kid-Man 01-3510A User manual

Kid-Man

Kid-Man 01-3510A User manual

Kid-Man INGO User manual

Kid-Man

Kid-Man INGO User manual

Kid-Man FIJI316 User manual

Kid-Man

Kid-Man FIJI316 User manual

Kid-Man 04-7410 User manual

Kid-Man

Kid-Man 04-7410 User manual

Popular Mobility Aid manuals by other brands

Bat-caddy X3 Series manual

Bat-caddy

Bat-caddy X3 Series manual

Etac Molift Partner 255 user manual

Etac

Etac Molift Partner 255 user manual

Etac immedia Butterfly Short Instruction

Etac

Etac immedia Butterfly Short Instruction

Etac Hi-Loo manual

Etac

Etac Hi-Loo manual

Etac Star StabilAir SA3 manual

Etac

Etac Star StabilAir SA3 manual

ProActiv NJ1 Usage instructions

ProActiv

ProActiv NJ1 Usage instructions

Etac Molift EvoSling HighBack user manual

Etac

Etac Molift EvoSling HighBack user manual

NRS Healthcare P23117 User instructions

NRS Healthcare

NRS Healthcare P23117 User instructions

Coopers 7255C manual

Coopers

Coopers 7255C manual

Medline MDS86845B user guide

Medline

Medline MDS86845B user guide

Russka Vital Classic 54 User instructions

Russka

Russka Vital Classic 54 User instructions

Eurovema Euroflex 224001-4900 Assembly instruction

Eurovema

Eurovema Euroflex 224001-4900 Assembly instruction

Inspired by drive Ultima Medium Installation and user manual

Inspired by drive

Inspired by drive Ultima Medium Installation and user manual

Invacare 6291-A manual

Invacare

Invacare 6291-A manual

Vermeiren Eco-Light II user manual

Vermeiren

Vermeiren Eco-Light II user manual

Aqua Creek Products F-409CBK manual

Aqua Creek Products

Aqua Creek Products F-409CBK manual

Mobiak DELTA user manual

Mobiak

Mobiak DELTA user manual

NRS Healthcare L70324 User instructions

NRS Healthcare

NRS Healthcare L70324 User instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.