manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kid-Man
  6. •
  7. Mobility Aid
  8. •
  9. Kid-Man 04-7410 User manual

Kid-Man 04-7410 User manual

This manual suits for next models

1

Other Kid-Man Mobility Aid manuals

Kid-Man INGO User manual

Kid-Man

Kid-Man INGO User manual

Kid-Man 06-7140 User manual

Kid-Man

Kid-Man 06-7140 User manual

Kid-Man 01-5412 User manual

Kid-Man

Kid-Man 01-5412 User manual

Kid-Man 01-7782C User manual

Kid-Man

Kid-Man 01-7782C User manual

Kid-Man 01-3500 User manual

Kid-Man

Kid-Man 01-3500 User manual

Kid-Man GIGAS User manual

Kid-Man

Kid-Man GIGAS User manual

Kid-Man FIJI 316 User manual

Kid-Man

Kid-Man FIJI 316 User manual

Kid-Man 02-7020 User manual

Kid-Man

Kid-Man 02-7020 User manual

Kid-Man 01-2300HD User manual

Kid-Man

Kid-Man 01-2300HD User manual

Kid-Man EGO User manual

Kid-Man

Kid-Man EGO User manual

Kid-Man 04-4200F User manual

Kid-Man

Kid-Man 04-4200F User manual

Kid-Man MUVI User manual

Kid-Man

Kid-Man MUVI User manual

Kid-Man 01-3510A User manual

Kid-Man

Kid-Man 01-3510A User manual

Kid-Man FARGO User manual

Kid-Man

Kid-Man FARGO User manual

Kid-Man FIJI316 User manual

Kid-Man

Kid-Man FIJI316 User manual

Kid-Man 02-5041B User manual

Kid-Man

Kid-Man 02-5041B User manual

Kid-Man 02-5041B User manual

Kid-Man

Kid-Man 02-5041B User manual

Kid-Man 04-4200F User manual

Kid-Man

Kid-Man 04-4200F User manual

Kid-Man 01-5106 User manual

Kid-Man

Kid-Man 01-5106 User manual

Popular Mobility Aid manuals by other brands

Drive DeVilbiss GoLite 200 operating instructions

Drive DeVilbiss

Drive DeVilbiss GoLite 200 operating instructions

Invacare 8153-J user manual

Invacare

Invacare 8153-J user manual

Clearwell Mobility Brandon User instructions

Clearwell Mobility

Clearwell Mobility Brandon User instructions

Handicare 1100 user manual

Handicare

Handicare 1100 user manual

NRS Healthcare M11090 User instructions

NRS Healthcare

NRS Healthcare M11090 User instructions

Alber Scalamobil iQ operating instructions

Alber

Alber Scalamobil iQ operating instructions

Ferno CCT-PX user manual

Ferno

Ferno CCT-PX user manual

Medline MDS86835DSHEC User Instructions & Warranty

Medline

Medline MDS86835DSHEC User Instructions & Warranty

Guldmann Twin Turner II user manual

Guldmann

Guldmann Twin Turner II user manual

Ferno 35-ITA user manual

Ferno

Ferno 35-ITA user manual

Drive ROOMBA Operation manual

Drive

Drive ROOMBA Operation manual

Gate Balder operating instructions

Gate

Gate Balder operating instructions

Decon wheel TNS Notos Assembly instructions

Decon wheel

Decon wheel TNS Notos Assembly instructions

ExoAtlet ExoAtlet-II user manual

ExoAtlet

ExoAtlet ExoAtlet-II user manual

Invacare Storm Series parts catalog

Invacare

Invacare Storm Series parts catalog

Rhythm Healthcare B3800F manual

Rhythm Healthcare

Rhythm Healthcare B3800F manual

AMF-BRUNS PROTEKTOR installation manual

AMF-BRUNS

AMF-BRUNS PROTEKTOR installation manual

Drive DeVilbiss Healthcare OTTER Instructions for use

Drive DeVilbiss Healthcare

Drive DeVilbiss Healthcare OTTER Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

TUALETO KĖDĖ
TUALETES KRĒSLS
COMMODE CHAIR
ТУАЛЕТНЫЙ СТУЛ
Naudojimo ir priežiūros instrukcija
Lietošanas un kopšanas instrukcija
User manual
Руководство по эксплуатации
04-7410 04-7420
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo ir priežiūros instrukciją.
Pirms lietojiet, lūdzu izlasiet uzmanīgi lietošanas un kopšanas instrukciju.
Observe instructions for use! Please read these instructions carefully before use and keep it for later reference.
Прежде чем использовать внимательно прочтите инструкцию.
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
PRATARMĖ / IEVADS / PREFACE / ПРЕДИСЛОВИЕ
Gerbiamas Kliente, nuoširdžiai dėkojame įsigijus Kid-Man priemonę. Kiekviena priemonė, prieš palikdama gamyklą patikrinama, todėl Jus
pasiekia tik kokybiškas gaminys.
Godājamais Klient, no sirds pateicamies, ka iegādājāties Kid-Man līdzekli. Katrs līdzeklis, pirms pamet rūpnīcu, tiek pārbaudīts, tāpēc Jūs
sasniedz tikai kvalitatīvs izstrādājums.
Thank you for the condence shown in Kid-Man. Every product is factory checked and left us in faultless condition. We wish you much
success and we hope Kid-Man will make a positive impact to your daily living.
Благодарим Вас за доверие, которое Вы оказали нам, приобретя Kid-Man. Каждый продукт тестируется производителем и
покидает завод в наилучшем состоянии
Skirta naudoti asmenims, turintiems mobilumo problemų arba tais atvejais, kai yra kitų apribojimų naudotis įprastiniais tualetais.
Palīglīdzeklis paredzēts personām ar kustību traucējumiem vai arī gadījumos, kad ir ierobežojumi attiecībā uz parastās tualetes lietošanu.
Intended to by used for persons having mobility disorders or in other conditions once possibility of using regular toilet is limited.
Предназначен для использования лицами с ограниченными физическими возможностями или в случаях, когда есть другие
ограничения в использование обычного туалета.
PASKIRTIS IR SAVYBĖS / MĒRĶIS UN ĪPAŠĪBAS / INDICATIONS / ПРИМИНЕНИЕ
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
BENDROS PASTABOS / VISPĀRĒJĀS PIEZĪMES / GENERAL NOTES / ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Pavadinimas / Nosaukums / Name of products / Наименование
• Modelis / Modelis / Model / Модель
• Serijos numeris / Sērijas numurs / Serial number / Серийный номер
• Maksimali apkrova / Maksimālā slodze / Maximum load / Максимальная
нагрузка
• Gamintojas / Ražotājs / Manufacturer / Производитель
• Kontaktiniai duomenys / Kontakti / Contact details / Контактная информация
• Pavadinimas / Nosaukums / Name of products / Наименование
• Modelis / Modelis / Model / Модель
• Serijos numeris / Sērijas numurs / Serial number / Серийный номер
• Maksimali apkrova / Maksimālā slodze / Maximum load / Максимальная
нагрузка
• Gamintojas / Ražotājs / Manufacturer / Производитель
• Kontaktiniai duomenys / Kontakti / Contact details / Контактная информация
• 04-7420 serijos tualeto kėdė yra reguliuojamo aukščio, skirtingai negu 04-7410.
• Atšķirībā no 04-7410, 04-7420 sērijas tualetes krēsla augstumu var regulēt.
• 04-7420 series commode chair have possibility to adjust the height, 04-7410 is not.
• 04-7420 туалетный стул имеет возможность регулировать высоту, а 04-7410 нет.
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
1. Nugaros atrama - Muguras atbalsts - Backrest - Спинка
2. Kojelė - Kājiņa - Foot - Ножка
3. Naktipuodis su dangčiu - Naktspods ar vāku - Bucket with
lid - горшок с крышкой
4. Porankiai - Roku balsti - Armrest - Подлокотники
5. Sėdynė - Sēdeklis - Seat - Сиденье
04-7410
1
4
2
3
5
KOMPLEKTUOJANČIOS DALYS / KOMPLEKTĀCIJAS DAĻAS / PARTS OF THE PRODUCT / СОСТАВЛЯЮЩИЕ
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
KOMPLEKTUOJANČIOS DALYS / KOMPLEKTĀCIJAS DAĻAS / PARTS OF THE PRODUCT / СОСТАВЛЯЮЩИЕ
1. Nugaros atrama - Muguras atbalsts - Backrest - Спинка
2. Kojelė - Kājiņa - Foot - Ножка
3. Naktipuodis su dangčiu - Naktspods ar vāku - Bucket with
lid - горшок с крышкой
4. Porankiai - Roku balsti - Armrest - Подлокотники
5. Sėdynė - Sēdeklis - Seat - Сиденье
04-7420
1
4
2
3
5
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
SURINKIMAS / SALIKŠANA / SET UP / ИНСТАЛЛЯЦИЯ
Pav. Nr. 1 / Att. Nr.1 / Pic. No 1 / Рис. Но. 1
• Modelis 04-7420 pasiekia naudotoją pilnai surinktas ir
paruoštas naudojimui. Modelį 04-7410 reikia išlankstyti (kaip
parodyta paveikslėlyje (Nr. 1).
• Modelis 04-7420 sasniedz lietotāju pilnībā samontēts un
gatavs lietošanai. Modeli 04-7410 nepieciešams izlocīt (kā tas
parādīts attēlā).
• Model 04-7420 comes already assembled. Model 04-7410
needs to be folded out as it is showed in Pic. No 1
• Модель 04-7420 продается уже собранный. Модель 04-
7410 - нужно только развернуть, Рис. Но 1
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
NAKTIPUODIS / NAKTSPODS / BUCKET WITH LID / ГОРШОК
Pav. Nr. 2 / Att. Nr.2 / Pic. No 2 / Рис. Но. 2
• Tualeto kėdė komplektuojama su uždengiamu naktipuodžiu.
Norėdami įstatyti naktipuodį į vietą, įstatykite naktipuodį ant specialių
laikiklių iš viršaus, modelyje 04-7410 naktipuodis įsistato iš kėdės
galo įmaunant jį ant metalinių tvirtinimų (Pav. Nr 2)
• Tualetes krēsla komplektācijā ir naktspods ar vāku. Vēloties ievi-
etot naktspodu vietā, to no augšpuses novietojiet uz specialiem
turekļiem, modelim 04-7410 naktspods jāievieto no krēsla gala, uz-
maucot to uz metāla stiprinājumiem (Att. Nr.2).
• The buket and lid are accommodated on the seat. To add the buck-
et, just hang it on special metal bracket, however on model 04-7410
bucket to be installed from the back of seat on special metal bracket
(Pic. No 2).
• Туалетный стул комплектуется с горшком с крышкой. Горшок
устанавливается сверху на специальные держатели, а в модели
04-7410 горшок устанавливается через заднюю часть стула на
специальный металлический держатель (Рис. Но 2)
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
PORANKIO REGULIAVIMAS / ROKAS BALSTU REGULĒŠANA / ARMREST ADJUSTMENT / РЕГУЛИРОВКА
ПОДЛОКОТНИКА СИДЕНИЯ
TIK MODELYJE 04-7410 / TIKAI MODELIM 04-7410 / IN MODEL
04-7410 ONLY / TОЛКО В МОДЕЛЕ 04-7410.
• Tualeto kėdė pritaikyta atsisėdimui iš šono (pvz. nuo lovos ant
kėdės ir atvirkščiai). Norėdami atsisėsti ant kėdės iš šono, pakelkite
porankį kaip parodyta paveikslėlyje ( Pav. Nr. 3). Sėdint kėdėje, po-
rankius laikykite nuleistus.
• Tualetes krēsls piemērots, lai apsēstos no sāniem (piem., no gultas
uz krēsla, vai pretēji). Vēloties apsēsties uz krēsla no sāniem, pace-
liet roku balstu, kā tas parādīts attēlā (Att. Nr. 3). Sēžot uz krēsla,
roku balstus turiet nolaistus.
• Commode is perfectly suited for side transfer (for instance, from
bed to commode). Before side transfer, lift the armrest as showed in
picture ( Pic. No. 3). Once seated, both armrest should be in down
position.
• Поднимите или спустите как показано б рисунке ( Рис. Но. 3)
Pav. Nr. 3 / Att. Nr.3 / Pic. No. 3 / Рис. Но. 3
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
SĖDYNĖS AUKŠČIO KEITIMAS / SĒDVIETAS AUGSTUMA MAIŅA / SEAT HEIGHT ADJUSTMENT /
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ СИДЕНИЯ
TIK MODELYJE 04-7420 / TIKAI MODELIM 04-7410 / IN MODEL 04-7420 ONLY / TОЛКО В
МОДЕЛЕ 04-7420.
• Sėdynės aukštis keičiamas reguliuojant kojelių ilgį. Kiekvienoje kojelėje yra skylės aukščiui ksuoti,
ištraukite C - formos ksatorių iš skylės, viena ranka laikydami kėdės kojelę, kita ranka nustatykite
norimą sėdynės aukštį užksuodami C - formos ksatoriumi. Prieš naudodami kėdę, įsitikinkite, kad
visos keturios kojelės nustatytos tame pačiame aukštyje.
• Sēdvietas augstumu iespējams mainīt regulējot kājiņu garumu. Katrā kājiņā ir caurumi augstuma
ksēšanai, izvelciet C – formas ksatoru no cauruma, ar vienu roku pieturot krēsla kājiņu, ar otru roku
nostādiet vēlamo sēdvietas augstumu, noksējiet to ar C – formas ksatoru. Pirms krēsla lietošanas,
pārliecinieties, ka visas četras kājiņas ir nostādītas vienādā augstumā.
• In order to change height of seat, please release the c-clip holder, one hand hold the leg of the
chair, and other hand please setup needed height of the chair, then x it with c-clip. Before using chair,
please make sure all feet are set in same height.
• Высота сиденья регулируется при помощи регулировки высоты ножек. На каждой ножке
имеются отверстия для фиксации высоты. Выдерните фиксатор , одной рукой держите
ножку, а другой рукой установите вам нужную высоту и зафиксируете фиксатором. перед
использованием проверите чтобы все ножки были в тои же высоте.
A.Vivulskio 12D, Vilnius I Užsakymų tel. 8 5 265 0000 I www.kid-man.eu I [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2015 “Kasko Group” Ltd.
PRIEŽIŪRA / UZKOPŠANA / CARE AND MAINTENANCE / УХОД
• Tualeto kėdė turi būti laikoma sausoje aplinkoje, vengiant tiesioginių saulės spindulių. Saugoti nuo dulkių apklojant arba periodiškai valant
įprastais valikliais.
• Tualetes krēsls jātur sausā vidē, jāizvairās no tiešiem saules stariem.Aizsargāt pret putekļiem un periodiski tīrīt.
• The commode chair should be stored in a dry environment, away from direct sunlight. Should be kept clean and dust free. This can be
done with a duster or damp cloth and mild detergent
• Туалетный стул храните в сухом помещении, избегайте попадания прямых солнечных лучей. Защищайте туалетный стул от
пыли и грязи накрывая ее или периодически чистя.
• Tualeto kėdės aukščio ksatoriai turi būti reguliariai patikrinami, ar tinkamai ksuoti (tik modelyje 04-7420 ), taip užtikrinant naudotojo
saugumą ir patogumą.
• Tualetes krēsla augstuma ksatori regulāri jāpārbauda, vai tie ir atbilstoši noksēti (tikai modelim 04-7420 ), tādejādi garantējot lietotāja
drošību un ērtumu.
• Commode chair C-clips should be checked periodically if they x legs properly (model 04-7420), in order to avoid injuries and ensure
safety.
• Чтобы избежать травм периодически проверите или держатели ног в своей позиций, и высота ног одинаковая.