LIMIT 1080-R User manual

3 Cone Cross Line Laser
Operating manual
1080-R
1080-G


Illustrations
1. 2.
3. 4.

1080-R/1080-G
English.....................................................................................................................1
Svenska..................................................................................................................3
Norsk ........................................................................................................................5
Dansk .......................................................................................................................7
Suomi .......................................................................................................................9
Deutsch................................................................................................................ 11
Netherlands .....................................................................................................13
Français...............................................................................................................15
Italiano..................................................................................................................17
Español................................................................................................................19
Português...........................................................................................................21
Polski.....................................................................................................................23
Eesti........................................................................................................................25
Lietuviškai ..........................................................................................................27
Latviski..................................................................................................................29

1
English
Limit 1080-R/1080-G
OPERATION MANUAL
English
Limit 1080-R/1080-G main features:
• High visibility crossline laser with one horizontal line 360º and two vertical 360º lines 90 degrees’
perpendicular.
• Compact size for easy carrying.
• IP54 housing.
• Self-levelling with magnetic pendulum damping.
• Lines that can be light separately or together.
• Mechanical locking of pendulum mechanism acts as both the main switch and transport locking.
• Lines start ashes and a buzzer start sounding if the slope is outside self-levelling range.
• Self- levelling can be disconnected to show an inclined plane.
• Function for enabling use of optional receiver.
Important notice: Please check the accuracy before using.
Safety:
Caution: Laser radiation is emitted from this product
Do not stare directly into the laser beam. It can cause serious eye damage. Therefore, never stare directly into
beam or view directly with optical instrument and avoid to place instrument at eye level.
These symbol is attached to the instrument:
Care and handling:
This is a precision instrument and should be treated accordingly. Avoid shock, drop and vibration. Turn off
the main switch during transport. Always store the laser dry. Remove the batteries if the instrument is not
used for a long time. Clean with a soft, dry cloth.
Specications:
Wave length: 1080-R: 635 nm laser diode.
1080-G: 515-520 nm laser diode.
Working range: Up to 30 m(radius) or up to 50 m(radius) with detector.
Self-levelling range: ± 3°.
Laser safety class: Class 2M.
Horizontal accuracy: ±2 mm/10 m.
Vertical accuracy: ±2 mm/10 m.
Operating temperature: -5 °C ~ 40 °C.
Housing: IP54
Power: 4xAA size batteries.
Li-ion battery as option.
Operating time: AA battery: 1080-R: 6 H 1080-G: 3 H with all lasers on.
Li-ion battery: 1080-R: 8 H 1080-G: 4 H with all lasers on.
Size: 125x82x122 mm. (Including cone window height)
Net weight: 560 g.

2
Standard outt: main unit, small tripod, magnetic wall bracket,
target plate, manual, batteries, protection bag.
Optional accessories: Li-ion battery, charger, power adapter,
detector with clamp, 5/8” tripod adapter,
different tripods, laser glasses.
Changing batteries:
Battery cover located under as showed in picture 1.
Open by pressing the lock to the centre.
1080-R/1080-G operation instructions:
1. To unlock the pendulum by sliding the button to ON position ( marked A in picture ), the laser will be
turned on. The horizontal 360º laser line is now on. Press button (showed in picture 4) to turn on and
off the horizontal laser beam.
2. Press button (showed in picture 4) one time to turn on V1 360º vertical laser line (showed in picture 3).
3. Press button two times to turn on V2 360º vertical laser line.(showed in picture 3).
4. Press button three times to turn on V1 and V2 360º vertical laser.
5. Press button four times to turn off V1 and V2 360º vertical laser line.
6. Press button ve times and it will come back to the status "2.2" in the cycle.
7. Press button (showed in picture 4) to turn on pulsation laser light. This enables to use the optional
receiver but makes the laser beam a little weaker.
8. Press button to turn off pulsation laser light. This makes the laser beam stronger.
Notice:
1. The laser unit should be put on a level surface, such as desktop, ground, tripod, etc. Self-levelling range
is ±3°, the laser lines will start ash and a buzzer will start sounding if the laser is out of self-levelling
range.
2. Make sure to lock the pendulum when not using and it is stowed away for safe keeping.
English

3
Svenska
Limit 1080-R/1080-G
BRUKSANVISNING
Svenska
Limit 1080-R/1080-G Egenskaper:
• Korslinjelaser med hög synbarhet, med en horisontell linje (360°) och två vertikala linjer (360°/90°) i
vinkel.
• Kompakt storlek underlättar hantering.
• Hölje med kapslingsklass IP54.
• Självnivellerande med magnetisk pendeldämpning.
• Linjerna kan tändas separat eller tillsammans.
• Mekanisk låsning av pendelmekanismen fungerar både som huvudbrytare och som transportspärr.
• Linjerna börjar blinka och summern ljuder om lutningen är större än det självnivellerande området.
• Självnivelleringen kan kopplas bort för indikering av lutande plan.
• Funktion för användning av tillvalsmottagare.
Viktig anmärkning: Kontrollera noggrannheten före användning.
Säkerhet:
Försiktighet! Denna produkt avger laserstrålning
Titta inte rakt in i laserstrålen. Du kan få allvarliga synskador. Titta därför aldrig rakt in i strålen, titta inte
direkt mot den med optiskt instrument och undvik att placera instrumentet i ögonhöjd.
Denna symbol är fastsatt på instrumentet.
Skötsel och hantering:
Detta är ett precisionsinstrument och ska därför behandlas som ett sådant. Undvik att utsätta det för stötar,
fall och vibrationer. Stäng av huvudbrytaren under transport. Förvara alltid lasern i torr miljö. Avlägsna
batterierna om instrumentet inte används under en längre period. Rengör med en mjuk och torr trasa.
Specikationer:
Våglängd 1080-R: 635 nm (laserdiod).
1080-G: 515-520 nm (laserdiod).
Arbetsområde Upp till 30 m (radie) eller upp till 50 m (radie) med detektor.
Självnivellerande område ±3°.
Lasersäkerhetsklass 2M.
Horisontell noggrannhet ±2 mm/10 m.
Vertikal noggrannhet ±2 mm/10 m.
Drifttemperatur −5 ~ 40 °C.
Hölje IP54
Strömförsörjning 4 AA-batterier.
Litiumjonbatteri nns som tillbehör.
Drifttid AA-batteri: 1080-R: 6 timmar 1080-G: 3 timmar (alla lasrar påslagna)
Litiumjonbatteri: 1080-R: 8 timmar 1080-G: 4 timmar (alla lasrar påslagna)
Storlek 125 x 82 x 122 mm (inklusive laserfönster).
Nettovikt 560 g.

4
Svenska
Standardutrustning huvudenhet, liten tripod, väggfäste med magnet,
målplatta, bruksanvisning, batterier, skyddsväska.
Valbara tillbehör Litiumjonbatteri, laddare, nätadapter,
detektor med klämma, tripodadapter (5/8"),
andra typer av tripoder, laserglasögon.
Byta batterier:
Batterierna är placerade under en batterilucka (se bild 1).
Tryck på mitten av batteriluckan för att öppna den.
Användningsanvisningar för 1080-R/1080-G:
1. Skjut knappen till läge ON (A) för att låsa upp pendeln (nu är lasern aktiv). Nu är horisontell (360°)
laserlinje påslagen. Tryck på knapp (se bild 4) för att starta eller stänga av horisontell laserstråle.
2. Tryck en gång på knapp (se bild 4) för att starta V1 vertikal (360°) laserlinje (se bild 3).
3. Tryck två gånger på knapp för att starta V2 vertikal (360°) laserlinje (se bild 3).
4. Tryck tre gånger på knapp för att starta V1 och V2 vertikal (360°) laserlinje.
5. Tryck fyra gånger på knapp för att stänga av V1 och V2 vertikal (360°) laserlinje.
6. Tryck fem gånger på knapp för att återgå till status 2.2 i cykeln.
7. Tryck på knapp (se bild 4) för att starta pulserande laserstråle. Nu kan du använda tillvalsmottagaren
(nackdelen är att laserstrålen blir lite svagare).
8. Tryck på knapp för att stänga av pulserande laserstråle. Nu blir laserstrålen starkare.
OBS!
1. Placera laserenheten på jämnt underlag (till exempel bordsskiva, mark, tripod). Om lasern kommer
utanför självnivellerande område (±3°) börjar laserlinjerna blinka och en summer hörs.
2. Lås alltid pendeln när du inte använder lasern (förvara den alltid på säker plats).

5
Norsk
Limit 1080-R/1080-G
BRUKERHÅNDBOK
Norsk
De viktigste egenskapene ved Limit 1080-R/1080-G:
• Krysslaser med høy synlighet med én horisontal 360° linje og to vertikale 360° linjer 90 grader
vinkelrett i forhold til hverandre.
• Kompakt størrelse som gjør den enkel å ta med seg.
• Hus med kapslingsgrad IP54.
• Selvnivellerende med magnetisk pendeldemping.
• Linjene kan slås på hver for seg eller sammen.
• En mekanisk låsing av pendelmekanismen fungerer både som hovedbryter og transportsikring.
• Linjene begynner å blinke og en summer avgir lyd hvis helningen er utenfor
selvnivelleringsområdet.
• Selvnivelleringen kan kobles ut for å vise et skrånende plan.
• Funksjon for aktivering av mottaker (tilleggsutstyr).
Viktig merknad: Kontroller nøyaktigheten før bruk.
Sikkerhe:
Forsiktig: Dette produktet avgir laserstråling
Se ikke rett på laserstrålen. Det kan medføre alvorlig øyeskade. Se derfor aldri rett på strålen eller med optisk
instrument, og unngå å plassere laserinstrumentet i øyehøyde.
Disse symbolene er festet på instrumentet:
Vedlikehold og håndtering:
Dette er et presisjonsinstrument og skal behandles deretter. Unngå støt, fall og vibrasjoner. Slå av
hovedbryteren under transport. Oppbevar alltid laseren tørt. Ta ut batteriene hvis instrumentet ikke skal
brukes over lengre tid. Rengjør med en myk og tørr klut.
Spesikasjoner:
Bølgelengde: 1080-R: 635 nm laserdiode.
1080-G: 515-520 nm laserdiode.
Arbeidsområde: Opp til 30 m (radius) eller opp til 50 m (radius) med detektor.
Selvnivelleringsområde: ± 3°.
Lasersikkerhetsklasse: Klasse 2M.
Horisontal nøyaktighet: ±2 mm/10 m.
Vertikal nøyaktighet: ±2 mm/10 m.
Arbeidstemperatur: -5 ~ 40 °C.
Kapsling: IP54
Strøm: 4 AA-batterier.
Li-ion-batteri som tilleggsutstyr.
Brukstid: AA-batteri: 1080-R: 6 timer 1080-G: 3 timer (alle lasere på)
Li-ion-batteri: 1080-R: 8 timer 1080-G: 4 timer (alle lasere på)
Størrelse: 125x82x122 mm. (Inkludert høyde på konusformet søkevindu)

6
Norsk
Nettovekt: 560 g.
Standardutstyr: Hovedenhet, lite trefotstativ, magnetisk veggbrakett,
målplate, håndbok, batterier, beskyttelsveske.
Tilbehør (tilvalg): Li-ion-batteri, lader, strømadapter, detektor med klemme,
5/8" overgang for trefotstativ, ulike trefotstativer, laserbriller.
Bytte batterier:
Batteridekselet er plassert under som vist i bilde 1.
Åpne det ved å trykke låsen mot midten.
Bruksanvisning for 1080-R/1080-G:
1. Du låser opp pendelmekanismen ved å skyve knappen til ON-stillingen (markert med A på bildet). Nå er
laseren aktiv. Nå er den horisontale 360° laserlinjen på. Trykk på
-knappen (vist i bilde 4) for å slå den
horisontale laserstrålen på og av.
2. Trykk én gang på
-knappen (vist i bilde 4) for å slå på 360° vertikal laserlinje V1 (vist i bilde 3).
3. Trykk to ganger på
-knappen for å slå på 360º vertikal laserlinje V2 (vist i bilde 3).
4. Trykk tre ganger på
-knappen for å slå på vertikal laserlinje 360° V1 og V2.
5. Trykk re ganger på
-knappen for å slå av vertikal laserlinje 360° V1 og V2.
6. Trykk fem ganger på
-knappen for å få den til å gå tilbake il statusen ”2.2” i syklusen.
7. Trykk på
-knappen (vist i bilde 4) for å slå på pulserende laserlys. Dette gjør det mulig å bruke
mottaker
(tilleggsutstyr), men gjør samtidig laserstrålen litt svakere.
8. Trykk på
-knappen for å slå av pulserende laserlys. Dette gjør laserstrålen sterkere.
Merk:
1. Laserenheten skal plasseres på et plant underlag, for eksempel et skrivebord, bakken, trefotstativ. Det
selvnivellerende området er ±3°. Laserlinjene vil begynne å blinke og en summer avgir lyd hvis laseren
er utenfor det selvnivellerende området.
2. Husk å låse pendelmekanismen når laseren ikke er i bruk og oppbevar enheten på et sikkert sted.

7
Dansk
Limit 1080-R/1080-G
BETJENINGSVEJLEDNING
Dansk
Limit 1080-R/1080-G vigtigste egenskaber:
• Crossline-laser med høj synlighed med en horisontal 360° linje og to vertikale 360° linjer 90 grader
vinkelret.
• Kompakt størrelse for nem transport.
• IP 54-hus.
• Selvnivellerende med magnetisk penduldæmpning.
• Linjer som kan være tændt hver for sig eller sammen.
• Mekanisk låsning af pendulmekanismen fungerer som både hovedafbryder og transportlås.
• Linjerne begynder at blinke, og der høres en summelyd hvis hældningen er uden for
selvnivelleringsområdet.
• Selvnivellering kan slås fra for at vise et skrånende plan.
• Funktion der muliggør brug af valgbar modtager.
Vigtig bemærkning: Tjek nøjagtigheden inden laseren benyttes.
Sikkerhed:
Forsigtig: Dette produkt udsender laserstråler.
Se ikke direkte ind i laserstrålen. Dette kan resultere i alvorlige øjenskader. Se derfor aldrig direkte eller via
optiske instrumenter direkte ind i laserstrålen, og undlad at placere instrumentet i øjenhøjde.
Instrumentet er udstyret med følgende symboler:
Pleje og håndtering:
Dette er et præcisionsinstrument og skal behandles i overensstemmelse hermed. Undgå stød, fald og
vibration. Sluk på hovedkontakten under transport. Opbevar altid laseren tørt. Fjern batterierne hvis
instrumentet ikke skal benyttes i en længere periode. Rengør med en blød og tør klud.
Specikationer:
Bølgelængde: 1080-R: 635 nm laser diode.
1080-G: 515-520 nm laser diode.
Arbejdsrækkevidde: Op til 30 m (radius) eller op til 50 m (radius) med detekter.
Selvnivelleringsområde: ± 3°.
Laser-sikkerhedsklasse: Klasse 2M.
Horisontal nøjagtighed: ± 2 mm/10 m.
Vertikal nøjagtighed: ± 2 mm/10 m.
Driftstemperatur: -5 °C ~ 40 °C.
Hus: IP 54
Effekt: 4xAA størrelse batterier.
Mulighed for Li-ion batterier.
Driftstid: AA batteri: 1080-R: 6 h 1080-G: 3 h (alle lasere tændt)
Li-ion batteri: 1080-R: 8 h 1080-G: 4 h (alle lasere tændt)
Størrelse: 125x82x122 mm. (Inklusive højden på laservindue)

8
Dansk
Nettovægt: 560 g.
Standardudstyr: Hovedenhed, lille stativ, magnetisk vægkonsol,
målskive, manual, batterier, kuffert.
Tilvalg: Li-ion-batteri, oplader, strømadapter,
detektor med beslag, 5/8” stativadapter,
forskellige stativer, laserglas.
Udskiftning af batterier:
Batteridæksel i bunden som vist på g. 1.
Åbnes ved at skubbe låsen mod midten.
1080-R/1080-G brugsanvisning:
1. Pendulet låses op ved at skubbe knappen til ON-positionen (mærket A på guren); laseren er nu aktiv.
Den horisontale 360° laser-linje er nu tændt. Tryk på
-knappen (vist på g. 4) for at tænde og slukke
den horisontale laserstråle.
2. Tryk én gang på
-knappen (vist på g. 4) for at tænde V1, 360° vertikal laser-linje, (vist på g. 3).
3. Tryk to gange på
-knappen for at tænde V2 360° vertikal laserlinje, (vist på g. 3).
4. Tryk tre gange på
-knappen for at tænde begge de 360° vertikale laserlinjer V1 og V2.
5. Tryk re gange på
-knappen for at slukke for både V1 og V2.
6. Tryk fem gange på
-knappen, og den vender tilbage til status ”2.2” i cyklussen.
7. Tryk på
-knappen (vist på g. 4) for at tænde for det pulserende laserlys. Dette muliggør brug af
tilvalgsmodtageren, men gør laserstrålen en lille smule svagere.
8. Tryk på
-knappen for at slukke for det pulserende laserlys. Dette gør laserstrålen kraftigere.
Bemærk:
1. Laserenheden bør anbringes på en plan overade som fx en bordplade, et fundament, et stativ osv.
Selvnivelleringsområdet er ± 3°, og laserlinjerne vil begynde at blinke, og der vil lyde en summetone
hvis laseren er uden for selvnivelleringsområdet.
2. Sørg for at låse pendulet når det ikke benyttes, og at det er opbevares sikkert.

9
Suomi
Limit 1080-R/1080-G
KÄYTTÖOHJE
Suomi
Limit 1080-R/1080-G Tärkeimmät ominaisuudet:
• Hyvin näkyvä ristilaser, jossa yksi 360°:een vaakalinja ja kaksi 360°:een pystylinjaa 90 asteen
kulmassa.
• Kompakti, helposti kannettava muotoilu.
• Kotelointiluokka IP54.
• Itsetasaava, magneettinen vakaus.
• Linjat voi sytyttää yhdessä tai erikseen.
• Mekaanisesti lukittava vakautusmekanismi, toimii sekä pääkatkaisijana että kuljetuslukkona.
• Laserlinjat alkavat vilkkua ja laite antaa äänimerkin, jos mittaus on itsetasausalueen ulkopuolella.
• Itsetasaus voidaan kytkeä päältä kaltevuustason mittaamiseksi.
• Laitteen kanssa voi käyttää lisävarusteena hankittavaa vastaanotinta.
Tärkeä huomautus: Tarkasta laitteen tarkkuus ennen käyttämistä.
Turvallisuus:
Varoitus! Tämä laite tuottaa lasersäteilyä
Älä katso suoraan lasersäteeseen. Se voi vaurioittaa silmiä vakavasti. Älä koskaan katso lasersädettä tai
tarkastele sitä suoraan optisilla laitteilla, vältä laitteen sijoittamista katsekorkeudelle.
Laitteeseen on kiinnitetty seuraavat merkit:
Laitteen käsittely:
Tämä laite on tarkkuusinstrumentti, ja sitä on käsiteltävä asianmukaisella huolellisuudella. Suojaa laitetta
iskuilta, tärinöiltä ja putoamisvaaralta. Sammuta laite pääkytkimestä kuljetuksen ajaksi. Säilytä laite aina
kuivassa paikassa. Ota paristot pois, mikäli laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan. Puhdista laite pehmeällä ja
kuivalla liinalla.
Tekniset tiedot:
Aallonpituus: 1080-R: Laserdiodi 635 nm.
1080-G: Laserdiodi 515-520 nm.
Kantama: Maks. 30 m (säde) tai 50 m (säde) paikantimella.
Itsetasausalue: ± 3°.
Laserluokka: Luokka 2M.
Tarkkuus vaakatasossa: ±2 mm/10 m.
Tarkkuus pystytasossa: ±2 mm/10 m.
Käyttölämpötila: -5 – 40 °C.
Kotelointiluokka: IP54.
Virtalähde: 4 x AA-paristo.
Lisätarvikkeena saatavana li-ion-akku.
Käyttöaika: AA-paristoilla: 1080-R: 6 h 1080-G: 3 h (kaikki laserit sytytettynä).
Li-ion-akulla: 1080-R: 8 h 1080-G: 4 h (kaikki laserit sytytettynä).
Mitat: 125x82x122 mm. (Sisältäen kartion ikkunan korkeuden)

10
Suomi
Nettopaino: 560 g.
Vakiovarusteet: laite, pieni jalusta, magneettinen seinäkiinnike,
kohdetaulu, käyttöohje, paristot, suojalaukku.
Lisävarusteet: Li-ion-akku, latauslaite, verkkolaite,
paikannin kiinnikkeellä, 5/8":n jalustasovite,
erilaisia jalustoja, laserlasit.
Paristojen vaihtaminen:
Paristokotelon kansi sijaitsee laitteen pohjassa, ks. kuva 1.
Avaa kansi painamalla lukkoa keskelle päin.
1080-R/1080-G Käyttöohjeet:
1. Kun vaimennusmekanismin lukitus avataan viemällä säädin ON-asentoon (kohta A kuvassa), laser
aktivoituu. 360°:een vaakalinja syttyy. Voit sammuttaa ja sytyttää vaakalinjan painikkeella (kuva 4).
2. Kun painat painiketta (kuva 4) kerran, ensimmäinen 360°:een pystylaserlinja, V1, syttyy (kuva 3).
3. Kun painat
-painiketta kaksi kertaa, toinen 360°:een pystylaserlinja, V2, syttyy. (Kuva 3.)
4. Molemmat 360°:een pystylaserlinjat, V1 ja V2 syttyvät, kun painat
-painiketta kolme kertaa.
5. V1- ja V2-linjat sammuvat, kun painat
-painiketta neljä kertaa.
6.
-painikkeen painaminen viisi kertaa palauttaa laitteen lähtötilanteeseen 2.2.
7.
-painike käynnistää laservalon sykkivän toiminnan (kuva 4). Sen avulla voit käyttää optista
vastaanotinta, mutta laserlinja on tällöin hieman heikompi.
8. Sammuta sykintä painamalla
-painiketta uudelleen (kuva 4). Tällöin laserlinja voimistuu.
Huomaa:
1. Laserlaite tulee sijoittaa tasaiselle alustalle, kuten pöydälle, maahan, jalustalle tms. Itsetasausalue on
±3°, ja kun laser on tämän alueen ulkopuolella, laserlinjat alkavat vilkkua ja laite antaa äänimerkin.
2. Muista lukita vaimennusmekanismi, kun laitetta ei käytetä ja se siirretään säilytykseen.

11
Deutsch
Limit 1080-R/1080-G
BEDIENUNGSANLEITUNG
Deutsch
Limit 1080-R/1080-G – wesentliche Merkmale:
• Sehr gut sichtbarer Kreuzlinienlaser mit einer horizontalen 360°-Linie und zwei vertikalen
360°-Linien im rechten Winkel von 90° zueinander.
• Kompakte Größe für einfaches Tragen.
• IP54-Gehäuse.
• Selbstnivellierend mit magnetischer Pendeldämpfung.
• Linien können einzeln oder zusammen eingeschaltet werden.
• Mechanische Verriegelung des Pendelmechanismus dient sowohl als Hauptschalter als auch als
Transportsicherung.
• Blinkende Linien und akustisches Signal, wenn der Winkel außerhalb des Selbstnivellierungsbereichs liegt.
• Selbstnivellierung kann ausgeschaltet werden, um eine geneigte Ebene anzuzeigen.
• Funktion für die Verwendung eines optionalen Empfängers.
Wichtiger Hinweis: Vor der Verwendung ist die Genauigkeit zu überprüfen.
Sicherheit:
Achtung: Dieses Produkt sendet Laserstrahlen aus.
Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl. Dadurch können schwere Augenschäden entstehen. Blicken Sie
deshalb niemals direkt oder direkt mit einem optischen Instrument in den Strahl und vermeiden Sie es, das
Gerät auf Augenhöhe aufzustellen.
Dieses Symbol ist am Gerät angebracht:
Pege und Handhabung:
Dies ist ein Präzisionsinstrument und muss entsprechend behandelt werden. Vermeiden Sie Stöße, Stürze
und Vibrationen. Schalten Sie für einen Transport den Hauptschalter aus. Verwahren Sie den Laser immer
trocken. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Instrument längere Zeit nicht verwendet wird. Reinigen Sie es
mit einem weichen trockenen Tuch.
Spezikationen:
Wellenlänge: 1080-R: 635 nm (Laserdiode).
1080-G: 515-520 nm (Laserdiode).
Arbeitsbereich: Bis zu 30 m (Radius) oder bis zu 50 m (Radius) mit Detektor.
Selbstnivellierungsbereich: ± 3°.
Laser-Sicherheitsklasse: Klasse 2M.
Horizontale Genauigkeit: ±2 mm/10 m.
Vertikale Genauigkeit: ±2 mm/10 m.
Betriebstemperatur: -5 °C ~ 40 °C.
Gehäuse: IP54
Energieversorgung: 4 AA-Batterien.
Li-Ionen-Akku als Option.
Betriebsdauer: AA-Batterie: 1080-R: 6 Stunden 1080-G: 3 Stunden (alle Laser ein)

12
Deutsch
Li-Ionen-Akku: 1080-R: 8 Stunden 1080-G: 4 Stunden (alle Laser ein)
Größe: 125x82x122 mm (Einschließlich Höhe des Konusfensters)
Eigengewicht: 560 g.
Standard Ausrüstung: Hauptgerät, kleines Dreibein, magnetische Wandhalterung,
Zielscheibe, Anleitung, Batterien, Schutztasche.
Optionales Zubehör: Li-Ionen-Akku, Ladegerät, Netzadapter, Detektor mit Klemme,
5/8"-Dreibeinadapter, verschiedene Dreibeine, Laser-Schutzbrille.
Austauschen der Batterien:
Das Batteriefach bendet sich wie in Bild 1 gezeigt auf der Unterseite.
Öffnen Sie den Deckel, indem Sie in der Mitte auf ihn drücken.
1080-R/1080-G Bedienungsanleitung:
1. Beim Entsperren des Pendels durch Verschieben der Taste in die ON-Position (im Bild mit A
gekennzeichnet), wird der Laser aktiviert. Die horizontale 360°-Laserlinie ist jetzt eingeschaltet.
Drücken Sie Taste (siehe Bild 4), um den horizontalen Laserstrahl ein- und auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste (siehe Bild 4) einmal, um die vertikale 360°-Laserlinie V1 einzuschalten (siehe Bild 3).
3. Drücken Sie die Taste zweimal, um die vertikale 360°-Laserlinie V2 einzuschalten (siehe Bild 3).
4. Drücken Sie die Taste dreimal, um die vertikalen 360°-Laserlinien V1 und V2 einzuschalten.
5. Drücken Sie die Taste viermal, um die vertikalen 360°-Laserlinien V1 und V2 auszuschalten.
6. Drücken Sie die Taste fünfmal, damit er in den Status „2.2“ des Schaltzyklus zurückkehrt.
7. Drücken Sie die Taste (siehe Bild 4), damit das Laserlicht pulsiert. Dadurch wird die Verwendung des
optionalen Empfängers ermöglicht, der Laserstrahl aber etwas schwächer.
8. Drücken Sie Taste , um das Pulsieren des Laserlichts wieder auszuschalten. Dadurch wird der
Laserstrahl stärker.
Hinweis:
1. Das Lasergerät sollte auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden, wie einem Schreibtisch, Boden,
Dreibein usw. Der Selbstnivellierungsbereich beträgt ±3°, die Laserlinien fangen an zu blinken und sein
Summer ertönt, wenn sich der Laser außerhalb des Selbsnivellierungsbereichs bendet.
2. Stellen Sie sicher, dass das Pendel verriegelt ist, wenn das Gerät nicht verwendet und zur sicheren
Aufbewahrung verstaut wird.

13
Netherlands
Limit 1080-R/1080-G
BEDIENINGSHANDLEIDING
Netherlands
Belangrijkste kenmerken Limit 1080-R/1080-G:
• Duidelijk zichtbare kruislijnlaser met één horizontale 360°-lijn en twee verticale 360°-lijnen onder
een hoek van 90°.
• Compacte afmetingen voor eenvoudig transport.
• IP 54-behuizing.
• Zelfnivellerend met magnetische pendeldemping.
• Lijnen kunnen afzonderlijk of samen worden geprojecteerd.
• Mechanische vergrendeling van pendelmechanisme is aan-/uitschakelaar en transportvergrendeling ineen.
• De lijnen gaan knipperen en er klinkt een zoemer als de helling zich buiten het zelfnivelleringsbereik
bevindt.
• De zelfnivelleringsfunctie kan worden uitgeschakeld om een hellend vlak te tonen.
• Functie voor toepassing van een optionele ontvanger.
Belangrijk: Controleer vóór gebruik de nauwkeurigheid.
Veiligheid:
Let op: Dit product zendt laserstraling uit.
Kijk nooit direct in de laserstraal. Dit kan ernstig oogletsel veroorzaken. Kijk daarom nooit direct in
de laserstraal en bekijk deze nooit direct met behulp van optische apparatuur. Gebruik de laser niet op
ooghoogte.
Het apparaat is voorzien van dit symbool:
Onderhoud en gebruik:
Dit is een precisie-instrument en moet daarom zorgvuldig behandeld worden. Vermijd schokken, vallen en
stoten. Zet de hoofdschakelaar tijdens transport in de uit-stand. Berg de laser altijd droog op. Verwijder de
batterijen als de laser langere tijd niet gebruikt wordt. Reinig het instrument met een zachte, droge doek.
Specicaties:
Golengte: 1080-R: 635 nm laserdiode.
1080-G: 515-520 nm laserdiode.
Werkbereik: Max. 30 m (straal) of max. 50 m (straal) met detector.
Zelfnivelleringsbereik: ± 3°.
Laserveiligheidsklasse: 2M.
Horizontale nauwkeurigheid: ± 2 mm/10 m.
Verticale nauwkeurigheid: ± 2 mm/10 m.
Bedrijfstemperatuur: -5°C ~ 40°C.
Behuizing: IP 54
Voeding: 4 AA-batterijen.
Li-ion-batterij optioneel.
Gebruiksduur: AA-batterij: 1080-R: 6 uur 1080-G: 3 uur (alle lasers ingeschakeld)
Li-ion-batterij: 1080-R: 8 uur 1080-G: 4 uur (alle lasers ingeschakeld)

14
Netherlands
Afmetingen: 125x82x122 mm. (Incl. hoogte laservenster)
Gewicht: 560 g.
Standaard uitrusting: hoofdunit, klein statief, magnetische wandbeugel,
richtplaat, handleiding, batterijen, opbergtas.
Optionele accessoires: Li-ion-batterij, oplader, voedingsadapter, detector met klem,
5/8" statiefadapter, diverse statieven, laserbril.
Batterijen vervangen:
De deksel van het batterijcompartiment bevindt zich aan de onderzijde, zie afbeelding 1.
Open het compartiment door de vergrendeling naar het midden te duwen.
1080-R/1080-G bedieningsinstructies:
1. Om de pendel te ontgrendelen, verschuift u de knop in de positie ON (zie A in de afbeelding), de laser
is nu actief. De horizontale 360°-laserlijn is nu ingeschakeld. Druk op knop (zie afbeelding 4) om de
horizontale laserstraal in en uit te schakelen.
2. Druk één keer op knop (zie afbeelding 4) om verticale 360°-laserlijn V1 (zie afbeelding 3) in te
schakelen.
3. Druk twee keer op knop om verticale 360°-laserlijn V2 in te schakelen. (Zie afbeelding 3).
4. Druk drie keer op knop om verticale 360°-laserlijnen V1 en V2 in te schakelen.
5. Druk vier keer op knop om verticale 360°-laserlijnen V1 en V2 uit te schakelen.
6. Druk vijf keer op knop om terug te keren naar de “2.2”-status in de cyclus.
7. Druk op knop (zie afbeelding 4) voor het inschakelen van een pulserende laserstraal. Dit maakt het
gebruik van een optionele ontvanger mogelijk, maar maakt de laserstraal iets zwakker.
8. Druk op knop om de pulserende laserstraal uit te schakelen. Dit maakt de laserstraal sterker.
NB:
1. Plaats de laser op een vlakke ondergrond (bijv. tafel, vloer, statief etc.). Het zelfnivelleringsbereik is
±3°, de laserlijnen gaan knipperen en er klinkt een zoemer als de laser zich buiten het
zelfnivelleringsbereik bevindt.
2. Vergrendel de pendel als u de laser niet gebruikt of opbergt.

15
Français
Limit 1080-R/1080-G
MANUEL D’UTILISATION
Français
Limit 1080-R/1080-G, caractéristiques principales:
• Laser à lignes croisées haute visibilité, avec une ligne horizontale sur 360° et deux lignes verticales
sur 360°, perpendiculaires à 90 degrés.
• Format compact pour faciliter le transport.
• Boîtier IP54.
• Auto-nivellement avec amortissement magnétique des oscillations.
• Les lignes peuvent être éclairées séparément ou ensemble.
• Le blocage mécanique du mécanisme d’oscillation fait ofce à la fois d’interrupteur principal et de
verrouillage de transport.
• Si l’inclinaison est en dehors de la plage d’auto-nivellement, les lignes se mettent à clignoter et un
vibreur sonore retentit.
• L’auto-nivellement peut être déconnecté pour afcher un plan incliné.
• Fonction permettant l’utilisation d’un récepteur optionnel.
Note importante: Prière de vérier l’exactitude avant l’utilisation.
Sécurité:
Prudence: Ce produit émet une radiation laser.
Ne jamais regarder directement dans le rayon laser. Ceci peut causer des lésions oculaires graves. En
conséquence, ne jamais regarder directement dans le faisceau et ne pas le regarder directement avec des
instruments optiques. Éviter aussi de placer l’instrument à la hauteur des yeux.
Ce symbole est apposé sur l’instrument:
Soin et manipulation:
Cet appareil est un instrument de précision qui doit être manipulé avec précaution. Éviter les chocs, chutes et
vibrations. Couper l’interrupteur principal pendant le transport. Toujours conserver le laser au sec. Retirer les
piles en cas de non-utilisation prolongée de l’instrument. Essuyer l’appareil avec un chiffon sec.
Caractéristiques:
Longueur d’onde : 1080-R: Diode laser de 635 nm.
1080-G: Diode laser de 515-520 nm.
Périmètre de travail : Jusqu’à 30 m (rayon) ou jusqu’à 50 m (rayon) avec détecteur.
Plage d’auto-nivellement : ±3°.
Classe de sécurité laser : Classe 2M.
Précision horizontale : ±2 mm / 10 m.
Précision verticale : ±2 mm / 10 m.
Température de service : -5 °C ~ 40 °C.
Boîtier : IP54
Alimentation électrique : 4 piles de taille AA.
Pile Li-ion en option.
Durée de fonctionnement : Pile AA : 1080-R: 6 h 1080-G: 3 h (tous les lasers enclenchés)

16
Français
Pile Li-ion : 1080-R: 8 h 1080-G: 4 h (tous les lasers enclenchés)
Dimensions : 125 x 82 x 122 mm. (Hauteur de fenêtre de cône comprise)
Poids net : 560 g.
Conguration standard : unité principale, petit trépied, support mural magnétique,
plaque de cible, manuel, piles, sac de protection.
Accessoires optionnels : pile Li-ion, chargeur, adaptateur secteur,
détecteur avec pince, adaptateur de trépied de 5/8",
différents trépieds, lunettes laser.
Remplacement des piles:
Couvercle de batterie situé sous l’appareil, comme illustré par l’image 1.
Ouvrir en pressant sur le loquet central.
Instructions d’utilisation de 1080-R/1080-G:
1. Pour déverrouiller le pendule, faire glisser le bouton sur la position ON (repère A sur l’image), le laser
est maintenant actif. La ligne laser horizontale à 360° est maintenant activée. Presser sur le bouton (voir
image 4) pour activer ou désactiver le faisceau laser horizontal.
2. Presser une fois sur le bouton (voir image 4) pour activer la ligne laser verticale V1 à 360° (voir
image 3).
3. Presser deux fois sur le bouton pour activer la ligne laser verticale V2 à 360°. (voir image 3).
4. Presser trois fois sur le bouton pour activer les lignes laser verticales V1 et V2 à 360°.
5. Presser quatre fois sur le bouton pour désactiver les lignes laser verticales V1 et V2 à 360°.
6. Presser cinq fois sur le bouton pour revenir à la phase «2.2» du cycle.
7. Presser sur le bouton (voir image 4) pour activer la lumière laser pulsée. Ceci permet d’utiliser le
récepteur optionnel, tout en affaiblissant légèrement le faisceau laser.
8. Presser sur le bouton pour désactiver la lumière laser pulsée. Ceci renforce l’intensité du faisceau laser.
Remarque:
1. L’unité laser doit être placée sur une surface plane, par exemple un bureau, un sol, un trépied, etc. La
plage d’auto-nivellement est de ±3°. Les lignes laser se mettent à clignoter et un vibreur sonore se
déclenche si le laser est en dehors de la plage d’auto-nivellement.
2. Veiller à bloquer le dispositif à oscillation si l’appareil n’est pas utilisé et ranger celui-ci de manière sûre.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other LIMIT Measuring Instrument manuals