Luna SE-441 User manual

DK
EE
FI
GB
LT
LV
NO
PL
SE
Bordsav
Lauaketassaag
Pöytäsaha
Table saw
Stalo pjūkas
Galda zais
Bordsirckelsag
Stołowa pilarka tarczowa
Bordcirkelsåg
LUNA VERKTYG & MASKIN AB
Sandbergsvägen 3
SE-441 80 Alingsås Sweden
Phone: +46 (0)322 60 60 00
www.luna.se

Bordcirkelsåg
Table saw
BCS 315
20843-0108 20843-0207
BCS315

2
DK Advarselsymboler – EE Hoiatussümbolid – FI Varoitussym-bolit – GB Warnings Symbols – LT Įspėjamieji ženklai –
LV Brīdinājuma simboli – NO Varselsymboler – PL Symbole ostrzegawcze – SE Varningssymboler
DK Advarsel / EE Hoiatus / FI Varo / GB Warning / LT Įspėjimas / LV Brīdnājums / NO Advarsel / PL Ostrzeżenie / SE Varning
DK Advarsel, roterende genstande / EE Hoiatus - pöörlev objekt / FI Varo pyöriviä osia / GB Warning - Rotating object / LT Įspėjimas - besisukantis objektas
/ LV Brīdinājums - rotējošs objekts / NO Advarsel om roterende gjenstand / PL Ostrzeżenie - obracający się przedmiot / SE Varning för roterande föremål
DK Advarsel, strøm / EE Hoiatus - elekter / FI Sähkövirta / GB Warning - Electricity / LT Įspėjimas - elektra / LV Brīdinājums - elektrība / NO Advarsel om
strøm / PL Ostrzeżenie - elektryczność / SE Varning för ström
DK Advarsel, roterende skærende værktøj / EE Hoiatus - pöörlev lõikeriist / FI Varo pyöriviä teriä / GB Warning - Rotating cutting tool / LT Įspėjimas -
besisukantis pjovimo įrankis / LV Brīdinājums - rotējošs griezošais instruments / NO Advarsel om roterende skjærende verktøy / PL Ostrzeżenie - obrotowe
narzędzie tnąca / SE Varning för roterande skärande verktyg
DK Advarsel, savklinge / EE Hoiatus - seatera / FI Varo sahanterää / GB Warning - Saw blade / LT Įspėjimas - pjūklo geležtė / LV Brīdinājums - zāģa asmens
/ NO Advarsel om sagblad / PL Ostrzeżenie - brzeszczot piły / SE Varning för sågblad
DK Advarsel! Slå altid strømmen fra ved service og vedligeholdelse / EE Ettevaatust, remondija hooldustööde ajaks tuleb vool välja lülitada / FI Varoitus!
Virta on katkaistava huollon ja kunnossapidon ajaksi / GB Warning - Power supply must be switched off during service and maintenance / LT Įspėjimas:
atliekant remontą ir techninę priežiūrą būtina atjungti srovę / LV Uzmanību! Pirms apkopes vai remonta darbiem izslēdziet strāvas padevi! / NO Advarsel,
strømmen må slås av ved service og vedlikehold / PL Uwaga! Na czas naprawy i konserwacji należy odłączyć dopływ prądu / SE Varning, strömmen måste
stängas av vid service och underhåll
DK Advarsel, savklinge / EE Hoiatus - seatera / FI Varo sahanterää / GB Warning - Saw blade / LT Įspėjimas - pjūklo geležtė / LV Brīdinājums - zāģa asmens
/ NO Advarsel om sagblad / PL Ostrzeżenie - brzeszczot piły / SE Varning för sågblad
W1
W2
W3
W4
W7
W18
W22
DK Påbudssymboler – EE Kohustusmärgid – FI Määräyssymbolit – GB Mandatory Signs – LT Privalomieji ženklai –
LV Obligātāa zīmes – NO Påbudssymboler – PL Znaki obowiązkowe – SE Påbudssymboler
DK Læs vejledningen / EE Lugege juhendit / FI Lue ohjekirjasta / GB Read the Manual / LT Perskaitykite vadovą / LV Izlasiet rokasgrāmatu /
NO Læs vejledningen / PL Przeczytaj podręcznik / SE Läs manual
DK Beskyttelsesbriller / EE Kaitseprillid / FI Suojalasit / GB Protective glasses / LT Apsauginiai akiniai / LV Aizsargbrilles / NO Beskyttelsesbriller / PL Okulary
ochronne / SE Skyddsglasögon
DK Høreværn / EE Kõrvakaitsmed / FI Kuulonsuojain / GB Ear defenders / LT Ausų apsaugos / LV Ausu aizsargi / NO Høreværn / PL Nauszniki ochronne / SE
Hörselskydd
DK Beskyttelsesmaske / EE Kaitsemask / FI Suojanaamari / GB Protective mask / LT Apsauginė kaukė / LV Aizsargmaska / NO Beskyttelses-maske / PL Maska
ochronna / SE Skyddsmask
DK Beskyttelseshandsker / EE Kaitsekindad / FI Suojakäsi-neet / GB Protective gloves / LT Apsauginės pirštinės / LV Aizsargcimdi / NO Beskyttelseshandsker /
PL Rękawice ochronne / SE Skyddshandskar
DK Sikkerhedssko / EE Kaitsejalanõud / FI Suojajalkineet / GB Protective shoes / LT Apsauginiai batai / LV Aizsargapavi / NO Sikkerhedssko /
PL Obuwie ochronne / SE Skyddsskor
DK Løft med wire / EE Tõstke tõstuki abil / FI Nosto vaijerilla / GB Lift using hoist / LT Kelkite keltuvu / LV Paceliet,m izmantojot celšanas mehānismu / NO
Løft med wire / PL Podnoś za pomocą dżwigu / SE Lyft med vajer
M1
M2
M3
M4
M6
M7
M8

3
DK Advarselssymboler – EE Keelumärgid – FI Kieltemerkit – GB Prohibition symbols – LT Draudžiamieji simboliai –
LV Aizlieguma simboli – NO Forbudssymboler – PL Symbole ostrzegawcze – SE Förbudssymboler
PRH1
PRH2
PRH3
DK Bær ikke smykker / EE Ehete kandmine keelatud / FI Korujen käyttö kielletty / GB Wearing of jewellry forbi / LT Draudžiama dėvėti
papuošalus / LV Aizliegts nēsāt rotaslietas / NO Forbudt å bruke smykker / PL Noszenie biżuterii zabronione / SE Förbud att använda smycken
DK Forbud mod at anvende handsker / EE Kandmine on keelatud / FI Käsinelden käyttö kielletty / GB Gloves must not be worn / LT Pirstinių ne dėvėti / LV Ir
jÿvalkÿ cimdi / NO Forbudt å bruke hansker/ PL Nie wolno zakýadaý rýkawic / SE Förbud att använda skyddshandskar
DK Undgå våde hænder / EE Vältige kasutamist märgade kätega / FI El märin käsin / GB Avoid wet hands / LT Saugokitės, kad nesušlaptumėte rankų / LV
Nestrādājiet ar slapjām rokām / NO Undgå våde hænder / PL Unikaj dotykania mokrymi rękami / SE Undvik våta händer

4
Danska........................................................................................................................................................................10
Eesti...............................................................................................................................................................................15
Suomi...........................................................................................................................................................................19
English........................................................................................................................................................................24
Lietuviškai..............................................................................................................................................................29
Latviski......................................................................................................................................................................34
Norsk............................................................................................................................................................................39
W języku polskim............................................................................................................................................44
Svenska......................................................................................................................................................................49

5
3
1
4
5
2
18
4
2
5
3
13
16
23
8
9
11
12
7
26
22
3
24
18
25
15
17
17
16
3
28
29

6
6
89
11
10
7
18
2
37
545
14
18
15
11
bc
18
18

7
12 13
14 15
16 17
3
10
ab
17
40
42
41
b
9
8
18
38
40
+ -

8
18 19
20
21
22 23
43
b
21
27
43
b
21
18
19
45°

9
24 25
26 27
28
c
12
31
31
12
18

10
DANSK
Indhold
Opbygning....................................................................................10
Medfølgende udstyr .....................................................................10
Korrekt anvendelse ......................................................................10
Vigtige instruktioner ....................................................................10
Sikkerhedsinstruktioner ...............................................................10
Tekniske specifikation..................................................................12
Inden ibrugtagning.......................................................................12
Samling ........................................................................................12
Brug av saven...............................................................................13
Brug..............................................................................................13
Vedligehold ..................................................................................14
Bestilling af reservedele...............................................................14
Elskema........................................................................................54
Reservedele skema + Reservedeleliste ........................................55
EK overensstemmelseserklæring.................................................57
1. OPBYGNING (fig. 1/2)
1 Savbord
2 Overdækning til savklinge
3 Rullebord
4 Savklinge
5. Spaltekniv
6 Parallelanslag
7 Vinkelplade
8 Håndhjul
9 Vinkeljustering
11 START/STOP-knap
12 Spændeskrue
13. Udsugningsslange
14 100 mm diameter udsugningstilslutning
15 Hjulsæt
16 Skubbehåndtag
17 Spånkasse
18 Ben
19 Låsemekanisme til bord
23 Beslag
25 Gummifødder
28 Krog til værktøj
29 Beslag til udsugningsslange
2. MEDFØLGENDE UDSTYR
• Rundsav til kapning
• Savklinge med hårdmetalplatte
• Parallelanslag
• Stødpind
• Rullebord
• Hjulsæt
• Vinkelplade
3. KORREKT ANVENDELSE
Bordrundsaven er beregnet til afkortning og længdesavning (kun
med vinkelpladen) af alle typer træ i overensstemmelse med
maskinens størrelse. Maskinen må ikke bruges til at save nogen
former for rundtømmer.
Maskinen må udelukkende anvendes til dette formål.
Enhver anden anvendelse anses for at være ukorrekt. Det er bru-
geren/operatøren og ikke producenten, som er ansvarlig for tingss-
kader og/eller personskader af enhver art, som skyldes ukorrekt
anvendelse. Der må kun bruges egnede savklinger til maskinen
(savklinger fremstillet af hårdmetal eller krom-vanadiumstål). Det
er forbudt at bruge nogen form for hurtigstål-savklinge og skæ-
reskive. Korrekt anvendelse af maskinen forudsætter også, at sik-
kerhedsreglerne, monteringsinstrukserne og betjeningsinstrukser-
ne i denne brugsanvisning overholdes. Alle, som bruger og servi-
cerer denne maskine, skal være godt inde i denne brugsanvisning
og skal være orienteret om de mulige risici, der er forbundet med
maskinen. Der er også meget vigtigt at overholde de gældende
arbejdssikkerhedsregler. Det samme gælder med hensyn til gene-
relle regler om sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen.
Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle ændringer af maski-
nen eller for eventuelle skader, der skyldes sådanne ændringer.
Selv om maskinen anvendes som foreskrevet, er det ikke muligt
helt at udelukke visse risici. Der kan opstå følgende faremomenter
i forbindelse med maskinens konstruktion og opbygning:
• Berøring af savbladet uden for det afskærmede område.
• Snitsår som følge af kontakt med den roterende savklinge.
• Tilbagekastning af emner og stykker af emner.
• Sprængning af savklingen.
• Udslyngning af fejlbehæftede hårdmetaldele fra savklingen.
• Høreskader som følge af manglende anvendelse af høreværn.
• Sundhedsskadeligt træstøv, der fremkommer ved savning i luk-
kede rum.
4. VIGTIGE INSTRUKTIONER
Læs instruktionerne vedrørende brugen omhyggeligt, og overhold
instruktionerne. Det er vigtigt at sætte sig godt ind i instruktioner-
ne for på den måde at lære maskinen, den korrekte anvendelse af
den og sikkerhedsforanstaltningerne ordentligt at kende.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
• Advarsel: Ved brug af elektrisk værktøj er det meget vigtigt at
iagttage følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger for
at mindske risikoen for elektrisk stød, tilskadekomst og brand.
• Det er vigtigt at være opmærksom på disse instruktioner før og
under arbejdet med saven.
• Pas på, at disse sikkerhedsregler ikke bortkommer.
• Beskyttelse mod elektrisk stød. Undgå at røre ved jordede dele.
• Udstyr, der ikke bruges, skal opbevares tørt i et lukket rum, util-
gængeligt for børn.
• Monteret udstyr skal holdes skarpt og rent for at man kan arbej-
de godt og sikkert.
• Kontroller strømkablet med jævne mellemrum, og sørg for, at
kablet omgående bliver udskiftet af en autoriseret fagmand, hvis
der ses tegn på beskadigelse.
• Undersøg forlængerledninger med jævne mellemrum, og udskift
dem, hvis de er beskadiget.
• Ved udendørsarbejde må der kun bruges forlængerledninger, der
er godkendt til og mærket til udendørsbrug.
• Koncentrer dig om det arbejde, du er i gang med. Brug din
sunde fornuft. Brug ikke maskinen, hvis du ikke kan koncentre-
re dig om arbejdet.
• Brug aldrig elektrisk værktøj med en afbryder, der ikke virker.
• Advarsel! Hvis der bruges andet indstiksværktøj og tilbehør end
det, som er beregnet til saven, kan det være farligt.
• Træk altid stikket ud af stikkontakten før justering og eftersyn af
maskinen.
• Udlever disse sikkerhedsregler til alle, der arbejder med denne
maskine.
• Denne sav må ikke bruges til at save brænde.
• Denne sav må ikke bruges til at kappe rundtømmer.
• Forsigtig! Berør ikke savklingen, mens den roterer, da der er
risiko for at kvæste hænder og fingre.
• Maskinen er udstyret med en spændingsfaldsudløser (11) for at
forhindre den i at starte igen efter et spændingsfald.
• Før maskinen tages i brug første gang skal det sikres, at mærke-
spændingen, som står på typeskiltet, svarer til spændingen fra
lysnettet.

11
• Brugeren af saven skal altid opholde sig ved siden af savkling-
en.
• Undgå at belaste maskinen så meget, at den går i stå.
• Pres altid emnet fast ned mod savbordet (1).
• Sørg for, at afskårne dele ikke rammes af toppen af savklingen.
Der er fare for, at de slynges bort!
• Fjern aldrig løse splinter, spåner eller fastklemte stykker træ,
mens savklingen roterer.
• Sluk altid for maskinen først, hvis der skal rettes fejl eller fjer-
nes fastklemte træstykker. – Træk stikket ud af stikkontakten!
• Udskift bordindsatsen (6), hvis savsporet er slidt. - Træk stikket
ud af stikkontakten!
• I forbindelse med omstillinger, justeringer, opmålinger og reng-
øring skal motoren være slukket. Træk stikket ud af stikkontak-
ten!
• Inden maskinen startes, skal det sikres, at alle nøgler og skru-
enøgler er blevet fjernet fra værktøjet.
• Slå motoren fra, og træk stikket ud af stikkontakten, inden du
forlader arbejdspladsen.
• Alle afskærmninger og alt sikkerhedsudstyr skal omgående
monteres igen, når reparationer eller servicearbejde er afsluttet.
• Producentens sikkerheds-, betjenings- og serviceinstruktioner
samt de dimensioner, der er anført i de tekniske specifikationer,
skal overholdes.
• De gældende arbejdssikkerhedsregler og alle andre alment
anerkendte sikkerhedsregler SKAL overholdes.
• Kontroller de bestemmelser, der er fastlagt af din branchefore-
ning.
• Der må kun arbejdes med saven, når støvudsugningen er tilslut-
tet. Rundsave skal sluttes til et støvudsugningsanlæg, når de bru-
ges til at save i træ. Operatøren skal være orienteret om forhold,
som påvirker udviklingen af støv, f.eks. typen af det materiale,
som bearbejdes (kilden til og opsamling af støv), betydningen af
lokale udsugningsanordninger og korrekt indstilling af hætter,
ledeplader og styreskinner.
• For at forhindre skader på grund af omkringflyvende småstyk-
ker af emnet må saven kun bruges med et egnet udsugnings-
system eller en standard-industristøvsuger.
• Bordrundsaven skal sluttes til en 230 V stikdåse med jord og
med en sikring på mindst 10 A.
• Maskiner med ringe ydeevne må ikke bruges til at udføre svært
arbejde.
• Pas godt på kablet.
• Sørg for at stå sikkert og i god balance hele tiden.
• Kontroller værktøjet for eventuelle beskadigelser.
• Hver gang, inden værktøjet tages i brug igen, skal det omhyg-
geligt kontrolleres, at afskærmningerne eller eventuelle lettere
beskadigede dele fungerer efter hensigten.
• Kontroller, at de bevægelige dele fungerer upåklageligt og ikke
sidder fast, og at ingen dele er beskadigede. Sørg for, at samtli-
ge dele er korrekt monteret, og at alle andre driftsforhold er
opfyldt.
• Medmindre andet er oplyst i betjeningsinstruktionerne, skal
beskadigede beskyttelsesanordninger og dele repareres eller
udskiftes af et autoriseret serviceværksted.
• Beskadigede afbrydere skal udskiftes af et serviceværksted.
• Dette elektriske værktøj opfylder de gældende sikkerhedsregler.
Reparationer må kun udføres af en kvalificeret elektriker med
originale reservedele. I modsat fald risikerer brugeren, at der
sker ulykker.
• Om nødvendigt skal der bruges egnede personlige værnemidler.
Det kan dreje sig om følgende:
- Høreværn til at forhindre høreskader
- Et åndedrætsværn til at forhindre indånding af sundhedsskade-
ligt støv
• Brug altid handsker ved håndtering af savklinger og hårdt mate-
• Hvis det er nødvendigt at benytte en forlængerledning, skal den
have et tilstrækkeligt stort ledertværsnit til at klare savens
effektforbrug. Minimum-tværsnit: 1 mm2.
• Hvis der benyttes en kabeltromle, skal hele kablet være rullet af
tromlen.
• Bær ikke saven i kablet.
• Kontroller strømkablet. Brug aldrig et fejlbehæftet eller beska-
diget strømkabel.
• Træk aldrig i kablet for at trække stikket ud af stikkontakten.
Kablet skal beskyttes mod varme, olie og skarpe kanter.
• Efterlad aldrig saven i regnvejr, og anvend aldrig saven i fugti-
ge eller våde omgivelser.
• Sørg for god belysning.
• Sav ikke i nærheden af brændbare væsker eller gasser.
• Brug egnet arbejdstøj! Løstsiddende tøj og smykker kan blive
viklet ind i den roterende savklinge.
• Det anbefales at benytte skridsikkert fodtøj ved udendørsarbej-
de.
• Brug hårnet, hvis du har langt hår.
• Undgå unormale arbejdsstillinger.
• Saven må ikke bruges af personer under 18 år. Lærlinge, som er
mindst 16 år, må arbejde med maskinen under opsyn.
• Hold børn væk fra maskinen, når den er sluttet til lysnettet.
• Hold arbejdspladsen fri for træaffald og andre ting, som ikke
hører til.
• Hvis arbejdspladsen ikke er ryddelig, kan det være medvirken-
de til ulykker.
• Sørg for, at andre og i særdeleshed børn ikke rører ved værktø-
jet eller kablet. Hold dem væk fra arbejdsområdet.
• Personer, der arbejder med maskinen, må ikke distraheres.
• Kontroller omløbsretningen på motoren og savklingen. Brug
kun savklinger, hvis tilladte maksimale omdrejningstal ikke er
lavere end det maksimale omdrejningstal på bordrundsaven og
det materiale, som skal saves.
• Når du har afbrudt motoren, må du aldrig bremse savklingen (4)
ved at presse mod siden af savklingen.
• Monter kun korrekt slebne savklinger (4) uden revner og defor-
meringer.
• Brug ikke rundsavsklinger (4), der er fremstillet af højlegeret
hurtigstål (HSS).
• Brug kun de savklinger, der anbefales af producenten, opfylder
EN 847-1 og afgiver en advarsel. Ved udskiftning af savklingen
skal det sikres, at skærebredden ikke er mindre, og at den plane
rundsavsklinge ikke er større end tykkelsen på spaltekniven.
• Defekte savklinger (4) skal udskiftes øjeblikkeligt.
• Brug aldrig savklinger, som ikke stemmer overens med de data,
der er specificeret i denne brugsanvisning.
• Den hængslede hætteformede overdækning (2) må ikke klem-
mes fast, mens den er åben. Brug den øverste klingebeskyttelse,
og indstil den til den rigtige stilling.
• Sikkerhedsudstyret på maskinen (2,5) må aldrig afmonteres
eller sættes ud af funktion.
• Udskift bordindsatsen, hvis den er slidt.
• Brug spaltekniven korrekt, og indstil den til den rigtige stilling.
Spaltekniven (5) er en vigtig sikkerhedsanordning. Den funge-
rer ikke blot som føring for emnerne, men forhindrer også, at
savsporet klemmer sammen om klingen, således at tilbagekast-
ning fra emnet undgås. Kontroller spalteknivens tykkelse.
• Den hætteformede overdækning (2) skal sænkes ned over emnet
ved hvert snit.
• Husk at bruge en stødpind (3) ved opskæring af smalle emner
(under 120 mm brede). Opbevar altid stødpinden eller et hånd-
tag til en stødklods ved maskinen, også når du ikke bruger dem.
• Undgå at save emner, som er for små til, at de kan holdes sikkert
fast med hånden.
•Vigtigt: Det er forbudt at bruge denne sav til at lave indstikning.

12
6. INDEN IBRUGTAGNING
• Pak bordrundsaven ud, og kontroller den for skader, som kan
være sket under transporten.
• Maskinen skal opstilles, så den står stabilt, f.eks. på en arbejds-
bænk, eller også skal den være fastboltet til en kraftig sokkel.
Maskinen skal være stabil, dvs. at saven skal være forsvarligt
fastboltet til gulvet.
• Inden maskinen startes, skal alle afskærmninger og alt sikker-
hedsudstyr være korrekt monteret.
• Savklingen skal kunne rotere frit.
• Pas på fremmedlegemer, som søm, skruer etc. i træ, der været
bearbejdet tidligere.
• Inden maskinen startes, skal det kontrolleres, om savklingen er
korrekt monteret, og om maskinens bevægelige dele er letlø-
bende.
• Før maskinen sluttes til lysnettet, skal det sikres, at lysnettet er i
overensstemmelse med de data, der står på typeskiltet.
7. SAMLING
Vigtigt! Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ser-
vice-, nulstillings- eller monteringsarbejde på afkortersaven!
7.1. Indstilling af saven (fig. 1-9)
• Placer saven med bordet nedad på en plan overflade.
• Fastgør de fire ben (18) indvendigt i maskinstellet ved hjælp af
fire skruer (SW13) til hvert ben. Ved monteringen af benene skal
det sikres, at øskenerne på benene passer til formen på de leve-
rede beslag.
• Monter de fire gummifødder (25) på benene.
• Fastgør hjulsættet (15) til benene på indersiden ved hjælp af to
skruer til hvert ben. Herunder skal de fire afstandsstykker (26)
placeres mellem benene og hjørnekonsollen (22) på hjulsættet.
Under samlingen er det vigtigt at sikre sig, at den runde side af
hjørnekonsollen vender mod bunden af maskinen.
• Vend saven om, og sæt den på gulvet.
• Indsæt omhyggeligt rullebordet (3) i glideføringen (24), og
skub, indtil låsekrogen (10) griber fat.
• Skru beslaget til udsugningsslangen (29) og værktøjskrogen
(28) fast til maskinen (se fig. 6 og 7).
7.2 Brug af hjulsættet (fig. 11)
• For at svinge hjulsættet ud, skal saven løftes forsigtigt bagtil (a)
og hjulene skubbes bagud (15) (b).
• Derefter sættes saven ned igen, idet den holdes i samme posi-
tion.
• Saven står nu på hjulene og kan transporteres af en person ved
hjælp af håndtagene (16). Vigtigt: Løft aldrig saven i rullebor-
det.
•Vigtigt: Efter transport skal hjulsættet (15) omgående klappes
op for at sikre, at saven står sikkert.
• For at gøre det skal hjulene flyttes tilbage til deres
udgangsstilling ved at følge fremgangsmåden i omvendt række-
følge.
7.3 Montering / afmontering af overdækningen
(fig. 9)
• Monter overdækningen (2) på spaltekniven (5), så skruen passer
gennem hullet (45) i spaltekniven.
• Stram ikke skruen (37) for hårdt – overdækningen skal kunne
bevæge sig frit.
• Fastgør udsugningsslangen (14) til udsugningsadapteren (16) og
til udsugningsstudsen på overdækningen (2).
• Der skal sluttes et egnet udsugningsanlæg til udgangen på
udsugningsadapteren (14).
• Følg samme fremgangsmåde i omvendt rækkefølge for at
afmontere overdækningen.
riale. Når det kan lade sig gøre, skal savklingerne bæres i en
beholder.
• Operatøren skal orienteres om forhold, som spiller en rolle for
udvikling af støj (f.eks. klinger, der er konstrueret, så de dæm-
per støjen, vedligehold af klinger og save).
• Fejl ved maskinen eller dennes afskærmninger, sikkerhedsud-
styret og klingen skal meddeles til den ansvarlige, så snart de
opdages.
• Brug kun transportudstyret til at flytte maskinen med. Brug ald-
rig skærmene til at håndtere og flytte maskinen.
• Når maskinen flyttes, er det bedst at beskytte den øverste del af
klingen, f.eks. med overdækningen.
• Udfør ikke not- eller falsearbejde uden at montere en egnet
beskyttelse, f.eks. en afskærmning af tunneltypen over savbor-
det.
• Rundsave må ikke bruges til notstikning (lave noter som ender i
emnet).
• Efterse microswitchen på rullebordet jævnligt for at sikre, at den
fungerer korrekt. Du må kun betjene saven, når rullebordet er
korrekt monteret.
Vigtigt:
Fare! Hold altid hænder og fingre væk fra den roteren-
de savklinge.
Brug beskyttelsesbriller
Brug høreværn
Brug åndedrætsværn (maske)
Støjniveau
Tomgang Modus
Lydtrykniveau LPA 93,5 dB(A) 82,1 dB(A)
Lydeffektniveau LWA 108,8 dB(A) 96,8 dB(A)
De anførte værdier er emissionsværdier og svarer ikke nødvendig-
vis til de faktiske værdier på de respektive arbejdssteder. Selvom
der er en sammenhæng mellem emissions- og immissionsniveau-
erne kan det ikke med sikkerhed udledes heraf, om det er nødven-
digt med supplerende beskyttelsesforanstaltninger. Forhold, der
muligvis kan påvirke det faktiske immissionsniveau på arbejdsste-
det, omfatter bl.a. varigheden af støjeksponeringen, rummets
egenskaber, andre støjkilder etc., f.eks. antallet af maskiner og
andre processer i nærheden. Sikre arbejdspladsværdier kan endvi-
dere variere fra land til land. Ud fra disse oplysninger bør bruge-
ren i det mindste være i stand til at foretage en bedre vurdering af
de involverede risici.
5. TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Artnr. ..............................................20843 -0108 -0207
Luna........................................................... BCS 315
Vekselstrømsmotor .................................V 230 1-fas 400 3-fas
................................................................... ~ 50Hz
Effekt P..................................................W 2200
Omdrejningstal ved tomgang n0.......min-12800 / 4300
Skæreskive ..........................................mm Ø315 x Ø30 x 3,6
Antal tænder.............................................. 24
Størrelse af det store bord...................mm 800 x 350
Rullebordets størrelse..........................mm 1000 x 300
Rullebordsvandring maks ...................mm 580
Skjærehøjde maks. ..............................mm 73/0° - 49/45°
Højdejustering trinløs .........................mm 0 - 73
Kipning af savklinge, ................................ 0° - 45°
Udsugningsstuds .............................Ø mm 100

13
Vigtigt!
Den hætteformede overdækning (2) skal altid sænkes ned over
emnet, før du begynder at save.
7.4. Indstilling af spaltekniven (fig. 12/13/14/15)
• Vigtigt! Træk stikket ud af stikkontakten.
• Indstil klingen (4) til den maksimale skæredybde, flyt den til 0°,
og fastlås den her.
• Fjern overdækningen (se 7.4).
• Tag bordindsatsen (6) ud (se 7.6).
• Løsn fastspændingsskruen (38).
7.4.1. Indstilling til maksimal savning (fig. 15/16/17)
• Skub spaltekniven (5) opad, indtil afstanden mellem savbordet
(1) og den øverste kant på spaltekniven (5) ikke kan blive stør-
re.
• Den maksimale afstand mellem savklingen (4) og spaltekniven
(5) er 8 mm.
• Spænd igen møtrikken (38), og monter bordindsatsen (6).
7.5 Afmontering af rullebordet og åbning af spån-
kassen (fig. 12, 13)
• For at skille rullebordet (3) ad, skal rullebordet (3) trækkes frem,
indtil låsekrogen (10) kommer til syne.
• Tryk ned på låsekrogen (10) med en hånd, og brug samtidig den
anden hånd til at trække rullebordet (3) frem og ud af føringen
(24)!
• For at åbne spånkassen (17) fjernes de to skruer (b) og spånkas-
sen lukkes op. Tips: Det er nemmere at fjerne skruerne (b), hvis
du indstiller til en vinkel på ca. 45° (se 8.5).
• Når det skal monteres igen, benyttes samme fremgangsmåde i
omvendt rækkefølge.
7.6. Udskiftning af savklinge (fig. 16)
• Vigtigt! Træk først stikket ud af stikkontakten.
• Indstil savklingen (4) til den maksimale skæredybde (se 8.2).
• Afmonter overdækningen (2) (se 7.3).
• Adskil savbordet (se 7.5).
• Åbn den nederste spånkasse (se 7.5).
• Placer modholdet (41) på savklingeflangen.
• Ved hjælp af skruenøglen (40) skrues skruen (42) ud i den ret-
ning, som savklingen roterer i.
• Fjern savklingen (4) fra den indvendige flange, og træk den
opad og ud.
• Rens savklingeflangen grundigt, før den nye savklinge mon-
teres.
• Monter og fastgør den nye savklinge i omvendt rækkefølge.
Vigtigt! Kontroller omløbsretningen. Tændernes skærevinkel
skal være i omløbsretningen, dvs. fremad (se pilen på spånkas-
sen).
• Genmonter og juster spaltekniven (5) og overdækningen (2) (se
7.4, 7.5).
• Kontroller, at alt sikkerhedsudstyr er korrekt monteret og virker
efter hensigten, inden du igen begynder at arbejde med saven.
8.0. BRUG AF SAVEN
8.1. START/STOP-knappen (fig. 10)
• Tryk på den grønne knap .I. for at starte saven. Vent, indtil sav-
klingen er kommet op på sit maksimale omdrejningstal, før sav-
ningen påbegyndes.
• Tryk på den røde knap .0. for at slukke for saven igen.
8.2. Skæredybde (fig. 17)
• Drej håndsvinget (8) for at indstille klingen (4) til den ønskede
savedybde.
Drej mod uret: Større skæredybde
Drej med uret: Mindre skæredybde
8.3. Parallelanslag
8.3.1. Anslagshøjde (fig. 19/20)
• Parallelanslaget (7), som leveres med bordrundsaven, har to
forskellige styreflader.
• Ved tykt materiale skal man bruge anslagsskinnen (23) som vist
i fig. 22, ved tyndt materiale skal man bruge anslagsskinnen som
vist i fig. 23.
8.3.2. Skærebredde (fig. 19/20)
• Parallelanslaget (7) skal bruges, når der saves på langs i emner
af træ.
• Parallelanslaget (7) skal monteres på højre side af savklingen
(4).
• Parallelanslaget (7) skal skubbes ind i føringen (17) udefra.
• Indstil parallelanslaget (7) til den ønskede størrelse, og fikser det
med det excentriske håndtag (9).
8.3.3. Indstilling af anslagslængden (fig. 21)
• Anslagsskinnen (23) kan bevæges i længderetningen for at for-
hindre, at emnet bliver klemt fast.
• Tommelfingerregel: Bagenden af anslaget kommer op mod en
tænkt linje, som begynder omtrent ved midten af savklingen og
bevæger sig i en vinkel på 45° bagud.
• Indstil til den ønskede skæredybde
- Løsn fingerskruerne (51), og pres anslagsskinnen (23) fremad,
indtil den rører den tænkte linje på 45°.
- Spænd fingerskruerne (51) igen.
8.4. Vinkelplade og rullebord (fig. 28)
• Skyd vinkelpladen (7) ind i rillen (a) på rullebordet.
• Løsn spændeskruen (12), og drej vinkelpladen (2), indtil pilen
peger mod den ønskede vinkel.
• Stram spændeskruen (12).
• Fastlås med spændeskruen (31) vinkelpladen (7) i den ønskede
position på rullebordet.
Vigtigt!!
• Skub ikke anslagsskinnen (7) for tæt på klingen.
• Afstanden mellem anslagsskinnen (43) og klingen (4) skal ligge
omkring 2 cm.
8.5. Indstilling af vinkel (fig. 17)
• Skru fastspændingshåndtaget (9) løs før indstillingen af vinklen.
• Drej håndtaget (9) for at indstille den ønskede vinkel på skalaen
(b).
• Fastlås igen fastspændingshåndtaget (9) i den ønskede vinkel.
9.0. BRUG
Vigtigt!!
• Efter hver ny indstilling anbefales det at foretage en prøvesav-
ning for at kontrollere den nye indstilling.
• Vent, til savklingen er kommet op på sit maksimale omdrej-
ningstal, før savningen påbegyndes, efter at saven er startet.
• Vær specielt forsigtig, når den første savning påbegyndes!
• Før brugen skal saven være skruet sikkert fast på den medføl-
gende metal-hjørnekonsol! For at gøre det skal hjørnekonsollen
(a) fastgøres til fødderne (18) med skruerne (b) som vist på fig.
24.
9.1. Længdesavning (fig. 22)
Længdesavning (også kendt som opskæring) er, når du bruger
saven til at skære i træets fiberretning. For at foretage længdesav-
ning skal rullebordet låses på bagsiden af maskinen ved hjælp af
låsen (19) (fig. 18). Pres et hjørne af emnet mod parallelanslaget
(6) med den flade side liggende på savbordet (1).
Overdækningen (2) skal altid ligge på emnet.

14
Ved længdesavning må du aldrig stå i forlængelse af saveretning-
en.
• Juster parallelanslaget (7) i overensstemmelse med emnets højde
og den ønskede bredde. (Se 8.3.)
• Tænd for saven.
•
Placer dine hænder (med fingrene samlet) fladt på emnet, og skub
emnet frem langs med parallelanslaget (7) og ind i klingen (4).
• Styr i siden med venstre eller højre hånd (afhængig af placering-
en af parallelanslaget), men kun frem til overdækningens for-
kant.
• Skub altid emnet igennem til enden af spaltekniven (5).
• Det afsavede stykke bliver liggende på savbordet (1), indtil
klingen (4) er tilbage i sin hvilestilling.
• Sørg for, at lange emner ikke kan falde ned, når de er savet igen-
nem (f.eks. med et stativ etc.).
9.1.2. Savning af smalle emner (fig. 26)
• Husk at bruge en stødpind (3) ved længdesavning i emner, der er
under 120 mm brede. Der medfølger en stødpind med saven!
En slidt eller defekt stødpind skal udskiftes straks.
9.1.3. Savning af meget smalle emner (fig. 27)
• Husk at bruge en stødklods (d) ved længdesavning i meget smal-
le emner med en bredde på 30 mm og derunder.
• Den nederste styreflade på parallelanslaget er bedst at bruge i
dette tilfælde (se fig. 23).
Der medfølger ikke nogen stødklods med saven! (Kan fås i
specialforretninger) Udskift stødklodsen straks, når den bli-
ver slidt.
9.1.4. Fremgangsmåde ved fordækt snit (fig. 28)
Fordækte snit og notarbejde er muligt takket være den aftagelige
overdækning og den trinløst justerbare skærehøjde på 0-73 mm.
• Fjern overdækningen (2) (se 7.4).
• Juster spaltekniven (5) til fordækt snit (se 7.5.2.).
• Indstil den ønskede skæredybde (fig. 8.2).
• Monter parallelanslaget (7) på højre side af klingen, og indstil til
den ønskede bredde (8.3).
• Skub emnet frem mod klingen (4). Sørg for, at emnet ligger
solidt på savbordet (1).
• Vælg skæresekvensen således, at de afskårne strimler falder væk
på venstre side af klingen, og fastklemning mellem anslaget og
klingen undgås (risiko for tilbagekastning).
• Når arbejdet er slut, skal overdækningen (2) genmonteres straks.
9.1.5. Fremgangsmåde ved skråsnit (fig. 29)
Ved skråsnit skal man altid bruge parallelanslaget (7).
• Indstil klingen (4) til den ønskede vinkel. (Se 8.5.)
• Indstil parallelanslaget (7) i overensstemmelse med emnets
højde og bredde (se 8.3.1).
• Udfør skråsnittet i overensstemmelse med emnets bredde (se
9.1.2 og 9.1.3).
9.2. Arbejde med rullebordet
9.2.1 Fremgangsmåde ved afkortning (fig. 26, 27)
• Træk rullebordet (3) fremad.
• Indstil vinkelpladen (7) til den ønskede vinkel, og fikser den på
rullebordet (3).
• Skub emnet fast ind mod vinkelpladen (7), og skub langsomt rul-
lebordet hen mod klingen (27).
• Skub altid rullebordet (3) fremad, indtil emnet er skåret helt
igennem.
• Sluk for saven igen. Vigtigt: Fjern ikke det afsavede, før klingen
(4) er holdt op med at rotere.
10.0. VEDLIGEHOLD
• Vigtigt! Træk først stikket ud af stikkontakten.
• Fjern støv og snavs fra maskinen med jævne mellemrum. Det
anbefales at foretage rengøringen med en fin børste eller en klud.
• Brug aldrig ætsemidler til at rengøre dele af plast.
11.0. BESTILLING AF RESERVEDELE
Oplys venligst følgende ved bestilling af reservedele:
• Model/type udstyr
• Udstyrets varenummer
• Udstyrets ID-nummer
• Antal af den ønskede reservedel

EESTI
SISUKORD
Komponendid..............................................................................15
Kaasasolevad tarvikud ................................................................15
Kasutamine .................................................................................15
Olulised ohutusnõuded................................................................15
Üldine ohutusteave......................................................................15
Tehnilised andmed ......................................................................17
Seadme kasutuslevõtt..................................................................17
Paigaldus.....................................................................................17
Sea kasutamine............................................................................17
Kasutamine .................................................................................18
Hooldus.......................................................................................18
Varuosade tellimine.....................................................................18
Elektriskeem................................................................................54
Varuosade loend + Osade skeem ................................................55
EL-tüübikinnitus .........................................................................57
1. KOMPONENDID (Joonised 1, 2)
1 Saelaud
2 Saeketta kaitse
3 Kelk
4 Saeketas
5 Lõhestusnuga
6 Paralleeltugi
7 Risttugi
8 Käsiratas
9 Nurga reguleerija
11 Lüliti
12 Kinnituskruvi
13 Imurivoolik
14 100 mm imuriotsak
15 Teisaldusrattad
16 Käepidemed
17 Saepurukast
18 Jalad
19 Kelgulukk
23 Kinnituslatt
25 Kummijalg
28 Tööriistakonks
29 Imurivooliku kinniti
2. KAASASOLEVAD TARVIKUD
• Formaatsaag
• Karbiidhammastega saeketas
• Paralleeltugi
• Tõukekepp
• Kelk
• Teisaldusrattad
• Risttugi
3. KASUTAMINE
Lauasaag on ette nähtud igasugustest puiduliikidest masina suuru-
sele sobiva suurusega puitdetailide pikisaagimiseks ja põikisaagi-
miseks (ainult risttoe abil). Masin ei ole ette nähtud ümarpuidu
saagimiseks.
Masinat võib kasutada ainult sellele ettenähtud ülesannete
täitmiseks.
Igasugust muud kasutamist loetakse väärkasutamiseks.
Väärkasutamise tulemusel tekkinud kahjustuste/vigastuste eest
vastutab ainult kasutaja/operaator. Masinaga võib kasutada ainult
kõvasulamplaatidega saekettaid. Keelatud on kasutada kiirlõike-
terasest saekettaid ja lõikekettaid. Masin on projekteeritud ja ehi-
tatud vastavalt kehtivatele euroopa ohutusdirektiividele, masina
ülespanek ja kasutamine peab toimuma vastavalt käesolevale
juhendile. Kõik masina kasutajad peavad õppima tundma masina
võimalusi ja piiranguid ning samuti masinaga kaasnevaid ohte.
Operaator on kohustatud järgima kõiki riigis kehtivaid asjakoha-
seid ohutusnõudeid. Tootja ei vastuta kasutaja poolt masinale teh-
tavate muudatuste eest ja nendest muudatustest põhjustatud kahju-
de ja õnnetuste eest.
Ka masina ettenähtud viisil kasutamisel ei kao kõik ohud.
Masinaga töötades esinevad järgmised ohud:
• Kontakt saekettaga selle kaitsmata osas.
• Pöörleva saeketta puudutamine (lõikehaavad).
• Saetava detaili ja selle kildude tagasivise.
• Saeketta purunemine.
• Saeketta kõvasulamplaadi eemalepaiskumine.
• Kuulmiskahjustus, kui ei kasutata kõrvakaitseid nii nagu vaja.
• Kahjulik puidutolm suletud ruumis saagimisel.
4. OLULISED OHUTUSNÕUDED
Järgi tähelepanelikult kasutusjuhendis sisalduvat ohutusteavet.
Pöördu töö ajal tekkivate kahtluste korral kasutusjuhendi poole.
ÜLDINE OHUTUSTEAVE
• HOIATUS: Elektriliste masinate kasutamisel tuleb kinni pidada
elljärgnevatest põhireeglitest, et vältida mitmesuguseid ohte,
sealhulgas elektrilöögi ohtu ja tuleohtu.
• Loe läbi kogu info enne sae kasutamist.
• Ära kaota kasutusjuhendit.
• Väldi keha kontakti maandatud esemetega.
• Kui masinat ei kasutata, hoia seda kuivas, suletud, lastele kät-
tesaamatus kohas
• Parima tulemuse saamiseks ja ohutuks tööks hoia tööriistad tera-
vad ja puhtad.
• Kontrolli, kas toitekaabel ja selle pistik on terved. Vajadusel lase
need kvalifitseeritud elektrikul välja vahetada.
• Kontrolli regulaarselt pikenduskaableid ja vigastuste korral
asenda need uutega.
• Kui kasutad masinat õues, võid kasutada ainult väliskasutami-
seks ette nähtud pikenduskaablit, mis on ka vastavalt tähistatud.
• Mõtle sellele, mida sa teed. Kasuta oma tervet mõistust. Ära
tööta masinaga kui su mõtted ei ole töö juures.
• Ära kasuta kunagi masinat, mille lüliti ei tööta korralikult.
• HOIATUS! Mitte ette nähtud tarvikute kasutamine on ohtlik.
• Tõmba pistik alati välja enne, kui alustad masina hooldustöid
vms.
• Anna kasutusjuhend edasi kõikidele, kes selle masinaga tööle
hakkavad.
• Ära kasuta seda saagi küttepuude saagimiseks.
• Ära kasuta seda saagi ümarmaterjali põikisaagimiseks.
• HOIATUS! Pöörlev saeketas võib vigastada su käsi ja sõrmi.
• Masin on varustatud nullkaitsega lülitiga, mis väldib masina ise-
enesliku käivitumise pärast toitepinge katkemist ja taastumist.
• Enne masina esmakordset käivitamist kontrolli, kas masin on
ühendatud elektrivõrku, mis vastab masina sildiandmetele.
• Kasutades pikenduskaablit kontrolli, kas selle ristlõige vastab
masina võimsusele. Minimaalne ristlõige on 1 mm2.
• Kaablirulli kasutamisel peab kogu kaabel olema rullilt maha
keritud.
• Ära vea masinat kaablitpidi.
• Kontrolli toitekaablit. Ära kasuta kunagi vigastatud kaablit.
• Ära kunagi tõmba pistikut seinast kaablitpidi. Kaitse toitekaablit
kuumuse, õli ja teravate servade eest.
• Ära jäta saagi vihma kätte ja ära kunagi kasuta märga saagi.
• Hoolitse korraliku valgustuse eest.
• Ära sae põlevvedelike ega -gaaside läheduses.
15

Operaator peab olema informeeritud tolmu ohtlikust mõjust ja
tolmu kogumise ning ärajuhtimuse viisidest.
• Et vältida puidutolmu tervist kahjustavat mõju, kasuta saagimi-
sel alati imursüsteemi või standardset tööstuslikku imurit.
• Lauasaag tuleb ühendada ühefaasilisse 230V maandusklemmiga
varustatud pistikupessa, kaitsega vähemalt 10A.
• Ära kasuta väikese võimsusega masinaid väga rasketeks tööde-
ks.
• Ära kuritarvita kaableid.
• Hoia alati kindlat tasakaalu.
• Kontrolli, kas masinal on vigastusi.
• Kontrolli alati enne tööle asumist, kas kaitseseadmed töötavad
korralikult.
• Kontrolli, kas liikuvad osad liiguvad vabalt ja kas pole muid
vigastusi. Kontrolli, kas kõik kinnitused on kindlalt kinni.
• Vigastatud kaitsekatted ja muud osad tuleb lasta volitatud tööko-
jas välja vahetada, kui käesolevas kasutusjuhendis pole kirjuta-
tud teisiti.
• Lase vigastatud lülitid volitatud töökojas välja vahetada.
• See elektriline masin vastab asjakohastele ohutusnõuetele.
Remontida võib masinat ainult kvalifitseeritud elektrik ja kasu-
tada seejuures ainult originaalvaruosi.
• Sae kasutaja peab kasutama isiklikke kaitsevahendeid. Need
võiksid olla:
- Kõrvatropid.
- Tolmumask kaitseks ohtliku puidutolmu korral.
• Saeketta ja viimistlemata puitmaterjali käsitlemisel kasuta alati
kaitsekindaid. Alati kui võimalik, kasuta saeketta kandmiseks
spetsiaalset hoidikut.
• Sae kasutaja peab olema teavitatud müra kahjulikust toimest.
• Sae kasutaja peab ilmnenud kaitsekatete, saeketta või muude
osade vigastustest teavitama vastutavat personali koheselt.
• Sae teisaldamiseks kasuta ainult sae komplektis olevaid teisal-
dusrattaid. Ära kunagi kasuta sae kaitsekatteid sae nihutamiseks.
• Sae teisaldamise ajaks tuleks saeketas kinni katta, näiteks sae-
ketta kaitsekattega.
• Valtside või soonte saagimisel kasuta saelaua kohal spetsiaalset
kaitsekatet, näiteks tunneltüüpi katet.
• Ketassaagi ei või kasutada toorikus lõppevate pilude saagimi-
seks.
• Kontrolli regulaarselt kelgu mikrolülitit. Käivita masin alles siis,
kui kelk on korrektselt paigaldatud.
Tähtis:
Vigastuse oht!
Ära kunagi puuduta pöörlevat saeketast.
Kanna kaitseprille.
Kasuta kõrvakaitseid!
Kanna tolmumaski
Mürataseme arvväärtused
Koormuseta koormusel
Helirõhk LPA 93,5 dB(A) 82,1 dB(A)
Müra võimsus LWA 108,8 dB(A) 96,8 dB(A)
Esitatud andmed näitavad masina poolt tekitatud müra ja need ei
pruugi olla mürataseme näitajad töökohal. Ei ole kindlat sõltuvust
tekitatava müra ja töökoha mürataseme vahel. Töökoha müratase
sõltub täiendavalt tööruumi kujust ja suurusest, teistest müraalli-
katest, naabruses olevatest masinatest jm. Töökoha lubatud müra-
tase on ka riigiti erinev. Esitatud andmed lasevad sul end paremini
kaitsta müra kahjustava toime eest.
16
• Kasuta sobivat tööriietust. Ära kasuta ehteid, mis võivad haaku-
da liikuvate masinaosade külge.
• Väljas töötades kasuta mittelibisevaid jalatseid.
• Seo üles pikad juuksed.
• Väldi ebanormaalset kehahoiakut.
• Sae kasutaja peab olema vähemalt 18 aastane. Vähemalt 16 aas-
tased õpilased võivad kasutada saagi õpetaja juuresolekul.
• Hoia lapsed eemal elektrivõrku ühendatud saest.
• Hoia töökoht puhas saepurust ja puutükkidest.
• Korratu töökoht võib põhjustada õnnetusi.
• Ära luba kõrvalistel isikutel, eriti lastel puudutada tööriistu ega
kaableid. Hoia nad eemal töökohast.
• Saega töötaja ei tohi oma tähelepanul lasta hajuda.
• Võta arvesse saeketta pöörlemissuunda. Kasuta ainult saekettaid
mille lubatud kiirus ületab sae maksimumkiiruse ja mis vastab
saetavale materjalile.
• Ära püüa saeketast kiiremini peatada seda küljelt pulgaga suru-
des
• Kasuta ainult teravaid saekettaid, millel pole pragusid ega defor-
matsioone.
• Ära kasuta kiirlõiketerasest (HSS) saekettaid.
• Kasuta ainult tootja poolt soovitatud standardile EN 847-1 vas-
tavaid ja vastavalt tähistatud saekettaid. Sae vahetamisel kon-
trolli, et saetee ei oleks kitsam kui lõhestusnoa paksus.
• Vale saeketas tuleb kohe asendada.
• Ära kasuta kunagi saeketast, mis ei vasta käesoleva kasutusju-
hendi nõuetele.
• Ära kunagi fikseeri saeketta kaitsekatet (2) selle ülemisse asen-
disse. Kasuta alati saeketta kaitsekatet.
• Ära kunagi tööta eemaldatud või mittetoimivate kaitseseadme-
teta (2, 5).
• Kasuta alati lõhestusnuga korrektselt ja paiguta see õigesse
asendisse. Lõhestusnuga on väga oluline ohutusseade. See mitte
ainult ei suuna materjali, vaid ka väldib saetee kinnikiilumist,
materjali haakumist saeketta tagaküljega ja tagasilööki.
Kontrolli lõhestusnoa paksust.
• Kaitsekate (2) peab ulatuma saetava materjalini iga lõike ajal.
• Kasuta tõukekeppi (3) kitsa materjali saagimisel (kitsam kui 120
mm). Hoia tõukekepp alati masina lähedal, ka siis kui sa seda ei
kasuta.
• Ära sae kunagi materjali, mis on ohutuks kinnihoidmiseks liiga
väike.
•Tähtis: Seda saagi ei või kasutada umbselt lõppevate või alga-
vate lõigete saagimiseks.
• Saega töötamisel seisa alati saeketta tasapinnast kõrval.
• Ära koorma saagi üle.
• Vajuta saetav materjal kindlalt vastu saelauda.
• Ära lase ärasaetud puutükke kukkuda saekettale.
Eemalepaiskumise oht!
• Ära kunagi hakka puutükke, -kilde või kinnikiilunud materjali
saelt eemaldama, kui saag töötab.
• Kõigepealt lülita mootor välja. Tõmba pistik välja!
• Igasuguseks ümberseadmiseks, mõõtmiseks ja puhastamiseks
peab masin olema peatatud. Tõmba pistik välja!
• Enne masina sisselülitamist kontrolli, kas kõik mutrivõtmed ja
reguleerimistööriistad on masina küljest eemaldatud.
• Enne töökohalt lahkumist lülita mootor välja ja tõmba pistik sei-
nast.
• Pärast hooldust või remonti pane kõik kaitseseadmed kohe peale
tagasi.
• Arvesta masina näitajatega, mis tootja on esitanud Tehnilistes
andmetes.
• Operaator on kohustatud järgima kõiki riigis kehtivaid asjako-
haseid ohutusnõudeid.
• Samuti tuleb järgida ettevõttes kehtivaid reegleid.
• Ühenda masin tolmukogumissüsteemiga igaks saagimiseks.

17
5. TEHNILISED ANDMED
Artnr. ..............................................20843 -0108 -0207
Luna........................................................... BCS 315
Mootor....................................................V 230 1-fas 400 3-fas
................................................................... ~ 50Hz
Võimsus P..............................................W 2200
Tühikäigukiirus n0............................min-12800 / 4300
Saeketas...............................................mm Ø315 x Ø30 x 3,6
Hammaste arv............................................ 24
Laua mõõdud.......................................mm 800 x 350
Kelgu mõõdud.....................................mm 1000 x 300
Kelgu suurim käigupikkus..................mm 580
Suurim lõikekõrgus.............................mm 73/0° - 49/45°
Kõrgusereguleerimise ........................ mm 0 - 73
Saeketta kallutus........................................ 0° - 45°
Imuriotsak .......................................Ø mm 100
6. SEADME KASUTUSELEVÕTT
• Paki lauasaag lahti ja kontrolli võimalikke transpordivigastusi.
• Masin tuleb paigutada kindlale alusele. Masin peab seisma alu-
sel kindlalt.
• Enne masina sisselülitamist tuleb paigaldada kõik kaitsekatted.
• Saeketas peab vabalt pöörlema.
• Kui paigaldad varem kasutusel olnud saagi, kontrolli, et kuhugi
poleks jäänud võõrkehi (naelad kruvid jms).
• Enne sae sisselülitamist kontrolli, kas saeketas on korralikult
kinnitatud ja sae liikuvad osad liiguvad pehmelt.
• Enne masina esmakordset käivitamist kontrolli, kas masin on
ühendatud elektrivõrku, mis vastab masina sildiandmetele.
7. PAIGALDUS
Tähtis: Enne igasugust seadistust või hooldust tõmba pistik
pesast välja.
7.1. Sae ülesseadmine (joonis 1-9)
• Aseta saag põrandale, lauaplaat allapoole,
• Kinnita 4 jalga (18) masina korpuse külge, kasutades selleks
igale jalale nelja kruvi (SW13). Jalgade paigaldamisel jälgi, et
need läheksid korpuses neile ette nähtud kohtadele.
• Paigalda jalgadele kummiotsad (25).
• Kinnita jalgade sisekülgedele transportrattad koos teljega (15).
Seejuures peavad rattakronsteinide (22) ja jalgade vahele jääma
4 puksi (26). Rataste kinnitamisel jälgi, et rattakronsteinide ümar
pool jääks masina põhja suunas.
• Keera saag püsti ja aseta põrandale.
• Pista kelk (3) ettevaatlikult juhtsoontesse (24) ja lükka kuni
lukustushaak (10) läheb oma pesasse.
• Kinnita imurivooliku kinniti (29) ja tööriistanagi (28) masina
korpuse külge (joonised 6 ja 7).
7.2 Teisaldusrataste kasutamine (Joonis 11)
• Rataste välja pööramiseks kergita ettevaatlikult saagi ja tõmba
rattatelge (15) väljapoole.
• Hoides rattaid samas asendis lase saag uuesti põrandale.
• Nüüd saab üks inimene käepidemetest (16) hoides saagi teisal-
dada. Tähtis: Ära kunagi püüa saagi tõsta, seda kelgust hoides.
• Tähtis: Pärast teisaldamist tuleb saag ratastelt (15) alla lasta.
• Selleks pööra rattad algasendisse eespool kirjeldatuga vastupidi-
ses järjekorras.
7.3 Saeketta katte paigaldamine/eemaldamine
(Joonis 9)
• Katte (2) kinnitamiseks lõhestusnoale (5) lükka kattes olev kruvi
lõhestusnoa sälku (45).
• Keera tiibmutter (37) kinni, kuid ära üle pinguta – kate peab
saama vaabalt pöörelda.
• Kinnita imurivoolik (13) saeketta kattel (2) olevale imuriotsaku-
le ja imuriadapterile (14).
• Ühenda adapteri (14) külge sobiv imurisüsteem.
• Saekette kaitsekatte eemaldamine toimub vastupidises järjekor-
ras.
Tähtis! Kaitsekate (2) peab alati enne tööd olema alla lastud.
7.4. Lõhestusnoa seadistamine (Joonised 13/14/15)
• Tähtis! Tõmba pistik välja!
• Reguleeri saeketas (4) suurimale lõikesügavusele, kaldenurk sea
0° ja fikseeri.
• Eemalda saeketta kaitse (vt p 7.3).
• Lase lõdvaks kinnituskruvi (38).
7.4.1. Maksimumlõike seadistamine (Joonised 15/16/17)
• Tõsta lõhestusnuga (5) maksimaalselt üles. Suurim vahe saeket-
ta (4) ja lõhestusnoa (5) vahel on 8 mm.
• Keera uuesti kinni lõhestusnoa kinnitumutter (38).
7.5 Kelgu eemaldamine ja saepurukasti avamine
(Joonised 12,13)
• Kelgu (3) mahavõtmiseks lükka kelku edasi, kuni kelgu fiksaa-
torhaak (10) ilmub nähtavale.
• Vajuta ühe käega alla fiksaatorhaak (10) ja teise käega tõmba
juhikutest (24) välja kelk (3).
• Laastukasti (17) avamiseks eemalda kaks kruvi (b). Nõuanne:
Kruvisid (b) on kergem välja keerata, kui saag on seatud kaldu
umbes 45° (vt p 8.5).
• Kokkupanek toimub vastupidises järjekorras.
7.6. Saeketta vahetamine (Joonis 16)
• Tähtis! Tõmba pistik välja!
• Reguleeri saag maksimaalsele lõikesügavusele (vt p 8.2).
• Eemalda saeketta kaitse (2) (vt p 7.3).
• Eemalda kelk (vt p 7.5).
• Ava saepurukast (vt p 7.5).
• Aseta võti (41) saeketta välimisele äärikule.
• Keera võtmega (49) välja saeketta kinnituskruvi (42) saeketta
pöörlemise suunas.
• Võta saeketas ära sisemiselt äärikult ja tõsta ülespoole välja.
• Enne uue saeketta paigaldamist puhasta äärik põhjalikult.
• Uue saeketta paigaldamine toimub vastupidises järjekorras.
Tähtis! Jälgi pöörlemissuunda. Saehammaste lõikeserv peab
olema suunatud pöörlemise suunas (vaata saepurukastil ole-
vat noolt).
• Pane tagasi lõhestunuga (5) ja saeketta kaitse (2) (vt p 7.4 ja 7.5).
• Enne kui hakkad saega uuesti tööle, kontrolli, kas kõik kaitsese-
admed on paigaldatud ja töökorras.
8.0. SAE KASUTAMINE
8.1. Lüliti (Joonis 10)
• Sae käivitamiseks vajuta rohelisel nupule “I”. Enne saagimise
alustamist oota, kuni saag saavutab täiskiiruse.
• Masina peatamiseks vajuta punasele nupule “0”.
8.2. Lõikesügavus (Joonis 17)
• Saeketta (4) seadmiseks soovitud sügavusele keera käsiratast
(8).
Pööramine vastupäeva: suurem lõikesügavus
Pööramine päripäeva: väiksem lõikesügavus
8.3. Paralleeltugi
8.3.1. Paralleeltoe kõrgus (Joonis 19/20)
• Koos lauasaega tarnitaval paralleeltoel (6) on kaks erineva kõr-
gusega juhtpinda.

18
• Paksu materjali saagimisel kasuta juhtlatti (43) sellises asendis
nagu joonisel 19, õhukese materjali saagimisel nagu joonisel 20.
8.3.2. Lõikelaius (Joonis 19/20)
• Paralleeltuge (6) kasutatakse puitmaterjali pikisaagimisel.
• Paralleeltugi (6) kinnitatakse saelauale saekettast paremale
poole.
• Paralleeltugi (6) lükatakse juhtlatile (23) suunaga väljastpoolt
sissepoole.
• Lükka paralleeltugi (6) saekettast vajaliku kauguseni ja fikseeri
ekstsentrikkangiga.
8.3.3. Paralleeltoe pikkuse reguleerimine (Joonis 21)
• Paralleeltoe juhtlatti (43) saab pikisuunas nihutada, et vältida
materjali kinnikiilumist.
• Rusikareegel: Juhtlati tagumine ots peaks asuma mõttelisel joo-
nel, mis algab saeketta tsentrist ja suundub 45° tahapoole.
• Juhtlati reguleerimine lõikelaiuse suurendamisel
- Lase kruvid (21) lõdvaks ja lükka juhtlatti (43) edasi, kuni selle
ots jõuab 45° mõttelise kaldjooneni.
- Keera kruvid (21) uuesti kinni.
8.4. Risttugi ja kelk (Joonis 26)
• Lükka risttugi (7) kelgu (3) soonde.
• Lase kinnituskruvi (12) lõdvaks ja keera risttuge, kuni nool näi-
tab skaalal soovitud kaldenurka.
• Keera kruvi (12) kinni.
• Kinnita kruviga (31) risttugi soovitud asendisse kelgul.
TÄHTIS:
• Ära lükka risttoe latti saekettale liiga lähedale.
• Latt peaks jääma saekettast ca 2 cm kaugusele.
8.5. Saeketta kaldenurga seadistamine (Joonis 17)
• Keera lahti kaldenurga fiksaatorkäepide (9).
• pööra käsirattaga (8) saeketas sobivasse kaldesse vastavalt skaa-
lale (b).
• Keera fiksaatorkäepide (9) kinni.
9.0. KASUTAMINE
TÄHTIS:
• Pärast iga seadistamist soovitame teha proovisaagimise.
• Enne saagimise alustamist oota, kuni saag saavutab täiskiiruse.
• Saagimise alguses ole eriti tähelepanelik.
• Enne kasutamist tuleb saag kinnitada kaasasolevate metallnurgi-
kutega. Selleks kinnita nurgikud (a) jalgade külge poltidega (b)
nagu on näidatud joonisel 8.
9.1. Pikisaagimine (Joonis 22)
Pikisaagimine on puidu saagimine piki kiudu. Pikisaagimise ajaks
lukustatakse kelk kelgulukuga (19) (Joonis 18). Toeta saetav
materjal saelauale ja vajuta materjali üks külg vastu paralleeltuge
(6).
Saeketta kaitse (2) peab toetuma saetavale materjalile.
Saagimisel ära seisa kunagi saeketta tasapinnas.
• Reguleeri paralleeltugi vastavalt materjali laiusele ja paksusele.
(vt p 8.3)
• Lülita saag sisse.
• Aseta käed materjali pinnale (sõrmed koos!) ja toetades materja-
li vastu külgtuge lükka materjal vastu saeketast.
• Alati tuleb saetava materjali tagumine ots lükata kuni lõhestus-
noa (5) lõpuni.
• Eemalda jääde, kui saag on peatunud.
• Toeta pika materjali otsa, et see ei vajuks maha (näiteks rulltoe-
ga).
9.1.2. Kitsa materjali saagimine (Joonis 23)
•Kasuta tõukekeppi kitsa materjali saagimisel (kitsam kui
120 mm). Tõukekepp on tarnitud sae komplektis!
Asenda kulunud või purunenud tõukekepp uuega.
9.1.3. Eriti kitsa materjali saagimine (Joonis 24)
• Kasuta eriti kitsa materjali (kitsam kui 30 mm) saagimisel tõu-
keklotsi (a).
• Sellisel saagimisel on paralleeltoena parem kasutada tugilati
madalamat serva.
Tõukeklots ei ole sae komplektis! (See on saadaval spetsialise-
eritud maaletooja juures). Ära viivita vigastatud tõukeklotsi
väljavahetamisega.
9.1.4. Soonte saagimine
Soonte ja valtside saagimine on võimalik tänu äravõetavale saeka-
itsele ja saeketta kõrguse suurele reguleerimisvahemikule.
• Eemalda saeketta kaitse (vt p 7.3).
• Aseta lõhestusnuga soone saagimise asendisse.
• Reguleeri lõiksügavus parajaks (vt p 8.2)
• Paigalda paralleeltugi paremale poole saeketast ja reguleeri para-
jale kaugusele (vt p 8.3).
• Lükka toorik üle sae. Seejuures jälgi, et toorik oleks surutud
tihedalt vastu saelauda.
• Valtsi saagimisel peab ärasaetav jääde jääma saekettast vasakule
(tagasilöögi oht).
• Pärast soone või valtsi saagimist pane saeketta kate (2) koheselt
saele tagasi.
9.1.5. Kaldsaega saagimine (Joonis 25)
Kallutatud saekettaga saagimisel kasuta alati paralleeltuge (6).
• Reguleeri saeketas vajaliku nurga alla. (vt p 8.5)
• Reguleeri paralleeltugi vastavalt materjali laiusele ja paksusele
(vt p 8.3.1)
• Sae materjal läbi, kuid pea seejuures silmas materjali laiust (vt p
9.1.2 ja 9.1.3)
9.2. Saagimine kelguga
9.2.1 Ristsaagimine (Joonised 26, 28)
• Tõmba kelk (3) ette.
• Aseta toorik kelgule ja suru vastu ristasendis olevat risttuge (c).
• Lükka kelk koos toorikuga üle saeketta.
9.2.1 Kelguga kaldsaagimine (Joonis 27)
• Tõmba kelk (3) ette.
• Keera risttugi soovitud nurga alla ja keera kelgu külge kinni.
• Vajuta toorik vastu risttuge ja lükka kelk aeglaselt saeketta
poole.
• Lükka kelk (3) alati nii kaugele, et materjal oleks lõpuni läbi lõi-
gatud.
• Lülita saag välja. Tähtis: Ära hakka saagimisjäätmeid saelaualt
eemaldama enne, kui saeketas on täiesti peatunud.
10.0. HOOLDUS
• Tähtis! Tõmba pistik välja!
• Puhasta masin regulaarselt tolmust ja mustusest. Kõige parem on
masinat puhastada kitsa harjaga või lapiga.
• Ära kasuta plastdetailide puhastamiseks söövitavaid aineid.
11.0. VARUOSADE TELLIMINE
Varuosade tellimisel palun lisa alljärgnevad andmed:
• Masina mudel/tüüp
• Masina artikli number
• Masina seerianumber
• Tellitavate varuosade arv

19
SUOMI
SISÄLTÖ
Koneen rakenne ...........................................................................19
Toimitukseen sisältyvät osat ........................................................19
Oikea käyttötapa ..........................................................................19
Tärkeää.........................................................................................19
Turvallisuusohjeet........................................................................19
Tekniset tiedot..............................................................................21
Ennen konee käyttöönottoa..........................................................21
Asennus........................................................................................21
Sahan käyttö.................................................................................22
Käyttö...........................................................................................22
Kunnossapito................................................................................23
Varaosien tilaaminen....................................................................23
Sähkökaava ..................................................................................54
Osien luettelo + varaosa luettelo .................................................55
EY vaatimustenvastaavaisuusilmoitus.........................................57
1. KONEEN RAKENNE (kuva 1/2)
1 Sahauspöytä
2 Sahanterän suojus
3 Liukupöytä
4 Sahanterä
5 Halkaisuterä
6 Suuntaisvaste
7 Kulmalevy
8 Kampi
9 Kulman säätö
11 ON/OFF-katkaisijat
12 Puristusruuvi
13 Imuletku
14 Imuletkun liitäntä 100 mm
15 Pyöräsarja
16 Painokahva
17 Lastukotelo
18 Jalat
19 Pöydän lukitus
23 Kiinnitys
25 Kumitassut
28 Työkalukoukku
29 Imuletkun kiinnitys
2. TOIMITUKSEEN SISÄLTYVÄT OSAT
• Sirkkelisaha katkaisuun
• Kovametallivahvisteinen sahanterä
• Suuntaisvaste
• Syöttötanko
• Liukupöytä
• Pyöräsarja
• Kulmalevy
3. OIKEA KÄYTTÖTAPA
Tämä penkkisirkkelisaha on tarkoitettu kaikentyyppisen, koneen
mitoitukseen sopivan sahatavaran halkaisuun ja katkaisuun (vain
katkaisuvasteen kanssa). Konetta ei saa käyttää minkääntyyppisen
pyöröpuun sahaamiseen. Konetta saa käyttää vain sille määri-
teltyyn tarkoitukseen. Kaikenlainen muu käyttö katsotaan kone-
en väärinkäytöksi. Kaikenlaisista väärinkäytön seurauksena mah-
dollisesti aiheutuvista esine- tai henkilövahingoista vastaa koneen
käyttäjä, ei koneen valmistaja. Konetta saa käyttää vain oikeanlai-
silla sahanterillä (HM- tai CV-terillä). Koneessa ei saa käyttää
minkäänlaisia HSS-sahanteriä tai leikkauspyöriä. Koneen oikean-
lainen käyttö edellyttää myös toimimista tässä ohjeessa annettujen
turvallisuusmääräysten, asennusohjeiden ja käyttöohjeiden mukai-
sesti. Kaikkien konetta käyttävien ja huoltavien henkilöiden tulee
perehtyä tähän käyttöohjeeseen ja tuntea koneen mahdolliset riski-
tekijät. Äärimmäisen tärkeää on myös täyttää paikalliset onnetto-
muuksien ehkäisystä annetut määräykset. Sama koskee myös ylei-
siä työterveyteen ja työturvallisuuteen liittyviä määräyksiä.
Valmistaja ei vastaa koneeseen mahdollisesti tehtävistä muutoksis-
ta tai vahingoista, jotka aiheutuvat tällaisten muutosten tekemise-
stä. Koneen ohjekirjan mukainen käyttökään ei voi eliminoida
kaikkia käyttöön liittyviä vaaratekijöitä. Koneen rakenteen ja
muotoilun vuoksi olemassa on seuraavat vaaratekijät:
• Kosketus sahanterään vapaalla saha-alueella.
• Kurottaminen käynnissä olevaa sahanterää kohden (viiltohaa-
vat).
• Työkappaleen ja sen osien takapotkut.
• Sahanterän murtumat.
• Sahanterästä sinkoutuvat, vioittuneet kovametallikärjet.
• Kuulovauriot, mikäli työskentelyssä ei käytetä tarpeellisia kuu-
lonsuojaimia.
• Suljetuissa tiloissa syntyvät haitalliset puupölypäästöt.
4. TÄRKEÄÄ
Lue käytöstä annetut toimintaohjeet huolellisesti ennen sahan
käyttöä, ja ota annetut tiedot huomioon. Näiden ohjeiden tutkimi-
nen on tärkeää, jotta tunnet koneen toiminnan, osaat sen oikean
käyttötavan ja tiedät turvallisuuteen liittyvät toimenpiteet.
TURVALLISUUSOHJEET
• Varoitus: Sähkökäyttöisten työkalujen käytössä on tärkeää var-
mistua seuraavista perusturvallisuustoimenpiteistä, jotka vähen-
tävät sähköiskujen, vahinkojen ja tulipalojen vaaraa.
• Perehdy näihin tietoihin hyvin ennen koneen käyttämistä ja sen
aikana.
• Säilytä nämä turvallisuusohjeet huolellisesti.
• Varo sähköiskuja. Vältä kehokosketusta maadoitettuihin osiin.
• Kun laite ei ole käytössä, sitä on säilytettävä kuivassa sisätilas-
sa, poissa lasten ulottuvilta.
• Pidä asennetut tarvikkeet terävinä ja puhtaina, jotta voit tehdä
työsi hyvin ja turvallisesti.
• Tarkasta jännitekaapeli säännöllisesti ja anna ammattitaitoisen
sähkömiehen vaihtaa se heti, kun ensimmäinen merkki
minkäänlaisesta viasta ilmaantuu.
• Tutki jatkojohdot säännöllisin väliajoin, ja vaihda ne, mikäli
havaitset niissä vaurioita.
• Käytä ulkona tehtävissä töissä ainoastaan ulkokäyttöön hyväk-
syttyjä jatkojohtoja, joissa on siitä kertova merkintä.
• Keskity siihen, mitä olet tekemässä. Käytä tervettä järkeä. Älä
käytä konetta, mikäli et tunne itseäsi täysin tarkkaavaiseksi.
• Älä koskaan käytä sellaista sähkökäyttöistä työkalua, jossa ei
ole toimivaa virtakatkaisijaa.
• Varoitus! Muiden kuin tähän koneeseen tarkoitettujen liitelaitte-
iden ja -tarvikkeiden käyttäminen voi altistaa vaaratilanteille.
• Ota pistoke aina pois pistorasiasta ennen koneen säätämistä tai
huoltoa.
• Anna nämä turvallisuusmääräykset kaikille, jotka työskentele-
vät koneella.
• Älä käytä tätä konetta halkojen tekemiseen.
• Älä käytä tätä konetta pyöröpuun katkaisemiseen.
• Varo! Kädet ja sormet voivat vahingoittua pyörivässä sahante-
rässä.
• Koneessa on turvakatkaisija (11), joka estää sen käynnistymisen
jännitehäviön jälkeen.
• Tarkasta ennen koneen ensimmäistä käyttökertaa, että koneen
tyyppikilvessä ilmoitettu jännite on sama kuin käytetyn sähkö-
verkon jännite.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Luna Saw manuals