Pace MBT250 Manual

MBT250 SYSTEMS
OPERATION&
MAINTENANCE
MANUAL
1

GENERAL INFORMATION
Use of this manual
The information contained in this manual will provide the user with the knowledge necessary to
properly operate and maintain the PACE MBT 250 systems. When using your new system in
standard soldering/desoldering operations, you can begin operation quickly by performing the
"Set-Up" and "Quick Start - Basic Operation" procedures detailed on pages 13-19 of this manual.
To fully utilize the features of the system, PACE Strongly recommends that the user read and fully
understand the "Operation" and "Calibration" portions of this manual. The use of these features
is especially important when performing operations which require the use of large or specialized
tips. The "Quick Reference" guide is provided as a convenient reference for day-to-day operation
of the system.
If you encounter any difficulty operating your system, call your local authorized PACE dealer or
contact PACE as shown on page iv of this manual.
2

GENERAL INFORMATION
Introduction
MBT 250 Universal Soldering and Repair Systems provide the user with the power and versatility to remove and
install virtually all SMD and Thru-Hole components. The power source incorporates the highly responsive
SensaTemp (closed-loop) temperature control system which provides up to 182 watts of total power to the three
output channels (see Power Management, Page 12). Microprocessor controlled circuitry allows the user to quickly
configure the system to their requirements and easily recalibrate the system to maintain accuracy and peak
performance. Accessory SensaTemp handpieces (standard & optional) and a wide variety of special use tips,
employing different shapes and sizes, allow the user to remove and replace a wide variety of component
configurations.
Virtuallyall oftoday’sspecialized handpieces withlarge SMDtipssuffer froma problem inwhichthe actual tip
temperature that the work sees can be more than 55°C (100°F) cooler than the Set Tip Temperature displayed. The
MBT 250 systems feature PACE’s unique Tip & Temperature Selection System with Auto Tip Offset Compensation
which allows the user to Set and Display the True, Correct Tip Temperature for any size and type of tip or
handpiece.
The MBT250systemsareavailableineitherthe115VAC,100VACor230VACversions. The230VACversion
systems bear the CE Conformity Marking which assures the user that it conforms to all the requirements of council
directive EMC89/336/EEC. The systems include the power source with a selection of accessories and functional
aids.
PACE uses the following suffix letters on all MBT 250 systems to indicate the specific design configuration.
S- Soldering(PS-90)
D- Desoldering(SX-80)
T - Thermotweez(TT-65)
J - ThermoJet(TJ-70)
P- ThermoPic(TP-65)
3

GENERAL INFORMATION
System Configurations
MBT 250-SD
MBT 250E-SD
MBT250E-SDSoftGround
MBT250-SDPT
MBT250E-SDPT
MBT250E-SDPTSoftGround
Power Source, 115 VAC, 60 Hz
X
X
Power Source, 230 VAC 50 Hz
X
X
X
X
PS-90 Soldering Iron
X
X
X
X
X
X
SX-80 Sodr-X-Tractor
X
X
X
X
X
X
TP-65 ThermoPic Handpiece
X
X
X
TT-65 ThermoTweez Handpiece
X
X
X
PS-90 Tip and Tool Stand
X
X
X
X
X
X
SX-80 Tip and Tool Stand
X
X
X
X
X
X
Tip Maintenance Station
X
X
X
X
X
X
Pace Tip & Tempurature Selection System Kit
X
X
X
X
X
X
System Part Number
8007-0203
8007-0204
8007-0204-01
8007-0206
8007-0207
8007-0207-1
4

GENERAL INFORMATION
SPECIFICATIONS
POWERREQUIREMENTS
MBT250 - Versionoperateson97-127VAC,50/60Hz.
185Watts,1.6Ampmax,100%DutyCycle,Motoron.
MBT250E - Versionoperateson196-253VAC,50Hz.
212Watts,0.92Ampmax,100%DutyCycle,Motoron.
PHYSICAL PARAMETERS
Size: 13.5cmHx16.5cmWx26cmD(5.3"Hx6.5"Wx10.25"D)
Weight: 4.5Kg.(10Lbs.)
VACUUM AND AIR(motoroperatedsystems)
MeasurementsatfrontpanelAUTOSNAP-VACandCONTROLLABLE PRESSUREPorts.
VacuumRiseTime: Evacuates 33cc(2cubic inch) volume
to25cmHg.(10in.Hg.)in150ms.
Vacuum: 51cmHg.(20in.Hg.)(nominal)
Pressure: .48Bar(7P.S.I.)(nominalMAXIMUM setting)
AirFlow: 9SLPM(0.32SCFM)MAXIMUM
TEMPERATURE SPECIFICATIONS
TipTemperatureRange: 38°Cto482°C(100°Fto900°F)nominal(seenote).
DigitalReadoutResolution: ±1°(°Cor°F)
TipTemperatureStability: ±1.1°C(2°F)atIdlefromSetTipTemperature.
5

GENERAL INFORMATION
NOTE
ActualminimumandmaximumOperatingTipTemperaturesmayvary
depending on handpiece & tip selection.
EOS/ESD
Tip-To-GroundResistance: Less than 5 ohms (except on Soft Ground Systems).
ACLeakage: Lessthan2millivoltsRMSfrom50Hzto500Hz
(exceptonSoft Ground Systems).
ENVIRONMENTALREQUIREMENTS
AmbientOperatingTemperature: 0°Cto50°C(32°Fto120°F)
StorageTemperature: -40°Cto100°C(-40°Fto212°F)
Capabilities
All capabilities are dependent upon the use of the appropriate Functional Accessories or Work Aids (refer to Basic
Operation section). Available SensaTemp handpieces and their associated assembly and repair functions are listed
below. An Operations and Maintenance Manual is provided separately with each handpiece which describes the
applications and recommended procedures for that particular tool.
PS-90Soldering Iron -Provides a wide range ofSMD and thru-hole installation and removal capability as well as
unsurpassed thermal performance onheavy, multilayer thru-hole assemblies at safe, lower working temperatures.
A wide variety of 3/16" shank, quick change thru-hole and SMD tips (for chip components, SOTs, SOICs and
other components) are available.
SX-80Sodr-X-Tractorhandpiece-Airhandpieceidealforthru-holedesolderingonextra highmassmultilayer
boards. Also ideal for removal of TSOP & TQFP surface mount components and for “Flo” desoldering during
surface mount land preparation.
TT-65ThermoTweezhandpiece-PerformsremovalofPLCC(JLeaded),LCCC (leadless)andothersurfacemount
devices.
TP-65ThermoPikhandpiece-AirhandpieceperformsremovalofFlatPack,QFP&PQFPsurfacemountdevices.
DTP-80DualThermoPikhandpiece-AirhandpieceperformsremovaloflargeFlatPack,QFP,PQFP&BGAsurface
mount devices.
TJ-70MiniThermoJethandpiece-Airhandpiece. Focusedhotairreflowhandpieceusedforinstallationofall
types of surface mount devices. 6

GENERAL INFORMATION
Parts Identification
Listed below is a description of the system power source parts. Use Figures 1 & 2 as a guide.
1. CH1POWERRECEPTACLE-Providespower,tipground,sensingcircuitryandfingerswitchconnection
fromMBT systemto handpiececonnectedto Channel1 (CH1).
2. CH2POWERRECEPTACLE-Providespower,tipground,sensingcircuitryandfingerswitchconnection
fromMBT systemto handpiececonnectedto Channel2 (CH2).
3. CH3POWERRECEPTACLE-Providespower,tipground,sensingcircuitryandfingerswitchconnection
fromMBT systemto handpiececonnectedto Channel3 (CH3).
4. POWERSWITCH-Turns systemON("1")and OFF("0");controlsinputpower tothesystem.
5. AUTOSNAP-VACPORT-Quickconnectfittingprovidesquick-risevacuumforSodr-X-Tractor,
ThermoPikandDualThermoPik handpieces. Vacuumispresentwhenhandpiecefingerswitchoroptional
foot pedal is actuated. Vacuumceases 1.2 seconds after switch (or foot pedal) released.
6. CONTROLLABLEPRESSUREPORT-Quickconnectfittingwithadjustablevalvewhichprovides
variableairflowforMiniThermoJethandpiece(inHotJetMode)andSodr-X-Tractorhandpiece. Air
pressure is present when handpiece finger switch or optional foot pedal is actuated. Air pressure ceases
1.2 seconds after switch (or foot pedal) is released.
7. DIGITALREADOUT-ProvidesathreedigitdisplayoftheCurrentChannel(channelwithilluminatedLED;
CH1,CH2orCH3)temperatureinformation. Thisincludes:OperatingTipTemperatureinTemperature
DisplayMode(normaloperation),TipOffsetConstantinTipOffsetMode,SetTipTemperatureinTipSet
ModeandotherinformationinCalibration(CAL)Mode.
8. °F/°CKEY-Selects°For°CdisplayofSetandOperatingTipTemperaturesandTipOffsetConstants.
9. °FLED- IlluminateswhenSet\OperatingTipTemperaturesandTipOffsetConstantsaredisplayedin°F.
10. °CLED-IlluminateswhenSet\OperatingTipTemperaturesandTipOffsetConstantsaredisplayedin°C.
11. CH1LED-IlluminateswhenChannel1(CH1)isthe“CurrentChannel”i.e.,thechannel(withconnected
handpiece\tip) whose temperature informationisdisplayed onthedigitalreadout.
12. CH2LED-IlluminateswhenChannel2(CH2)isthe“CurrentChannel”i.e.,thechannel(withconnected
handpiece\tip) whose temperature informationisdisplayed onthedigitalreadout.
13. CH3LED-IlluminateswhenChannel3(CH3)isthe“CurrentChannel”i.e.,thechannel(withconnected
handpiece\tip) whose temperature informationisdisplayed onthedigitalreadout.
14. CHSELECTKEY-SelectstheCurrentChannel(among"ActiveChannels"i.e.,thosewithaconnected
handpiece).
15. TIPSETKEY-AllowstheoperatortoadjusttheSetTipTemperatureforthe handpiece\tipcombination
connected to the Current Channel. Places the system in the Tip Set Mode.
7

GENERAL INFORMATION
16. TIPSETLED-FlasheswhenTIPSETKeyispressedindicatingthatthesystemisinTipSetMode.
17. TIPOFFSETKEY-AllowstheoperatortoadjusttheTipOffsetConstantforthehandpiececonnectedto
the Current Channel. Places the system in the Tip Offset Mode.
18. TIPOFFSETLED-FlasheswhenTIPOFFSETKeyispressedindicatingthatthesystemisinTipOffset
Mode. Remains illuminated(not flashing) in Temperature DisplayMode(normaloperating mode) whena
TipOffsetConstantofgreaterthan"3" for °C ("6" for °F)is entered.
19. SCROLLUPKEY-IncreasestheSetTipTemperature(inTipSetMode)andtheTipOffsetConstant(in
Tip Offset Mode) inone, then ten degree increments. Also used in “CAL” (Calibration)Mode.
20. SCROLLDOWNKEY-DecreasestheSetTipTemperature(inTipSetMode)andtheTipOffsetConstant
(inTipOffset Mode) in one then tendegree increments. Also used in“CAL” (Calibration) Mode.
21. EARTHGROUNDRECEPTACLE-providespositiveearthgroundtowhichagroundcablecanbe
connectedfromthe workpiece or worksurfaceaspartofa staticcontrol program.
22. TIP&TEMPERATURESELECTIONSYSTEMCHARTHOLDER-HoldsPACE’sTip&Temperature
Selection System Charts which enable the operator to accurately set and display the true, correct operating
tiptemperatureforanyhandpiece\tipconfiguration.
23. ACPOWERRECEPTACLE/FUSEHOLDER-ReceptacleforprovidingpowertothesystemfromAC
outlet through power cord. Also locationof Fuse (F1) which protects system from overcurrent conditions.
24. CAL/SETKEYLOCK(optional)-Inthe"LOCK"position,SetTipTemperaturesandTipOffset
Constants cannot be changed. In addition, the system cannot be put into "CAL" Mode. In the
"UNLOCK"position,allsystemfunctionsoperatenormally.
25. FOOTPEDALRECEPTACLE-InputforFootPedal(optional)whichactuatesvacuumorpressuretothe
air-operated handpieces.
26. AIRHOSEFITTING("V"systemsonly)-Fittingforconnectionofhouseairsupplytopowersourceair
venturiassembly.
26. FUSE- Provides overload protection for system.
8

GENERAL INFORMATION
Parts Identification (Con't)
Power
Switch
Earth
Ground
Receptacle
CH1
Power
Receptacle
Controllable
Pressure
Port
AUTO
SNAP-VAC
Port
Digital
TipOffset
CH2
Power
Receptacle
CH3
Power
Receptacle
CH1 LED
CH2 LED
CH3LED
Readout
LED °F LED
°F/°CKEY
TipSet
LED
CHSelectKey
°CLED
Tip Set Key
Tip Offset Key ScrollUpKey ScrollDownKey
Figure 1. Parts Identification, Front View
9

GENERAL INFORMATION
ACPower
Receptacle/
FuseHolder
CAL/SET
KeyLock
(Optional)
Fuse Foot
Pedal
Receptacle
Figure 2. Parts Identification, Rear View
10

GENERAL INFORMATION
PowerManagement
IMPORTANT
POWER MANAGEMENT NOTE
The MBT 250 systems will perform nominally when using any combination of handpieces with a total of 197
Watts or less. When using 2 TT-65 ThermoTweez or DTP-80 Dual ThermoPik handpieces on the system, PACE
recommends that the operator leave the third Power Receptacle vacant to insure optimum performance.
MAX.POWER
1. PS-90SolderingIron..............................................................................51 Watts
2. SX-80Sodr-X-Tractor handpiece(airhandpiece).................................48 Watts
3. TT-65ThermoTweezhandpiece ............................................................74 Watts (37 Watts each heater)
4. TJ-70MiniThermoJethandpiece(airhandpiece) .................................75 Watts
5. TP-65ThermoPikhandpiece(airhandpiece) .........................................43 Watts
6. DTP-80DualThermoPikhandpiece ......................................................74 Watts (37 Watts each heater)
NOTE
Although 2 air handpieces can be powered up and idle at set temperature
simultaneously, only one may have its air hose attached to the unit and operate
at a time. In addition, any other combination of handpieces with a total of197
Wattsorlesswillperformnominally(addtheWattagedesignationsontheheater
flange(s)ofeachhandpiecetocalculatetotalWatts). Forexample,youmaywant
tohavetwoormorePS-90SolderingIronswithdifferenttipspoweredupatone
timeforconvenience.
PACE recommends the purchase of a ST series system power source which can be used in conjunction
with the MBT 250 system. For example, you may want to power a TJ-70 Mini ThermoJet, PS-90 Soldering
Iron and a SX-80 Sodr-X-Tractor handpiece on your MBT 250, and power a TT-65 ThermoTweez handpiece
on your ST-TT system to suit your particular application.
If you require assistance in the use of this product, contact your local authorized PACE dealer or
PACE directly as shown on page iv of this manual.
11

SAFETY
The purpose of this "SAFETY" section is to inform users of the heading guidelines used in this manual to indicate
special Notes, Cautions, Warnings or Dangers. Also included are recommended precautions which must be
observed when operating or servicing this product.
Heading Guidelines
PACE adheres to the following Heading Guidelines (based on OSHA guidelines) when listing special information or
precautions to be taken. Especially important are all procedures and practices which, if not strictly observed, could
resultin injuryorloss oflife.
These"NOTES","CAUTIONS","WARNINGS"and"DANGERS"areinsertedinthismanualwheneverdeemed
necessary. They appear in a blocked off form with double outline and a shaded background to highlight the
information as shown below.
NOTE
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
NOTE
Used to indicate a statement of company recommendation or policy. The message may relate directly or indirectly
to the safety of personnel or protection of property. NOTE is not associated directly with a hazard or hazardous
situation and is not used in place of "CAUTION", "WARNING" or "DANGER".
CAUTION
Used to indicate a hazardous situation which may result in minor or moderate injury. May also be used to alert
personnel to conditions, procedures and practices which, if not observed, could result in damage to or destruction
of the product or other equipment.
WARNING
Used to define additional information that if not closely followed might result inserious damage to equipment and
represent a potential for serious personnel injury.
DANGER
Defines additional information that if not closely followed might result in severe personnel injury or death. Danger
is not used for property damage unless personal injury risk is present. 12

SAFETY
Precautions
The following are general safety precautions which personnel must understand and follow when using or servicing
this product. These precautions may or may not be included elsewhere in this manual.
CAUTIONS
1. Handpiece heaters and installed tips are hot when handpiece is powered on. DO NOT touch either the
heater or tip. Severe burns may result! Always store handpiece in the appropriate Tip & Tool Stand
when not in use.
2. Always use this system in a well ventilated area. A fume extraction system such as those available from
PACEarehighlyrecommendedtohelpprotectpersonnelfrom solderfluxfumes.
3. Exercise proper precautions when using materials (e.g., solder paste). Refer to the Material Safety Data
Sheet (MSDS) supplied with each chemical and adhere to all safety precautions recommended by the
manufacturer.
NOTES
RefertotheMBT250,ServiceManual(P/N5050-0352)wheneverserviceisrequired.
To insure continued peak performance, use genuine PACE replacement parts.
12 13

SAFETY
Safety Guidelines, English Language
The following are safety precautions which personnel must understand and follow when using or servicing this
product.
1. POTENTIALSHOCKHAZARD-RepairproceduresonPACEproductsshouldbeperformedby
Qualified Service Personnel only. Line voltage parts may be exposed when the equipment is
disassembled. Service personnel must avoid contact with these parts when troubleshooting the
product.
2. To prevent personnel injury, adhere to safety guidelines in accordance with OSHA and other applicable
safety standards.
3. SensaTemp handpiece heaters and installed tips are hot when the handpiece is powered on and for a
period of time after power off. DO NOT touch either the heater or the tip. Severe burns may result.
4. PACE Tip & Tool Stands and handpiece cubbies are designed specifically for use with the associated
handpiece and houses it in a manner which protects the user from accidental burns. Always store the
handpiece in its holder. Be sure to place the handpiece in its holder after use and allow to cool before
storing.
5. Always use PACE systems in a well ventilated area. A fume extraction system such as those available
fromPACEarehighlyrecommendedtohelpprotectpersonnelfromsolderfluxfumes.
6. Exercise proper precautions when using chemicals (e.g., solder paste). Refer to the Material Safety Data
Sheet (MSDS) supplied with each chemical and adhere to all safety precautions recommended bythe
manufacturer.
Sicherheit Korrekturlinien, Deutsche Sprache
Die nachfolgenden Sicherheitsvorschriften sollten vom Bedien- un Servicepersonal verstanden und befolgt
werden.
1. EntladungspannungsfuehrenderTeile-ReparaturenanPACEProduktensolltennurvonqualifizierten
Personal durchgefuehrt werden. Spannungsfuehrende Teile koennen sich bei gezogenen Netzstecker
entladen. Servicepersonal muss den Kontakt dieser Teile vermeiden.
2. Ummoegliche Gefahrenfuer Personen auszuschliessen, muessen alleSicherheitsvorschriften in
Uebereinstimmung mit OSHA und anderen anwendbaren Sicherheitsstandards eingehalten werden.
14

SAFETY
3. Angeschlossene SensaTemp Heizelemente von Handwerkzeugen und installierte Loetspitzen sind
heiss wenn das System eingeschaltet ist oder erst vor kurzer Zeit ausgeschaltet wurde. Heizelement
und Loetspitze nicht beruehren. Verbrennungsgefahr.
4. PACE Tip & Tool und andere Handwerkzeugablagen sind so konstruiert, dass ein versehentliches
BeruehrendesdazugehoerendesHandwerkzeugesvermieden wird.BewahrenSiedasHandwerkzeug
nach Gebrauch stets in der Ablage auf. Bevor das Handwerkzeug an einem anderen Ort gelagert werden
muss, lassen Sie es in der Werkzeugablage vollstaendig abkuehlen.
5. Benutze PACE Systeme nur in gut beluefteten Raeumen. Ein Loetrauchabsaugsystem, wie esz.B. von
PACE erhaeltlich ist, hilft Bedienpersonen von den Gefahren von Loetrauch zu schuetzen.
6. WennChemikalien(z.B.:Lotpaste)verwendetwerden,muessenalledieindenSicherheitsdatenblaettern
des Herstellers ausgewiesenen Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
Directives de Sécurité, Française Langue
Les précautions suivantes, sont celles que le personnel doit comprendre et suivre lorsqu'il utilise, effectue la
maintenance ou se sert d'un produit PACE.
1. Danger potentiel de choc èlectrique - Les procédures de réparation sur les produits PACE doivent être
effectuées seulement par du personnel qualifié. Des parties de l'équipement désassemblées peuvent
être sous tension. Le personnel de maintenance doit éviter tout contact avec ces parties en réparant le
produit.
2. Pour prévenir tout préjudice, le personnel adhère au guide de sécurité en accord avec OSHA
(équivalent à des normes françaises de sécurité) et d'autres standards de sécurité applicable.
3. La mise sous tension des outils SensaTemp comporte des éléments chauffants (buse). Ces derniers,
gardent la chaleur même après la mise hors tension pendant un certain temps. Ne pas toucher les
parties chaudes aux extrémités des outils. Des brûlures sévères peuvent en résulter.
4. Les outils PACE et leurs pannes ainsi que le support sont dessinés de manière spécifique afin de
protéger l'utilisateur/opérateur de brûlures accidentelles. Reposer toujours les outils après chaque
utilisation dans leurs étuis/supports afin de permettre leur refroidissement.
5. Utiliser toujours les stations Pace dans unlieu bien ventilé. Des extracteurs de fumée Pace sont
hautement recommandés pour protéger votre personnel des vapeurs de soudure/flux.
6. Prenez les mesures nécessaires quand vous utilisez des produits (ex: solder paste) chimiques. Reportez-
vous au document (fiche technique/sécurité) du fabricant fourni avec chaque produit. Respectez toutes
les procédures de sécurité recommandées par le constructeur.
15

SAFETY
Misure di Sicurezza, Italiana Lingua
Le seguenti instruzioni sono misure di sicurezza che il personale deve comprendere e seguire quando utilizza o
riparaIprodottiPACE.
1. EVENTUALIRISCHIDISHOCKELETTRICO-Siconsigliadifareseguireleoperazionidiriparazione
dei prodotti PACE, da unservizio di personale qualificato. Quando la stazione non é assemblata le parti
sottoposte alla tensione di linea potrebbero essere scoperte. Il personale deve evitare il contatto con
queste parti durante manutenzione del prodotto.
2. Perevitareeventualipericolialpersonale,attenersiallenormedisicurezzaprevistedallaguida,inconformitá
all’OSHAeaglialtriStandarddiSicurezzaapplicabili.
3. Le resistenze PACE Sensatemp e le punte installate sono calde quando la stazione é accesa e per un
periodo successivo allo spegnimento. Non toccare la resistenza e la punta. Puó comportare gravi
ustioni.
4. I supporti PACE sono specificamente costruiti insieme alla corrispondente impugnatura e progettati per
un uso che protegge gli utenti da ustioni accidentali. Mettere sempre l’impugnatura nel propio supporto
dopol’utilizzoelasciarlaraffredareprimadiriporla.
5. UtilizzaresempreIstazioniPACEinuna zonabeaerataperproteggereilpersonaledaifumi.Éfortemente
raccomandatounsistemadiaspirazione(deifumi)comequellodispostadallaPACE.
6. Usare precauzioni quando si utilizzano sotanze chimiche (es. Pasta di stagno). Fare riferimento al
Material Safety Data Sheet (MSDS) fornita con ogni sostanza chimica e seguire tutte le misure di
sicurezzaraccomandatedalfabbricante.
16

SAFETY
Guidelines de Segurança, Portuguese Lingua
Segeum-se precauções de segurança que os operadores devem compreender e seguir ao utilizar ou reparar
produtos PACE.
1. Perigo de choque eléctrico - Os procedimentos de reparação em produtos PACE, devem ser apenas
efectuados por pessoal qualificado. Linhas de alimentação podem ficar expostas ao desmontar o
equipamento. Pessoal de reparação deve evitar o contacto com essas partes ao reparar o produto.
2. Para evitar danos pessoais, siga as normas de segurança OSHA ou outras normas aplicáveis.
3. Resistencias de aquecimento dos ferros e as pontas instaladas estão quentesquando o ferro está
alimentado, e mesmo durantealgum tempo após ser desligado. NUNCATOCARnemna resistencia de
aquecimento nem na ponta. Pode resultar emqueimaduras severas.
4. Os suportes para pontas e ferros da PACE, foram concebidos para uso especifico, e para proteger o
operador de queimaduras acidentais. Coloque sempre os ferros nos respectivos suportes. Tenha a
certeza de colocar sempre o ferro no respectivo suporte após cada utilização e deixe-o arrefecer antes de
o guardar.
5. UtilizesempreossistemasdaPACEemlocaisbemventilados. UmSistemadeextracçãodefumos,comoos
Sistemasdisponiveis na PACE,são altamente recomendados para a protecção dos utilizadores contra osfumos
produzidospelasoldaefluxo.
6. Tenha precauções apropriadas ao utilizar produtos quimicos (ex. pasta de soldar). Lêr sempre atentamente os
normas de segurança fornecidas com cada produto químico e siga sempre todas as precauções de segurança
recomendadaspelofabricante.
Guias de Consulta de Seguridad, Espãnol Lenguaje
Lo siguiente es precauciones de seguridad que el personal debe entender y debe seguir al usar o reparar productos
dePACE.
1. RIESGOdeSHOCKPOTENCIAL-LosprocedimientosdelaReparaciónenproductosdePACEsólo
debenserrealizadosporPersonaldeServicioCalificado. Puedenexponersepartesdevoltajedelínea
cuando el equipo se desmonta. El personal de servicio debe evitar contacto con estas partes al arreglar el
producto.
2. Para prevenir lesión del personal, adhiera a las reglas de seguridad de acuerdo con OSHA y otras
normas de seguridad aplicables.
17

SAFETY
3. Las herramientas SensaTemp tienen sus calentadores y las puntas instaladas calientes cuando la
herramienta esta encendida y por un periodo de tiempo después de apagar el equipo. No toque el
calentador o la punta. Las quemaduras severas pueden resultar.
4. El Soporte de punta y Herramienta PACE se diseñan específicamente para el uso con las herramientas
asociadas y las almacena de una manera que protege al usuario de las quemaduras accidentales.
Siempre guarde la herramienta en su soporte. Esté seguro de poner la herramienta en su soporte
después del uso y permita que la herramienta enfríe antes de guardar.
5. Siempre use sistemas de PACE en una área bien ventilada. Un sistema de extraccíon de humo como
esos disponibles de PACE se recomiendan para ayudar a protejer al personal contra los humos de flujo
de soldadura.
6. Ejercicielas precauciones apropiadas al usar químicos (ej., pasta de la soldadura). Refiérase a la Hoja deDatos de
Seguridad de Material (MSDS) proporcionadó con cada químico y adhiere a todas las precauciones de seguridad
recomendadasporelfabricante.
Säkerhetsföreskrifter, Svenska
Följande säkerhetsföreskrifter måste förstås och följas avpersonal som använder eller utför service på PACE
produkter.
1. RISK FÖR STRÖMSTÖT - Service / Reparation av PACE produkter får endast utföras av aktoriserad
service personal. Strömförande delar kan kommas åt när produkten är isärplockad. Iaktag aksamhet när
felsökning görs för att undvika strömstötar.
2. För att undvika personskada rekommenderas att OSHA eller andra liknande arbetssäkerhets standarder
följs.
3. SensaTemp verktygselement och installerade spetsar är heta när strömmen är påslagen och en tid efter
attströmmenslagitsav. RÖREJelement eller spets. Risk förbrännskador!
4. PACE Spets och Verktygshållare är speciellt utformade för att passa PACE respektive verktyg så att
risken för brännskador kan undvikas. När verktyget ej används bör det alltid förvaras i sin hållare.
5. Tillse att ventilationen är god där PACE System används. Ett lödröksutsug system som t.ex. PACE
tillhandahållerrekommenderasföratt skyddaanvändarenförgiftiglödrök.
6. Tillseattgällandesäkerhetsföreskrifterföljsvidanvändningavkemikalier,t.ex.lodpasta.Se
säkerhetsdatabladensommedföljerkemikaliernaochföljderekommenderadesäkerhetsföreskrifterna
frånrespektivetillverkare.Säkerhetsföreskrifter,Svenska
18

SET-UP
System
Set up the MBT 250 system using Figures 3 through 11 and the following steps.
1. Store the shipping container(s) in a convenient location. These containers can be reused to prevent
damage if you ship or store the system.
2. Place POWERSwitchinthe"OFF"or"0" position.
3. Position the system on a convenient bench. Figure 3. Power Off
Accessories
4. Assemble Tip & Tool Stands . Attach to the power source if desired. Assembly instructions are
enclosed with each Tip & Tool Stand.
5. Using Figure 4 as a guide, install the Tip & Temperature
Selection System Chart Holder to the top of the power
source.
6. Install the Temperature Selection System booklet onto the
ChartHolder.
7. Place handpieces into the Tip & Tool Stands.
8. Connect handpiece connector plug(s) to power
receptacle(s) CH1, CH2and/orCH3inthefollowing
manner. Figure 4. Chart Holder
a)
With the Connector Key end facing the power source, turn the Locking Ring fully counterclockwise.
b)
Orient guide on connector with slot ofpower receptacle.
c)
Insert connector into power receptacle.
d)
TurnLockingRingfullyclockwisetolockinplace.
19

SET-UP
9. To avoid confusion among handpieces, PACE recommends
theuseofcoloredcablemarkers(P/N6993-0136Cable
MarkerKit)toidentifytheparticularhandpiece. Attach
anytwo like colored markers, one to each endofthe
handpiece power cable or air hose. Select and use a
differentcoloredmarkerforeachhandpiece. Labelsarealso
providedtomarkTip&ToolStandswiththe nameofthe
associated handpiece.
10. If you have purchased an optional foot pedal, insert the
connector plug into the PEDAL Receptacle on the rear
panel of the power source. Install additional handpieces
and accessories as necessary.
11. Plug the prong end of the power cord into a convenient
three wire grounded AC power outlet. The system is now
ready for operation.
12. Read the "OPERATION" section ofthis manual
thoroughly before operating the system.
Figure 5. Handpiece Connection
HandpieceVacuum/Pressure
Figure 6. Foot Pedal Connection
TheSX-80,TP-65and DTP-80 handpieces require the useoftheAUTOSNAP-VAC(vacuum) PortandtheTJ-70
handpiece requires the use of the Controllable PRESSUREPort.
There are two preferred methods for connection of the Air Hose. The advantages of each method are discussed
in the paragraph below. Select the method best suited to your particular application.
1. TRADITIONAL METHOD - Best suited for single air handpiece configurations. Configuration allows
the Air Hose to be attached to the handpiece power cable. Any TJ-70 ThermoJet handpiece should be
configured using this method.
2. QUICKCONNECTMETHOD-Bestsuitedforconfigurationswhichinclude multipleairhandpiece
attachment. A single Air Hose can be easily transferred between handpieces using quick connect
Fittings attached to the rear of each handpiece.
20
Other manuals for MBT250
2
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Pace Soldering Gun manuals

Pace
Pace MicroBenchtop MBT-100 Troubleshooting guide

Pace
Pace PRC 2000 Manual

Pace
Pace HW 100 HeatWise User manual

Pace
Pace SODRTEK ST 125 User manual

Pace
Pace ADS200 User manual

Pace
Pace MBT 201 Manual

Pace
Pace ST 25 User manual

Pace
Pace ST 85 Manual

Pace
Pace ST 35 User manual

Pace
Pace Sodrtek HW50 User manual