Simu T5 Hz.02 User manual

230V
50Hz
120V
60Hz
Bleu Marron Vert
jaune
Blanc Noir Vert
NLPE
FR T5 Hz.02 - T6 Hz.02
Moteurs tubulaires avec radio intégrée
pour stores & volets roulants
S.A.S. au capital de 5 000 000 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5010945 I
Lire attentivement cette notice avant
toute utilisation.
Installation
1
Câblage
2
Ø min.
(mm)
A
(mm) ØB
(mm) C
(mm) D
(mm) L1
(mm) L2
(mm)
L1
L2
4
20
55
48*
*:35Nm max.
96
ø64
ø9
L2
27,5 L1
AA
C
D
ØBØB
T5Hz.02
230V
50Hz
120V
60Hz
08.17ÊUÊ10.17ÊUÊ15.17
20.17ÊUÊ25.17ÊUÊ35.17ÊUÊ50.12
05.35ÊUÊ10.12ÊUÊ10.35ÊUÊ15.18ÊUÊ20.12
25.18ÊUÊ30.12ÊUÊ35.18ÊUÊ50.12
47
47
47
47
586
660
660
586
5
5
5
5
26
26
26
26
4,2
4,2
4,2
4,2
599
673
673
599
T6Hz.02
230V
50Hz
60.12ÊUÊ80.12
100.12ÊUÊ120.12
60 713 5 36 8 728 756
619
693
693
619
7,45
1
23
5
4
Ø4,8 x 10
Ø5 x 10
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
9910004
1
24
3
T5 Hz.02T6 Hz.02
25Nm max.
9910013
9910014
1
23
5
4
Ø4,8 x 10
Ø5 x 10
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
9910062
1
3
2
2
2
1
- Il est recommandé de pouvoir couper individuellement l’alimentation de chaque moteur.
- Préconisations :
- Respecter une distance minimum de 0,2 m entre deux moteurs Hz.02.
- Respecter une distance minimum de 0,3 m entre un moteur Hz.02 et un émetteur Hz.
- Le raccordement du câble au moteur doit être réalisé par du personnel qualifié.
- Le connecteur doit être monté sans endommager les contacts.
- La continuité de terre doit être assurée.
- L’utilisation d’un appareil radio utilisant la même fréquence (433,42MHz) peut dégrader les performances de ce produit (ex.: casque radio Hi-Fi).
- Perçage du tube :
- Montage :
1/4
T5-T6Hz.02
L
N
PE

2/4
1 : Emetteur Hz COLOR mural
2 : Emetteur Hz COLOR mobile 1 / 5 canaux
3 : Emetteur Hz Color Multi 16 canaux
4 : Horloge Hz
Portée des émetteurs Hz : 20 m a travers 2 murs de béton armé.
Eloigner les émetteurs de toute surface ou structure métallique qui
pourraient nuire à leur bon fonctionnement (perte de portée).
Emplacement de la touche “PROG” sur les émetteurs Hz :
12 3 4
12
34
Emetteurs compatibles
3
Réglage des fins de course
4
Si l’installation comporte plusieurs moteurs, un seul moteur doit être alimenté pendant les opérations du
chapitre 4.1, ceci pour éviter les interférences avec les autres moteurs lors de la programmation.
>>
ON
>>
>>
3s
a OK
>> >>
>> 4.3
>> OK >> 4.3
b
123
123
4.1
- Mettre le moteur sous tension.
- Appuyer simultanément sur les touches “montée” et “descente” d’un
émetteur Hz. Le moteur effectue une rotation de 0,5 seconde dans
un sens puis dans l’autre. Cet émetteur commande maintenant le
moteur en mode instable. Passer à l’étape 4.2.
4.2- Configuration du sens de rotation :
Appuyer sur la touche “montée” de l’émetteur :
a- Si l’axe tourne dans le sens “montée”, passer à l’étape 4.3.
b- Si l’axe tourne dans le sens “descente”, inverser le sens de rotation en appuyant sur la touche “stop” pendant au moins 3 secondes. Le
moteur confirme la modification par une rotation de 0,5 seconde dans un sens puis dans l’autre. Passer à l’étape 4.3.
4.3- Réglage des fins de course :
Le réglage des fins de course peut être réalisé de deux façons :
- Mémorisation en premier du point d’arrêt bas (a) et ensuite du point d’arrêt haut (b).
- Mémorisation en premier du point d’arrêt haut (b) et ensuite du point d’arrêt bas (a).
1- Positionner le moteur sur le point d’arrêt bas souhaité à
l’aide des touches “descente” et “montée”.
2- Appuyer simultanément sur les touches “stop” et
“montée”pour mémoriser le point d’arrêt bas. Le moteur
se met automatiquement en rotation en montée.
3- Appuyer sur “stop”pour immobiliser le moteur.
1- Positionner le moteur sur le point d’arrêt haut souhaité à
l’aide des touches “montée” et “descente”.
2- Appuyer simultanément sur les touches “stop” et “des-
cente” pour mémoriser le point d’arrêt haut. Le moteur se
met automatiquement en rotation en descente.
3- Appuyer sur “stop”pour immobiliser le moteur.
ab

3/4
Si vous souhaitez programmer un autre émetteur que celui utilisé jusqu’à présent comme point de commande du moteur :
- couper l’alimentation du moteur (2 secondes minimum).
- reprendre l’opération 4.1* avec un nouvel émetteur avant de passer au chapitre §5.
* A la mise sous tension le moteur effectue une courte rotation dans un sens puis dans l’autre, ce qui indique que les fins de courses
sont déja configurés.
>>
PROG 1s
>>
PROG 1s
>>
PR
OG
3s
2s
- Appuyer environ 1 seconde sur la touche “PROG” de l’émetteur.
Le moteur effectue une rotation de 0,5 seconde dans un sens puis
dans l’autre. Votre émetteur est maintenant programmé et
commande le moteur en mode stable.
6.2- Valider l’opération depuis le nouvel émetteur à
programmer :
- Appuyer environ 1 seconde sur la touche “PROG” du nouvel
émetteur. Le moteur effectue une rotation de 0,5 seconde
dans un sens puis dans l’autre.
1- Positionner le moteur sur le point d’arrêt haut réglé en §4.3b
à l’aide de la touche “montée”.
2- Appuyer simultanément sur les touches “montée” et “des-
cente” pendant 5 secondes. Le moteur effectue une rotation
de 0,5 seconde dans un sens puis dans l’autre.
3- Affiner le réglage à l’aide des touches “descente” et “mon-
tée” pour obtenir la position de fin de course souhaitée.
4- Appuyer 2 secondes sur la touche “stop”. Le moteur effectue
une rotation de 0,5 seconde dans un sens puis dans l’autre,
la nouvelle position de fin de course est mémorisée.
8.1- Ré-ajustement des positions de fins de course haut :
6.1- Ouvrir la mémoire du moteur depuis l’émetteur de
commande individuelle :
- Appuyer environ 3 secondes sur la touche “PROG”de
l’émetteur de commande individuelle. Le moteur effectue une
rotation de 0,5 seconde dans un sens puis dans l’autre.
4- Après avoir mémorisé les point d’arrêt bas (a) et haut (b), procéder à la validation des réglages :
- Appuyer 2s sur la touche “stop”. Le moteur effectue une rotation de 0,5 s dans un sens puis dans
l’autre. Passer à l’étape suivante
Programmation du premier point de commande individuelle
5
Programmation d’un nouveau point de commande (individuelle, groupe ou générale)
6
Enregistrement / commande de la position intermédiaire
7
Ré-ajustement des positions de fins de course
8
- Cette opération ne peut être effectuée que depuis l’émetteur ayant effectué l’opération 4.1.
5s
Enregistrement :
- Positionner le moteur sur la posi-
tion intermédiaire désirée.
- Appuyer 5s sur la touche “stop”.
Le moteur effectue une rotation
de 0,5 s dans un sens puis dans
l’autre.
0.5s
1234
5s 2s
Commande :
- Appuyer sur la touche
“stop” pendant 0,5s. Le
moteur rejoint la position
intermédiaire.
- Si votre nouveau point de commande est une commande de groupe : répéter les opérations 6.1 et 6.2 pour chaque moteur du groupe.
- Si votre nouveau point de commande est une commande générale : répéter les opérations 6.1 et 6.2 pour chaque moteur de l’installation.
- Pour supprimer un émetteur de la mémoire du moteur : Effectuer les opérations 6.1 depuis l’émetteur de commande individuelle et l’opération
6.2 depuis l’émetteur à supprimer.

4/4
Par la présente SIMU déclare que l’appareil “T5 Hz.02 / T6 Hz.02” est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Une déclaration de conformité est mise à votre disposition à l’adresse internet : www.simu.fr, rubrique “Normes”. Utilisable en UE, CH
1- Positionner le moteur sur le point d’arrêt bas réglé en
§4.3a à l’aide de la touche “descente”.
2- Appuyer simultanément sur les touches “montée” et
“descente” pendant 5 secondes. Le moteur effectue une
rotation de 0,5 seconde dans un sens puis dans l’autre.
3- Affiner le réglage à l’aide des touches “descente” et “mon-
tée” pour obtenir la position de fin de course souhaitée.
4- Appuyer 2 secondes sur la touche “stop”. Le moteur ef-
fectue une rotation de 0,5 seconde dans un sens puis dans
l’autre, la nouvelle position de fin de course est mémorisée.
9.1
1- Couper l’alimentation du récepteur pendant 2 secondes.
2- Rétablir l’alimentation du récepteur pendant 7 secondes.
3- Couper l’alimentation du récepteur pendant 2 secondes.
4- Rétablir l’alimentation du récepteur.
- Si le moteur se trouve en position de fin de course (haut ou bas),
il effectue une brève rotation dans les deux sens. Si le moteur
se trouve dans une autre position, il effectue une rotation de 5
secondes dans un sens quelconque.
Le moteur est maintenant en mode “annulation de la
programmation”.
- Appuyer plus de 7 secondes sur la touche “PROG” de l’émetteur.
Maintenir l’appui jusqu’à ce que le moteur effectue une première
rotation de 0,5 seconde dans un sens puis dans l’autre, puis
quelques seconde plus tard une seconde rotation de 0,5 seconde
dans les deux sens.
La mémoire du moteur est maintenant complètement vidée.
Effectuer de nouveau la programmation complète du moteur.
5s 2s
1 2 3 4
OFF
2s8.1 8.2 8.3 8.47s
5s
2s
ON ONOFF
PROG 7s
>> >>
2s 7s
Annulation de la programmation et des réglages de fins de course
9
8.2- Ré-ajustement des positions de fins de course bas :
9.2- Ensuite valider l’annulation de la programmation du moteur concerné depuis l’émetteur de commande individuelle :
Si vous intervenez sur l’alimentation de plusieurs moteurs, ils seront tous dans ce mode. Il convient donc
“d’éjecter” de ce mode tous les moteurs non concernés par cette modification en appuyant sur une touche de
commande d’un émetteur programmé.

230V
50Hz
120V
60Hz
N L PE
Blue Brown Green
yellow
White Black Green
GB T5 Hz.02 - T6 Hz.02
Tubular operators with integrated radio
for blinds & roller shutters
S.A.S. au capital de 5 000 000 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5010945 I
Read carefully these instructions before
any use.
Installation
1
Wiring
2
Ø min.
(mm)
A
(mm) ØB
(mm) C
(mm) D
(mm) L1
(mm) L2
(mm)
L1
L2
4
20
55
48*
*:35Nm max.
96
ø64
ø9
L2
27,5 L1
AA
C
D
ØBØB
T5Hz.02
230V
50Hz
120V
60Hz
08.17ÊUÊ10.17ÊUÊ15.17
20.17ÊUÊ25.17ÊUÊ35.17ÊUÊ50.12
05.35ÊUÊ10.12ÊUÊ10.35ÊUÊ15.18ÊUÊ20.12
25.18ÊUÊ30.12ÊUÊ35.18ÊUÊ50.12
47
47
47
47
586
660
660
586
5
5
5
5
26
26
26
26
4,2
4,2
4,2
4,2
599
673
673
599
T6Hz.02
230V
50Hz
60.12ÊUÊ80.12
100.12ÊUÊ120.12
60 713 5 36 8 728 756
619
693
693
619
7,45
1
23
5
4
Ø4,8 x 10
Ø5 x 10
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
9910004
1
24
3
T5 Hz.02T6 Hz.02
25Nm max.
9910013
9910014
1
23
5
4
Ø4,8 x 10
Ø5 x 10
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
9910062
1
3
2
2
2
1
- We recommend that the power supply of each motor offers the possibility of being switched off individually
- Recommendations:
- Keep a minimum distance of 20 cm between two Hz.02 motors.
- Keep a minimum distance of 30 cm between Hz.02 motors and Hz transmitters.
- The cable may only be connected to the motor by qualified personnel.
- The connector is to be assembled without damaging the contacts.
- The continuity of the earth connection must be ensured.
- A radio appliance using the same frequency (433,42MHz) may deteriorate our product’s performance (ex. : hi-fi radio headphones).
- Drilling of the tube:
- Assembly:
1/4
T5-T6Hz.02
L
N
PE

2/4
1 : Wall Hz transmitter
2 : 1/5 channels Hz transmitter
3 : Color Multi 16 channels transmitter
4 : Hz timer
Transmitters range: 20 m through 2 concrete walls.
- Do not position the transmitter near metal in order to
avoid range losses.
Location of the “PROG” key on Hz transmitters:
12 3 4
12
34
Compatible transmitters
3
End limits adjustment
4
If the installation includes several motors, only one motor is to be powered during this programming procedure.
It will eliminate interferences with the other motor during the procedure.
>>
ON
>>
>>
3s
a OK
>> >>
>> 4.3
>> OK >> 4.3
b
123
123
4.1
- Switch the motor ON.
- Simultaneously press the UP and DOWN keys of a Hz transmitter. The
motor will run for 0,5 second in one direction, then in the other. The
transmitter now controls the motor in unstable mode, move to
stage 4.2.
4.2- Checking the rotation direction:
Press the UP key of the transmitter:
a- If the motorized tube runs in the UP direction , move to next stage (4.3).
b- If the motorized tube runs in the DOWN direction, reverse the rotation direction by pressing the STOP key for at least 3 seconds. The motor will
confirm the reversal of the rotation direction by running for 0,5 second in one direction, then in the other direction. Move to the stage 4.3.
4.3- Adjustement of the end-limits : memorizing the end points:
The end-limit adjustement can be done in two ways:
- First you can memorize the DOWN position (a) and then the UP position (b).
- First you can memorize the UP position (b) and then the DOWN position (a).
1- Position the motor on the DOWN end limit using the “DOWN” and
“UP” keys.
2- To memorize the DOWN end limit position, press simultaneously the
“STOP” and “UP” keys. The motor will run automatically in the “UP”
direction.
3- Before the motor reaches the UP end limit, press the“STOP” key.
1- Position the motor on the UP end limit using the “UP” and “DOWN”
keys.
2- To memorize the UP end limit position, press simultaneously the
“STOP” and “DOWN” keys. The motor will run automatically in the
“DOWN” direction.
3- Before the motor reaches the DOWN end limit, press the “STOP” key.
ab

3/4
If you do not want to use this transmitter as the individual control:
- cut the power supply (2 seconds minimum).
- repeat the opération 4.1* with a new transmitter and then go to step §5.
* In this case, the motor will run for 0,5 second in both directions, that means the limits setting is already done.
>>
PROG 1s
>>
PROG 1s
>>
PR
OG
3s
2s
- Press the transmitter “PROG” Key for approximately 1 second.
The motor will run for 0,5 second in one direction and then in the
other. Your transmitter is now programmed to control the
motor in stable mode.
6.2- Validate the operation from the new transmitter you
want to programm:
- Press the “PROG” key of the transmitter for about 1 second.
The motor will run for 0,5 second in one direction, then in
the other.
1- Position the motor on the UP end limit previously set in
§4.3b with the UP key.
2- Press simultaneously for 5 seconds the UP and DOWN
keys, The motor will run for 0,5 second in one direction
and then in the other direction.
3- Adjust the new position with the UP and DOWN keys.
4- Validate the new position by pressing 2 seconds the STOP
key. The motor will run for 0,5 second in one direction
and then in the other direction. The new end limits
setting is memorized. 3/4
8.1- Re-adjustement of UP end limits:
6.1- Open the memory of the receiver from the control
transmitter:
- Press the “PROG” key of the transmitter for about 3 seconds.
The motor will run for 0,5 second in one direction, then in
the other.
4- After the adjustment of the DOWN (a) and the UP (b) end limits, confirm the settings:
- Press 2s on the “stop” key to validate the settings. The motor will stop and will run for 0,5 second in
one direction and then in the other. Go to next step.
Programming the first individual point of control
5
Programming a new (individual, group or main) control point:
6
Recording and controling intermediate position
7
Re-adjustement of end limits
8
- This operation can only be performed from the transmitter that was used for operation 4.1.
5s
Recording:
- Position the motor on the wanted
position.
- Press 5 seconds on the “stop”
key. The motor will run for 0,5
second in one direction and then
in the other.
0.5s
1234
5s 2s
Controling:
- Press on the “stop” key
for 0.5 s. the motor
goes to the intermediate
position.
- For group controls, repeat operations 6.1 and 6.2 for each motor in the group.
- For main controls, repeat operations 6.1 and 6.2 for each motor in the installation.
- To delete an transmitter from the memory of a motor, perform operations 6.1 with a programmed transmitter, then perform the operation
6.2 with the transmitter to be deleted.

4/4
Hereby, SIMU, declares that this equipment “T5Hz.02 / T6Hz.02” is in compliance with the essential requirements and other relevant provision of Directive
1999/5/EC. A declaration of Conformity is available at the web address: www.simu.fr, heading “Normes”. Usable in EU, CH
1- Position the motor on the DOWN end limit previously
set in §4.3a with the DOWN key.
2- Press simultaneously for 5 secondes the UP and DOWN
keys, The motor will run for 0,5 second in one direction
and then in the other direction.
3- Adjust the new position with the UP and DOWN keys.
4- Validate the new position by pressing 2 seconds the
STOP key. The motor will run for 0,5 second in one
direction and then in the other direction. The new end
limits setting is memorized.
9.1
1- Switch off the power supply to the receiver for 2 seconds.
2- Switch the power to the receiver back on for 7 seconds.
3- Switch off the power supply to the receiver for 2 seconds.
3- Switch the power to the receiver back on.
- If the motor is on the end limit position (up or down), the motor
will run briefly on one direction and then in the other, otherwise,
the motor runs for 5 seconds in random direction.
The motor is now in the “cancelling” mode.
- Press the “PROG” key of the transmitter more than 7 seconds.
Maintain the pressure until the motor will first run for 0,5 second
in one direction and then the other, and a few second later, it will
run again in both direction.
The Hz.02 motor is now as it was originally configured, and
no transmitter and no settings is saved in its memory and is
ready for a new programming.
5s 2s
1 2 3 4
OFF
2s8.1 8.2 8.3 8.47s
5s
2s
ON ONOFF
PROG 7s
>> >>
2s 7s
Cancelling programming and settings
9
8.2- Re-adjustement of DOWN end limits:
9.2- Then, validate the cancelling of the affected motor from the individual control:
If you switch off the power to several motors, they will all be in cancelling mode. That is why, you must
“eject” out of this mode all the receivers that are not to be deprogrammed by sending a command from their
individual control transmitter (UP or Down).

230V
50Hz
120V
60Hz
N L PE
Blau Braun Grün
Gelb
Weiß
Schwarz
Grün
DE T5 Hz.02 - T6 Hz.02
Rohrmotor mit integrierter Funksteuerung
für Rolläden und Markisen.
S.A.S. au capital de 5 000 000 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5010945 I
Bitte gründlich vor dem Einbau
lesen.
Installation
1
Schaltplan
2
Ø min.
(mm)
A
(mm) ØB
(mm) C
(mm) D
(mm) L1
(mm) L2
(mm)
L1
L2
4
20
55
48*
*:35Nm max.
96
ø64
ø9
L2
27,5 L1
AA
C
D
ØBØB
T5Hz.02
230V
50Hz
120V
60Hz
08.17ÊUÊ10.17ÊUÊ15.17
20.17ÊUÊ25.17ÊUÊ35.17ÊUÊ50.12
05.35ÊUÊ10.12ÊUÊ10.35ÊUÊ15.18ÊUÊ20.12
25.18ÊUÊ30.12ÊUÊ35.18ÊUÊ50.12
47
47
47
47
586
660
660
586
5
5
5
5
26
26
26
26
4,2
4,2
4,2
4,2
599
673
673
599
T6Hz.02
230V
50Hz
60.12ÊUÊ80.12
100.12ÊUÊ120.12
60 713 5 36 8 728 756
619
693
693
619
7,45
1
23
5
4
Ø4,8 x 10
Ø5 x 10
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
9910004
1
24
3
T5 Hz.02T6 Hz.02
25Nm max.
9910013
9910014
1
23
5
4
Ø4,8 x 10
Ø5 x 10
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
9910062
1
3
2
2
2
1
- Wir empfehlen, für jeden Motor eine separate Abschaltung zu verwenden.
- Empfehlungen:
- Halten Sie eine Mindestdistanz von 20 cm zwischen zwei Hz.02 Motoren ein.
- Halten Sie eine Mindestdistanz von 30 cm zwischen Hz.02 Motoren und Hz- Funksendern ein.
- Das Kabel muss vom qualifizerten Personal an den Motor angeschlossen werden.
- Bei der Steckermontage dürfen die Kontake nicht beschädigt werden.
- Die Durchgängigkeit des Schutzleiters muss sichergestellt sein.
- Ein Radiogerät, das die gleiche Frequenz nutzt (433,42 MHz), könnte die Leistung des Produkts stören (z.B. Hi-Fi Radio-Kopfhörer).
- Bohrungen im Rollladenwelle:
- Montage:
1/4
T5-T6Hz.02
L
N
PE

2/4
1 : Hz Wandsender
2 : Hz 1 und 5 Kanal-Sender
3 : Color Multi - 16 Kanäle Sender
4 : Hz-Uhr
Senderreichweiten: 20m durch 2 Stahlbetonwände.
Bewahren Sie den Sender nicht in der Nähe metallischer Objekte auf; diese
könnten die Senderleistung beeinflussen (geringere Reichweite).
Anordnung der “Prog” Taste am Hz-Sender:
12 3 4
12
34
Kompatible Sender
3
Einstellung Endbegrenzung
4
Wenn die Installation mehrere Motoren umfasst, muss während der Programmierung nur ein Motor mit Strom versorgt
werden. Auf diese Weise werden Störungen durch andere Motoren während der Programmierung vermieden.
>>
ON
>>
>>
3s
a OK
>> >>
>> 4.3
>> OK >> 4.3
b
123
123
4.1
- Schalten Sie den Motor EIN.
- Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste eines Senders. Der
Motor läuft eine halbe Sekunde in die eine, dann in die andere Rich-
tung. Der Sender steuert nun den Motor im Totmannbetrieb.
Siehe Schritt 4.2.
4.2- Überprüfen der Laufrichtung:
Drücken Sie die Taste NACH OBEN am Sender:
a- Wenn sich das Rollladenelement mit Motor nach oben bewegt, wechseln Sie zum nächsten Schritt (4.3).
b- Wenn sich das Rollladenelement mit Motor nach unten bewegt, ändern Sie die Richtung, indem Sie die STOPP-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt
halten. Der Empfänger bestätigt den Richtungswechsel und dreht eine halbe Sekunde lang in die eine, dann in die andere Richtung. Weiter mit Schritt 4.3
4.3- Einstellung der Endbegrenzung:
Es gibt zwei Möglichkeiten, die Endbegrenzung zu speichern:
- Sie können zuerst die ABWÄRTS (a)- und dann die AUFWÄRTS (b)-Position speichern.
- Sie können zuerst die AUFWÄRTS (b)- und dann die ABWÄRTS (a)-Position speichern.
1- Positionieren Sie den Motor mit den AUFWÄRTS- oder ABWÄRTS
Tasten an der Endbegrenzung UNTEN.
2- Zur Speicherung der Endbegrenzung UNTEN drücken Sie gleichzeitig
die Tasten STOP & NACH OBEN. Der Motor läuft automatisch aufwärts.
3- Wenn der Motor die Endbegrenzung OBEN erreicht, drücken Sie die
Taste STOP.
1. Positionieren Sie den Motor mit den AUFWÄRTS- oder ABWÄRTS Tasten
an der Endbegrenzung OBEN.
2. Zur Speicherung der Endbegrenzung OBEN drücken Sie gleichzeitig die
Tasten STOP & NACH UNTEN. Der Motor läuft automatisch abwärts
3. Wenn der Motor das Endbegrenzung UNTEN erreicht, drücken Sie die
Taste STOP.
ab

3/4
Wenn Sie diesen Sender nicht als Einzelbedienung benutzen wollen:
- Unterbrechen Sie die Stromversorgung des motors (Min. 2 Sekunden).
- Wierderholen Sie Schritt 4.1* mit einem neuen Sender und gehen Sie direkt zu §5.
* In diesem Fall färht der Motor je eine halbe Sekunde in beide Richtungen. Das bedeutet, dass die Endlagen bereits gespeichert sind.
>>
PROG 1s
>>
PROG 1s
>>
PR
OG
3s
2s
- Halten Sie die Taste “PROG” ca. 1 Sekunde lang gedrückt. Der
Motor läuft eine halbe Sekunde in die eine, dann in die andere
Richtung. Ihr Sender ist nun so programmiert, dass er den
Motor zuverlässig steuert.
6.2- Bestätigen Sie die Eingaben an dem neu zu
programmierenden Sender:
- Halten Sie die Taste “PROG” des Senders ca. 1 Sekunde lang
gedrückt. Der Motor läuft eine halbe Sekunde in die eine,
dann in die andere Richtung.
1- Fahren Sie den Motor in die obere Endlage.
2- Halten Sie die AUF und AB Tasten 5 Sekunden lang gleich-
zeitig gedrückt. Der Motor läuft eine halbe Sekunde lang in
die eine, dann in die andere Richtung.
3- Stellen Sie die neue Position mit den AUF oder AB Tasten ein.
4- Bestätigen Sie die neue Position, indem Sie die STOP Taste
zwei Sekunden lang gedrückt halten. Der Motor läuft eine
halbe Sekunde lang in die eine, dann in die andere Richtung.
8.1- Neueinstellung der Endbegrenzung OBEN:
6.1- Öffnen Sie den Speicher des Empfängers mit dem
Steuersender:
- Halten Sie die Taste “PROG” des Senders ca. 3 Sekunden lang
gedrückt. Der Motor läuft eine halbe Sekunde in die eine,
dann in die andere Richtung.
4- Nach Einstellen der unteren (a) und oberen (b) Endlage müssen die Einstellungen noch bestätigt
werden:
- Halten Sie die Taste “STOP” des Senders ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Der Motor läuft eine halbe
Sekunde in die eine, dann in die andere Richtung. Gehen Sie zum nächten punkt.
Programmierung des ersten individuellen Steuerpunkts.
5
Programmierung eines neuen (individuellen, Gruppen- oder Haupt-) Steuerpunkts
6
Speichern und Kontrolle der Zwischenpositionen
7
Neueinstellung der Endbegrenzung
8
- Diese Einstellung kann nur für den unter Punkt 4.1 verwendeten Sender vorgenommen werden.
5s
Speichern:
- Fahren Sie den Motor in die
gewünschte Position.
- Halten Sie 5 Sekunden die STOP
Taste gedrückt. Der Motor fährt
0,5 Sekunde in die eine, dann in
die andere Richtung.
0.5s
1234
5s 2s
Kontrolle:
- Halten Sie 0,5 Sekunde
die STOP Taste gedrückt.
Der Motor fährt an die
gespeicherte Zwischen-
position.
- Für Gruppensteuerungen wiederholen Sie die Schritte 6.1 und 6.2 für jeden Empfänger der Gruppe.
- Für die Hauptsteuerung wiederholen Sie die Schritte 6.1 und 6.2 für jeden Empfänger der Installation.
- Um einen Sender aus dem Speicher des Empfängers zu löschen, wiederholen Sie Schritt 6.1 mit einem programmierten Sender und dann
Schritt 6.2 mit dem zu löschenden Sender.

4/4
Hiermit erklärt SIMU, dass sich dieses Produkt “T5Hz.02 / T6Hz.02” in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Erklärung der Konformität kann au der WEB-Site : www.simu.fr,
unter Abschnitt “Normes” abgerufen werden. Verwendbar in EU, CH
1- Fahren Sie den Motor in die untere Endlage.
2- Halten Sie die AUF und AB Tasten 5 Sekunden lang
gleichzeitig gedrückt. Der Motor läuft eine 0,5 Sekunde
lang in die eine, dann in die andere Richtung.
3- Stellen Sie die neue Position mit den AUF oder AB
Tasten ein.
4- Bestätigen Sie die neue Position, indem Sie die STOP
Taste zwei Sekunden lang gedrückt halten. Der Motor
läuft eine halbe Sekunde lang in die eine, dann in die
andere Richtung.
9.1
1 - Empfängerversorgung 2 Sekunden lang ausschalten.
2 - Empfängerversorgung 7 Sekunden lang wieder herstellen.
3 - Empfängerversorgung 2 Sekunden lang ausschalten.
4 - Empfängerversorgung wieder herstellen.
- Befindet sich der Motor bei einer Endlage (oben oder unten),
dreht er zuerst in die eine, danach in die andere Richtung.
Anderenfall dreht der Motor für 5 Sekunden in eine beliebige
Richtung.
Jetzt befindet der Motor sich im “Lösch-Modus”.
- Halten Sie die Taste “PROG” des Senders mindestens 7 Sekunden
lang gedrückt. Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis der
Motor zuerst eine halbe Sekunde lang in die eine Richtung läuft.
Einige Sekunden später wird er wieder in beide Richtungen laufen.
Nun ist der Motor auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Es sind keine Sender und Einstellungen mehr im Speicher
programmiert. Die Programmierung und die Einstellung
bleiben erhalten.
5s 2s
1 2 3 4
OFF
2s8.1 8.2 8.3 8.47s
5s
2s
ON ONOFF
PROG 7s
>> >>
2s 7s
Löschen der Programmierung und der Endbegrenzung
9
8.2- Neueinstellung der Endbegrenzung UNTEN:
9.2- Bestätigen Sie dann das Löschen des entsprechendes Motors an der Einzelsteuerung:
Wenn Sie die Stromversorgung zu mehreren Empfängern unterbrechen, befinden sich alle im Modus Löschen.
Daher müssen Sie alle Empfänger, die nicht de-programmiert werden sollen “auswerfen”, indem sie ein Signal
vom individuellen Steuerempfänger (AUFWÄRTS oder ABWÄRTS) aus senden.

230V
50Hz
120V
60Hz
Blauw Bruin Groen
Geel
Wit Zwart Groen
NLPE
NL T5 Hz.02 - T6 Hz.02
Buismotoren met geïntegreerde radio
voor rolluiken
S.A.S. au capital de 5 000 000 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5010945 I
Deze handleiding aandachtig doorlezen
alvorens het systeem te gebruiken.
Installatie
1
Bekabeling
2
Ø min.
(mm)
A
(mm) ØB
(mm) C
(mm) D
(mm) L1
(mm) L2
(mm)
L1
L2
4
20
55
48*
*:35Nm max.
96
ø64
ø9
L2
27,5 L1
AA
C
D
ØBØB
T5Hz.02
230V
50Hz
120V
60Hz
08.17ÊUÊ10.17ÊUÊ15.17
20.17ÊUÊ25.17ÊUÊ35.17ÊUÊ50.12
05.35ÊUÊ10.12ÊUÊ10.35ÊUÊ15.18ÊUÊ20.12
25.18ÊUÊ30.12ÊUÊ35.18ÊUÊ50.12
47
47
47
47
586
660
660
586
5
5
5
5
26
26
26
26
4,2
4,2
4,2
4,2
599
673
673
599
T6Hz.02
230V
50Hz
60.12ÊUÊ80.12
100.12ÊUÊ120.12
60 713 5 36 8 728 756
619
693
693
619
7,45
1
23
5
4
Ø4,8 x 10
Ø5 x 10
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
9910004
1
24
3
T5 Hz.02T6 Hz.02
25Nm max.
9910013
9910014
1
23
5
4
Ø4,8 x 10
Ø5 x 10
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
9910062
1
3
2
2
2
1
- Wij adviseren de elektrische installatie zo uit te voeren dat iedere motor apart van het voedingsnet af te koppelen is.
- Adviezen:
- Bewaar een minimum afstand van 20 cm tussen twee motor Hz.02.
- Bewaar een minimum afstand van 30 cm tussen een motor Hz.02 en een zender Hz.
- De aansluiting van de kabel van de motor moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
- De connector moet worden gemonteerd zonder de contactpunten te beschadigen.
- De aardaansluiting moet worden verzekerd.
- Een radiotoepassing (bij. hi-fi hoofdtelefoon) die gebruikt maakt van dezelfde frequencie (433,42MHz). kan de performance van onze producten nadelig beïnvloeden.
- Het Boren van de gaten:
- Installatie:
1/4
T5-T6Hz.02
L
N
PE

2/4
1 : Hz Wandzender
2 : Zender Hz 1 en 5 kanalen
3 : Color Multi - Zender Hz 16 kanalen
4 : Hz-Klok
Hz Zender reikwijdte: 20m door 2 muren van gewapend beton.
Zet de zender niet tegen of in de buurt van een metalen deel, het
bereik zal dan namzlijk kleiner zijn.
Plaats van de toets “PROG” op de zenders Hz:
12 3 4
12
34
Compatibele zenders
3
Instelling van de stop van de motor
4
Als de installatie uit meerdere motoren bestaat, mag alleen de te programmeren motor aan de voedingsspanning
gekoppeld zijn. Dit voorkomt onderlinge storing tijdens het programmeren.
>>
ON
>>
>>
3s
a OK
>> >>
>> 4.3
>> OK >> 4.3
b
123
123
4.1
- Zet de motor onder spanning.
- Druk vervolgens tegelijkertijd, op de toetsen omhoog en omlaag van
een zender, de motor draait een 0,5 seconde in een richting en vervol-
gens in een andere richting. Deze zender bedient nu de motor in
onstabiele mode. Ga naar 4.2.
4.2- Controle van de draairichting van de motor:
Druk op de OP knop van de zender :
a-Als het luik omhoog gaat, gaat u verder naar de volgende stap.
b-Als het luik daalt, verander dan de draairichting door tenminste 3 seconden op de toets “STOP” te drukken. Ga naar 4.3.
4.3- Instelling van de stop van de motor:
De afstelling van de eindschakelaars kan op 2 manieren gebeuren:
- Eerst slaat u de onderste positie (a) op in het geheugen en dan de bovenste positie (b).
- Eerst slaat u de bovenste positie (b) op in het geheugen en dan de onderste positie (a).
1- Positioneer de motor in de onderste eindpositie met de knoppen
OP en NEER.
2- Om de onderste positie op te slaan in het geheugen, druk tege-
lijkertijd de knoppen STOP & OP. De motor zal dan automatisch
naar boven gaan lopen.
3- Als de motor aankomt bij de bovenste positie druk STOP.
1- Positioneer de motor in de bovenste eindpositie met de knoppen
OP en NEER.
2- Om de bovenste positie op te slaan in het geheugen, druk tegeli-
jkertijd de knoppen STOP & NEER. De motor zal dan automatisch
naar beneden gaan lopen.
3- Als de motor bij de onderste eindpositie aankomt, druk op STOP.
ab

3/4
Als u de handzender niet wil gebruiken als individuele bediening:
- Verbreek de voedingsspanning (minimaal 2 sec.).
- Herhaal stap 4.1* met een nieuwe handzender en ga dan direkt naar stap §5.
* In dit geval zal de motor een halve seconde in beide richtingen draaien ten teken dat de eindafstelling reeds geprogrameerd zijn.
>>
PROG 1s
>>
PROG 1s
>>
PR
OG
3s
2s
- Druk ongeveer seconde op de toets “PROG” van de zender. De
motor draait 0,5 seconde in een richting en vervolgens in de
andere richting. Uw zender is nu geprogrammeerd om de
motor in de stabiele mode te besturen.
6.2- Valideer de operatie vanuit de andere te programmeren
zender:
- Druk ongeveer 1 seconde op de toets “PROG” van de nieuwe
zender. De motor draait een seconde in een richting en
vervolgens in de andere richting.
1- Positioneer de motor in de bovenste (reeds ingestelde)
eindpositie.
2- Druk de knoppen OP en NEER gedurende 5 sec. tegelijker-
tijd in. De motor zal in beide richtingen een halve seconde
draaien.
3- Beweeg de motor naar de gewenste nieuwe positie met de
OP en NEER knoppen.
4- Bevestig de nieuwe positie door 2 sec. Op STOP te drukken.
De motor zal in beide richtingen een halve seconde draaien.
8.1- Her- instellen van de OP eindafstelling:
6.1- Open het geheugen van de ontvanger vanuit de
individuele bedieningszender:
- Druk ongeveer 3 seconden op de toets “PROG” van de
individuele bedieningszender. De motor draait 0,5 seconde in
een richting en vervolgens in de andere richting.
4- Na het instellen van de onderste (a) en de bovenste (b) endpositie moeten deze bevestigt woorden:
- Druk 2 seconden op de toets “STOP” van de individuele bedieningszender. De motor draait 0,5 seconde
in een richting en vervolgens in de andere richting. Ga naar de volgende stap
Programmering als individueel bedienpunt
5
Programmeren van een andere zender (individueel, groep of hoofdzender)
6
Programmeren en oproepen van de tussenpositie
7
Her- instellen van de eindeloopposities
8
- Deze procedure geldt alleen voor een zender die procedure 4.1. al heeft doorlopen.
5s
Programeren:
- De motor op de gewenste positie
instellen.
- Druk 5
sec.
op de toets "stop".
De motor draait 0,5
sec.
in een
richting en vervolgens in de
andere richting.
0.5s
1234
5s 2s
Oproepen:
- Druk 0,5
sec.
op de toets
"stop". De motor loopt
naar de ingestelde tussen-
positie.
- Voor een gegroepeerde bediening met de andere zender: voer de operaties 6.1 en 6.2 uit voor iedere ontvanger van de betreffende groep.
- Voor een algemene bediening met de andere zender: voer de operaties 6.1 en 6.2 uit voor iedere ontvanger van de installatie.
- Om een zender uit het geheugen van een ontvanger te wissen, volg procedure 6.1 met een geprogrammeerde zender, Volg daarna proce-
dure 6.2 met de zender die gewist moet worden.

4/4
1- Positioneer de motor in de onderste (reeds ingestelde
eindpositie.
2- Druk de knoppen OP en NEER gedurende 5 sec. tegelijker-
tijd in. De motor zal in beide richtingen een halve seconde
draaien.
3- Beweeg de motor naar de gewenste nieuwe positie met de
OP en NEER knoppen.
4- Bevestig de nieuwe positie door 2 sec. Op STOP te druk-
ken. De motor zal in beide richtingen een halve seconde
draaien.
9.1
1 - Schakel gedurende 2 seconden de voeding van de ontvanger uit.
2 - Schakel gedurende 7 seconden de voeding van de ontvanger weer in.
3 - Schakel gedurende 2 seconden de voeding van de ontvanger uit.
4 - Schakel de voeding van de ontvanger weer in.
- Indien de motor in zijn einpositie staat zal de motor alleen een
kort op-neer doen. In het andere geval draait de motor 5 secon-
den in een of andere richting.
De motor bevindt zich nu in de status van “annulatie van de
programmering”
- A- Druk meer dan 7 seconden op de toets “PROG” van de
individuele bedieningszender. Houdt deze toets ingedrukt totdat
de motor drait 0,5 sec. in een richting en vervolgens in de andere
richting en enkele seconden later in beide richtingen.
De Hz.02 motor is nu helemaal gewist en terug in de staat
waarin u hem af fabriek geleverd krijgt.
5s 2s
1 2 3 4
OFF
2s8.1 8.2 8.3 8.47s
5s
2s
ON ONOFF
PROG 7s
>> >>
2s 7s
Het wissen van de programmering en alle instellingen
9
8.2- Her- instellen van de NEER eindafstelling:
9.2- Valideer het wissen van de betreffende ontvanger vanuit de individuele bedieningszender:
Als u de voeding van meerdere ontvangers uitschakelt, komen die allemaal in de annuleringsmode. Om ontvangers “uit te
sluiten” voor het wissen geeft u een wisopdracht steeds vanuit een individuele bedieningszender.
Hierbij verklaart SIMU dat het toestel “T5Hz.02 / T6Hz.02” overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG. Een conformiteitsverklaring staat ter beschikking op het internetadres : www.simu.fr, onder de rubriek “Normes”.
Bruikbaar in UE, CH

230V
50Hz
120V
60Hz
Azul Marrón Verde
Amarillo
Blanco Negro Verde
N L PE
ES T5 Hz.02 - T6 Hz.02
Motores tubulares con radio incorporada
para toldos y persianas
S.A.S. au capital de 5 000 000 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5010945 I
leer atentamente este folleto
antes de cualquier utilización.
Instalación
1
Cableado
2
Ø min.
(mm)
A
(mm) ØB
(mm) C
(mm) D
(mm) L1
(mm) L2
(mm)
L1
L2
4
20
55
48*
*:35Nm max.
96
ø64
ø9
L2
27,5 L1
AA
C
D
ØBØB
T5Hz.02
230V
50Hz
120V
60Hz
08.17ÊUÊ10.17ÊUÊ15.17
20.17ÊUÊ25.17ÊUÊ35.17ÊUÊ50.12
05.35ÊUÊ10.12ÊUÊ10.35ÊUÊ15.18ÊUÊ20.12
25.18ÊUÊ30.12ÊUÊ35.18ÊUÊ50.12
47
47
47
47
586
660
660
586
5
5
5
5
26
26
26
26
4,2
4,2
4,2
4,2
599
673
673
599
T6Hz.02
230V
50Hz
60.12ÊUÊ80.12
100.12ÊUÊ120.12
60 713 5 36 8 728 756
619
693
693
619
7,45
1
23
5
4
Ø4,8 x 10
Ø5 x 10
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
9910004
1
24
3
T5 Hz.02T6 Hz.02
25Nm max.
9910013
9910014
1
23
5
4
Ø4,8 x 10
Ø5 x 10
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
9910062
1
3
2
2
2
1
- Se recomienda poder cortar individualmente la alimentación de cada motor.
- Consejos :
- Respetar una distancia mínima de 20 cm entre dos motores Hz.02.
- Respetar una distancia mínima de 30 cm entre un motor Hz.02 y un emisor Hz.
- Sólo personal calificado podrá efectuar la conexión del cable al motor.
- El conector deberá montarse sin dañar los contactos.
- Se deberá garantizar la continuidad de tierra.
- La utilización de un aparato de radio con las mismas frecuencias (433,42MHz) puede degradar las prestaciones de nuestro equipo.(ej: casco de radio hi-fi).
- Perforación del tubo :
- Montaje :
1/4
T5-T6Hz.02
L
N
PE

2/4
1 : Emisor Hz mural
2 : Emisores Hz 1 y 5 canales
3 : Emisores Hz 16 canales Color Multi
4 : Reloj Hz
Alcance de los emisores : 20 mts a través 2 paredes de hormigón armado
Alejar los emisores de todas la superficies metálicas que pudieran resultar
nocivas para su buen funcionamiento (pérdida de alcance).
Emplazamiento de la tecla “PROG” en los emisores Hz :
12 3 4
12
34
Emisores compatibles
3
Ajuste del final de carrera
4
Si la instalación consta de varios motores, sólo un motor debe estar alimentado durante las operaciones del
capítulo 4.1. con objeto de evitar interferencias con los demás motores durante la programación.
>>
ON
>>
>>
3s
a OK
>> >>
>> 4.3
>> OK >> 4.3
b
123
123
4.1
- Encender el motor.
- Pulsar simultáneamente en las teclas "subida" y "descenso" de un
emisor Hz. El motor efectúa una rotación de 0,5 segundo en un
sentido y luego en el otro. Este emisor acciona ahora el motor en
modo depulsación momentánea. Pasar a la etapa 4.2.
4.2- Configuración del sentido de rotación :
Pulsar en la tecla "subida" del emisor :
a- Si el eje gira en el sentido "subida", pasar a la etapa 4.3.
b- Si el eje gira en el sentido "descenso", invertir el sentido de rotación pulsando en la tecla "stop" durante al menos 3 segundos. El motor
confirma la modificación mediante una rotación de 0,5 segundo en un sentido y luego en el otro. Pasar a la etapa 4.3.
4.3- Ajuste de los finales de carrera :
El ajuste de los finales de carrera puede realizarse de dos maneras :
- Memorización inicial del punto de parada inferior (a) y luego del punto de parada superior (b)
- Memorización inicial del punto de parada superior (b) y luego del punto de parada inferior (a).
1- Colocar el motor en el punto de parada inferior deseado con las teclas
"descenso" y "subida".
2- Pulsar simultáneamente en las teclas "stop" y "subida" para memorizar el
punto de parada inferior. El motor se pone automáticamente en rotación en
subida.
3- Cuando el motor llega al punto de parada superior deseado, pulsar en "stop".
1- Colocar el motor en el punto de parada superior deseado por medio de las
teclas "subida" y "descenso”.
2- Pulsar simultáneamente en las teclas "stop" y "descenso" para memorizar
el punto de parada superior. El motor se pone automáticamente en rotación
en descenso.
3- Cuando el motor llega al punto de parada inferior deseado, pulsar "stop".
ab

3/4
Si no quiere usar este emisor como control de maniobra individual :
- Cortar la corriente minimente 2 segundos.
- Repetir la operación 4.1* con un nuevo emisor y despues pasar directamente a §5.
* En este caso el motor functionara durante medio segundo en cada sentido, esto querra decir que la programación de los finales de
carrera esta realizada.
>>
PROG 1s
>>
PROG 1s
>>
PR
OG
3s
2s
- Pulsar aproximadamente 1 segundo en la tecla “PROG”, girando
entonces el motor 0,5 segundo en un sentido y luego en otro.
El emisor está programado y acciona el motor en modo de
pulsación permanente.
6.2- Validar la operación desde el nuevo emisor a programar :
- Pulsar 1 segundo aproximadamente en la tecla “PROG” del nuevo
emisor. El motor gira 0,5 segundo en un sentido y luego en otro.
1- Posicionar el motor en el punto de parada de subida regulado
en §4.3b con la ayuda de la tecla “subida”.
2- Pulsar simultáneamente en las teclas "subida" y "descenso"
durante 5 segundos. El motor efectúa una rotación de 0,5
segundo en un sentido y luego en el otro.
3- Afinar el ajuste por medio de las teclas "descenso" y "subida"
para obtener la posición de fin de recorrido deseada.
4- Pulsar 2 segundos en la tecla "stop". El motor efectúa una
rotación de 0,5 segundo en un sentido y luego en el otro; la
nueva posición de fin de recorrido queda memorizada.
8.1- Reajuste de la posición de fines de recorrido superior :
6.1- Abrir la memoria del motor desde el emisor de acciona-
miento individual :
- Pulsar aproximadamente 3 segundos en la tecla “PROG” del
emisor de accionamiento individual. El motor gira 0,5 segundo en
un sentido y luego en otro.
4- Despues del ajuste de la bajada (a) y de la subida (b) de los finales de carrera, confirmar la
programación :
- Pulsar 2 segundos en la tecla “STOP”, girando entonces el motor 0,5 segundo en un sentido y
luego en otro. Ir al siguiente paso
Programación del primer punto de mando individual
5
Programación de un nuevo punto de mando (individual, grupo o general)
6
Memorizar y programar una posición intermedia
7
Reajuste de las posiciones de los finales de carrera del motor
8
- Esta operación no puede efectuarse hasta que el emisor haya realizado la operación 4.1.
5s
Memorizar :
- Maniobarar el motor hasta la
posición deseada.
- Pulsar en la tecla "stop" durante
5s. El motor gira 0,5s en un sen-
tido luego y en el otro.
0.5s
1234
5s 2s
Programar :
- Pulsar en la tecla "stop"
durante 0,5s. El motor
gira y se colocar a la
posición intermedia me-
morizada.
- Si el nuevo punto de mando es un emisor de grupo: repetir las operaciones 6.1 y 6.2. para cada motor del grupo.
- Si el nuevo punto de mando es un emisor general: repetir las operaciones 6.1 y 6.2 para cada motor de la instalación.
- Para suprimir un emisor de la memoria del motor: efectuar las operaciones 6.1 desde el emisor de mando individual y la operación 6.2
desde el emisor a suprimir.

4/4
SIMU declara que este producto “T5Hz.02 / T6Hz.02” está conforme con los requisitos esenciales y otras disposiciones de la directiva
1999/5/CE. Una declaración de conformidad se encuentra disponíble en internet : www.simu.fr, Rubrica “Normes”. Utilisación EU, CH
1- Posicionar el motor en el punto de parada regulado de
bajada en §4.3a con la ayuda de la tecla “bajada”.
2- Pulsar simultáneamente en las teclas "subida" y "des-
censo" durante 5 segundos. El motor efectúa una rotación
de 0,5 segundo en un sentido y luego en el otro.
3- Afinar el ajuste por medio de las teclas "descenso" y "su-
bida" para obtener la posición de fin de recorrido deseada.
4- Pulsar 2 segundos en la tecla "stop". El motor efectúa una
rotación de 0,5 segundo en un sentido y luego en el otro;
la nueva posición de fin de recorrido queda memorizada.
9.1
1 - Cortar la alimentación del receptor durante 2 segundos.
2 - Restablecer la alimentación del receptor durante 7 segundos.
3 - Cortar la alimentación del receptor durante 2 segundos.
4 - Restablecer la alimentación del receptor.
- Si el motor esta en posición de funales de carrera (subida o
bajada), ej motor efectuara un corto y seguido movimiento de
subida y bajada. Si no, el motor efectuara una rotación de 5
segundos en cualquiera de los sentidos.
El motor se encuentra ahora en modo anulación de la
programación.
- Pulsar más de 7 segundos en la tecla “PROG” del emisor de
mando individual. Mantener pulsado hasta que el motor efectúe
una primera rotación de 0,5 segundo en un sentido y luego en el
otro, y luego unos segundos más tarde una segunda rotación de
0,5 segundo en ambos sentidos.
La memoria del motor está ahora completamente vacía.
Efectuar de nuevo la programación completa del motor.
5s 2s
1 2 3 4
OFF
2s8.1 8.2 8.3 8.47s
5s
2s
ON ONOFF
PROG 7s
>> >>
2s 7s
Anulación de la programación y de los ajustes de los finales de carrera del motor
9
8.2- Reajuste de la posición de fines de recorrido inferior :
9.2- Validar la anulación del motor involucrado desde el emisor de accionamiento individual :
Si se interviene en la alimentación de varios motores, estarán todos en este modo de anulación. Es conveniente entonces
separar todos los motores no involucrados por esta anulación efectuando un accionamiento desde su emisor de mando
individual.
Other manuals for T5 Hz.02
3
This manual suits for next models
20
Table of contents
Languages:
Other Simu Engine manuals

Simu
Simu T5 AUTOSHORT BHz Series User manual

Simu
Simu CENTRIS User manual

Simu
Simu T5 CC Series User manual

Simu
Simu DMI5 Hz User manual

Simu
Simu T3.5 HZ.02 User manual

Simu
Simu 5008030D User manual

Simu
Simu T3.5DC ESP HZ User manual

Simu
Simu T925/8 M User manual

Simu
Simu T8 User manual

Simu
Simu T3.5 DC E Hz User manual