
INSTRUKCJA
MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO :
Toyota Avensis Verso
(2001 - 2006
SAMOCHODU
)
Nr kat. T-095
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy T-095 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
T-095
T-095
T-095
ten posiada aktualne
Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (Mo) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Si³ê Dwylicza siê ze wzoru:
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
30.10.2015. Nr kat. T-095
M8 - 25 (Nm)
M10 - 50 (Nm)
M12 - 85 (Nm)
M16 - 200 (Nm)
Numer katalogowy zaczepu kulowego
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
zaczepu kulowego T-095.
D= gx kN
TxR
T+R
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
przyczepy z osiê centraln¹.
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
2
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
4. Udro¿niæ technologiczne otwory z gwintami w pod³u¿nicach.
5. Przy³o¿yæ od do³u pod³u¿nic wsporniki (5, 6) i skrêciæ luŸno œrubami M12x1,25x40 (10) wraz
z podk³adkami 30/ 12,5x3 (8) i sprê¿ystymi 12,2 (13).
6. Skrêciæ wsporniki (5, 6) w punktach A z fabrycznymi otworami œrubami M12x60 (12) wykorzystuj¹c
tulejki 21,3/ 17,3x23 (7), podk³adki 30/ 12,5x3 (8), podk³adki okrag³e 13,0 (14), sprê¿yste
12,2 (13) i nakrêtki M12 (15).
7. Skrêciæ luŸno korpus (1) ze wspornikami (5, 6) œrubami M12x40 (11) wraz z podk³adkami okr¹g³ymi
13,0 (14), sprê¿ystymi 12,2 (13) i nakrêtkami M12 (15).
8. Do korpusu (1) dokrêciæ gniazdo kuli (3) i uchwyt gniazda elektrycznego (4) œrubami M12x25 (9) wraz
z podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (14) i podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (13).
9. Dokrêciæ wszystkie œruby.
10. Przykrêciæ t³umik.
11. Zamontowaæ zderzak tylny samochodu po uprzednim wyciêciu fragmentu w dolnej jego czêœci
wed³ug rys.1.
12. Wpi¹æ kulê (2) do gniazda (3) zgodnie z za³¹czon¹ instrukcj¹.
Uwaga:
Do korpusu zaczepu (1) mo¿e byæ zamontowana kula (2) o innej konstrukcji ni¿ podano w niniejszej instrukcji
pod warunkiem, ¿e:
1.Zastosowana kula posiada tabliczkê znamionow¹ z numerem homologacji.
2.Parametry D i S maj¹ wartoœæ wiêksz¹ lub równ¹ od wartoœci korpusu (1).
3.Po³o¿enia œrodka kuli jest zgodne z rysunkiem.
ØØ Ø
ØØ ØØ Ø
Ø
ØØ
ØØ
1. Korpus
2. Kula (ACS-2080)
3. Gniazdo kuli (ACS)
4. Uchwyt gniazda elektrycznego
5. Wspornik prawy
6. Wspornik lewy
7. Tulejka dystansowa Ø21,3/Ø17,3x23
8. Podk³adka specjalna Ø30/Ø12,5x3
- 1 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 2 szt.
- 8 szt.
9. (PN/M-82105)
10. (PN/M-82105)
11. (PN/M-82105)
12. (PN/M-82101)
13. Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
14. Podk³adka okr¹g³a Ø13,0
15. Nakrêtka M12
Œruba M12x25
Œruba M12x1,25x40
Œruba M12x40
Œruba M12x60
- 4 szt.
- 6 szt.
- 4 szt.
- 2 szt.
-16 szt.
-10 szt.
- 4 szt.
Typ: T-095
A50-X
E20 55R-01 4092
D = 9,7 kN
S = 75 kg
R = 1750 kg
W celu zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1. Monta¿ zaczepu wymaga demonta¿u i podcinania zderzaka tylnego samochodu.
2. Zdemontowaæ zderzak tylny samochodu.
3. Odkrêciæ t³umik.
7
7
8
8
88
8
8
4
1
6
5
14
14
14
14
14
14
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
15
15
15
15
12
12
11
11
11
11
10
10
10
10
9
13
14
3
2
9
13
14
A
A
Po zamontowaniu zaczepu kulowego T-095nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
UWAGA:
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
zaczepu kulowego T-095 wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
DESTINATION
Tow bar T-095 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with E20 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar T-095 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(Mo) . Torque values are given below :
OPERATION CONDITIONS
The tow bar T-095has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
D - force is calculated using the following formula:
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during operating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar T-095is made up of the following elements :
Cat. No.T-095
30.10.2015. Cat. No. T-095
M8 - 25 (Nm)
M10 - 50 (Nm)
M12 - 85 (Nm)
M16 - 200 (Nm)
Tow bar catalogue number.
Tow bar class ( compressing device )
Tow bar certification of approval number
Teoretical related force working on a ball hook
Max permissible vertical load of the hook ball
Max permissible load of towing trailer
D= gx kN
TxR
T+R
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
2
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
Obeying this instruction assures correct montage and the T-095 tow bar
operating.
4. Unblock the mounting holes in the chassis.
5. Attach the supports (5, 6) to the bottom of the chassis and screw loosely using bolts M12x1,25x40
(10) with washers 30/ 12,5x3 (8), and spring washers 12,2 (13).
6. Screw the supports (5, 6) in points A with mounting holes using bolts M12x60 (12) using sleeves
21,3/ 17,3x23 (7), washers 30/ 12,5x3 (8),round washers 13,0 (14), spring washers 12,2
(13) and nuts M12 (15).
7. Screw loosely towbar mainframe (1) with supports (5, 6) using bolts M12x40 (11) with round
washers 13,0 (14), spring washers 12,2 (13) and nuts M12 (15).
8. Screw the tow ball socket (3) and electrical plate (4) to the towbar mainframe (1) using bolts M12x25
(9) with round washers 13,0 (14) and spring washers 12,2 (13).
9. Tighten all screws.
10. Screw on the silencer
11. Make an undercut in the bumper according to the drawing and install the bumper.
12. Plug the tow ball (2) into the socket (3) following the attached instructions.
ØØ Ø
ØØ ØØ Ø Ø
ØØ
ØØ
Caution:
Different types of (2) may be attached to the (1) only if:
1.The adapted tow has its own information label with homologation number
2.D and S values are equal or higher than (1) values.
3.Tow ball centre-point is in aaccordance with the drawing
1. Towbar mainframe
2. Tow ball (ACS-2080)
3. Tow ball socket (ACS)
4. Electrical socket
5. Right support
6. Left support
7. Distance sleeve Ø21,3/Ø17,3x23
8. Special washer Ø30/Ø12,5x3
- 1 piece
- 1 piece
- 1 piece
- 1 piece
- 1 piece
- 1 piece
- 2 pieces
- 8 pieces
9. Bolt
10. Bolt
11. Bolt
12. Bolt
13. Spring washer Ø12,2
14. Round washer Ø13,0
15. Nut M12
M12x25
M12x1,25x40
M12x40
M12x60
- 4 pieces
- 6 pieces
- 4 pieces
- 2 pieces
-16 pieces
-10 pieces
- 4 pieces
Typ: T-095
A50-X
E20 55R-01 4092
D = 9,7 kN
S = 75 kg
R = 1750 kg
TOW BAR FOR
FITTING AND OPERATION MANUAL
Toyota Avensis Verso
(2001 - 2006)
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the towbar:
1. Installation requires removing and cutting rear bumper.
2. Remove the rear bumper.
3. Remove the silencer.
7
7
8
8
88
8
8
4
1
6
5
14
14
14
14
14
14
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
15
15
15
15
12
12
11
11
11
11
10
10
10
10
9
13
14
3
2
9
13
14
A
A
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Rys.1
Œrodek
zderzaka
Dolna krawêdŸ
zderzaka
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej. Nr kat. T-095
Fig.1.
Lower edge of
the bumper
Middle bumper
MONTAGE DIAGRAM :
After assembling of the tow bar T-095you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
Cat. No. T-095