TCS ISH3130-0140 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Türtelefon mit Komfortfunktionen
Door telephone with comfort functions
ISH3130-0140

2 3Deutsch Deutsch
Ihr Türtelefon
Türöffnertaste
Ruf AUS-Taste
mit Statusanzeige
(rote LED leuchtet)
Lichttaste
SteuertasteHörer
Lautstärkeregler
für Rufton und Sprache
Grüne LED
Rote LED
Grüne LED leuchtet eingehender Tür- oder Internruf
aktive Sprechverbindung
blinkt 3-mal belegter Sprachkanal
Rote LED leuchtet Rufton ist abgeschaltet, eingehende
Rufe werden nicht akustisch signalisiert
Beide LEDs leuchten aktivierte Ruftonauswahl
blitzen kontinuierlich auf Fehleranzeige. Das Gerät ist nicht
betriebsbereit. Der Fehler muss durch
einen Elektrofachmann behoben
werden.

2 3Deutsch Deutsch
Es klingelt
Ein Rufton signalisiert einen
eingehenden Ruf von der Haus-
oder Etagentür bzw. von einem
weiteren Türtelefon.
Die grüne LED leuchtet.
Gespräch beginnen
Nach Abnehmen des Hörers
wird die Sprechverbindung
hergestellt.
Die grüne LED leuchtet.
Besteht bereits eine Sprechver-
bindung, blinkt die grüne LED
3-mal (Besetztanzeige).
Gespräch beenden
Legen Sie den Hörer auf oder
das Gespräch wird spätestens
nach 2 Minuten automatisch
beendet.
Tür öffnen
Drücken Sie die blaue
Türöffnertaste.
Bedienung
Licht schalten
Drücken Sie die Lichttaste.
Rufton abschalten
Drücken Sie die Ruf AUS-Taste.
Bei eingehendem Ruf ertönt
kein Rufton.
Die rote LED leuchtet.
Um die Ruftonabschaltung zu
beenden, drücken Sie die Ruf
AUS-Taste erneut.
Die rote LED erlischt.
Das Türtelefon kann um
zusätzliche Ruf- und Schalt-
funktionen erweitert werden.
Mehr Informationen erhalten
Sie unter: www.tcsag.de

4 Deutsch
Einstellungen
3. Ruftonauswahl beenden
Drücken Sie einmal kurz die Ruf
AUS-Taste . Wird für ca.
8 Sekunden keine Taste mehr
betätigt, beendet das Gerät die
Ruftonauswahl automatisch.
Ein Quittungston ertönt.
Beide LEDs erlöschen.
Lautstärke einstellen
Am Lautstärkeregler kann die
Lautstärke des Ruftones bzw.
der Sprachausgabe durch Dre-
hen des Drehrades nach rechts
(lauter) oder nach links (leiser)
in 8 Stufen angepasst werden.
Ruftonlautstärke bei auf-
gelegtem Hörer
Sprachlautstärke an der
Innenstation bei abgenom-
menem Hörer und bestehender
Sprechverbindung
Rufton auswählen
Insgesamt können für ver-
schiedene, eingehende Rufe
(z.B. Türrufe von der Außen-
station, Etagenruf, Internruf)
verschiedene Ruftöne ausge-
wählt werden. Gehen Sie
dabei wie folgt vor:
1. Ruftonauswahl aktivieren
Beenden Sie die evtl. bestehen-
de Sprechverbindung. Halten Sie
die Ruf AUS-Taste für
ca. 8 Sekunden gedrückt.
Ein Quittungston ertönt.
Die rote und die grüne LED
leuchten. Die Ruftonauswahl
ist aktiviert.
2. Rufton wählen
a) von der Außenstation
Die Türöffnertaste
so oft drücken, bis der ge-
wünschte Rufton ertönt.
b) von der Etagentür
Die Lichttaste so oft
drücken, bis der gewünschte
Rufton ertönt.
c) von weiteren Innen-
stationen
Die Steuertaste so oft
drücken, bis der gewünschte
Rufton ertönt.
Der zuletzt ausgewählte Rufton
wird jeweils gespeichert.
lauterleiser

5Deutsch
Konfigurierbare Einstellungen
Internruf*
Um eine weitere Innenstation zu
rufen, drücken Sie kurz die Steu-
ertaste . Ein Quittungston
ertönt, wenn der Ruf sein Rufziel
erreicht hat.
Bei Annahme des Gesprächs
durch das gerufene Gerät wird
eine Sprechverbindung aufge-
baut.
* max. 1 Rufziel
Interne Rufe empfangen
Ein Internrufton ertönt, die
grüne LED leuchtet. Nehmen
Sie den Hörer ab, eine Sprech-
verbindung wird aufgebaut. Die
grüne LED leuchtet.
Steuerfunktion 8 senden
Wurde die Steuerfunktion 8
programmiert, kann diese mit
der Steuertaste ausgelöst
werden (Lieferzustand).
Rufumleitung
Der ankommende Ruf wird an
eine zweite Innenstation weiter-
geleitet.
Steuertaste kurz drücken
aktiviert, die rote LED blinkt,
Steuertaste nochmal
drücken deaktiviert.
Nicht an alle TCS-Innenstationen kann ein
Ruf umgeleitet werden. Die umleitende
Innenstation signalisiert den weitergelei-
teten Ruf nicht.
Etagentür öffnen
Wird der Etagenruf an der Eta-
gentür betätigt, kann innerhalb
von 30 s mit der Türöffnertaste
die Etagentür anstatt der Haus-
tür geöffnet werden.
Türöffnerautomatik
Ein ankommender Türruf bewirkt
unmittelbar das Öffnen der Tür,
wenn diese Funktion aktiviert ist.
Steuertaste kurz drücken
aktiviert, die rote LED blinkt,
Steuertaste nochmal kurz
drücken deaktiviert.
Licht schalten mit der
Türöffnertaste
Wenn keine Sprechverbindung
besteht, kann mit der Türöffner-
taste Licht geschaltet werden.*
* an Außenstation aktivierbar
Parallelruf
Eine zweite Innenstation klingelt
bei eingehendem Tür-, Etagen-
oder Internruf mit. Der Rufton
ertönt an beiden Innenstationen.

6 7English English
Your door telephone
Door release button
Ring tone OFF button
with status display
(red LED is on)
Light switch button
Control keyHandset
Volume control for
ring tone and voice
Green LED
Red LED
Green LED is ON incoming door-, flat-door or internal calls
active voice communication
blinks 3 times busy voice channel
Red LED is ON Ring tone OFF is activated,
incoming call is not signalled accoustically
Both LED are ON ring tone selection is activated
flash continuously Error indication, the device is not ready for
operating. Error has to be fixed by a
qualified electrician.

6 7English English
Handling
The bell rings
A ring tone signals an incoming
call from front-door, flat-door or
an internal call.
The green LED is ON.
Start a voice communication
A voice communication will
be established by lifting the
handset.
The green LED is ON.
The green LED blinks 3 times,
if a voice communication
already exists.
Terminate
voice communication
Put the handset down or
automatic termination at least
after 2 minutes.
Door release
Press the blue coloured door-
release button.
Light switching
Press the light switch button.
Ring tone mute
Press ring tone OFF button. An
incoming call will not be signal-
led acoustically.
The red LED is ON.
To end ring tone mute press ring
tone OFF button again.
The red LED is OFF.
Additional call- and switching
functions can be added to
the door telephone.
For more information refer
to www.tcsag.de.

8 9English English
Settings
b) for flat-door call
Press the light switch button
until the desired ring
tone sounds.
c) for internal call
Press the control key
until the desired ring tone
sounds.
The ring tone selected last
will be stored.
3. Deactivate
ring tone selection
Press the ring tone OFF button
shortly. If no button has
been pressed for 8 seconds, the
device automatically ends the
ring tone selection.
An acknowledegement tone
sounds.
Both LEDs are OFF.
Ring tone selection
Different ring tones can be
selected for different incoming
calls (e.g. front-door calls, flat-
door calls, internal calls). Please
proceed as follows:
1. Activate ring tone selection
Terminate voice communication.
Press the ring tone OFF button
, hold it for 8 seconds.
An acknowledegement tone
sounds.
Both LEDs are ON.
The ring tone selection is
activated.
2. Select ring tone
a) for front-door call
Press the door release button
until the desired ring
tone sounds.

8 9English English
Configurable settings
Internal call*
To call another indoor station,
shortly press the control key
. An acknowledgement
tone sounds if the call has rea-
ched its call destination.
When accepting the call at the
called device, a voice communi-
cation is established.
* max. 1 call destination
Receive internal calls
An internal call sounds, the
green LED is ON. Lift the hand-
set, a voice communication is
established. The green LED is
ON.
Send control function 8
If the control function 8 has
been programmed, you can
trigger this function with the
control key (condition as
delivered).
Adjust the volume
The volume of the ring tone
resp. of the voice can be ad-
justed in 8 steps by turning the
volume control to the right
(louder) or to the left (lower).
Ring tone volume when
handset is put down
Voice volume at the door
telephone when the handset
is lifted and a voice communi-
cation is established
louderlower

10 11English English
Configurable settings
Call diversion
The incoming call is diverted to
another indoor station.
Shortly press the control key
activated, the red LED
blinks, press control key
again deactivated.
A call cannot be diverted to all TCS indoor
stations. The diverting indoor station does
not signal the diverted call.
Open floor door
If the floor call is activated at
the floor door, the floor door
(instead of the front-door) can
be opened within the next 30
seconds with the door release
button.
Door release automatic
An incoming door call triggers
the door release immediately, if
this function has been activated.
Shortly press the control key
activated, the red LED
blinks, press control key
again deactivated.
Switching lights with the
door release button
If no voice communication is es-
tablished, lights can be switched
with the door release button.*
* can be activated at the front-door station
Parallel call
Another indoor station sounds
in case of an incoming door,
floor or internal call. The ring
tone sounds at both indoor
stations.

10 11English English
Reinigen Sie das Türtelefon mit
einem trockenen oder ange-
feuchteten Tuch. Stärkere Ver-
schmutzungen entfernen Sie mit
Haushalts-Kunststoffreiniger.
Vermeiden Sie das Eindringen
von Wasser in das Gerät! Ver-
wenden Sie keine aggressiven
und kratzenden Reinigungs-
mittel!
Service
Die Gewährleistung erfolgt
entsprechend den gesetzlichen
Bestimmungen.
Der Austausch des Gerätes
im Fehlerfall muss durch Ihren
Elektrofachmann erfolgen.
Reinigung
Clean the door telephone using
a dry or slightly moist cloth.
More persistent dirt can be
removed using a mild house-
hold cleaner.
Avoid water entering the
device! Do not use any
aggressive or abrasive
cleaning agents!
Service
The legal regulations are
applicable in case of warranty.
The replacement of the device
in the fault case has to be
carried out by your qualified
electrician.
Cleaning

The adjoining symbol
shows, that the
device has to be
disposed separa-
tely from domestic
waste. The materials
used are recycable. Please do
help protecting out environment
and dispose the device via a
collection point for electronic
scrap.
TCS TürControlSysteme AG
Geschwister-Scholl-Straße 7
39307 Genthin
Germany
www.tcsag.de
Technische Änderungen vorbehalten.
Rights to technical modifications reserved.
Version: 2 A
Entsorgung
Service
Die Geräte, gekenn-
zeichnet mit neben-
stehendem Symbol,
sind getrennt vom
Hausmüll zu entsor-
gen. Die verwende-
ten Materialien sind recyclebar.
Bitte leisten Sie einen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt und
entsorgen Sie das Gerät über
eine Sammelstelle für Elektronik-
schrott.
Disposal
Link to PDF download
Link zum PDF-Download
Table of contents
Languages:
Other TCS Intercom System manuals

TCS
TCS ISH3030 Instruction manual

TCS
TCS IVW9011-0261 User manual

TCS
TCS ISH3030-0140 User manual

TCS
TCS SKYLINE:TEN BASIC User manual

TCS
TCS PUK Series User manual

TCS
TCS Carus Origo CAI2010 User manual

TCS
TCS SKYLINE:TEN BASIC User manual

TCS
TCS PSC2120-0000 User manual

TCS
TCS ECOOS:FIVE User manual

TCS
TCS IMM2500 User manual

TCS
TCS PVU14 0-0010 Series User manual

TCS
TCS ISW3230-0140 User manual

TCS
TCS IVH3222 User manual

TCS
TCS VPES Series User manual

TCS
TCS Carus Origo User manual

TCS
TCS PSC2 0 Series User manual

TCS
TCS IVX9001-0140 User manual

TCS
TCS Tasta Series User manual

TCS
TCS ISW3030 User manual

TCS
TCS IVW2221-015x User manual