Trevi XF 1200 KB User manual

ALTOPARLANTE AMPLIFICATO ALTA POTENZA
Manuale d'uso e collegamento
HIGH POWER PORTABLE SPEAKER
Connection and Operation Manual
HAUT-PARLEUR PORTABLE AMPLIFIE
Mode d'emploi et branchement
BEWEGLICHER LAUTSPRECHER
Gebrauchs- und Anschlusshandbuch
ALTAVOZ AMPLIFICADO PORTATIL
Manual para el uso y la conexión
LED
DISPLAY
USB/
Micro SD
PLAYER
XF 1200 KB
Guida d’uso
User guide
TWS
100 W
MAX
BT
BLUETOOTH
Per informazioni integrative ed aggiornamenti su questo prodotto visita www.trevi.it
For additional information and updates of this product see www.trevi.it
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Trevi XF1200KB o cerca il
tuo prodotto tra le migliori offerte di Hi Fi


WARNINGS
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE!
NON ESPORRE A PIOGGIA E
UMIDITÀ
ATTENZIONE: NON APRITE L'APPARECCHIO. ALL'INTERNO NON VI SONO
COMANDI MANIPOLABILI DALL'UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE
LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA
AUTORIZZATO TREVI
WARNING!
WARNING: DO NOT OPEN THE SET. NEITHER CONTROLS OR SPARE PARTS TO
BE USED BY THE USER ARE TO BE FOUND INSIDE IT. APPLY TO AUTHORISED
TREVI CENTERS FOR SERVICE OPERATIONS.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT EXPOSE TO
RAIN OR HUMIDITY
ATTENTION
ATTENTION: NE PAS OUVRIR L’APPAREIL, A L’INTERIEUR IL N’Y A PAS DE
COMMANDESAMANIPULERPAR L’UTILISATEUR OU DE PIECES DE RECHANGE.
POUR TOUTES LES OPERATIONS DE SERVICE IL FAUT S’ADRESSER A UN
SERVICE D’ASSISTANCE AUTORISE TREVI.
RISQUE DE DECHARGES
ELECTRIQUES
NE PAS EXPOSER A LA PLUIE ET A
L’HUMIDITE
ACHTUNG
ACHTUNG: DAS GERÄT NICHT ÖFFNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZERSELBSTINSTANDSETZBARENTEILEUNDAUCHKEINEERSATZTEILE.
FÜR JEGLICHE SERVICEARBEITEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE TREVI
AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE.
GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE
NICHT DER FEUCHTIGKEIT UND
DEM REGEN AUSSETZEN
ATENCION
ATENCION: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE
PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO.
PARA TODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN CENTRO DE
ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.
PELIGRO DE CHOQUES
ELECTRICOS
NO EXPONER A LLUVIA Y
HUMEDAD
Per evitare possibili danni all’udito,
limitare il tempo di ascolto a volumi elevati
To avoid possible hearing damage,
limit the listening time to high volumes
Pour éviter d'éventuels dommages auditifs,
limiter la durée d'écoute à volume élevé
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden,
begrenzen die Höhe der Zeit bei hohen Lautstärke
hören
Para evitar posibles daños a la audición,
limitar la cantidad de tiempo de escucha a un
volumen alto

4
XF 1200 KB
NOTE D'USO
Ascoltare a volume alto per lungo tempo, potrebbe danneggiare il vostro udito.
Evitare di posizionare il riproduttore:
- Vicino a campi magnetici.
- Vicino a fonti di calore come caloriferi e stufe.
- In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc...
- In luoghi molto polverosi.
- In luoghi soggetti a forti vibrazioni.
- Non avvicinare l’orecchio all’altoparlante durante le fasi di messa punto e regolazioni del volume, e in particolare di tenere il
volume al minimo nella fase di accensione.
- Posizionare l’apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza spazio per la libera circolazione di aria (almeno
5 cm).
- Se dei liquidi penetrano all’interno dell’apparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa e portare l’apparecchio
al più vicino centro assistenza autorizato TREVI.
- Controllaresempreprimadiricaricarel’apparecchio,cheicavidialimentazioneedi collegamentosianoinstallaticorrettamente.
- Nessuna sorgente di fiamma nuda, quali candele accese, dovrebbe essere posta sull’apparecchio.
- L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua e nessun oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve
essere posto sull’apparecchio.
- Istruire al corretto utilizzo bambini e persone con scarse conoscenze del prodotto.
- Conservare il presente manuale per futuri riferimenti.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
Questo dispositivo e' progettato per uso domestico non professionale. La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce
per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il
più vicino Centro Assistenza autorizzato TREVI.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da
quelle descritte.
ITALIANO
DESCRIZIONE COMANDI
1. Interruttore principale POWER ON/OFF (accensione/
spegnimento).
2. Tasto MODE, selezione funzione.
3. Tasto REC, funzione registrazione.
4. Tasto MIC PRIO/ACCOMP, funzione priorità microfono e
accompagnamento.

5
XF 1200 KBITALIANO
1. Tasto , Stand-by
2. Tasto MODE: selezione funzione
3. Tasto , Play/Pausa
4. Tasto 9, selezione traccia precedente
5. Tasto EQ: equalizzazioni pre-impostate
6. Volume generale -
7. Tasti numerici 0-9
8. Tasto MUTE
9. Tasto :, selezione traccia successiva
10. Volume generale +
11. Tasto U/TF: selezione sorgente USB/ Micro SD (se inserite)
12. Tasto RPT: ripetizione singolo brano, ripetizione di tutti i brani
TELECOMANDO
TIRARE LA LINGUETTA
2- TIRARE
1- SPINGERE
ATTIVAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL TELECOMANDO
Il telecomando monta una batteria tipo CR2025
Per attivare la batteria del telecomando (inclusa) togliere la linguetta plastica
di protezione.
Per la sostituzione della batteria:
1. Spingere il fermo plastico dell’alloggiamento porta batteria verso destra;
2. Estrarre l’alloggiamento porta batteria;
3. Inserire una batteria nuova facendo attenzione a rispettare le polarità;
4. Richiudere l'alloggiamento porta batteria.
5. Display.
6. Tasto 9, precedente.
7. Tasto, Play/Pausa.
8. Tasto :, successivo.
9. Ingresso USB.
10. Ingresso TF Card (Micro SD).
11. Regolazione Volume generale.
12. Ingresso AUX IN.
13. BASS, regolazione toni bassi.
14. TREBLE, regolazione toni alti.
15. Regolazione ECHO microfono.
16. MIC VOL, regolazione Volume Microfono.
17. Spia Led di segnalazione Batteria in ricarica.
18. MIC INPUT, Ingresso Microfono.
19. Interruttore LED, attivazione/disattivazione Led frontali (Disco Light).
20. AUX OUT, uscita audio.
21. Ingresso 12V per eventuale batteria ausiliaria (non in dotazione).
22. Presa per inserimento cavo di alimentazione da rete.
TRASPORTO
Premere il pulsante presente sulla maniglia del trolley, alzare il manico fino al blocco (si udira' uno scatto metallico). Per il trasporto,
agendo sulla maniglia del trolley, piegare leggermente l'apparecchio e sfruttare le due ruote posteriori.
Per lo sblocco e chiusura del trolley, premere di nuovo il pulsante sulla maniglia ed abbassare completamente il manico.
Per il trasporto è possibile utilizzare, eventualmente, anche le due maniglie poste lateralmente all'apparecchio.

6
XF 1200 KB
ITALIANO
ALIMENTAZIONE/RICARICA BATTERIA
Questa unità funziona con batteria interna ricaricabile al piombo da 12V , 2,6Ah o alimentazione di rete 230V 50Hz.
Quando la batteria è in fase di esaurimento o l'apparecchio non si accende, portare l'interruttore principale POWER ON/OFF (1) in
posizione "OFF", inserire il cavo di alimentazione nella presa (22) del dispositivo e la spina in una presa di corrente per effettuare
la ricarica della batteria interna, la spia Led Rossa (17) si accenderà.
Stati della spia Led di segnalazione con Batteria in ricarica:
- Spia Led (17) ROSSA fissa: il dispositivo e' collegato correttamente con il cavo di alimentazione e la batteria è in fase di
ricarica.
-Spia Led (17) VERDE fissa: operazione di ricarica terminata, la batteria è carica.
Nota: Non collegare l'apparecchio a prese con tensione diversa da quella indicata.
FUNZIONI DI BASE
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Portare l'interruttore principale POWER ON/OFF (1) in posizione "ON" per accendere e utilizzare l'apparecchio con la sua batteria
interna.
Portare l'interruttore principale POWER ON/OFF (1) in posizione "OFF" per spegnere completamente l'apparecchio o per ricaricare
la batteria.
STAND-BY
E' possibile portare l'apparecchio in modalità Stand-by utilizzando il tasto (1) del telecomando.
Note:
- Non vi è nessun Led che segnali l'attivazione della funzione Stand-by.
- Lasciando l'apparecchio in Stand-by la batteria tende a scaricarsi più velocemente che utilizzando l'interruttore POWER ON/
OFF(1).
SELEZIONE DELLA FUNZIONE
Per cambiare la modalità di funzionamento, premere piu' volte il tasto MODE (2) sull'unità o sul telecomando per selezionare:
BLUETOOTH(sul display compare "BLUE"), USB o Micro SD (solo se sulla presa USB (9)/Slot Micro SD (10) vi è collegata una
memoria, sul display compare una piccola scritta "USB" o "SD"), AUX-IN (sul display compare "LINE").
REGOLAZIONE DEL VOLUME
1. Ruotare la manopola del VOLUME (11) per aumentare o diminuire il volume generale di riproduzione oppure utilizzare i tasti
Vol+ (10) e Vol- (6) sul telecomando;
2. Ruotare la manopola MIC VOL (16) per regolare il volume del segnale sull'ingresso MIC INPUT (18).
PRE-EQUALIZZAZIONI
Questa unità ha un sistema di equalizzazioni audio pre impostate. Premere più volte il tasto EQ (5) sul telecomando per selezionare
una delle 3 equalizzazioni audio disponibili e che meglio si adatta alla riproduzione sonora in corso.
REGOLAZIONE TONI ALTI E BASSI
Ruotare la manopola TREBLE (14) per regolare i toni alti.
Ruotare la manopola BASS (13) per regolare i toni bassi.
EFFETTO ECHO
Ruotare la manopola ECHO (15) per aumentare o diminuire l'effetto eco sull'ingresso MIC.
Nota: l'effetto eco agisce unicamente sull'ingresso microfonico.
EFFETTO DISCO-LIGHT
Per attivare l'effetto Disco-Light sull'altoparlante premere l'interruttore LED (19).
Per disattivare l'effetto Disco-Light, premere nuovamente l'interruttore LED (19).
MODALITA' RADIO FM (PRESENTE PER VERSIONI EXPORT)
1. Accendere l'apparecchio e selezionare la funzione RADIO (sul display comparirà l'indicazione della frequenza);
2. Tenere premuto per qualche secondo
il tasto
(7)
sull'unità per attivare la ricerca e memorizzazione automatica delle

7
XF 1200 KB
emittenti (la radio inizia una ricerca automatica delle stazioni radio e le salva automaticamente in memoria). Il numero delle
stazioni memorizzate dipende dal segnale radio nella vostra zona. Durante la ricerca premere il tasto
(15)
sull'unità per
arrestare la memorizzazione;
3. Una volta completata la scansione, utilizzare i tasti :(8) o 9(6)
sull'unità
per muoversi tra i preset della stazione salvate.
Nota:
-
La ricezione in FM dipende molto dal luogo dove è posto l’apparecchio.
- La vicinanza di apparecchi TV, lampade al neon o altri elettrodomestici può provocare disturbi nella ricezione di
programmi radio, in questo caso allontanate l'apparecchio.
FUNZIONAMENTO BLUETOOTH
1. Accendere l'apparecchio e selezionare la funzione bluetooth, sul display compare la scritta "BLUE";
2. Nella modalità Bluetooth, il simbolo e la scritta "BLUE" sul display cominceranno a lampeggiare e il sistema si porterà
automaticamente in modalità ricerca;
3. Attivare la funzionalità Bluetooth sul dispositivo esterno da accoppiare;
4. Avviare la ricerca dei dispositivi. Al termine selezionare il dispositivo "XF 1200 KB" o "Bluetooth";
5. Inserire la password "0000" se richiesto;
6. Premere il tasto
(7) sull'unità oppure sul telecomando
per avviare la riproduzione e utilizzare i tasti :(8) o 9(6)
sull'unità, oppure i tasti :(9) e 9(4) sul telecomando per la selezione dei brani.
COLLEGAMENTO TWS
Tecnologia True Wireless Stereo (TWS)
La tecnologia TWS consente all'utente di effettuare una connessione wireless tra due altoparlanti dello stesso modello e compatibili
con la funzione TWS.
Con la connessione TWS, due altoparlanti verranno automaticamente collegati (senza fili) per essere un unico sistema stereo-
altoparlante che emette il canale sinistro e destro.
COLLEGAMENTO
Avviso: I due altoparlanti devono essere dello stesso modello ed entrambi compatibili con la tecnologia TWS.
1. Disattivare la funzione bluetooth sul telefono o altro dispositivo Bluetooth;
2. Accendere entrambi i diffusori e selezionare su entrambi la modalità "Bluetooth";
3. Tenere premuto il tasto "TWS" di uno dei diffusori (attivazione dell’accoppiamento TWS, si udirà un suono), dopo pochi secondi
i due altoparlanti saranno accoppiati (la voce guida avviserà dell’avvenuto accoppiamento);
4. Attivare il Bluetooth sul telefono o altro dispositivo, ricercare ed accoppiare l'apparecchio esterno all'altoparlante. Dopo la
connessione sarà possibile riprodurre musica con il sistema stereo-altoparlante TWS.
Le regolazioni sull'altoparlante principale verranno effettuate simultaneamente anche sull'altro altoparlante. Ad esempio, regolazione
del volume, selezione del brano precedente e successivo, riproduzione e pausa, accensione e spegnimento.
Note:
- In caso di mancato accoppiamento tra i 2 altoparlanti, spegnere entrambi gli apparecchi e ripetere i passi 1, 2 e 3.
- La funzione TWS funziona solamente tra diffusori uguali o con altri diffusori che utilizzano lo stesso micro processore o solu-
zione.
RIPRODUZIONE SU INGRESSO USB/ MICRO SD
1. Accendere l'apparecchio;
2. Inserire una memoria USB o una scheda Micro SD nei corrispettivi ingressi (9/10). La riproduzione verrà avviata automatica-
mente;
3. Per mettere in pausa la riproduzione, premere il tasto
(7) sull'unità oppure il tasto
(3) del telecomando
; sul display
comparirà la scritta "PAUS";
4. Per riprendere la riproduzione, premere nuovamente il tasto
(7) sull'unità o sul telecomando
;
5. Premere il tasto :(8) sull'unità o il tasto :(9) sul telecomando, durante l’ascolto per passare alla traccia successiva.
Premere il tasto 9(6) sull'unità, o il tasto 9(4) sul telecomando per passare ai brani precedenti;
6. Utilizzando la tastiera numerica(7) del telecomando è possibile digitare direttamente il numero del brano musicale che si vuole
ITALIANO

8
XF 1200 KB
ITALIANO
riprodurre;
7. Premere una volta il tasto RPT (12) del telecomando, sul display comparirà la scritta "ONE" (per riprodurre continuamente la
stessa traccia); premerlo una seconda volta, sul display comparirà la scritta "ALL" (per riprodurre continuamente tutti brani
contenuti nel dispositivo USB/Micro SD).
Note:
- Il lettore potrebbe non supportare alcuni dispositivi USB, questo è dovuto all'incompatibilità di alcuni processori.
- Per evitare interferenze dannose, collegare sempre le periferiche USB direttamente all'unità, non utilizzare cavi di prolunga.
- Dal computer formattare le memorie USB/Micro SD in FAT (16 o 32).
AUX-IN
1. Accendere l'apparecchio e selezionare la funzione "LINE IN";
2. Collegare una qualsiasi unità provvista di uscita audio tramite l'apposito cavo Jack da 3,5mm (in dotazione) all'ingresso AUX
IN (12);
3. Regolare il dispositivo esterno dai propri comandi.
AUX-OUT (USCITA AUDIO)
Questa uscita (20) può essere utilizzata per collegare l'unità ad altri apparecchi amplificati (tramite il loro ingresso AUX-IN) per
aumentare l'audio e la potenza totale.
COLLEGAMENTO DI UNA BATTERIA AUSILIARIA
L'apparecchio è predisposto per collegare una batteria ausiliaria qualora vi trovaste con la batteria interna completamente scarica
e non vi fosse possibilità di collegare l'apparecchio ad una presa di rete.
Utilizzarelapresaposteriore (21)ecollegarvi unabatteriaesternada 12V facendomoltaattenzione arispettare lepolaritàindicate.
Aux-out
DC 12V Input
UTILIZZO DEL MICROFONO
1. Collegare il microfono in dotazione all'ingresso MIC (11);
2. Accendere il microfono agendo sull'interruttore presente sul manico del microfono stesso portandolo in posizione ON;
3. Regolare il volume di ingresso del microfono e l'effetto eco come desiderato tramite gli appositi comandi (16/15);
4. Premere il tasto (10) se si vuole dare priorità alla voce del microfono rispetto alla musica riprodotta (la musica viene abbassata
automaticamente di volume quando si parla con il microfono), premerlo nuovamente per riportarlo alla condizione normale.
REGISTRAZIONE
REGISTRAZIONE DA MICROFONO A MEMORIA USB
1. Accendere l'apparecchio;
2. Inserire una memoria USB nella presa (9);
3. Collegare e accendere il microfono;

9
XF 1200 KB
4. Premere in tasto REC (3) sull'unità e cantare utilizzando il microfono;
5. Premere nuovamente in tasto REC (3) sull'unità per terminare la registrazione; il file registrato verrà salvato all'interno della
memoria USB.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se si verifica un problema, attenersi alla procedura descritta nella seguente tabella.
Se il problema non può essere risolto, contattare il rivenditore o il centro assistenza.
Problema Possibili cause Soluzione
Nessun suono riprodotto quan-
do l'apparecchio viene acceso
1. Nessuna sorgente sonora in
ingresso
2. Manopola Volume a livello 0 o
regolazione volume dal teleconado
a livello 0
3. Nessun dispositivo Micro SD/USB
collegato
1. Collegare un dispositivo all'ingresso AUX-IN
2. Regolare il volume
3. Collegare USB/ Micro SD card, riprodurre
MP3
Suono distorto 1. Volume troppo alto
2. Errore file Audio
1. Abbassare il volume
2. Controllare e riprodurre un'altro file Audio
Nessun suono dal microfono 1. La presa del microfono può non
essere collegata correttamente.
2. L'interrutore di accensione sul
microfono può essere in posizione
"spento".
3. Volume del microfono basso.
1. Assicurarsi che il microfono sia collegato
correttamente alla presa.
2. Accendere il microfono.
3. Regolare correttamente il volume del
microfono
Nessun suono quando si inse-
risce un dispositivo USB/ Micro
SD Card
1. Formato file non supportato
2. USB/ Micro SD card non collegate
correttamente
1. Il formato dei file audio deve essere MP3
2. Collegare l'apparecchio USB/Micro SD card
correttamente
Impossibile caricare la batteria
o la batteria ha una durata breve
1. Il cavo di alimentazione non è inseri-
to pene nella presa
2. La batteria non è completamente
carica
3. La batteria potrebbe aver terminato il
suo ciclo di vita
1. Controllare se il cavo di alimentazione è
collegato in modo corretto
2. Normalmente ci vogliono 5-6 ore per
ricaricare completamente la batteria
3. Sostituire la vecchia batteria con una nuova
avente le stesse specifiche tecniche
Dagli altoparlanti si sentono
forti rumori
1. Microfono acceso ma troppo vicino
all'altoparlante
2. Microfono acceso ma non viene
utilizzato
3. Il Volume del microfono potrebbe
essere troppo alto
4. Un cellulare viene utilizzato troppo
vicino all'altoparlante
5. Apparecchi senza fili possono esse-
re molto vicini a chi sta utilizzando il
microfono
1. Tenere il microfono alla distanza di 2 metri
dal diffusore
2. Spegnere il microfono se non utilizzato
3. Abbassare il volume del microfono
4. Tenere il cellulare lontano dall'altoparlante
mentre si effettua una chiamata.
5. Tenere il diffusore lontano da apparecchi
wireless
ITALIANO

10
XF 1200 KB
ITALIANO
INFORMATIVA SULLA RIMOZIONE E LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
Attenzione: Questa operazione è riservata esclusivamente al personale tecnico specializzato!
PROCEDURA PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA DALL’ALTOPARLANTE AMPLIFICATO
Operare esclusivamente in assenza di collegamento dell’apparecchio alla rete elettrica!
1. Rimuovere le viti che serrano il trolley;
2. Rimuovere le viti che serrano il pannello metallico posteriore;
3. Rimuoverlo e individuare la batteria;
4. Scollegare la batteria e rimuoverla.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa non deve essere gettata tra i rifiuti domestici, nel fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di
batteria esaurita deve essere riciclata oppure smaltita presso gli appositi centri di raccolta dedicati.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali
giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al
momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature
aventi lato maggiore inferiore a 25cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
CARATTERISTICHE TECNICHE
GENERALI
Alimentazione: .............................................................100-230V 50Hz
batteria interna al piombo ricaricabile 12V , 2,6Ah
Consumo: ..............................................................................Max 50W
Temperatura di funzionamento: ........................................................................... 0° ~ 40°C
Umidità: ........................................................................... 5% ~ 90%
Potenza massima Audio: ................................................................................... 100W
Risposta in frequenza: ...................................................................... 50Hz - 20KHz
Rapporto segnale rumore: .................................................................................... 60dB
Sensibilità: ................................................................................92±3dB
Impedenza: ....................................................................................... 4Ω
Potenza di trasmissione di picco Bluetooth: ................................................................. 2,5mW
Potenza di trasmissione max Bluetooth:....................................................................... 1,9mW
Banda di trasmissione Bluetooth:................................................................................. 2,4GHz
Dimensioni: ................................................................. 383x350x605mm
Peso: ................................................................................ 12,7 Kg

11
XF 1200 KBENGLISH
NOTES ON USE
Listening at high volume for a long time may damage your hearing.
This is a precision electronic appliance; avoid using it in the following cases:
- Near magnetic fields.
- Near heat sources such as heaters and heaters.
- In very humid places like bathrooms, swimming pools, etc...
- In very dusty places.
- In places subject to strong vibrations.
- Do not place your ear near the loudspeaker during the set-up and volume adjustment phases, and in particular keep the volume
at minimum during the ignition phase.
- Position the appliance so that there is always enough space on its sides for the free circulation of air (at least 5cm).
- If liquids enter the appliance, immediately disconnect the plug from the socket and take the appliance to the nearest authorized
TREVI service center.
- Always check before recharging the appliance, that the power and connection cables are installed correctly.
- No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the appliance.
- The appliance must not be exposed to dripping or splashing water and no objects filled with liquids, such as vases, must be
placed on the appliance.
- Instruct children and people with poor knowledge of the product to use correctly.
- Keep this manual for future reference.
CARE AND MAINTENANCE
Use a slightly damp soft cloth for cleaning. Do not use solvents and abrasive substances.
IMPORTANT
This device is designed for non-professional home use. The good construction of this device guarantees its perfect functioning
for a long time. If, however, a problem should arise, it is advisable to consult the nearest TREVI Authorized Service Center.
TREVI follows a policy of ongoing research and development. Therefore products may have different features from those described.
FRONT AND BACK PANEL FUNCTIONS
1. Power switch
2. True wireless stereo key (TWS)/ MODE key, to select input
signel source
3. REC key
4. MIC priority switch
5. Display Screen
6. 9 button. Previous key
7. button, Play/Pause key
8. :button. Next key

12
XF 1200 KB
ENGLISH
TRANSPORTATION
Press the button on the handle of the trolley, lift the handle up to the block (you will hear a metallic click). For transport, by acting
on the handle of the trolley, slightly bend the appliance and take advantage of the two rear wheels.
To unlock and close the trolley, press the button on the handle again and lower the handle completely.
For transport, it is also possible to use the two handles placed laterally to the appliance.
1. Stand-by key
2. Mode key - To select input signal source
3. button, Play/Pause key
4. 9 button, Previous key
5. EQ mode key
6. Volume decrease key
7. Tracks select key
8. MUTE key
9. : button, Next Key
10. Volume increase key
11. MP3 mode is for USB/TF card switching
12. RPT, repet key
REMOTE CONTROL
PULL THE PLASTIC PART
2- PULL
1- PUSH
ACTIVATION AND REPLACEMENT REMOTE CONTROL'S BATTERY
The remote control is equipped with a CR2025 battery
To activate the battery of the remote control (included), remove the plastic
protection tab.
For battery replacement:
1. Push the battery's plastic holder compartment to the right;
2. Remove the battery compartment;
3. Insert a new battery, taking care to respect the polarities;
4. Close the battery compartment.
9. USB jack
10. TF card slot
11. Volume knob, to adjust the master volume
12. AUX IN
13. Bass control
14. Treble control
15. Echo control
16. MIC Volume control
17. Charging LED (Red-Char, Green-Full)
18. MIC jack
19. LED switch
20. Line out
21. DC 12V External battery input
22. AC 100-230V , Power Socket

13
XF 1200 KBENGLISH
POWER
This unit works with internal rechargeable lead battery 12V 2,6Ah or 230V 50Hz mains power supply.
When the battery is running out or the unit does not turn on, turn the main POWER ON/OFF switch (1) to the "OFF" position, insert
the power cord into the socket (22) of the device and plug it into a socket to recharge the internal battery, the Red Led indicator
(17) will light up.
Indicator LED status with battery charging:
- LED indicator light (17) RED fixed: the device is correctly connected to the power cable and the battery is being charged.
- LED indicator light (17) GREEN fixed: charging operation completed, the battery is charged.
Note: Do not connect the appliance to an outlet with a voltage other than that indicated.
BASIC FUNCTIONS
POWER ON/OFF
Set the main switch POWER ON/OFF(1) to "ON" to turn on and use the device with its internal battery.
Set the main switch POWER ON/OFF(1) to "OFF" to completely switch off the device or charge the battery.
STAND-BY
It is possible to bring the appliance into Stand-by mode using the button (1) on the remote;
Caution:
- In stand-by function there is no LED indicating.
- Leaving the unit in stand-by function the battery discharges faster than using the POWER ON/OFF switch (1).
MODE SETTING FUNCTION
To change the mode function, press more times the MODE (2) key on the unit or press MODE button (2) on the remote control
to select: BLUETOOTH (on display "BLUE"), USB/Micro SD (only if the socket USB (9)/Micro SD socket (10) is connected to a
memory, a small writing "USB" or "SD" appears on the display), AUX-IN (on display "LINE").
ADJUSTING THE VOLUME
1. Turn the VOLUME knob (11) to increase or decrease the general playback volume or use the Vol+ (10) and Vol- (6) buttons
on the remote control;
2. Turn the MIC VOL knob (16) to adjust the volume of the signal at the MIC INPUT (18).
PRE-EQUALIZER
This unit has a pre audio equalization system set. Press the EQ button (5) on remote control to select one of 3 available audio
equalizers, and that best suits the sound playback.
SETTING TONE TREBLE AND BASS
Turn the TREBLE knob (14) to adjust the high tones.
Turn the BASS knob (13) to adjust the bass tones.
ECHO EFFECT
Turn the ECHO knob (15) to increase or decrease the echo effect on the input MIC.
Note: the echo only works on microphone input.
DISCO-LIGHT EFFECTS
Press the LED switch (19) to activate the Disco-Light effect on the loudspeaker.
Press the LED switch (19) to deactivate the Disco-Light effect.
RADIO MODE
1. Switch on the appliance and select the RADIO function (the frequency indication will appear on the display);
2. Press and hold key(7)
on the unit for a few seconds to activate the search and automatic storage of stations (the radio
automatically searches for radio stations and saves them automatically). The number of stored stations depends on the radio
signal in your area. During the search, press the key
(15)
on the unit to stop the recording;
3. Once the scan is complete, use the keys :(8) or 9(6)
on the unit to move between the saved station presets
.

14
XF 1200 KB
Note:
-
FM reception depends very much on where the device is located..
- The proximity of TV sets, neon lamps or other household appliances can cause disturbances in the reception of radio
programs, in this case remove the appliance.
BLUETOOTH FUNCTION
1. Switch on the appliance and select the bluetooth function, the word "BLUE" appears on the display;
2. In the Bluetooth mode, the symbol and the word "BLUE" on the display will start to flash and the system will automatically
go into search mode;
3. Activate the Bluetooth feature on the external device to be coupled;
4. Initiate a search for devices. After select the "XF 1200 KB" or "Bluetooth";
5. Enter the password "0000" if required;
6. Press the
(7) button
on the unit or the key (3) on remote control, to start playing and the buttons :(8) o 9(6) on the
unit, or the keys :(9) and 9(4) for selection of songs.
TWS FUNCTION OPERATION
True wireless stereo (TWS) technology
TWS technology enables user to make wireless connection between two speakers which are same model and compatible with
TWS. In TWS connection, two speakers will be automatically grouped to be a Stereo- Speaker System which outputs the left and
right channel.
HOW TO ESTABLISH
Notice: Two speakers must be same model and both compatible with TWS.
1. Please switch on both speakers and select "Bluetooth" mode;
2. Press "TWS" button of one of the speakers until hearing a "beep". It becomes the main speaker (left chennel), which will auto-
matically search and connect with another speaker (right channel). After connection, you will hear a "beep";
3. Connect mobile phone or Bluetooth player to the speaker by Bluetooth. After connection, you can play music with the TWS
Stereo- Speaker System.
TWS function operates in TWS mode, manipulations to the main speaker will be simultaneously effected in another speaker. For
example, volume adjustement, previous and next song selection, play and pause, power on and off.
Note:
- If the 2 loudspeakers are not paired, switch off both devices and repeat steps 1, 2 and 3.
- The TWS function only works between equal speakers or with other speakers that use the same micro processor or solution.
PLAY ON INPUT USB/MICRO SD
1. Switch on the appliance;
2. Insert a USB memory or an Micro SD card in the corresponding entries (9/10). Playback starts automatically;
3. To pause playback, press the
(7)
button on the unit or the key (3) on remote control, the display will show "PAUS";
4. To resume playback, press the
(7)
on the unit or on the remote control;
5. Press :(8) button on unit or key :(9) on remote control while listening to switch to the next track. Press the 9(6) button
on unit or 9(4) on remote to go to the previous tracks;
6. Using the numeric keypad (7) on remote control you can directly enter the number of the song you want to play;
7. Press RPT button (12) on remote control, the display will show "ONE" (to reproduce the same track continuously); press it
a second time, the word "ALL" will appear on the display (to continuously play all the tracks contained in the USB/Micro SD
device).
Note:
- The player may not support some USB/Micro SD devices, this is due to the incompatibility of some processors.
- To avoid harmful interference, always connect USB devices directly to the unit, do not use extension cords.
- From the computer to format the USB memory/SD FAT (16 or 32).
AUX-IN
1. Switch on the appliance and select the "LINE IN" function;
ENGLISH

15
XF 1200 KBENGLISH
2. Connect any unit equipped with audio output, through a cable 3.5mm jack (included) to the AUX IN (12);
3. Use the external device from their commands.
AUX-OUT
This output (20) can be used to connect the unit to other amplified devices (by AUX-IN input) to increase audio and total power.
BATTERY AUXILIARY CONNECTION
The appliance is set up to connect an auxiliary battery if you were with the internal battery completely empty and there was no
possibility of connecting the appliance to a mains socket.
Use the rear socket (21) and connect an external 12V battery making sure to respect the indicated polarities.
Aux-out
DC 12V Input
USING THE MICROPHONE
1. Connect the supplied microphone into the jack MIC (11);
2. Turn on the microphone using the switch on the handle of the microphone to the ON position;
3. Adjust the volume (16) of the microphone inputand the echo effect (15) as desired using the appropriate commands;
4. Press the button (10) if you want to give priority to the microphone's voice compared to the music played (the music is
automatically lowered in volume when speaking with the microphone), press it again to return it to the normal condition.
REC FUNCTION OPERATION
Recording from Microphone to USB flash drive
1. Turn on the speaker by POWER ON;
2. Insert the USB flash drive into USB socket (9);
3. Insert the wired microphone into MIC jack (18) and switch on the microphone;
4. Press REC button (3) on front control panel and then sing through microphone, the sound will be recorder into USB;
5. To finish recording, press REC button (3), the record will be saved into USB.
TROUBLESHOOTING
If a problem occurs, follow the steps in the table below.
If the problem still can’t be solved, please contact your retailer.
Problem Possible cause Solution
No sound when power is
turned ON
1. No input sound source comes
2. Volume knob in the lowest position
3. Voice switch off
4. USB/Micro SD card not plugged
1. Input AUX signal
2. Adjust volume
3. Turn on voice switch
4. Plug USB/Micro SD card, play MP3

16
XF 1200 KB
ENGLISH
Distorted sound 1. Volume is too loud
2. Audio file error
1. Turn the volume down
2. Check and change the audio file
No sound from the mi-
crophone
1. Microphone socket may not be
plugged properly.
2. Microphone switch may not be on.
3. Microphone volume is on lowest
mode.
1. Ensure the microphone is correctly plugged
into the socket.
2. Turn on the microphone
3. Adjust the microphone volume as per users
wish
No sound comes after
inserting USB/ Micro
SD Card
1. Incorrect file format
2. USB/Micro SD may not be plugged
properly
1. File format should be MP3
2. Plug USB/Micro SD card correctly
Unable to charge or the
battery works only for
short duration
1. Connect with power cord to charge
2. Battery not fully charged
3. Battery life may have ended
1. Check if power cord connected properly
2. Extend charging time;normally it takes 6-8 hour
to fully charge
3. Replace old batteries with the same specifica-
tion as the old batteries.
Speaker makes loud
noises
1. Microphone switched on but may too
close to the speaker
2. Microphone switched on but is not
being used
3. Microphone volume may be too loud
4. Mobile phone is being used too close
to the speaker
5. Other wireless equipment may be
placed very close to the speaker
1. Keep the microphone 2 meters away from the
speaker
2. Turn off microphone if not in use.
3. Adjust microphone volume to lower mode
4. Keep mobile away from the speaker whilst a
ending a call.
5. Keep the speaker away from other wireless
equipment
INFORMATION NOTE ON THE REMOVAL BATTERY
Warning: Only high-qualified personnel should perform this operation!
BATTERY REMOVAL
The appliance should not be plugged to the mains socket when performing this operation!
1. Remove the screws that tighten the trolley;
2. Remove the screws that tighten the rear metal panel;
3. Remove it and locate the battery;
4. Disconnect the battery and remove it.
INFORMATION ON DISPOSAL BATTERY
Used batteries should not be disposed of with household waste or thrown into fire or water. Used batteries should be recycled or
disposed of in separate waste collection centres.

17
XF 1200 KBENGLISH
INFORMATION TO USERS
pursuant to Legislative Decree No. 49 of March 14, 2014
"Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)"
This wheeled bin symbol on the product indicates that at the end of its life must be collected separately from other waste. The
user must, therefore, take the remote control integrates the essential components that got to its life to the appropriate differen-
tiated collection centers for electronic and electro-technical waste, or return it to the dealer when purchasing a new appliance of
equivalent type, in terms of one to one, or one to zero for equipment having longer side of less than 25cm. Appropriate separate
collection for the decommissioned equipment for recycling, processing and environmentally compatible disposal helps prevent
negative impact on the environment and human health and promotes recycling of the materials making up the product. Illegal
dumping of the product by the user entails the application of administrative sanctions stated in Legislative Decree n. Legislative
Decree No. 49 of March 14, 2014.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power Supply: ....................................................... 100-230V 50/60Hz
internal lead acid rechargeable battery 12V 2,6Ah
Power: ..............................................................................Max 50W
Operating temperature: ........................................................................... 0° ~ 40°C
Humidity: ........................................................................... 5% ~ 90%
Output Audio power: ................................................................................... 100W
FM Radio bands reception: ................................................................87.5MHz - 108MHz
Frequency response: ...................................................................... 50Hz - 20KHz
S/N ratio: ................................................................................... 60dB
Sensibility: ................................................................................92±3dB
Impedance: ....................................................................................... 4Ω
Bluetooth peak transmission power: ............................................................................ 2,5mW
Bluetooth max power transmission:............................................................................. 1,9mW
Band transmission Bluetooth: ................................................................................. 2,4GHz
Dimensions: ................................................................. 383x350x605mm
Weight: .................................................................................12,7 kg

18
XF 1200 KB
NOTES D’EMPLOI
Écouter à fort volume pendant une longue période peut endommager votre audition.
Cet appareil est un instrument électronique de haute précision, évitez donc de l’utiliser dans les cas suivants:
- Près des champs magnétiques.
- À proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs et des radiateurs.
- Dans des endroits très humides tels que salles de bains, piscines, etc...
- Dans des endroits très poussiéreux.
- Dans des endroits soumis à de fortes vibrations.
- Ne placez pas votre oreille près du haut-parleur pendant les phases de réglage et de réglage du volume, et en particulier
maintenez le volume au minimum pendant la phase d'allumage.
- Placez l'appareil de sorte qu'il y ait toujours assez de place sur les côtés pour permettre la libre circulation de l'air (au moins
5 cm).
- Si des liquides pénètrent dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant et portez-le au centre de
réparation TREVI le plus proche.
- Vérifiez toujours, avant de recharger l'appareil, que les câbles d'alimentation et de connexion sont correctement installés.
- Ne placez aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, sur l'appareil.
- L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d'eau ni à des éclaboussures d'eau et aucun objet contenant des liquides,
tels que des vases, ne doit être placé sur l'appareil.
- Demandez aux enfants et aux personnes ayant une faible connaissance du produit d’utiliser correctement.
- Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Pourlenettoyage,il estconseillé d’utiliserunchiffondouxlégèrementhumide.Évitezl’emploide solvantsou desubstancesabrasives.
IMPORTANT
Cet appareil est conçu pour un usage domestique (usage non professionnel). La bonne fabrication de cet appareil garantit un
fonctionnement parfait pour une longue période. Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au
Centre d’Assistance agréé TREVI le plus proche.
TREVI observe une politique de recherche et de développement continus. C’est pourquoi ses produits peuvent présenter des
caractéristiques différentes par rapport à celles qui sont décrites.
FONCTIONS DES PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE
FRANCAIS
1. Interrupteur POWER ON/OFF, marche/arrêt
2. True wireless stereo bouton (TWS)/ Bouton MODE, sélec-
tionnez la fonction
3. Bouton REC, enregistrement
4. Bouton de priorité Microphone
5. Afficher

19
XF 1200 KBFRANCAIS
TRANSPORT
Appuyez sur le bouton de la poignée du chariot, soulevez-la jusqu'au bloc (vous entendrez un clic métallique). Pour le transport,
en agissant sur la poignée du chariot, pliez légèrement l’appareil et tirez parti des deux roues arrière.
Pour déverrouiller et fermer le chariot, appuyez à nouveau sur le bouton de la poignée et abaissez-la complètement.
Pour le transport, il est également possible d’utiliser les deux poignées placées latéralement à l’appareil.
1. Bouton ,Stand-by
2. Button MODE, sélection de fonction
3. Bouton, Lecture/Pause
4. Bouton 9, PREV, la sélection de piste précédente
5. Button EQ, preset EQ
6. Volume -
7. Boutons numériques 0-9
8. Bouton MUTE
9. Bouton :, NEXT, sélectionner la piste suivante
10. Volume +
11. Bouton U/TF: sélection de la source USB/Micro SD (si insérée)
12. Bouton RPT (Répétez seule chanson, répéter tous les morceaux)
TELECOMMANDE
TIRER LA PROTECTION
2- TIRER
1- POUSSER
ACTIVATION ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE TÉLÉCOMMANDE
La télécommande est équipée d'une pile CR2025
Pouractiver lapiledelatélécommande (fournie),retirezlaprotection enplastique.
Pour le remplacement de la batterie:
1. Poussez le support en plastique du compartiment à piles vers la droite.
2. Retirez le compartiment à piles.
3. Insérez une nouvelle pile en prenant soin de respecter les polarités.
4. Fermez le compartiment à piles.
6. Bouton 9, précédent
7. Bouton, Lecture/Pause
8. Bouton :, suivant
9. Entrée USB
10. Entrée Micro SD Card
11. Réglage du volume
12. Entrée AUX-IN
13. BASS, réglage des basses tonalités
14. TREBLE, réglage de tonalité élevée
15. Réglage ECHO
16. MIC VOL, réglage du volume du microphone
17. Led indicateur de batterie décharge
18. Entrée MIC
19. Interrupteur marche/arrêt LEDs frontales (Disco Light)
20. AUX OUT, sortie audio
21. Entrée 12V pour toute batterie auxiliaire (non fournie)
22. Réseau de prise de courant

20
XF 1200 KB
FRANCAIS
ALIMENTATION
Cet appareil fonctionne avec une batterie au plomb rechargeable 12V , 2,6Ah et alimentation 230V 50Hz.
Lorsque la batterie est épuisée ou que l'appareil ne s'allume pas, mettez l'interrupteur POWER ON/OFF (1) en position "OFF",
insérez le cordon d'alimentation dans la prise (22) de l'appareil et branchez-le dans une prise secteur. pour recharger, le voyant
rouge(17) s’allumera.
Etat de la LED indicatrice lors du chargement de la batterie:
- Voyant Led (17) ROUGE: l'appareil est correctement connecté au câble d'alimentation et la batterie est en cours de chargement.
- Voyant Led (17) VERT: le chargement est terminé, la batterie est chargée.
Remarque: Ne connectez pas l'appareil à une prise avec une tension autre que celle indiquée.
FONCTIONS
MARCHE/ARRÊT
Placez l’interrupteur principal POWER ON/OFF (1) sur "ON" pour allumer l’appareil et l’utiliser avec sa batterie interne.
Placez l’interrupteur principal POWER ON/OFF (1) sur "OFF" pour éteindre complètement l’appareil ou pour recharger la batterie.
STAND-BY
Et 'possible de basculer le système en mode veille à l'aide du bouton (1) de la télécommande;
Remarque:
- Il n'y a pas de LED indiquant l'activation de la fonction de stand-by.
- S'il vous plaît noter que sortant de l'unité de la fonction stand-by la batterie se vide plus vite que l'aide de interrupteur POWER
ON/OFF(1).
SELECTION DE LA FONCTION
Pour changer le mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE (2) sur l'appareil ou appuyez sur le
boutton MODE (2) sur la télécommande pour sélectionner: BLUETOOTH (l'écran affiche le mode "BLUE"), USB ou Micro SD
Card (uniquement si une mémoire est connectée au port USB/Micro SD, un petit message "USB" ou "SD" apparaît à l'écran),
AUX-IN (l'écran affiche "LINE").
AJUSTEMENT DU VOLUME
1. Tournez le bouton VOLUME (11) pour augmenter ou diminuer le volume général de la lecture ou utilisez les touches Vol+(10)
et Vol- (6) de la télécommande pour un réglage plus précis;
2. Tournez la MIC VOL (16) pour régler le volume du signal sur les entrées MIC INPUT (18).
PRE-EGALISATION
Cette unité a un audio ensemble du système d'égalisation pré. Appuyez sur le bouton EQ (5) sur la télécommande pour sélectionner
l'un des 3 égaliseurs audio disponibles, et qui convient le mieux à la lecture du son.
REGLAGE TONALITE AIGUS ET DES GRAVES
Tournez le TREBLE (14) pour régler les aigus.
Tournez le BASS (13) pour régler les basses.
ECHO EFFET
Tournez le ECHO (15) pour augmenter ou diminuer l'effet d'écho sur les entrées MIC.
Remarque: l'écho ne fonctionne que sur les entrées MIC.
EFFET DE LUMIÈRE DISQUE
Pour activer l’effet de Lumière Disque sur le haut-parleur, appuyez sur le commutateur LED (19).
Pour annuler l'effet de Lumière Disque, appuyez sur le bouton LED (19) à nouveau.
RADIO
1. Allumez l'appareil et sélectionnez la fonction RADIO (l'indication de fréquence apparaîtra à l'écran);
2. TAppuyez sur la touche(7)
de l'appareil et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes pour activer la recherche
et l'enregistrement automatique des stations (la radio recherche automatiquement les stations de radio et les enregistre au-
tomatiquement). Le nombre de stations mémorisées dépend du signal radio de votre région. Pendant la recherche, appuyez
Table of contents
Languages:
Other Trevi Portable Speakers manuals

Trevi
Trevi XR 84 BT User manual

Trevi
Trevi XF 4200 DJ User manual

Trevi
Trevi XF 3200 PRO User manual

Trevi
Trevi XF 1550 KB User manual

Trevi
Trevi XF 440 KB User manual

Trevi
Trevi XF 3500 PRO User manual

Trevi
Trevi XF 470 KB User manual

Trevi
Trevi XF 4100 PRO User manual

Trevi
Trevi XF 600 KB User manual

Trevi
Trevi XR 8A01 User manual

Trevi
Trevi SL 3841 User manual

Trevi
Trevi XF 350 User manual

Trevi
Trevi XF 950 KB User manual

Trevi
Trevi XF 1000KB User manual

Trevi
Trevi XF 1500 KB User manual

Trevi
Trevi XF 3800 PRO User manual

Trevi
Trevi XF 3400 PRO User manual

Trevi
Trevi XF 780 KB User manual

Trevi
Trevi XF 300 POP User manual

Trevi
Trevi XF 800 User manual