Trevi XF 1700KB User manual

ALTOPARLANTE AMPLIFICATO ALTA POTENZA CON TROLLEY
Manuale d'uso e collegamento
POWER PORTABLE SPEAKER WITH TROLLEY
Connection and Operation Manual
HAUT-PARLEUR PORTABLE AMPLIFIE AVEC TROLLEY
Mode d'emploi et branchement
BEWEGLICHER LAUTSPRECHER MIT TROLLEY
Gebrauchs- und Anschlusshandbuch
ALTAVOZ AMPLIFICADO PORTATIL CON TROLLEY
Manual para el uso y la conexión
LCD
DISPLAY
USB/ SD
PLAYER
XF 1700KB
Guida d’uso
User guide
DISCO
LIGHT
120 W
MAX
BT
BLUETOOTH
Per informazioni integrative ed aggiornamenti su questo prodotto visita www.trevi.it
For additional information and updates of this product see www.trevi.it

2
XF 1700KB
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELET-
TRICHE!
NON ESPORRE A PIOGGIA E
UMIDITÀ
ATTENZIONE: NON APRITE L'APPARECCHIO. ALL'INTERNO NON VI SONO
COMANDI MANIPOLABILI DALL'UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE
LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA
AUTORIZZATO TREVI
WARNING!
WARNING: DO NOT OPEN THE SET. NEITHER CONTROLS OR SPARE PARTS TO
BE USED BY THE USER ARE TO BE FOUND INSIDE IT. APPLY TO AUTHORISED
TREVI CENTERS FOR SERVICE OPERATIONS.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT EXPOSE TO
RAIN OR HUMIDITY
ATTENTION
ATTENTION: NE PAS OUVRIR L’APPAREIL, A L’INTERIEUR IL N’Y A PAS DE
COMMANDESAMANIPULERPAR L’UTILISATEUR OU DE PIECES DE RECHANGE.
POUR TOUTES LES OPERATIONS DE SERVICE IL FAUT S’ADRESSER A UN
SERVICE D’ASSISTANCE AUTORISE TREVI.
RISQUE DE DECHARGES ELEC-
TRIQUES
NE PAS EXPOSER A LA PLUIE ET A
L’HUMIDITE
ACHTUNG
ACHTUNG: DAS GERÄT NICHT ÖFFNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZERSELBSTINSTANDSETZBARENTEILEUNDAUCHKEINEERSATZTEILE.
FÜR JEGLICHE SERVICEARBEITEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE TREVI
AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE.
GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE
NICHT DER FEUCHTIGKEIT UND
DEM REGEN AUSSETZEN
ATENCION
ATENCION: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE
PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO.
PARA TODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN CENTRO DE
ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.
PELIGRO DE CHOQUES
ELECTRICOS
NO EXPONER A LLUVIA Y
HUMEDAD
UK PLUG ONLY
WIRES CONNECTIONS TO A UK THREE-PIN PLUG
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following wiring codes:
Blue:............................................................Neutral
Brown:.........................................................Live
The wires in this mains lead must be connected to the terminals in the plug as follows:
Blue wire:.....................................................N or Black
Brown wire: .................................................L or Red
Neither wire is to be connected to the earth (E or W) terminal of three-pin plug.
Should the fuse fail in the plug remove the plug form the wall socket and replace the fuse
with a 3 Amp. ASTA approved BS 1362 fuse.
WARNING!

3
XF 1700KB
NOTE D'USO
Ascoltare a volume alto per lungo tempo, potrebbe danneggiare il vostro udito.
Evitare di posizionare il riproduttore:
- Vicino a campi magnetici.
- Vicino a fonti di calore come caloriferi e stufe.
- In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc...
- In luoghi molto polverosi.
- In luoghi soggetti a forti vibrazioni.
- Non avvicinare l’orecchio all’altoparlante durante le fasi di messa punto e regolazioni del volume, e in particolare di tenere il volume al minimo
nella fase di accensione
- Posizionare l’apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza spazio per la libera circolazione di aria (almeno 5 cm).
- Se dei liquidi penetrano all’interno dell’apparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa e portare l’apparecchio al più vicino centro
assistenza autorizato TREVI.
- Controllare sempre prima di ricaricare l’apparecchio, che i cavi di alimentazione e di collegamento siano installati correttamente.
- Nessuna sorgente di fiamma nuda, quali candele accese, dovrebbe essere posta sull’apparecchio.
- L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua e nessun oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull’ap-
parecchio.
- Conservare il presente manuale per futuri riferimenti.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’ uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
Questo dispositivo e' progettato per uso domestico non professionale. La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce
per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più
vicino Centro Assistenza autorizzato TREVI.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da
quelle descritte.
ITALIANO
DESCRIZIONE COMANDI
1. Maniglia trolley
2. Semisfera proiezione Led multicolor
3. Display
4. Tasto PLAY/PAUSA/disattivazione voce guida
5. Tasto PREV (Precedente)
6. Tasto MODE
7. Tasto NEXT (Successivo)
8. Tasto REPEAT (Ripetizione)
9. Ingresso Schede SD/MMC
10. Ingresso USB
11. LED, interruttore attivazione/disattivazione proiezione
semisfera
12. Presa d'antenna FM
13. Interruttore POWER ON/OFF, accensione/spegnimento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

4
XF 1700KB
ITALIANO
TRASPORTO
Premere il pulsante presente sulla maniglia del trolley, alzare il manico fino al blocco (si udira' uno scatto metallico). Per il trasporto,
agendo sulla maniglia del trolley, piegare leggermente l'apparecchio e sfruttare le due ruote posteriori.
Per lo sblocco e chiusura del trolley, premere di nuovo il pulsante sulla maniglia ed abbassare completamente il manico.
ALIMENTAZIONE
Questa unità funziona con batteria ricaricabile al piombo 18V , 4.5Ah (fornita) e alimentazione di rete 110-240V ~50/60Hz.
Quando la batteria e' in fase di esaurimento o l'apparecchio non si accende, inserire il cavo di alimentazione nella presa(14) sul
dispositivo e la spina in una presa di corrente per effettuare la ricarica.
Stati della spia Led di Carica:
- Spia Led(17) ROSSA lampeggiante: il dispositivo e' collegato con il cavo di alimentazione e la batteria e' in carica.
- Spia Led(17) ROSSA fissa: operazione di ricarica terminata, la batteria e' carica.
- Spia Led(25) ARANCIONE fissa: con il dispositivo in uso, indica che la batteria e' esaurita ed e' necessario ricaricarla.
Nota: Non collegare l'apparecchio a prese con tensione diversa da quella indicata.
FUNZIONI DI BASE
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Premere l'interruttore POWER ON/OFF(13) e portarlo in posizione "I" per accendere l'apparecchio.
Premere l'interruttore POWER ON/OFF(13) e portarlo in posizione "0" per spegnere l'apparecchio.
STAND-BY
E' possibile portare l'apparecchio in modalità Stand-by utilizzando il tasto (28) del telecomando; in questa modalità la batteria
non verrà ricaricata.
Dalla funzione Stand-by l'apparecchio si riaccende solamente ripremendo lo stesso tasto (28) del telecomando (anche
agendo sull'interruttore principale POWER ON/OFF(13) l'apparecchio non si accenderà).
28 33
29 34
30 35
36
31
32
37
38
39
28. Tasto , accensione/spegnimento
29. Tasto REPEAT (ripetizione singolo brano, ripetizione di tutti i brani)
30. Tasti numerici 0-9
31. Tasto (Play/Pausa)
32. Volume -
33. Tasto MUTE
34. Tasto MODE (selezione della funzione)
35. Tasto RECORD (registrazione)
36. Tasto SOUND (pre equalizzazioni)
37. Tasto 9, LAST (selezione traccia precedente)
38. Volume +
39. Tasto :, NEXT (selezione traccia successiva)
30
Installazione batterie:
Rimuovere il coperchio nella parte posteriore del Telecomando, inserire 2 batterie formato “AAA” (non
fornite) facendo attenzione alla polarità indicata e richiudere il coperchio.
14. Presa di alimentazione da rete 110-240V ~50/60Hz
15. Ingresso MIC 2
16. Ingresso MIC 1
17. Indicatore led di carica
18. MIC VOL, regolazione Volume Mic1/2
19. Regolazione ECHO
20. BASS, regolazione toni bassi
21. TREBLE, regolazione toni alti
22. Tasto attivazione/disattivazione Led frontali (Disco Light)
23. Tasto REC, registrazione
24. Regolazione Volume
25. Spia Led segnalazione Batteria scarica
26. Ingresso AUX IN
27. Microfono
TELECOMANDO

5
XF 1700KB
Note:
- La funzione Stand-by è attivabile solamente se l'interruttore POWER ON/OFF(13) è in posizione "I".
- Non vi è nessun Led che segnali l'attivazione della funzione Stand-by.
- Vi ricordiamo che lasciando l'apparecchio in funzione Stand-by la batteria si scarica più velocemente che utilizzando l'interruttore
POWER ON/OFF(13).
SELEZIONE DELLA FUNZIONE
Per cambiare la modalità di funzionamento, premere piu' volte il tasto MODE(6) sull'unità o premere il tasto(34) sul telecomando
per selezionare: RADIO(sul display compare la frequenza), BLUETOOTH(sul display compare "BLUE"), USB (solo se sulla presa
USB(10) vi è collegata una memoria, sul display compare "Lod" per qualche secondo), SD(solo se sulla presa SD(9) vi è collegata
una memoria, sul display compare "Lod" per qualche secondo), AUX(sul display compare "LINE").
REGOLAZIONE DEL VOLUME
1. Ruotare la manopola del VOLUME(24) per aumentare o diminuire il volume generale di riproduzione oppure utilizzare i tasti(32)
e(38) sul telecomando. Attenzione: le due regolazioni si sommano, pertanto, per avere il massimo volume occorre che entrambe
le regolazioni siano al massimo, mentre, se la mamopola del VOLUME(24) è al minimo aumentando quella del telecomando
non si avranno variazioni.
2. Ruotare la manopola MIC VOL(18) per regolare il volume del segnale sugli ingressi MIC1(16) e MIC2(15). La regolazione agisce
sui due ingressi contemporaneamente
EQUALIZZATORE
Questa unità ha un sistema di pre-equalizzazione audio integrato. Premere più volte il tasto SOUND(36) sul telecomando per sele-
zionare una delle 6 impostazioni audio disponibili e che meglio si adatta alla riproduzione sonora in corso. Le pre-equalizzazioni
sono attive e selezionabili solamente nelle funzioni USB e SD.
REGOLAZIONE TONI ALTI E BASSI
Ruotare la manopola TREBLE(21) per regolare i toni alti.
Ruotare la manopola BASS(20) per regolare i toni bassi.
EFFETTO ECHO
Ruotare la manopola ECHO(19) per aumentare o diminuire l'effetto eco sugli ingressi MIC1 e MIC2.
Nota: l'effetto eco agisce unicamente sugli ingressi microfonici.
EFFETTO DISCO-LIGHT
Per attivare gli effetti Disco-Light sugli altoparlanti premere il tasto LED(22).
Per disattivare l'effetto Disco-Light, premere nuovamente il tasto LED(22).
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE PROIEZIONE LED MULTICOLORE DELLA SEMISFERA
Per attivare la proiezione Led multicolore della semisfera, premere l'interruttore LED(11) e portarlo in posizione "I".
Per disattivare la proiezione Led multicolore della semisfera, premere l'interruttore LED(11) e portarlo in posizione "0".
VOCE GUIDA
Per attivare la voce guida (solamente in lingua Inglese), tenere premuto per qualche secondo il tasto PLAY(4) sull'unita', il display
visualizzerà la scritta "ON" per 1 secondo.
Per disattivare la voce guida, tenere premuto per qualche secondo il tasto PLAY(4) sull'unita', il display visualizzerà la scritta "OFF"
per 1 secondo.
FUNZIONE RADIO FM
RICERCA AUTOMATICA
1. Collegare il filo dell'antenna in dotazione alla presa(12).
2. Accendere l'apparecchio e premere più volte il tasto MODE(6) sull'unità, o il tasto MODE(34) sul telecomando e selezionare la
funzione RADIO (sul display comparirà l'indicazione della frequenza).
3.
Premere il tasto PLAY(4) sull'unità oppure il tasto
(31) sul telecomando per attivare la memorizzazione automatica delle
emittenti (la radio inizia una ricerca automatica delle stazioni radio e le salva automaticamente in memoria). Il numero delle
stazioni memorizzate dipende dal segnale radio nella vostra zona. Durante la ricerca premere il tasto PLAY(4) oppure il tasto
(31) sul telecomando per arrestare la memorizzazione.
4. Utilizzare i tasti NEXT(7) e PREV(5), oppure i tasti :NEXT(39) e 9LAST(37) sul telecomando per l'ascolto delle varie emittenti
radio salvate in memoria.
5. Per richiamare il numero di una stazione memorizzata utilizzare i tasti numerici(30) sul telecomando.
Per esempio per richiamare la stazione numero 12 premere prima 1 e poi 2.
RICHIAMO DIRETTO DELLA FREQUENZA
1. Utilizare i tasti numerici(30) sul telecomando per sintonizzarsi direttamente sulla frequenza desiderata (tra quelle memorizzate).
ITALIANO

6
XF 1700KB
Per esempio per ascoltare le frequenza 93.1MHz digitare 9 3 1.
Nota:
-
La ricezione in FM dipende molto dal luogo dove è posto l’apparecchio.
- La vicinanza di apparecchi TV, lampade al neon o altri elettrodomestici può provocare disturbi nella ricezione di programmi
radio, in questo caso allontanate l'apparecchio.
FUNZIONAMENTO BLUETOOTH
1. Accendere l'apparecchio e premere il tasto MODE(6) sull'unità o il tasto MODE(34) sul telecomando e selezionare la funzione
bluetooth, sul display compare la scritta "BLUE".
2. Nella modalità Bluetooth, il simbolo sul display(3) comincerà a lampeggiare, il sistema entra automaticamente in ricerca.
3. Attivare la funzionalità Bluetooth sul dispositivo esterno da accoppiare.
4. Avviare la ricerca dei dispositivi. Al termine selezionare il dispositivo "XF 1700KB".
5. Inserire la password "0000" se richiesto.
6. Premere il tasto
PLAY(4) sull'unità oppure il tasto
(31) sul telecomando
per avviare la riproduzione e utilizzare i tasti NEXT(7)
e PREV(5), oppure i tasti :NEXT(39) e 9LAST(37) sul telecomando per la selezione dei brani.
RIPRODUZIONE SU INGRESSO USB/SD
1. Accendere l'apparecchio.
2. Inserire una memoria USB o una scheda SD nei corrispettivi ingressi. La riproduzione viene avviata automaticamente.
3. Per mettere in pausa la riproduzione, premere il tasto
PLAY(4) sull'unità oppure il tasto
(31) del telecomando
, sul display
comparirà la scritta "PAUS".
4. Per riprendere la riproduzione, premere nuovamente il tasto
PLAY(4) sull'unità oppure il tasto
(31) del telecomando
.
5. Premere il tasto NEXT(7) o il tasto :NEXT(39) sul telecomando, durante l’ascolto per passare alla traccia successiva. Premere
il tasto PREV(5) o 9LAST(37) sul telecomando per passare ai brani precedenti.
6. Utilizzando la tastiera numerica(30) sul telecomando potete digitare direttamente il numero del brano musicale che volete
riprodurre.
7. Premere una volta il tasto REPEAT(29) dal telecomando, sul display(3) comparirà la scritta "ONE", per riprodurre continuamente
la stessa traccia; premerlo una seconda volta, sul display(3) comparirà la scritta "ALL", per riprodurre continuamente tutti brani
contenuti nella USB/SD.
Nota:
- Il lettore potrebbe non supportare alcuni dispositivi USB, questo è dovuto all'incompatibilità di alcuni processori.
- Per evitare interferenze dannose, collegare sempre le periferiche USB direttamente all'unità, non utilizzare cavi di prolunga.
- Dal computer formattare le memorie USB/SD in FAT (16 o 32).
AUX-IN
1. Premere il tasto MODE(6) sull'unità, o il tasto MODE(34) sul telecomando e selezionare la funzione "LINE IN".
2. Collegare una qualsiasi unità provvista di uscita audio tramite apposito cavo Jack da 3,5mm (non incluso) all'ingresso AUX
IN(26).
3. Regolare il dispositivo esterno dai propri comandi.
UTILIZZO DEL MICROFONO
1. Collegare il microfono in dotazione nella presa MIC1(16) o MIC2(15).
2. Accendere il microfono agendo sull'interruttore presente sul manico del microfono stesso portandolo in posizione ON.
3. Regolare il volume di ingresso del microfono e l'effetto eco come desiderato tramite gli appositi comandi(18),(19).
Nota: E' possibile utilizzare due microfoni contemporaneamente (secondo microfono non in dotazione).
REGISTRAZIONE
REGISTRAZIONE MUSICALE
Questo apparecchio e' in grado di registrare sulla memoria USB o SD dei brani musicali dalla funzione Radio (NON è possibile
registrare dalle funzioni Bluetooth, Aux-in). All'interno della memoria USB o SD l'apparecchio creerà automaticamente una cartella
chiamata "JLR Rec" dove memorizzerà tutti i file di registrazione.
1. Accendere l'apparecchio.
2. Inserire una memoria USB o SD nei corrispettivi ingresso.
3. Selezionare la funzione Radio tramite il tasto MODE(6) sull'unità, o il tasto MODE(34) sul telecomando.
4. Premere il tasto REC(23) sull'unità o il tasto RECORD(35) sul telecomando per avviare la registrazione, sul display(3) comparirà
l'indicazione del tempo.
5. Premere nuovamente il tasto REC(23) sull'unità, o il tasto RECORD(35) sul telecomando, per arrestare la registrazione. L'appa-
ITALIANO

7
XF 1700KB
ITALIANO
recchio si porterà automaticamente nella funzione USB per riprodurre immediatamente il brano registrato.
Nota:
- E' possibile registrare solamente l'audio dalla funzione Radio. Anche inserendo e utilizzando il microfono in dotazione, l'apparec-
chio registrerà solamente il segnale audio trasmesso da quella sorgente, non registrerà la parte vocale fatta con il microfono.
- Quando si attiva la funzione "Registrazione" alcuni comandi dell'apparecchio vengono inibiti compreso la regolazione del volume
dal telecomando, questi riprenderanno la loro normale funzione quando la registrazione verrà arrestata.
- La funzione di registrazione potrebbe non supportare alcuni dispositivi USB, questo è dovuto all'incompatibilità di alcuni
processori.
REGISTRAZIONE VOCALE
Questo apparecchio e' in grado di registrare sulla memoria USB o SD la parte vocale quando si utilizza il microfono in dotazione.
All'interno della memoria USB l'apparecchio creerà automaticamente una cartella chiamata "Record" dove memorizzerà tutti i file
di registrazione.
1. Accendere l'apparecchio.
2. Inserire una memoria USB o una scheda SD nei corrispettivi ingressi.
3. Selezionare la funzione USB o SD tramite il tasto MODE(6) sull'unità, o il tasto MODE(34) sul telecomando.
4. Premere il tasto REC(23) sull'unità o il tasto RECORD(35) sul telecomando per avviare la registrazione, sul display(3) comparirà
l'indicazione del tempo.
5. Premere nuovamente il tasto REC(23) sull'unità, o il tasto RECORD(35) sul telecomando, per arrestare la registrazione. L'appa-
recchio riprodurrà, automaticamente, il brano registrato.
Nota:
- E' possibile registrare solamente la voce.
INFORMATIVA SULLA RIMOZIONE E LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
Attenzione: Questa operazione è riservata esclusivamente al personale tecnico specializzato!
PROCEDURA PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA DALL’ALTOPARLANTE AMPLIFICATO
Operare esclusivamente in assenza di collegamento dell’apparecchio alla rete elettrica!
1. Rimuovere le viti che serrano il pannello dell'alloggiamento batteria;
2. Rimuovere il pannello metallico e individuare la batteria;
3. Rimuovere le viti che serrano i sostegni della batteria, rimuovere i sostegni, scollegare la batteria e rimuoverla.
INFORMATIVA SULLO SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa non deve essere gettata tra i rifiuti domestici,nel fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di
batteria esaurita deve essere riciclata oppure smaltita presso gli appositi centri raccolta dedicati.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali
giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al
momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature
aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.

8
XF 1700KB
ITALIANO
CARATTERISTICHE TECNICHE
GENERALI
Alimentazione: ................100-240V ~50/60Hz, batteria interna al piombo 18V 4.5Ah ricaricabile
Consumo: ............................................................................ Max 120W
Frequenza di ricezione Radio FM:................................................................87.5MHz - 108MHz
Classe di Potenza Bluetooth: ............................................................................................2
Potenza di trasmissione di picco Bluetooth:...................................................................2,5mW
Potenza di trasmissione max Bluetooth:.........................................................................1,9mW
Banda di trasmissione Bluetooth:...................................................................................2,4GHz
Potenza massima Audio: .....................................................................................120W
Dimensioni: ...................................................................300x425x765mm
Peso: .....................................................................................17 Kg

9
XF 1700KBENGLISH
NOTES ON USE
This is a precision electronic appliance; avoid using it in the following cases:
• Listening to high volume for a long time could damage your hearing.
• Do not close the ear to the loudspeaker during step setting and volume adjustments, and in particular keep the volume down
at the ignition
• Near strong heat sources, such as central heating plants or stoves.
• In very humid places such as bathrooms, swimming pools, etc.
• In very dusty places.
• In places subject to strong vibrations.
• Position the appliance in such a way that there is always enough room for free air circulation (at least 5 cm).
• Do not block the air inlets.
• If any liquid enters the appliance, unplug it immediately from the socket and take it to the nearest TREVI authorised service
centre.
• Before switching on the appliance, always check that the power cable and the connection cable are properly installed.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing water. No objects filled with liquid, such as vases, should be placed
on the unit.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on.
• Keep this manual.
CARE AND MAINTENANCE
Use a slightly damp soft cloth for cleaning. Do not use solvents and abrasive substances.
IMPORTANT
This device is designed for home use (not professional use). This appliance has been carefully built to ensure long-lasting perfect
performance. However, should any inconvenience occur, please contact your local authorised TREVI Service Centre.
TREVI follows a policy of ongoing research and development. Therefore products may have different features from those described.
LOCATION OF CONTROL
1. Handle trolley
2. Disco ball
3. Display
4. PLAY button
5. PREV button
6. MODE button
7. NEXT button
8. REPEAT button
9. SD Card input
10. USB input
11. Disco Ball Switch
12. FM antenna
13. ON/OFF Power Switch
14. 110-240V ~50/60Hz, Power Socket
15. Input MIC 2
16. Input MIC 1
17. Indicator LED CHARGE
18. Microphone 1/2 Volume
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

10
XF 1700KB
ENGLISH
TRANSPORTATION
Press the button present on the trolley handle, lift the handle up to lock (you will hear a metallic click). For transport, using the
handle of the trolley, slightly bend the box and use the two rear wheels.
For unlocking and locking the trolley, press the button and fully lower the handle.
POWER
This unit works with rechargeable lead-acid 18V , 4,5Ah (supplied) and power supply 110-240V ~50/60Hz.
When the battery 'being phased out and the device does not turn on, plug the power cord into the Power socket(14) on the device
and plug into a wall socket to recharge.
Lamp status LED charging:
- LED indicator(17) RED flashing: the device and 'connected to the power cord and battery and' in office.
- LED indicator(17) fixed RED: the finished recharging, the battery and 'charge.
- LED indicator(25) fixed ORANGE: with the device in use, indicating that the battery is 'exhausted and it' should be charged.
Caution:
- Do not connect the appliance to sockets with a voltage other than that indicated.
BASIC FUNCTIONS
POWER ON/OFF
Press the main ON/OFF power switch(13) to position ON to turn the power.
Press the main ON/OFF power switch(13) to position OFF to switch off.
STAND-BY
You can switch the system to standby mode using the button (27) on the remote; when the unit is Stand-by off the battery
is not recharged.
The unit switches on only by pressing he button (27) on the remote (also the main switch POWER ON/OFF (13) the device will
not turn on).
27 32
28 33
29 34
35
30
31
36
37
38
27. Power ON/OFF
28. REPEAT Key (single repeat, repeat all)
29. 0-9 Keys
30. Play/pause(all the sound will off when pause)
31. Volume -
32. MUTE
33. MODE Key (Shift AUX/RADIO/USB/SD mode)
34. RECORD Key
35. Sound mode key(several sound modes circulated)
36. LAST, Previous song
37. Volume +
38. NEXT, song
29
Installing the Batteries
Remove the battery cover from the Remote Control and put 2xAAA size batteries (not supplied)
inside the compartment.
The diagram inside the Battery Compartment shows the correct way to install the batteries.
REMOTE CONTROL
19. Adjust ECHO
20. BASS Adjustment
21. TREBLE Adjustment
22. Led Disco Light, activation light effect
23. REC button
24. Main Volume control
25. Low Battery Led indicator
26. Input AUX IN
27. Microphone

11
XF 1700KBENGLISH
Caution:
- The stand-by function is activated only if the ON/OFF power switch(13) is ON.
- In stand-by function there is no LED indicating.
- We remember leaving the unit in stand-by function the battery discharges faster than using the ON/OFF(13).
MODE SETTING FUNCTION
To change the mode function, press more 'times the MODE key (6) on the unit or press the button (33) on the remote control to
select RADIO (display will show the frequency), BLUETOOTH (the display BLUE), USB (only if the USB socket(10) is connected
to a memory, the display shows for a few seconds "Lod"), SD (only if the SD Card input(9) is connected to a memory, the display
shows "Lod" for a few seconds), AUX (the display shows LINE-IN).
ADJUSTING THE VOLUME
1. Turn the Main Volume control (24) to increase or decrease the overall volume of playback, or use the buttons (31) and (37) on
the remote control.
2. Turn the Microphone 1/2 Volume(18) to adjust the volume level signal inputs MICROPHONE 1/2(16/15). The adjustment acts
on the two inputs simultaneously.
PRE-EQUALIZER
This unit has the pre-equalization audio. Press the SOUND button (35) on the remote control to select a setting that best suits the
sound reproduction in progress. The pre-equalization are active and can be selected only in the USB and SD function.
SETTING TONE TREBLE AND BASS
Turn the knob TREEBLE (21) to adjust the treble.
Turn the knob BASS (20) to adjust the bass.
ECHO EFFECT
Turn the knob ECHO (19) to increase or decrease the echo effect on the inputs MIC1 and MIC2.
Note: the echo only works on microphone inputs.
DISCO-LIGHT EFFECTS
To activate the effects Disco Light press the LED button(22).
To cancel the effect Disco-Light, press the LED button(22).
ON/OFF LED DISCO BALL PROJECTION
To activate the multi-color LED projection, press Disco ball switch(11) to position "I".
To turn off the multi-color LED projection, press Disco ball switch(11) to position "0".
VOICE GUIDE
To activate the voice guide (only in English), press and hold for a few seconds the PLAY button(4), the display will show "ON" for 1 sec.
To turn off the voice guide, press and hold for a few seconds the PLAY button(4), the display will show "OFF" for 1 sec.
RADIO FM FUNCTION
AUTO MEMORY
1. Connect the antenna wire to the socket(12).
2. Turn on the unit and press repeatedly the MODE key(6) on unit, or the MODE(34) on remote control and select RADIO function
(the display will show the frequency).
3. Press the PLAY button(4) on the unit or the key(31) on remote control to activate the auto memory (the radio starts an
automatic search radio stations and saves them automatically). The station's number stored depends on the radio signal in your
area. During the search, press PLAY button(4) on unit or the the key(31) on remote control to stop recording.
4. Use the NEXT(7) and PREV(5), or the keys :(39) and 9(37) on the remote control to listen to the various radio stations saved
in memory.
5. To call the number of a preset station using the number keys(30) on the remote control.
For example, to call up the station number 12, first press 1 and then 2.
DIRECT RECALL OF FREQUENCY
1. Use the keypad (30) on remote control to tune the desired frequency.
For example, to listen to 93.1MHz frequency type 9 3 1.
Note:
- The FM reception depends on the place where you place the unit.
- The proximity of TV sets, fluorescent lamps or other appliances may cause interference in the reception of radio programs,
in this case, move this unit.

12
XF 1700KB
BLUETOOTH FUNCTION
1. Turn on the machine and press the MODE(6) on unit, or the MODE(34) on remote control to select the Bluetooth function, the
display shows "BLUE".
2. In the Bluetooth mode, the symbol on display(3) will start flashing, the system automatically enters search mode.
3. Activate the Bluetooth feature on the external device to be coupled.
4. Initiate a search for devices. After select the "XF 1007KB".
5. Enter the password "0000" if required.
6. Press the PLAY button(4)on the unit or the key(30) on remote control, to start playing and the buttons NEXT(7) and PREV(5),
or the keys :NEXT(38) and 9LAST(36) for the selection of songs.
PLAY ON INPUT USB/SD
1. Turn on the unit.
2. Insert a USB memory or an SD card into the USB(10) or SD(9) slot. Playback starts automatically.
3. To pause playback, press the PLAY button(4) on the unit or the key (30) on remote control, the display will show "PAUS".
4. To resume playback, press the PLAY button(4) on the unit or the key (30) of the remote control.
5. Press the NEXT(7) or key :NEXT(30) on remote control while listening to switch to the next track. Press the PREV (5) or 9
LAST(36) on remote to go to the previous tracks.
6. Using the numeric keypad(29) on remote control you can directly enter the number of the song you want to play.
7. Press once REPEAT button(28) on the remote, the display(3) will show "ONE", to continually play the same track; press it a
second time, the display(3) will show "ALL" to continuously play all songs in the USB/SD.
Note:
- The player may not support some USB devices, this is due to the incompatibility of some processors.
- To avoid harmful interference, always connect USB devices directly to the unit, do not use extension cords.
- From the computer to format the USB memory/SD FAT (16 or 32).
AUX-IN
1. Turn on the unit.
2. Connect any unit equipped with audio output, through a cable 3.5mm jack (not included) to the AUX IN(26).
3. Press the MODE button(6) on the unit, or the MODE(33) on remote control, and select the "LINE-IN", the display will show "LINE".
4. Use the external device from their commands.
USING THE MICROPHONE
1. Connect the supplied microphone into the jack MIC1(16) or MIC2(15).
2. Turn on the microphone using the switch on the handle of the microphone to the ON position.
3. Adjust the volume of the microphone input(18) and the echo effect(19) as desired using the appropriate commands.
Note:
- You can use two microphones simultaneously (second microphone not included).
RECORDING
MUSIC RECORDING
This unit and 'capable of recording on USB or SD card memory the music from radio function (it is NOT possible to record from
the Bluetooth, Aux-in). The device will automatically create a folder called "JLR Rec" inside the USB memory or SD Card and it will
store all log files.
1. Turn on the unit.
2. Insert a USB memory or a SD Card into the socket.
3. Select the Radio function by MODE button(6) on the unit, or the MODE(33) on the remote control.
4. Press REC button(23) on the unit or the RECORD button(34) on the remote control to start recording, the display(3) and time
signature will start.
5. Press REC button(23) on the unit, or the RECORD button(34) on the remote control to stop recording. The device will automa-
tically go into USB function to immediately playback the recorded file. After playing the unit will report on the initial function.
Note:
- You can record the audio only from Radio functions. Even inserting and using the supplied microphone, the unit will record
only the audio signal transmitted from these sources, it will not record the vocals done with the microphone.
- When you turn on the "Registration" all the controls of the unit are inhibited including volume adjustment, they will take their
normal function when the recording will stop.
ENGLISH

13
XF 1700KBENGLISH
VOICE RECORDING
This unit and 'capable of recording the vocals on the USB memory or SD card when using the supplied microphone. The device
will automatically create a folder called "Record" inside the USB memory and it will store all log files.
1. Turn on the unit.
2. Insert a USB memory or a SD Card into the socket.
3. Select the USB functon by MODE button(6) on the unit, or the MODE button(33) on the remote control.
4. Press REC button(23) on the unit or the RECORD button(34) on the remote control to start recording, the display (9) will show
"REC" and the time signature will start.
5. Press REC button(23) on the unit, or the RECORD button(34) on the remote control to stop recording. The unit will play, auto-
matically, the recorded file.
Note:
- You can record only the voice.
INFORMATION NOTE ON THE REMOVAL BATTERY
Warning: Only high-qualified personnel should perform this operation!
BATTERY REMOVAL
The appliance should not be plugged to the mains socket when performing this operation!
1. Remove the screws that secure the slot panel battery;
2. Remove the metal panel;
3. Locate the battery;
4. Remove the screws that secure the supports of the battery, remove the supports, disconnect the battery and remove it.
INFORMATION ON DISPOSAL BATTERY
Used batteries should not be disposed of with household waste or thrown into fire or water. Used batteries should be recycled or
disposed of in separate waste collection centres.
INFORMATION TO USERS
pursuant to Legislative Decree No. 49 of March 14, 2014
"Implementation of Directive 2012/19 / EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)"
This wheeled bin symbol on the product indicates that at the end of its life must be collected separately from other waste. The user
must,therefore,taketheremotecontrolintegratestheessentialcomponentsthatgottoitslifetotheappropriatedifferentiatedcollection
centers for electronic and electro-technical waste, or return it to the dealer when purchasing a new appliance of equivalent type,
in terms of one to one, or one to zero for equipment having longer side of less than 25 cm. Appropriate separate collection for the
decommissioned equipment for recycling, processing and environmentally compatible disposal helps prevent negative impact on the
environment and human health and promotes recycling of the materials making up the product. Illegal dumping of the product by the
user entails the application of administrative sanctions stated in Legislative Decree n. Legislative Decree No. 49 of March 14, 2014.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power Supply: ............................................................. 100-240V ~50/60Hz
................................internal lead acid rechargeable battery 18V , 4.5Ah
Consumption: ............................................................................. Max 120W
FM Radio bands reception: ................................................................87.5MHz - 108MHz
Class Bluetooth: ............................................................................................2
Bluetooth peak transmission power: ..............................................................................2,5mW
Bluetooth max power transmission:...............................................................................1,9mW
Band transmission Bluetooth: ...................................................................................2,4GHz
Output Audio power: .....................................................................................120W
Dimensions: ...................................................................300x425x765mm
Weight: ..................................................................................... 17 kg

14
XF 1700KB
NOTES D’EMPLOI
Cet appareil est un instrument électronique de haute précision ; évitez donc de l’utiliser dans les cas suivants :
• Près de grosses sources de chaleur comme des radiateurs et des poêles.
• L'écoute d'un volume élevé pendant longtemps pourrait endommager votre audition.
• Ne fermez pas l'oreille au haut-parleur pendant le réglage de l'étape et les réglages de volume, et en particulier réduisez le volume
au contact
• Dans des endroits très humides comme les salles de bains, les piscines, etc.
• Dans des endroits très poussiéreux.
• Dans des endroits exposés à de fortes vibrations.
• Placez l’appareil de sorte qu’il y ait toujours assez d’espace sur ses côtés pour laisser circuler librement l’air (au moins 5 cm).
• Ne bouchez pas les fentes d’aération.
• Si des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le immédiatement et portez-le au centre d’assistance agréé TREVI
le plus proche.
• Contrôlez toujours, avant d’allumer l’appareil, que les câbles d’alimentation et les câbles de branchement sont correctement
installés.
• L'appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures d'eau. Aucun objet rempli de liquide, comme des vases, doivent être
placés sur l'appareil.
• Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, doivent être placés sur.
• Conservez ce manuel.
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Pourlenettoyage,il estconseillé d’utiliserunchiffon douxlégèrementhumide. Évitezl’emploi desolvantsou desubstancesabrasives.
IMPORTANT
Cet appareil est conçu pour un usage domestique (usage non professionnel). La bonne fabrication de cet appareil garantit un fon-
ctionnement parfait pour une longue période. Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au Centre
d’Assistance agréé TREVI le plus proche.
TREVI observe une politique de recherche et de développement continus. C’est pourquoi ses produits peuvent présenter des
caractéristiques différentes par rapport à celles qui sont décrites.
DESCRIPTION DES CONNECTEURS ET DES COMMANDES
1. Poignée Trolley
2. Multicolore Led projection
3. Afficher
4. PLAY/PAUSE/désactivation guidage vocal
5. Bouton PREV (Précédent)
6. Bouton MODE
7. Bouton NEXT (Suivant)
8. Bouton REPEAT (Répétition)
9. Entrée SD/MMC Card
10. Entrée USB
11. LED interrupteur marche/arrêt projection hémisphère
12. Prise d'antenne FM
FRANCAIS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

15
XF 1700KBFRANCAIS
TRANSPORT
Appuyez sur le bouton présent sur la poignée du chariot, soulevez la poignée pour verrouiller (vous entendrez un cliquetis métallique).
Pour le transport, l'aide de la poignée du chariot, pliez légèrement la boîte et utilisez les deux roues arrière.
Pour déverrouiller et verrouiller le chariot, appuyez sur le bouton-poussoir et abaisser complètement la poignée.
ALIMENTATION
Cet appareil fonctionne avec une batterie au plomb rechargeable 18V , 4.5A et alimentation 110-240V ~50/60Hz.
Lorsque la batterie est faible ou l'appareil ne se allume pas insérer le cordon d'alimentation dans la prise sur l'appareil (14) et la
fiche dans une prise de courant pour recharger.
État de la lampe LED CHARGE:
- ROUGE LED(17) clignote: l'appareil et «connecté avec le cordon d'alimentation et la batterie et 'dans le bureau.
- ROUGE LED(17) fixe: opération de chargement est terminée, la batterie et «charge.
- ORANGE LED(25) fixe: avec le dispositif en cours d'utilisation, ce qui indique que la batterie est «épuisé et il devrait être chargé.
Remarque: Ne pas connecter l'appareil à bout de tension autre que celle indicato.
FONCTIONS DE BASE
POWER ON/OFF
Appuyez sur Interrupteur POWER ON/OFF(13) à la position "I" pour allumer l'appareil.
Appuyez sur Interrupteur POWER ON/OFF(13) à la position "0" pour éteindre l'appareil.
STAND-BY
Et 'possible de basculer le système en mode veille à l'aide du bouton (28); dans ce mode, la batterie ne se charge pas.
13. Interrupteur POWER ON/OFF, marche/arrêt
14. Réseau de prise de courant
15. Entrée MIC 2
16. Entrée MIC 1
17. Indicateur de charge LED
18. MIC VOL, réglez Mic Volume 1/2
19. Réglage ECHO
20. BASS, réglage des basses
21. TREBLE, réglage des treble
22. Interrupteur marche/arrêt LEDs frontales (Disco Light)
23. Bouton REC, enregistrement
24. Réglage du volume
25. Led indicateur de batterie décharge
26. Entrée AUX-In
27. Microphone
28 33
29 34
30 35
36
31
32
37
38
39
28. Bouton , On/Off
29. Bouton REPEAT (Répétez seule chanson, répéter tous les morceaux)
30. Boutons numériques 0-9
31. bouton (Lecture/Pause)
32. Volume -
33. MUTE
34. MODE (sélection de fonction)
35. RECORD (enregistrement)
36. Bouton SOUND (EQ pré)
37. Bouton 9, la sélection de piste précédente
38. Volume +
39. Bouton :, sélectionner la piste suivante
30
Installation des batteries:
Ôter le couvercle au dos de la télécommande, introduire 2 batteries en format « AAA » ayant soin de
respecter la polarité indiquée, et remettre le couvercle.
TELECOMMANDE

16
XF 1700KB
FRANCAIS
En fonction Stand-by est que l'appareil en appuyant sur le même bouton (28) de la télécommande (également l'interrupteur
principal POWER ON/OFF (13), le dispositif ne tourne pas sur).
Remarque:
- La fonction de stand-by est activé seulement si l'interrupteur ON/OFF(13) est sur "I".
- Il n'y a pas de LED indiquant l'activation de la fonction de stand-by.
- S'il vous plaît noter que sortant de l'unité de la fonction stand-by la batterie se vide plus vite que l'aide de interrupteur ON/
OFF(13).
SELECTION DE LA FONCTION
Pour changer le mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE(6) sur l'appareil ou appuyez sur le
boutton(34) sur la télécommande pour sélectionner: RADIO (l'afficheur indique la fréquence), BLUETOOTH (l'écran affiche le
mode "BLUE"), USB (uniquement si la prise USB(10) est relié à une mémoire, l'affichage «Lod» apparaît pendant quelques
secondes), SD (uniquement si la prise SD(9) est relié à une mémoire, l'écran affiche «Lod» pendant quelques secondes), AUX
(l'écran affiche "LINE").
AJUSTEMENT DU VOLUME
1. Tourner le VOLUME(24) pour augmenter ou pour diminuer le volume global de la lecture pour augmenter ou diminuer le volume
global de la lecture ou utilisez les boutons(32) et(38) sur la télécommande.
2. Tournez la MIC VOL(18) pour régler le volume du signal sur les entrées MIC 1(16) et MIC 2(15). Les travaux de contrôle sur
les deux entrées simultanément.
PRE-EGALISATION
Cette unité dispose d'un système d'égalisation audio pré-intégrée. Appuyez sur le bouton SOUND(36) sur la télécommande pour
sélectionner l'un des 6 réglages audio disponibles qui convient le mieux à la lecture du son. La pré-égalisation sont actifs et peut
être sélectionné que dans les fonctions USB et SD.
REGLAGE TONALITE AIGUS ET DES GRAVES
Tournez le TREBLE(21) pour régler les aigus.
Tournez le BASS(20) pour régler les basses.
ECHO EFFET
Tournez ECHO(19) ou d'augmenter pour diminuer l'effet d'écho sur les entrées MIC1 et MIC2.
Remarque: l'écho ne fonctionne que sur les entrées MIC1/2.
DISCO-LIGHT EFFETS
Pour activer les effets Disco Light-sur les haut-parleurs, appuyez sur la bouton LED(22).
Pour annuler l'effet Disco-Light, appuyez sur le bouton LED(22) à nouveau.
MARCHE/ARRET PROJECTION HEMISPHERE
Pour activer la projection des LED multicolores de l'hémisphère, appuyez sur l'interrupteur LED(11) sur la position "I".
Pour désactiver la projection des LED multicolores de l'hémisphère, appuyez sur l'interrupteur LED(11) sur la position "0".
VOIX
Pour activer le guidage vocal (en anglais seulement), appuyez et maintenez pendant quelques secondes sur le bouton PLAY(4),
l'écran affiche "ON" pendant une seconde.
Pour désactiver la voix guide appuyez et maintenez pendant quelques secondes sur le bouton PLAY (4), l'écran affiche le mot "OFF"
pendant une seconde.
FONCTION RADIO FM
RECHERCHE DE STATIONS AUTOMATIQUE
1. Connectez le fil d'antenne à la prise(12).
2. Mise sous tension et appuyez sur le bouton MODE(6) sur l'unité ou la touche MODE(34) sur la télécommande et sélectionnez
la fonction RADIO (afficheur indique la fréquence).
3. Appuyez sur le bouton PLAY(4) sur l'appareil ou sur la touche(31) sur la télécommande pour activer le réglage automatique
(la radio commence une recherche automatique des stations de radio et les enregistre automatiquement dans la mémoire). Le
nombre de stations mémorisées dépend du signal radio dans votre région. Pendant la recherche, appuyez sur le bouton PLAY(4)
sur la télécommande pour arrêter l'enregistrement.
4. Utilisez le NEXT(7) et PREV(5), ou sur les touches:NEXT(39) et 9LAST(37) sur la télécommande pour écouter les différentes
stations de radio enregistrées dans la mémoire.
5. Pour appeler le numéro d'une station préréglée en utilisant les touches numériques(30) sur la télécommande.
Par exemple, pour appeler le numéro de la station 12, appuyez d'abord sur 1 puis 2.

17
XF 1700KBFRANCAIS
RAPPEL DIRECT DE FRÉQUENCE
1. Utiliser les le pavé numérique(30) sur la télécommande pour régler la fréquence souhaitée (de ceux qui sont sauvés).
Par exemple, pour écouter le type de fréquence 93.1MHz 9 3 1.
Remarque:
- La réception FM dépend de l'endroit où vous placez l'appareil.
- La proximité de téléviseurs, les lampes fluorescentes ou d'autres appareils peut provoquer des interférences dans la
réception des programmes de radio, dans ce cas, déplacez cette unité.
BLUETOOTH FONCTIONNEMENT
1. Mettez la machine et appuyez sur la touche MODE(6) sur l'appareil, ou le boutton MODE(34) sur la télécommande et sélectionnez
la fonction Bluetooth, l'écran affiche "BLUE".
2. En mode Bluetooth, le symbole sur l'écran(3) se met à clignoter, le système passe automatiquement en recherche.
3. Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil externe pour être couplé.
4. Lancez une recherche des appareils. Après sélectionnez l'option "XF 1700KB».
5. Entrez le mot de passe "0000" si nécessaire.
6. Appuyez sur le bouton PLAY(4) sur l'appareil ou la tasto(31) sur la télécommande pour démarrer la lecture et l'utilisation
de l'NEXT(7) et PREV(5), ou les touches:NEXT(39) et 9LAST(37) sur la télécommande pour sélectionner les pistes.
ENTRÉE USB/SD
1. Allumez l'appareil.
2. Insérez une mémoire USB ou une carte SD dans le port USB/SD. La lecture démarre automatiquement.
3. Pour interrompre la lecture, appuyez sur le bouton PLAY(4) sur l'appareil ou sur la touche (31) de la télécommande, l'écran
affiche l'icône "PAUS".
4. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le bouton PLAY(4) sur l'appareil ou sur la touche(31) de la télécommande.
5. Appuyez sur la touche NEXT(7) ou la touche:NEXT(39) sur la télécommande tout en écoutant de passer à la piste suivante.
Appuyez sur PREV(5) ou 9LAST(37) sur la télécommande pour passer aux pistes précédentes.
6. À l'aide du pavé numérique(30) sur la télécommande, vous pouvez entrer directement le numéro de la chanson que vous voulez
jouer.
7. Appuyez sur le bouton une fois REPEAT(29) sur la télécommande, l'affichage(3) indique "ONE", à jouer continuellement la même
piste; appuyez une seconde fois, l'affichage(3) indique "ALL" pour jouer en permanence tous les morceaux de la clé USB/SD.
Remarque:
- Le joueur peut ne pas supporter certains périphériques USB, cela est dû à l'incompatibilité de certains processeurs.
- Pour éviter les interférences nuisibles, toujours connecter des périphériques USB directement à l'appareil, ne pas utiliser de
rallonges.
- De l'ordinateur pour formater la mémoire USB/SD FAT (16 ou 32).
AUX-IN
1. Appuyez sur le bouton MODE(6) sur l'appareil, ou le bouton MODE(34) sur la télécommande, et sélectionnez "AUX", l'écran
affiche "LINE IN".
2. Branchez une unité équipé d'une sortie audio, via un câble jack 3,5 mm spéciale (non inclus) à la prise AUX IN(26).
3. Réglez l'appareil externe de leurs commandes.
UTILISATION DU MICROPHONE
1. Connectez le microphone fourni dans la prise MIC1(16) ou MIC2 (15).
2. Allumez le microphone en utilisant l'interrupteur sur la poignée du microphone sur la position ON.
3. Réglez le volume de l'entrée microphone(18) et l'effet d'écho(19) que désiré en utilisant les commandes appropriées.
Remarque: vous pouvez utiliser deux microphones simultanément (second microphone non inclus).
ENREGISTREMENT
ENREGISTREMENT MUSICAL
Cette unité et «capable d'enregistrer sur la mémoire USB ou SD card de la musique de la fonction RADIO (il est impossible d'enre-
gistrer des fonctions Bluetooth, Aux-In). Le dispositif de stockage USB ou SD Card l'appareil va automatiquement créer un dossier
appelé "JLR Rec" qui permet de stocker tous les fichiers journaux.
1. Allumez l'appareil.
2. Insérez une mémoire USB ou SD CArd dans le port.
3. Sélectionnez la fonction Radio via le bouton MODE(6) sur l'appareil, ou le bouton MODE(34) sur la télécommande.
4. Appuyez sur le bouton REC(23) ou sur le bouton RECORD(35) sur la télécommande pour démarrer l'enregistrement sur l'écran(3)

18
XF 1700KB
FRANCAIS
montrera la signature de temps.
5. Appuyez sur la bouton REC(23) ou sur le bouton RECORD(35) sur la télécommande pour arrêter l'enregistrement. Le dispositif
se met automatiquement en fonction USB pour lire immédiatement le morceau enregistré.
Remarque:
- E 'peut enregistrer uniquement les fonctions audio de Radio. Même insertion et l'utilisation du microphone fourni, l'appareil
enregistrera seulement le signal audio transmis à partir de ces sources, il ne sera pas enregistrer les voix réalisés avec le
microphone.
- Lorsque vous mettez sur le "Inscription" tous les contrôles de l'appareil sont inhibées y compris le réglage du volume, ils
prendront leur fonction normale lorsque l'enregistrement arrêtera.
ENREGISTREMENT VOCAL
Cette unité et «capable d'enregistrer les voix sur la mémoire USB ou SD Card en utilisant le microphone fourni. Le dispositif de
stockage USB l'appareil va automatiquement créer un dossier appelé "Record" qui permet de stocker tous les fichiers journaux.
1. Allumez l'appareil.
2. Insérez une mémoire USB ou SD Card dans le port.
3. Sélectionnez le port USB via le bouton MODE(6) sur l'appareil, ou le bouton MODE(34) sur la télécommande.
4. Appuyezsurle bouton REC(23)ousur le boutonRECORD(35)sur la télécommandepourdémarrerl'enregistrement,sur l'écran(3)
va commencer et la signature de temps.
5. Appuyez sur la touche REC(23) ou sur le bouton ECORD(35) sur la télécommande pour arrêter l'enregistrement unité, ou. L'unité
va jouer, automatiquement, le morceau enregistré.
Remarque:
- E 'peut enregistrer uniquement la voix.
NOTE D'INFORMATION SUR LE RETRAIT ET ÉLIMINATION DES BATTERIES
Attention: Seul le personnel de haute qualifié doit effectuer cette opération!
RETRAIT DE LA BATERIE
L'appareil ne doit pas être branché à la prise de courant lors de l'exécution de cette opération!
1. Retirez les vis qui fixent la batterie du panneau de fente;
2. Retirez le panneau métallique;
3. Localisez la batterie;
4. Retirer les vis qui fixent les supports de la batterie, retirer les supports, débrancher la batterie et retirez-le.
INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DE LA BATTERIE
Les piles usagées ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ou jetés dans le feu ou l'eau. Les batteries usagées doivent
être recyclés ou éliminés dans les centres de collecte de déchets séparés.
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS
conformément au décret législatif n ° 49 du 14 Mars, 2014
"La mise en œuvre de la directive 2012/19 / UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)"
Ce symbole de poubelle sur roues sur le produit indique que, à la fin de sa durée de vie doit être collecté séparément des autres
déchets. L'utilisateur doit donc prendre le contrôle à distance intègre les éléments essentiels qui ont obtenu à sa vie dans les centres
de collecte différenciés appropriés pour les déchets électroniques et électro-technique, ou le retourner chez le concessionnaire lors
de l'achat d'un nouvel appareil de type équivalent, en termes
de un à un, ou une à zéro pour un équipement ayant le côté plus long de moins de 25 cm. collecte séparée appropriée pour l'équi-
pement mis hors service pour le recyclage, le traitement et l'élimination respectueuse de l'environnement contribue à éviter les
effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine et favorise le recyclage des matériaux qui composent le produit. le dumping
illégal du produit par l'utilisateur substitutions
l'application des sanctions administratives prévues par le décret législatif n. Décret législatif n° 49 du 14 Mars 2014.

19
XF 1700KB
CARACTÉRISTIQUES
Alimentation: ............................................................. 100-240V ~50/60Hz
............................. batterie interne plomb-acide 18V , 4.5Ah rechargeable
Consommation: ............................................................................ Max 120W
Radio FM Fréquence de réception:..............................................................87.5MHz - 108MHz
Bluetooth Power Class: ............................................................................................2
Bluetooth de puissance d'émission de crête:..................................................................2,5mW
Transmission de puissance max Bluetooth:....................................................................1,9mW
Transmission de bande Bluetooth:.................................................................................2,4GHz
Power Audio Maximum: .....................................................................................120W
Dimensions: ...................................................................300x425x765mm
Poids: .....................................................................................17 Kg

20
XF 1700KB
DEUTSCH
GEBRAUCHSHINWEISE
Dieses Gerät ist ein elektronisches Instrument höchster Präzision. Die Inbetriebnahme des Geräts sollte daher in den folgenden
Fällen vermieden werden:
• In der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern und Öfen.
• Das Hören einer hohen Lautstärke für eine lange Zeit kann Ihr Gehör schädigen.
• Schließen Sie das Ohr nicht auf den Lautsprecher während der Schritteinstellung und der Lautstärkeregelung und halten Sie die
Lautstärke insbesondere bei der Zündung fest
• In sehr feuchten Räumen wie Badezimmern, Schwimmbädern usw.
• In sehr staubigen Räumen.
• An Orten, die starken Schwingungen ausgesetzt sind.
• Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass an den Seiten jeweils genügend Raum verbleibt, um eine freie Luftzirkulation zu
ermöglichen (mindestens 5 cm).
• Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Sollten Flüssigkeiten ins Innere des Geräts eindringen, den Stecker von der Steckdose unmittelbar abziehen und sich an die
nächstgelegene autorisierte TREVI-Kundendienststelle wenden.
• Vor dem Einschalten des Geräts ist sicherzustellen, dass Netzkabel und Anschlusskabel korrekt installiert sind.
• Das Gerät darf nicht mit Wasser oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Keine Gegenstände, die mit Flüssigkeit gefüllt ist, wie
Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
• Keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, platziert werden.
• In diesem Handbuch halten.
PFLEGE UND WARTUNG
Für die Reinigung wird die Verwendung eines leicht angefeuchteten, weichen Tuchs empfohlen. Der Einsatz von Lösungsmitteln
oder scheuernden Substanzen sollte vermieden werden.
WICHTIG
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch (nicht professionellen Gebrauch). Der fachgemäße Bau dieses Geräts gewährleistet langfristig
einen einwandfreien Betrieb. Sollten dennoch Betriebsstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an nächstgelegene autorisierte
TREVI-Kundendienststelle.
Die Firma TREVI verfolgt eine Politik ständiger Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte können daher andere als die be-
schriebenen Eigenschaften aufweisen.
BESCHREIBUNG DER ANSCHLÜSSE/BEDIENELEMENTE
1. Trolleygriff
2. Hemisphere Projektions-LED Multicolor
3. Anzeigen
4. PLAY/PAUSE/Aus-Sprachführung
5. PREV-Taste (Zurück)
6. MODE-Taste
7. NEXT-Taste (Next)
8. REPEAT-Taste (Wiederholung)
9. Eingang SD-Karte/MMC
10. USB-Eingang
11. LED-Ein/Aus-Schalter Projektion Hemisphäre
12. FM-Antennenbuchse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Table of contents
Languages:
Other Trevi Portable Speakers manuals

Trevi
Trevi XR 400 APP User manual

Trevi
Trevi XF 300 User manual

Trevi
Trevi XF 300 POP User manual

Trevi
Trevi XF 350 User manual

Trevi
Trevi XF 1250 KB User manual

Trevi
Trevi XF 1800KB User manual

Trevi
Trevi XF 4100 PRO User manual

Trevi
Trevi XF 470 KB User manual

Trevi
Trevi XF 3400 PRO User manual

Trevi
Trevi XF 950 KB User manual

Trevi
Trevi XR 8A01 User manual

Trevi
Trevi XF 150 KB User manual

Trevi
Trevi XF 550 APP User manual

Trevi
Trevi SL 3841 User manual

Trevi
Trevi XR 8A70 User manual

Trevi
Trevi XF 1000KB User manual

Trevi
Trevi XF 4200 DJ User manual

Trevi
Trevi XF 800 User manual

Trevi
Trevi XF 1560 KB User manual

Trevi
Trevi XF 1750KB User manual