Trevi XF 1250 KB User manual

ALTOPARLANTE AMPLIFICATO ALTA POTENZA
Manuale d'uso e collegamento
HIGH POWER PORTABLE SPEAKER
Connection and Operation Manual
HAUT-PARLEUR PORTABLE AMPLIFIE
Mode d'emploi et branchement
BEWEGLICHER LAUTSPRECHER
Gebrauchs- und Anschlusshandbuch
ALTAVOZ AMPLIFICADO PORTATIL
Manual para el uso y la conexión
LED
DISPLAY
USB/
Micro SD
PLAYER
XF 1250 KB
Guida d’uso
User guide
TWS 90 W
MAX
BLUETOOTH
CONNECTION
Per informazioni integrative ed aggiornamenti su questo prodotto visita www.trevi.it
For additional information and updates of this product see www.trevi.it
MICROFONO
con CAVO
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Trevi XF 1250 KB o cerca
il tuo prodotto tra le migliori offerte di DiffusoriAudio


3
XF 1250 KB
Per evitare possibili danni all’udito, limitare il tempo di ascolto a volumi elevati
NOTE D'USO
Ascoltare a volume alto per lungo tempo,potrebbe danneggiare il vostro udito.
Evitare di posizionare il riproduttore:
• Vicino a campi magnetici.
• Vicino a fonti di calore come caloriferi e stufe.
• In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc...
• In luoghi molto polverosi.
• In luoghi soggetti a forti vibrazioni.
• Nonavvicinarel’orecchioall’altoparlante durantele fasi dimessa punto e regolazionidel volume,einparticolare
di tenere il volume al minimo nella fase di accensione.
• Posizionare l’apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza spazio per la libera circolazione di
aria (almeno 5 cm).
• Se dei liquidi penetrano all’interno dell’apparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa e portare
l’apparecchio al più vicino centro assistenza autorizato TREVI.
• Prima di accendere/ricaricare l’apparecchio,controllare sempre che i cavi di alimentazione e di collegamento
siano installati correttamente.
• L’adattatore di corrente deve essere collegato a una presa vicina al dispositivo e deve essere facilmente accessibile.
• Se si nota un calore eccessivo sul dispositivo o sull’adattatore di corrente,scollegare immediatamente la spina
dalla presa di corrente principale.
• Non tirare il cavo di alimentazione.
• Nessunasorgentediammanuda,qualicandeleaccese,dovrebbeesserepostasull’apparecchio.
• L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua e nessun oggetto pieno di liquido,quali
vasi, deve essere posto sull’apparecchio.
• Istruire al corretto utilizzo bambini e persone con scarse conoscenze del prodotto.
• Conservare il presente manuale per futuri riferimenti.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
Questodispositivo e'progettato peruso domesticonon professionale.La buona costruzione diquesto apparecchio
ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente,
sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato TREVI.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo.Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche
diverse da quelle descritte.
ITALIANO

4
XF 1250 KB
ITALIANO
23. Tasto MODE.
24. Tasto , Accensione/Stand-by.
25. Tasto , avvio/pausa riproduzione.
26. Tasto EQ, pre-equalizzazioni.
27. Tastiera numerica.
28. Tasto USB.
29. Tasto RPT, ripetizione.
30. Tasto Vol +
31. Tasto Vol -
32. Tasto :, traccia successiva.
33. Tasto 9, traccia precedente.
34. Tasto , disattivazione audio.
TELECOMANDO
1. Display.
2. Tasto 9/PREV, traccia precedente.
3. Tasto MODE,selezione funzione.
4. Tasto/TWS, Play/Pausa/ TWS.
5. Ingresso TF Card (Micro SD).
6. Ingresso USB.
7. Regolazione Volume generale.
8. Ingresso AUX.
9. TREBLE, regolazione toni alti.
10. BASS, regolazione toni bassi.
11. Regolazione ECHO microfono.
12. M VOL, regolazione Volume Microfono.
13. Presa 9V/1.5A,presa cavo alimentatore.
14. M INPUT, Ingresso Microfono.
15. Indicatore Led stato di ricarica.
16. Ingresso 12V per eventuale batteria esterna.
17. Interruttore principale POWER (accensione/
spegnimento).
18. Interruttore LED, attivazione/disattivazione Led
frontali (Disco Light).
19. OUTPUT AUDIO, uscita audio.
20.Tasto :/NEXT, traccia successiva.
21.Tasto MIC PRI/VOICE CUT, funzione priorità
microfono/abbassamentoparlatosubranimusicali.
22. Tasto REC/PLAY,Avvio registrazione/riproduzione
registrazione.
DESCRIZIONE COMANDI
24
25
26
27
23
34
32
31
30
29
28
33
1
15
16
3
2
6
5
4
8
9
7
10
11
12
14
13
17
18
19
20
21
22

5
XF 1250 KB
ATTIVAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL TELECOMANDO
Il telecoamdno utilizza una batteria tipo CR2025.
Per attivare la batteria del telecomando (inclusa) togliere la
linguetta plastica di protezione.
Per la sostituzione della batteria:
1. Spingere il fermo plastico dell'alloggiamento porta batteria verso destra;
2. Estrarre l'alloggiamento porta batteria;
3. inserire una batteria nuova facendo attenzione a rispettare le polarità;
4. Richiudere l'alloggiamento porta batteria.
IMPORTANTE
- Smaltire le batterie usate nel rispetto delle normative sul riciclaggio nella propria zona.
- Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo errato.
- Sostituire solo con lo stesso tipo o equivalente.
- Se il telecomando non viene utilizzato per lunghi periodi, la batteria può perdere liquido e danneggiare il tele-
comando,sostituirloconunonuovosesidovessevericare.
- NON cortocircuitare le batterie o gettarle nell'acqua,nella spazzatura generale o nel fuoco.
TRASPORTO
Premereilpulsantepresentesullamanigliadeltrolley,alzareilmaniconoalblocco(siudira'unoscattometallico).
Periltrasporto,agendosullamanigliadeltrolley,piegareleggermentel'apparecchioesfruttareledueruoteposteriori.
Per lo sblocco e chiusura del trolley,premere nuovamente il pulsante sulla maniglia ed abbassare completamente
il manico.
Per il trasporto è possibile utilizzare, eventualmente,anche le due maniglie poste lateralmente all'apparecchio.
ALIMENTAZIONE/ RICARICA BATTERIA
Questa unità funziona con batteria interna ricaricabile al litio da 7.4V 3600mAh o alimentatore 9V 1,5A.
Quando la batteria è in fase di esaurimento o l'apparecchio non si accende,portare l'interruttore principale POWER
(17) in posizione "OFF", collegare l'alimentatore in dotazione alla presa (13) del dispositivo e la spina in una presa
di corrente ed effettuare la ricarica della batteria interna, l'indicatore Led (15) diventerà Rosso.
Stati della spia Led di segnalazione con Batteria in ricarica:
- SpiaLed(15)ROSSAssa:ildispositivoe'collegatocorrettamenteconl'alimentatoreelabatteriaèinfasedi
ricarica.
-Spia Led (15) spenta: operazione di ricarica terminata, la batteria è carica.
Nota: Non collegare l'apparecchio ad alimentatori con tensione o polarità diverse da quelle indicate.
FUNZIONI DI BASE
ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO
Portare l'interruttore principale POWER (17) in posizione "ON" per accendere e utilizzare l'apparecchio con la sua
batteria interna.
Portare l'interruttore principale POWER (17) in posizione "OFF" per spegnere completamente l'apparecchio o per
ricaricare la batteria.
STAND-BY
E' possibile portare l'apparecchio in modalità Stand-by utilizzando il tasto (24) del telecomando.
Note:
- In modalità Stand-by non vi è alcun Led che indichi l'attivazione di questa funzione.
- Lasciando l'apparecchio in Stand-by la batteria tende a scaricarsi più velocemente che utilizzando l'interruttore
principale POWER (17).
SELEZIONE DELLA FUNZIONE
Percambiarela modalità difunzionamento,premerepiu' volteil tasto MODE(3) sull'unità osul telecomando(23)per
selezionare:BLUETOOTH (sul display compare "BLUE"),USB o Micro SD (solo se sulla presa USB (6) /Slot Micro SD (5)
ITALIANO
TIRARE LA LINGUETTA
PLASTICA
TIRARE
SPINGERE

6
XF 1250 KB
viè collegataunamemoria,suldisplay compareunapiccola scritta"USB" o "TF"),AUX-IN(sul displaycompare"AUX").
REGOLAZIONE DEL VOLUME
1. Ruotare la manopola del VOLUME (7) per aumentare o diminuire il volume generale di riproduzione oppure
utilizzare i tasti VOL + (30) e VOL - (31) del telecomando;
2. Ruotare la manopola M VOL (12) per regolare il volume del segnale sull'ingresso M INPUT (14).
EQUALIZZATORE
Questa unità ha un sistema di pre-equalizzazioni audio integrato.Premere più volte il tasto EQ (26) sul telecomando
e selezionare una delle 6 equalizzazioni audio disponibili.
EFFETTO ECHO (PER MICROFONO)
Ruotare la manopola ECHO (11) per aumentare o diminuire l'effetto eco sull'ingresso M INPUT (14).
EFFETTO DISCO-LIGHT
Per attivare l'effetto Disco-Light sull'altoparlante portare l'interruttore LED POWER (18) in posizione "ON".
Per disattivare l'effetto Disco-Light,portare l'interruttore LED POWER (18) in posizione "OFF".
MODALITA' RADIO FM (PRESENTE SOLO PER VERSIONI EXPORT)
1. Accendere l'apparecchio e selezionare la funzione RADIO (sul display comparirà l'indicazione della frequenza);
2. Tenere premuto per qualche secondo
il tasto
(4) sull'unità oppure il tasto
(25) del telecomando per
attivare la ricerca e memorizzazione automatica delle emittenti (la radio inizia una ricerca automatica delle sta-
zioni radio e le salva automaticamente in memoria).Il numero delle stazioni memorizzate dipende dal segnale
radio nella vostra zona;
3. Una volta completata la scansione,utilizzare i tasti: :(20) o 9(2)
sull'unità
oppure i tasti :(32) e 9(33) sul
telecomando per muoversi tra i preset delle stazioni salvate.
Nota:
-
La ricezione in FM dipende molto dal luogo dove è posto l’apparecchio.
- La vicinanza di apparecchi TV, lampade al neon o altri elettrodomestici può provocare disturbi nella ricezione di
programmi radio, in questo caso allontanate l'apparecchio.
FUNZIONAMENTO BLUETOOTH
1. Accendere l'apparecchio e selezionare la funzione bluetooth, sul display compare la scritta "BLUE";
2. Lascritta "BLUE" suldisplaycomincerà alampeggiare eil sistemasi porterà automaticamentein modalitàricerca;
3. Attivare la funzionalità Bluetooth sul dispositivo esterno da accoppiare;
4. Avviare la ricerca dei dispositivi. Al termine selezionare il dispositivo "XF 1250 KB";
5. Inserire la password "0000" se richiesto;
6. Premere il tasto
(4) sull'unità oppure sul telecomando (25)
per avviare la riproduzione e utilizzare i tasti
:(20) o 9(2) sull'unità, oppure i tasti :(32) e 9(33) sul telecomando per la selezione dei brani.
COLLEGAMENTO TWS
Tecnologia True Wireless Stereo (TWS)
LatecnologiaTWSconsenteall'utentedi effettuareunaconnessionewirelesstraduealtoparlantidello stessomodello
e compatibili con la funzione TWS.
ConlaconnessioneTWS,duealtoparlantiverrannoautomaticamentecollegati(senzali)peressereununicosistema
stereo-altoparlante che emette il canale sinistro e destro.
COLLEGAMENTO
Avviso: I due altoparlanti devono essere dello stesso modello ed entrambi compatibili con la tecnologia TWS.
1. Disattivare la connessione bluetooth sul telefono o altro dispositivo Bluetooth se attiva;
2. Accendere entrambi i diffusori e selezionare su entrambi la modalità "Bluetooth";
3. Tenere premuto il tasto/TWS (4) di uno dei diffusori,il display mostrerà "E-ON" e "BLU" lampeggerà.Verrà
quindiemesso un segnale acusticodiverso perindicare che idue altoparlanti sisono collegati tramiteBluetooth;
4. Attivare il Bluetooth sul telefono o altro dispositivo, ricercare "XF 1250 KB" e connettersi.Dopo la connessione
sarà possibile riprodurre musica con il sistema stereo-altoparlante TWS.
Le regolazioni sull'altoparlante principale verranno effettuate simultaneamente anche sull'altro altoparlante.Ad
ITALIANO

7
XF 1250 KB
esempio, regolazione del volume, selezione del brano precedente e successivo, riproduzione e pausa, accensione
e spegnimento.
Note:
- In caso di mancato accoppiamento tra i 2 altoparlanti,spegnere entrambi gli apparecchi e ripetere i passi 1, 2 e 3.
- La funzioneTWS funziona solamente tra diffusori uguali o con altri diffusori che utilizzano lo stesso micro processore
o soluzione.
RIPRODUZIONE SU INGRESSO USB/ MICRO SD
1. Accendere l'apparecchio;
2. Inserire una memoria USB o una scheda Micro SD nei corrispettivi ingressi (6/5). La riproduzione verrà avviata
automaticamente;
3. Per mettere in pausa la riproduzione, premere il tasto
(4) sull'unità oppure il tasto
(25) del teleco-
mando
; sul display comparirà la scritta "PAUS";
4. Per riprendere la riproduzione, premere nuovamente il tasto
(4) sull'unità o sul telecomando (25)
;
5. Premere il tasto :(20) sull'unità o il tasto :(32) sul telecomando, durante l’ascolto per passare alla traccia
successiva. Premere il tasto 9(2) sull'unità, o il tasto 9(33) sul telecomando per passare ai brani precedenti;
6. Utilizzando la tastiera numerica (27) del telecomando è possibile digitare direttamente il numero del brano
musicale che si vuole riprodurre;
7. Premere una volta il tasto RPT (29) del telecomando, sul display comparirà la scritta "ONE" (per riprodurre con-
tinuamente la stessa traccia);premerlo una seconda volta, sul display comparirà la scritta "ALL" (per riprodurre
continuamente tutti brani contenuti nel dispositivo USB/Micro SD).
Note:
- Il lettore potrebbe non supportare alcuni dispositivi USB,questo è dovuto all'incompatibilità di alcuni processori.
- Perevitare interferenze dannose,collegaresempre le perifericheUSB direttamente all'unità,non utilizzarecavidi prolunga.
- Dal computer formattare le memorie USB/Micro SD in FAT (16 o 32).
AUX-IN
1. Accendere l'apparecchio e selezionare la funzione "AUX";
2. Collegare una qualsiasi unità provvista di uscita audio tramite cavo Jack da 3,5mm all'ingresso AUX (8);
3. Regolare il dispositivo esterno dai propri comandi.
OUTPUT AUDIO (USCITA AUDIO)
Questauscita(19)puòessereutilizzatapercollegarel'unitàadaltriapparecchiamplicati(tramiteilloroingresso
AUX-IN) per aumentare l'audio e la potenza totale.
COLLEGAMENTO DI UNA BATTERIA AUSILIARIA
L'apparecchio è predisposto per collegare una batteria ausiliaria qualora vi trovaste con la batteria interna comple-
tamente scarica e non vi fosse possibilità di collegare l'apparecchio ad una presa di rete.
Utilizzare la presa posteriore (16) e collegarvi una batteria esterna da 12V facendo molta attenzione a
rispettare le polarità indicate.
ITALIANO
Output Audio
DC 12V Input

8
XF 1250 KB
FUNZIONE PRIORITA' MICROFONO
Questa funzione permette di abbassare automaticamete la musica che avete in riproduzione per dare priorità alla
voce mantenendo in sottofondo il brano musicale.
Premere una volta il tasto MIC PRI (21) per attivare questa funzione.
Premerlo nuovamente per disattivare la funzione.
FUNZIONE TAGLIO VOCE
Questa funzione vi permette di attenuare la voce del brano riprodotto, così che possiate cantarvi sopra utilizzando
il brano originale.
Tenere premuto per qualche secondo il tasto VOICE CUT (21) per attivare questa funzione.
Tenere premuto,nuovamente,per qualche secondo il tasto VOICE CUT (21) per disattivare la funzione.
REGISTRAZIONE
REGISTRAZIONE DA MICROFONO SU MEMORIA USB
1. Accendere l'apparecchio;
2. Inserire una memoria USB nella presa (6);
3. Accendere il microfono;
4. Premere in tasto REC/PLAY (22) sull'unità e parlare utilizzando il microfono;
5. PremerenuovamenteintastoREC/PLAY(22)sull'unitàperterminareeriprodurrelaregistrazione;illeregistrato
verrà salvato all'interno della memoria USB.
Note:
- Le registrazioni sono presenti nella cartella REC presente nella chiavetta USB.
- La funzione registra esclusivamente ciò che viene registrato dal microfono.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sesivericaunproblema,attenersiallaproceduradescrittanellaseguentetabella.
Se il problema non può essere risolto, contattare il rivenditore o il centro assistenza.
Problema Possibili cause Soluzione
Nessun suono riprodotto
quando l'apparecchio viene
acceso
1. Nessuna sorgente sonora in ingresso
2. Manopola Volume a livello 0 o
regolazione volume dal telecoma-
do a livello 0
3. Nessun dispositivo Micro SD/USB
collegato
1. Collegare un dispositivo all'ingresso AUX-IN
2. Regolare il volume
3. Collegare USB/ Micro SD card, riprodurre
MP3
Suono distorto 1. Volume troppo alto
2.ErroreleAudio
1. Abbassare il volume
2.Controllareeriprodurreun'altroleAudio
Nessun suono dal microfono 1. La presa del microfono può non
essere collegata correttamente.
2. L'interrutore di accensione sul
microfono può essere in posizione
"spento".
3. Volume del microfono basso.
1. Assicurarsi che il microfono sia collegato
correttamente alla presa.
2. Accendere il microfono.
3. Regolare correttamente il volume del
microfono
Nessun suono quando si
inserisce un dispositivo USB/
Micro SD Card
1.Formatolenonsupportato
2. USB/ Micro SD card non collegate
correttamente
1.IlformatodeileaudiodeveessereMP3
2. Collegare l'apparecchio USB/Micro SD
card correttamente
Impossibilecaricarelabatteria
o la batteria ha una durata
breve
1. Il cavo di alimentazione non è
inserito bene nella presa
2. La batteria non è completamente
carica
3. La batteria potrebbe aver termina-
to il suo ciclo di vita
1. Controllare se il cavo di alimentazione è
collegato in modo corretto
2. Normalmente ci vogliono 5-6 ore per
ricaricare completamente la batteria
3. Sostituire la vecchia batteria con una nuova
aventelestessespecichetecniche
ITALIANO

9
XF 1250 KB
Dagli altoparlanti si sentono
forti rumori
1. Microfono acceso ma troppo
vicino all'altoparlante
2. Microfono acceso ma non utilizzato
3. Il Volume del microfono potrebbe
essere troppo alto
4. Un cellulare viene utilizzato troppo
vicino all'altoparlante
5.Apparecchisenzalipossonoesse-
re molto vicini a chi sta utilizzando
il microfono
1. Tenere il microfono alla distanza di 2
metri dal diffusore
2. Spegnere il microfono se non utilizzato
3. Abbassare il volume del microfono
4. Tenere il cellulare lontano dall'altoparlan-
te mentre si effettua una chiamata.
5. Tenere il diffusore lontano da apparecchi
wireless
INFORMATIVA SULLA RIMOZIONE E LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
Attenzione:Questa operazione è riservata esclusivamente al personale tecnico specializzato!
PROCEDURA PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA DALL’ALTOPARLANTE AMPLIFICATO
Operare esclusivamente in assenza di collegamento dell’apparecchio alla rete elettrica!
1. Rimuovere le viti che serrano il mobile posteriore con quello frontale;
2. Rimuovere il mobile posteriore e individuare la batteria;
3. Scollegare la batteria e rimuoverla. Collegarne una nuova di uguali caratteristiche e capacità.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Qualunquesiailtipodibatteriaesaurita,essanondeveesseregettatatrairiutidomestici,nelfuocoonell’acqua.
Ogni tipo di batteria esaurita deve essere riciclata oppure smaltita presso gli appositi centri di raccolta dedicati.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”
Ilsimbolodelcassonettobarratoriportatosull’apparecchiaturaindicacheilprodottoallanedellapropriavita
utiledeveessereraccoltoseparatamentedagli altri riuti.L’utentedovrà,pertanto,conferirel’apparecchiatura
integradeicomponentiessenzialigiuntaanevitaagliidoneicentridiraccoltadifferenziatadeiriutielettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo
equivalente,in ragione di uno a uno,oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25cm.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio,al trattamento
e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.Lo smaltimento abusivo del prodotto
da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo
N° 49 del 14 Marzo 2014.
CARATTERISTICHE TECNICHE
GENERALI
Alimentazione: .................................................................................... 9V 1,5A
batteria interna al litio ricaricabile 7,4V , 3600mAh
Consumo: .......................................................................................... Max 20W
Potenza massima Audio: ....................................................................................................90W
Risposta in frequenza: .................................................................................. 30Hz - 10KHz
Rapporto segnale rumore: ...................................................................................................71dB
Sensibilità: ...............................................................................................400mV
Impedenza: .......................................................................................................3Ω
Potenza di trasmissione di picco Bluetooth:...................................................................2,5mW
Potenza di trasmissione max Bluetooth:..........................................................................1,9mW
Banda di trasmissione Bluetooth:.......................................................................................2,4GHz
Dimensioni: ..........................................................................345x280x550mm
Peso: .................................................................................................6,1 Kg
ITALIANO

10
XF 1250 KB
NOTES ON USE
Listening at high volume for a long time may damage your hearing.
This is a precision electronic appliance; avoid using it in the following cases:
• Nearmagneticelds.
• Near heat sources such as heaters and stoves.
• In very humid places such as bathrooms, swimming pools, etc...
• In very dusty places.
• In places subject to strong vibrations.
• Do not bring your ear close to the speaker during the setting and volume adjustment phases,and in particular
to keep the volume to a minimum in the ignition phase.
• Position the appliance so that there is always enough space on its sides for the free circulation of air (at least 5 cm).
• Ifliquidspenetrateinsidetheappliance,immediatelydisconnecttheplugfromthesocketandtakethe appliance
to the nearest authorized TREVI service center.
• Before Switch On/Recharging the appliance,always check that the power and connection cables are installed
correctly.
• The power adapter must be connected to an outlet near the device and must be easily accessible.
• If you notice excessive heat on the device or on the power adapter, immediately disconnect the plug from the
main power socket.
• Do not pull on the power cable.
• Nonakedamesources,suchaslightedcandles,shouldbeplacedontheappliance.
• Theappliancemustnotbeexposedtodrippingorsplashingwaterandnoobjectslledwithliquid,suchas
vases,must be placed on the appliance.
• Instruct children and people with little knowledge of the product to use it correctly.
• Keep this manual for future reference.
CARE AND MAINTENANCE
Use a slightly damp soft cloth for cleaning.Do not use solvents and abrasive substances.
IMPORTANT
This device is designed for non-professional home use.The good construction of this device guarantees its perfect
functioning for a long time. If, however, a problem should arise, it is advisable to consult the nearest TREVI Autho-
rized Service Center.
TREVI follows a policy of ongoing research and development.Therefore products may have different features from
those described.
To avoid possible hearing damage,limit the listening time to high volumes.
ENGLISH

11
XF 1250 KB
FRONT/ REAR PANEL FUNCTIONS
ENGLISH
REMOTE CONTROL
23. MODE button, to switch between the modes.
24. button, On/Stand-by switch.
25. button, Play/pause.
26. EQ button, to set equalizer variants.
27. Numeric Keyboard to select a song directly.
28. USB button, switch between USB and SD at the
same time.
29. RPT button, to repeat the song.
30. Vol + button, to increase volume.
31. Vol - button, to reduce volume.
32. :button, Next track key.
33. 9button, Previous track key.
34. button, MUTE Key.
1. Display.
2. 9/PREV button, previous track.
3. MODE button, to select input signal source.
4. /TWS button, Play/Pause/ TWS.
5. TF Card input.
6. USB input.
7. Volume control.
8. AUX input.
9. TREBLE control.
10. BASS control.
11. ECHO microphone control.
12. M VOL, microphone Volume control.
13. External power adaptor connector (9V/1.5A).
14. M INPUT, Microphone input.
15. Led indicator.
16. 12V input for external battery.
17. Power On/ Off Switch.
18. Power On/ Off Switch front LEDs (Disco Light).
19. OUTPUT AUDIO.
20. :/NEXT button, next track button.
21. MIC PRI/VOICE CUT button.
22. REC/PLAY button.
24
25
26
27
23
34
32
31
30
29
28
33
1
15
16
3
2
6
5
4
8
9
7
10
11
12
14
13
17
18
19
20
21
22

12
XF 1250 KB
ACTIVATION AND REPLACEMENT OF REMOTE CONTROL BATTERY
The remote control has a cell battery already installed. To activate the battery, remove the transparent tab at the
bottom of the remote control.The remote control is now ready to use.
To replace battery:
1. Remove the battery compartment cover as per the illustration shown on the right;
2. Observe the correct polarity and install a 3V lithium battery (CR2025);
3. Close the cover.
CAUTION
- Dispose of used batteries according to the recycling regulations in your area.
- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
- Replace only with the same type or equivalent.
- If the remote control is not used for long periods, the battery can leak and damage the remote control, replace
it with a new one if it should occur.
- DONOTshort-circuitthebatteriesorthrowtheminwater,generaltrashorre.
TRANSPORTATION
Press the button on the handle of the trolley,lift the handle up to the block (you will hear a metallic click).For tran-
sport,by acting on the handle of the trolley,slightly bend the appliance and take advantage of the two rear wheels.
To unlock and close the trolley, press the button on the handle again and lower the handle completely.
For transport, it is also possible to use the two handles placed laterally to the appliance.
POWER/BATTERY CHARGE
This unit works with internal rechargeable Lithium battery 7,4V 3600mAh or 9V 1,5A adapter supply.
When the battery is running low or the device does not turn On, set the main POWER switch (17) to the "OFF"
position, connect the supplied power adapter to the device socket (13) and the plug into a socket and recharge
the internal battery, the LED indicator (15) will turn Red.
- LEDindicatorlight(15)REDxed:thedeviceiscorrectlyconnectedtothepowercableandthebatteryisbeing
charged.
- LED indicator light (15) OFF: charging operation completed, the battery is charged.
Note: Do not connect the appliance to an outlet with a voltage other than that indicated.
BASIC FUNCTIONS
POWER ON/ OFF
Press the main POWER switch (17) to switch "ON" and use the device with its internal battery.
Press the main POWER switch (17) again to switch "OFF" the device completely or to recharge the battery.
STAND-BY
It is possible to bring the appliance into Stand-by mode using the button (24) on the remote;
Caution:
- In Stand-by mode there is no LED that indicates the activation of this function.
- Leaving the device in Stand-by, the battery tends to discharge faster than using the main POWER switch (17).
MODE FUNCTION
To change the mode function, press more times the MODE (3) key on the unit or press MODE button (23) on the
remote control to select:BLUETOOTH (on display "BLUE"),USB/Micro SD (only if the socket USB (6)/Micro SD socket
(5) is connected to a memory, a small writing "USB" or "TF" appears on the display), AUX-IN (on display "AUX").
ADJUSTING THE VOLUME
1. Turn theVOLUME knob (7) to increase or decrease the general playback volume or use theVol+ (30) andVol- (31)
buttons on the remote control;
ENGLISH

13
XF 1250 KB
2. Turn the M VOL knob (12) to adjust the volume of the signal at the M INPUT (14).
EQUALIZER
This unit has a built-in audio pre-equalization system.Press the EQ button (26) on the remote control several times
and select one of the 6 audio equalizations available.
ECHO EFFECT (for MICROPHONE)
Turn the ECHO knob (11) to increase or decrease the echo effect on the input M INPUT (14).
DISCO-LIGHT EFFECTS
Press the LED POWER switch (18) in "ON" position to activate the Disco-Light effect on the speaker.
Press again the LED POWER switch (18) in "OFF" position to deactivate the Disco-Light effect.
RADIO MODE
1. Switch on the appliance and select the RADIO function (the frequency indication will appear on the display);
2. Press and hold key
(4) button
on unit or the key (25) on remote control
for a few seconds to activate the
search and automatic storage of stations (the radio automatically searches for radio stations and saves them
automatically).The number of stored stations depends on the radio signal in your area;
3. Once the scan is complete, use the keys: :(20) o 9(2) on unit, or the keys :(32) and 9(33) on remote
control
to move between the saved station presets
.
Note:
-
FM reception depends very much on where the device is located..
- The proximity of TV sets,neon lamps or other household appliances can cause disturbances in the reception of radio
programs,in this case remove the appliance.
BLUETOOTH FUNCTION
1. Switch On the appliance and select the bluetooth function, the word "BLUE" appears on the display;
2. InBluetoothmodetheword"BLUE"onthedisplaywillashandthesystemwillautomaticallygointosearch
mode;
3. Activate the Bluetooth feature on the external device to be pair;
4. Initiate a search for devices. After select the "XF 1250 KB";
5. Enter the password "0000" if required;
6. Press the
(4) button
on unit or the key (25) on remote control, to start playing and the buttons :(20) o
9(2) on unit, or the keys :(32) and 9(33) on remote control for selection of songs.
TWS FUNCTION OPERATION
True wireless stereo (TWS) technology
TWS technology enables user to make wireless connection between two speakers which are same model and com-
patible with TWS. In TWS connection, two speakers will be automatically grouped to be a Stereo- Speaker System
which outputs the left and right channel.
HOW TO ESTABLISH
Notice: Two speakers must be same model and both compatible with TWS.
1. Please switch On both speakers and enter "Bluetooth" mode;
2. Turn Off the Bluetooth function on your phone or other Bluetooth device;
3. Long press/TWS(4)buttonofeitherspeaker,thedisplaywillshow“E-ON”andthe“BLUE”willbeashing.A
different beep will then be heard to signify that the two speakers have connected via Bluetooth;
4. Open Bluetooth on the mobile phone and search“XF 1250 KB”and connect,a beep will then be heard signifying
that the mobile has connected to the speakers.You can now enjoy music from the two speakers.
TWS function operates in TWS mode, manipulations to the main speaker will be simultaneously effected in another
speaker. For example, volume adjustement,previous and next song selection, play and pause, power on and off.
Note:
- If the 2 loudspeakers are not paired, switch off both devices and repeat steps 1, 2 and 3.
- The TWS function only works between equal speakers or with other speakers that use the same micro processor or
solution.
ENGLISH

14
XF 1250 KB
USB/ MICRO SD INPUT
1. Switch On the appliance;
2. Insert a USB memory or an Micro SD card in the corresponding entries (6/5). Playback starts automatically;
3. To pause playback, press the
(4)
button on the unit or the key(25) on remote control, the display
will show "PAUS";
4. To resume playback, press the
(4)
on the unit or on the remote control (25);
5. Press :(20) button on unit or :(32) button on remote control while listening to switch to the next track.
Press the 9(2) button on unit or 9(33) button on remote to go to the previous tracks;
6. Using the numeric keypad (27) on remote control you can directly enter the number of the song you want to play;
7. Press RPT button (29) on remote control,the display will show "ONE" (to reproduce the same track continuously);
press it a second time,the word "ALL" will appear on the display (to continuously play all the tracks contained
in the USB/Micro SD device).
Note:
- The player may not support some USB/Micro SD devices,this is due to the incompatibility of some processors.
- To avoid harmful interference, always connect USB devices directly to the unit, do not use extension cords.
- From the computer to format the USB memory/SD FAT (16 or 32).
AUX-IN
1. Switch on the unit and select the "AUX" function;
2. Connect any unit equipped with audio output,through a cable 3.5mm jack to the AUX (8);
3. Use the external device from their commands.
OUTPUT AUDIO
Thisoutput(19)canbeusedtoconnecttheunittootheramplieddevices(viatheirAUX-INinput)toincreasethe
total sound and power.
CONNECTING AN AUXILIARY BATTERY
The appliance is designed to connect an auxiliary battery if the internal battery is completely discharged and there
is no possibility of connecting the appliance to a mains socket.
Use the rear socket (16) and connect an external 12V battery to it paying attention to respect the indi-
cated polarity.
ENGLISH
Output Audio
DC 12V Input

15
XF 1250 KB
MICROPHONE PRIORITY FUNCTION
This function allows you to automatically lower the music you have playing to give priority to the voice while keeping
the music track in the background.
Press the MIC PRI button (21) once to activate this function.
Press it again to deactivate the function.
VOICE CUT FUNCTION
Thisfunctionallowsyoutoattenuatethevoiceofthesongbeingplayed,sothatyoucansingoveritusingtheoriginalsong.
Hold down the VOICE CUT button (21) for a few seconds to activate this function.
Press and hold the VOICE CUT button (21) again for a few seconds to deactivate the function.
REC FUNCTION OPERATION
RecordingfromMicrophonetoUSBashdrive
1. Switch on the appliance;
2. Insert a USB memory into the socket (6);
3. Switch On the microphone;
4. Press the REC/PLAY (22) button on the unit and speak using the microphone;
5. PresstheREC/PLAYbutton(22)ontheunitagaintostopandplaytherecording;therecordedlewillbesaved
in the USB memory.
TROUBLESHOOTING
If a problem occurs, follow the steps in the table below.
If the problem still can’t be solved, please contact your retailer.
Problem Possible cause Solution
Nosoundwhenpower
is turned ON
1. No input sound source comes
2. Volume knob in the lowest position
3. Voice switch off
4. USB/Micro SD card not plugged
1. Input AUX signal
2. Adjust volume
3. Turn on voice switch
4. Plug USB/Micro SD card,play MP3
Distorted sound 1. Volume is too loud
2.Audioleerror
1. Turn the volume down
2.Checkandchangetheaudiole
No sound from the
microphone
1. Microphone socket may not be
plugged properly.
2. Microphone switch may not be on.
3. Microphone volume is on lowest
mode.
1. Ensure the microphone is correctly plug-
ged into the socket.
2. Turn on the microphone
3. Adjust the microphone volume as per
users wish
No sound comes after
inserting USB/ Micro
SD Card
1.Incorrectleformat
2. USB/Micro SD may not be plug-
ged properly
1. File format should be MP3
2. Plug USB/Micro SD card correctly
Unable to charge or
the battery works only
for short duration
1. Connect with power cord to
charge
2. Battery not fully charged
3. Battery life may have ended
1. Check if power cord connected properly
2. Extend charging time;normally it takes 5-6
hour to fully charge
3. Replace old batteries with the same speci-
cationastheoldbatteries.
ENGLISH

16
XF 1250 KB
Speaker makes loud
noises
1. Microphone switched on but may
too close to the speaker
2. Microphone switched on but is
not being used
3. Microphone volume may be too loud
4. Mobile phone is being used too
close to the speaker
5. Other wireless equipment may be
placed very close to the speaker
1. Keep the microphone 2 meters away from
the speaker
2. Turn off microphone if not in use.
3. Adjust microphone volume to lower mode
4. Keep mobile away from the speaker whilst
a ending a call.
5. Keep the speaker away from other wire-
less equipment
INFORMATION NOTE ON THE REMOVAL BATTERY
Warning: Only high-qualied personnel should perform this operation!
BATTERY REMOVAL
The appliance should not be plugged to the mains socket when performing this operation!
1. Remove the screws that secure the rear cabinet to the front one;
2. Remove the rear cabinet and locate the battery;
3. Disconnect the battery and remove it. Connect a new one with the same characteristics and capabilities.
INFORMATION ON DISPOSAL BATTERY
Usedbatteriesshouldnotbedisposedofwithhouseholdwasteorthrownintoreorwater.Usedbatteriesshould
be recycled or disposed of in separate waste collection centres.
INFORMATION TO USERS
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in“separate collection”and so the
product must not be disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection centres” provided by local government, or
deliver it to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal operations promotes the produc-
tion of equipment with recycled materials and limits negative effects on the environment and on health caused
by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power Supply: .................................................................................... 9V 1,5A
internal Lithium rechargeable battery 7,4V 3600mAh
Power: .......................................................................................... Max 20W
Output Audio power: ....................................................................................................90W
Frequency response: .................................................................................. 30Hz - 10KHz
S/N ratio: .................................................................................................. 71dB
Sensibility: ...............................................................................................400mV
Impedance: .......................................................................................................3Ω
Bluetooth peak transmission power:.................................................................................2,5mW
Bluetooth max power transmission:..................................................................................1,9mW
Band transmission Bluetooth:..............................................................................................2,4GHz
Dimensions: ..........................................................................345x280x550mm
Weight: .................................................................................................6,1 kg
ENGLISH

17
XF 1250 KB
Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, limiter la durée d'écoute à volume élevé
NOTES D’EMPLOI
Une écoute prolongée à un volume élevé peut endommager votre audition.
Il s'agit d'un appareil électronique de précision; évitez de l'utiliser dans les cas suivants:
• Près de champs magnétiques.
• À proximité de sources de chaleur telles que radiateurs et poêles.
• Dans des endroits très humides tels que salles de bain, piscines,etc...
• Dans des endroits très poussiéreux.
• Dans des endroits soumis à de fortes vibrations.
• N'approchez pas votre oreille de l'enceinte pendant les phases de réglage et de réglage du volume,et en par-
ticulier pour maintenir le volume au minimum pendant la phase d'allumage.
• Positionnezl'appareildemanièreàcequ'ilyaittoujourssufsammentd'espacesursescôtéspourlalibre
circulation de l'air (au moins 5 cm).
• Sidesliquidespénètrentàl'intérieurdel'appareil,débranchezimmédiatementlachedelapriseetapportez
l'appareil au centre de service TREVI agréé le plus proche.
• Avantd'allumer/derechargerl'appareil,vérieztoujoursquelescâblesd'alimentationetdeconnexionsont
correctement installés.
• L'adaptateur secteur doit être connecté à une prise à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible.
• Si vous remarquez une chaleur excessive sur l'appareil ou sur l'adaptateur secteur,débranchez immédiatement
lachedelaprised'alimentationprincipale.
• Netirezpassurlecâbled'alimentation.
• Aucunesourcedeammenue,tellequedesbougiesallumées,nedoitêtreplacéesurl'appareil.
• L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d'eau ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide,
comme des vases, ne doit être placé sur l'appareil.
• Demandez aux enfants et aux personnes ayant peu de connaissances sur le produit de l'utiliser correctement.
• Conservez ce manuel pour référence future.
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser un chiffon doux légèrement humide.Évitez l’emploi de solvants ou de
substances abrasives.
IMPORTANT
Cet appareil est conçu pour un usage domestique (usage non professionnel).La bonne fabrication de cet appareil
garantit un fonctionnement parfait pour une longue période. Si toutefois quelques inconvénients devaient se
présenter, adressez-vous au Centre d’Assistance agréé TREVI le plus proche.
TREVI observe une politique de recherche et de développement continus. C’est pourquoi ses produits peuvent
présenter des caractéristiques différentes par rapport à celles qui sont décrites.
FRANCAIS

18
XF 1250 KB
DESCRIPTION DE LA COMMANDE
FRANCAIS
TELECOMMANDE
23. Bouton MODEE, sélection de fonction.
24. Bouton , Stand-by.
25. Bouton , Lecture/Pause.
26. Bouton EQ, EQ préréglé.
27. Boutons numériques 0-9, sélection des pistes.
28. Bouton USB.
29. Bouton RPT, répétition.
30. Bouton Vol +, augmentation du volume.
31. Bouton Vol -, diminution du volume.
32. Bouton :, sélectionner la piste suivante.
33. Bouton 9, sélection de piste précédente.
34. Bouton , muet audio.
1. Afcher.
2. Bouton 9/PREV, piste précédente.
3. Bouton MODE,sélectionnez la fonction.
4. Bouton/TWS, Play/Pause/ TWS.
5. Entrée carte TF.
6. Entrée USB.
7. Réglage du volume.
8. Entrée AUX.
9. TREBLE, réglage de tonalité élevée.
10. BASS, réglage des basses tonalités.
11.ContrôleECHOmicrophone.
12. M VOL, réglage du volume du microphone.
13. Connecteur d'alimentation 9V/1.5A.
14. M INPUT, Entrée Microphone.
15. Indicateur LED de charge.
16. Entrée 12V pour toute batterie externe.
17. Interrupteur POWER ON/OFF, marche/arrêt.
18. Interrupteur marche/arrêt LEDs frontales
(Disco Light).
19. OUTPUT AUDIO, sortie audio.
20. Bouton :/NEXT, piste suivant.
21.BoutonMICPRI/VOICECUT,prioritéaumicrophone/
fonction de réduction de la parole sur les pistes
musicales.
22. Bouton REC/PLAY, Démarrer l'enregistrement/
l'enregistrement de lecture.
24
25
26
27
23
34
32
31
30
29
28
33
1
15
16
3
2
6
5
4
8
9
7
10
11
12
14
13
17
18
19
20
21
22

19
XF 1250 KB
ACTIVATION ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande est livrée avec une pile déjà installée. Pour activer la batterie, retirez
la languette transparente située au bas de la télécommande. La télécommande
lecontrôleestmaintenantprêtàêtreutilisé.
Pour remplacer par une nouvelle batterie:
1. Poussez la butée en plastique du support de pile vers la droite;
2. Extrayez le boîtier du porte-piles;
3. Respectez la polarité et installez une pile au lithium 3V (CR2025);
4. Fermez le boîtier du support de batterie.
MISE EN GARDE
- Jetez les piles usagées conformément aux réglementations de recyclage en vigueur dans votre région.
- Risque d'explosion si la batterie n'est pas remplacée correctement.
- Remplacez uniquement par le même type ou équivalent.
- Si la télécommande n'est pas utilisée pendant de longues périodes, la pile peut fuir et endommager la télécom-
mande,remplacez-la par une neuve si cela se produit.
- NE PAS court-circuiter les batteries ni les jeter dans l'eau, les ordures ménagères ou le feu.
TRANSPORT
Appuyez sur le bouton de la poignée du chariot,soulevez-la jusqu'au bloc (vous entendrez un clic métallique).Pour
le transport, en agissant sur la poignée du chariot, pliez légèrement l’appareil et tirez parti des deux roues arrière.
Pourdéverrouilleret fermerle chariot,appuyez à nouveausur le boutonde la poignée etabaissez-la complètement.
Pour le transport, il est également possible d’utiliser les deux poignées placées latéralement à l’appareil.
ALIMENTATION
Cet appareil fonctionne avec une batterie au Lithium rechargeable 7,4V , 3600mAh ou une alimentation
électrique 9V 1,5A.
Lorsque la batterie est faible ou que l'appareil ne s'allume pas, placez l'interrupteur POWER (17) sur la position
"OFF",connectezl'adaptateursecteurfourniàlaprisedel'appareil(13)etlachedansunepriseetrechargezle
batterie interne,l'indicateur LED (15) deviendra rouge.
Etat de la LED indicatrice lors du chargement de la batterie:
- VoyantLed(15)ROUGE:l'appareilestcorrectementconnectéaucâbled'alimentationetlabatterieestencours
de chargement.
- Voyant Led (15) éteint: le chargement est terminé, la batterie est chargée.
Remarque: Ne connectez pas l'appareil à une prise avec une tension autre que celle indiquée.
FONCTIONS
MARCHE/ ARRÊT
Appuyez sur l'interrupteur principal POWER (17) pour allumer "ON" et utiliser l'appareil avec sa batterie interne.
Appuyez à nouveau sur l'interrupteur principal POWER (17) pour éteindre complètement l'appareil ou pour re-
charger la batterie.
STAND-BY
Il est possible de mettre l'appareil en mode Veille à l'aide du bouton (24) de la télécommande.
Remarque:
- En mode veille, il n'y a pas de LED qui indique l'activation de cette fonction.
- En laissant l'appareil en veille,la batterie a tendance à se décharger plus rapidement qu'avec l'interrupteur principal
POWER (17).
SELECTION DE LA FONCTION
Pour changer le mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE (3) sur l'appareil ou
appuyezsurlebouttonMODE(23)surlatélécommandepoursélectionner:BLUETOOTH(l'écranafchelemode
"BLUE"), USB ou Micro SD Card (uniquement si une mémoire est connectée au port USB/Micro SD,un petit
FRANCAIS

20
XF 1250 KB
message"USB"ou"TF"apparaîtàl'écran),AUX-IN(l'écranafche"AUX").
AJUSTEMENT DU VOLUME
1. Tournez le boutonVOLUME(7) pour augmenter ou diminuer le volumegénéral delectureou utilisez les boutons
VOL + (30) et VOL - (31) de la télécommande;
2. Tournez le bouton M VOL (12) pour régler le volume du signal aux entrées M INPUT (14).
ÉGALISEUR
Cet appareil dispose d'un système de pré-égalisation audio intégré. Appuyez plusieurs fois sur le bouton EQ (26)
de la télécommande et sélectionnez l'une des 6 égalisations audio disponibles.
ECHO EFFET (MICROPHONE)
Tournez le bouton ECHO (11) pour augmenter ou diminuer l'effet d'écho sur l'entrée M INPUT (14).
EFFET DE LUMIÈRE DISQUE
Appuyez sur l'interrupteur LED POWER (18) en position "ON" pour activer l'effet Disco-Light sur le haut-parleur.
Appuyez à nouveau sur l'interrupteur LED POWER (18) en position "OFF" pour désactiver l'effet Disco-Light.
RADIO
1. Allumez l'appareil et sélectionnez la fonction RADIO (l'indication de fréquence apparaîtra à l'écran);
2. Appuyez sur la touche(4) de l’appareil ou de la télécommande (25)
et maintenez-la enfoncée pendant
quelques secondes pour activer la recherche et l'enregistrement automatique des stations (la radio recherche
automatiquement les stations de radio et les enregistre automatiquement).Le nombre de stations mémorisées
dépend du signal radio de votre région;
3. Une fois la recherche terminée, utilisez les touches: :(20) ou 9(2)
de l'appareil
, ou les touches :(32) et
9(33) sur la télécommande
pour déplacer entre les stations présélectionnées enregistrées
.
Remarque:
-
La réception FM dépend beaucoup de l'emplacement de l'appareil.
- La proximité d'appareils de télévision,de lampes au néon ou d'autres appareils ménagers peut perturber la réception
des programmes radio. Dans ce cas,retirez l'appareil.
BLUETOOTH FONCTIONNEMENT
1. Allumez l'appareil et sélectionnez la fonction Bluetooth, le mot "BLEU" apparaît à l'écran;
2. En mode Bluetooth,le mot "BLEU" sur l'écran commencera à clignoter et le système passera automatiquement
en mode de recherche;
3. Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil externe à coupler;
4. Lancez une recherche des appareils.Après sélectionnez l'option "XF 1250 PRO";
5. Entrez le mot de passe "0000" si nécessaire;
6. Appuyez sur la touche(4) de l’appareil ou de la télécommande (25) pour lancer la lecture et utilisez les
touches :(20) ou 9(2), ou les touches :(32) et 9(33) sur la télécommande pour sélectionner les pistes.
FONCTIONNEMENT DE LA FONCTION TWS
Technologie True Wireless Stereo (TWS)
LatechnologieTWSpermetàl’utilisateurd’établiruneconnexionsanslentredeuxhaut-parleursdumêmemodèle
compatibles avecTWS.Dans la connexionTWS,deux haut-parleurs seront automatiquement regroupés pour former
un système stéréophonique qui sortira les canaux gauche et droit.
CONNEXION
Remarque: Deux haut-parleurs doivent être du même modèle et tous deux compatibles avec TWS.
1. Veuillez allumer les deux haut-parleurs et passer en mode "Bluetooth";
2. Désactivez la fonction Bluetooth sur votre téléphone ou autre appareil Bluetooth;
3. Appuyez longuement sur le bouton/TWS(4)del'uneoul'autredesenceintes,l'écranafchera"E-ON"et
le"BLEU"clignotera.Unbipdifférentseraalorsentendupoursignierquelesdeuxenceintessontconnectées
via Bluetooth;
4. Ouvrez Bluetooth sur le téléphone portable et recherchez "XF 1250 KB" et connectez-vous, un bip se fera alors
FRANCAIS
Table of contents
Languages:
Other Trevi Portable Speakers manuals

Trevi
Trevi XF 1500 KB User manual

Trevi
Trevi SL 3841 User manual

Trevi
Trevi XF 800 User manual

Trevi
Trevi XF 350 User manual

Trevi
Trevi XF 1000KB User manual

Trevi
Trevi XF 950 KB User manual

Trevi
Trevi XF 1550 KB User manual

Trevi
Trevi XR 84 BT User manual

Trevi
Trevi XF 3500 PRO User manual

Trevi
Trevi XF 3400 PRO User manual

Trevi
Trevi XR 400 APP User manual

Trevi
Trevi XF 440 KB User manual

Trevi
Trevi XF 1700KB User manual

Trevi
Trevi XF 300 User manual

Trevi
Trevi XF 1560 KB User manual

Trevi
Trevi XF 470 KB User manual

Trevi
Trevi XF 4100 PRO User manual

Trevi
Trevi XF 3800 PRO User manual

Trevi
Trevi XF 550 APP User manual

Trevi
Trevi XR 8A70 User manual