Trevi XR 8A70 User manual

XR 8A70
Guida d’uso - User guide
MINI ALTOPARLANTE AMPLIFICATO
con Bluetooth/Leore MP3-USB-micro SD/Disco Light
MINI PORTABLE SPEAKER
with Bluetooth/MP3-USB-Micro SD player/Disco Light
MINI HAUT-PARLEUR
avec Bluetooth/Lecteur MP3-USB-Micro SD/Lumière Disco
TRAGBARER MINI-LAUTSPRECHER
mit Bluetooth/MP3-USB-Micro-SD player/Disco-Licht
MINI ALTAVOZ AMPLIFICADO
con Bluetooth/MP3-USB-Micro SD/Luz de disco
USB/MICRO
SD CARD
READER
* Per informazioni integrave e aggiornamen di questo prodoo vedi: www.trevi.it
* For addional informaon and updates of this product see: www.trevi.it
DISCO
LIGHT
MP3
PLAYER
BT
CONNECTION
AUX IN
TWS
ita
eng
fra
deu
esp

XR 8A70
NOTE D’USO
Non usare alimentatori con un voltaggio superiore a 5V , causa il danneggiamento
del riproduore.
• Ascoltare a volume alto per lungo tempo, potrebbe danneggiare il vostro udito.
• Evitare di posizionare il riproduore:
- Vicino a campi magneci.
- Vicino a fon di calore come caloriferi e stufe.
- In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc...
- In luoghi molto polverosi.
- In luoghi sogge a for vibrazioni.
• Posizionare l’apparecchio in modo che ai suoi la ci sia sempre abbastanza spazio
per la libera circolazione di aria (almeno 5cm).
• Se dei liquidi penetrano all’interno dell’apparecchio scollegare immediatamente la spi-
na dalla presa e portare l’apparecchio al più vicino centro assistenza autorizato TREVI.
• Controllare sempre prima di ricaricare l’apparecchio, che i cavi di alimentazione e di
collegamento siano installa correamente.
• Nessuna sorgente di amma nuda, quali candele accese, dovrebbe essere posta
sull’apparecchio.
• L’apparecchio non deve essere esposto a sllicidio o a spruzzi d’acqua e nessun
oggeo pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull’apparecchio.
• Conservare il presente manuale per futuri riferimen.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’uso di un panno morbido, leggermente inumidito.
Evitate solven o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
La buona costruzione di questo apparecchio ne garansce per lungo tempo il perfeo
funzionamento. Se tuavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno
consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato.
TREVI persegue una polica di connua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodo possono
presentare caraerische diverse da quelle descrie.
AVVERTENZA PER IL CORRETTO UTILIZZO DELLA
BATTERIA RICARICABILE
- Ricaricare la baeria ad una temperatura compresa tra i 5°C e i 35°C.
- Non ricaricare la baeria per un tempo superiore alle 8 ore.
- Non prolungare la ricarica oltre i tempi indica per evitare il rischio di surriscalda-
mento e scoppio.
- La ricarica della baeria oltre i tempi indica o un prolungato periodo di inavità
possono ridurne la durata.
- La baeria ricaricabile è soggea ad usura e la sua capacità diminuisce gradualmente.
- Per prolungare la durata della baeria, ulizzarla quando è completamente carica no
al completo esaurimento, quindi ricaricarla completamente di nuovo prima di riulizzar-
Italiano

XR 8A70
la. Meedo in carica una baeria non completamente esaurita, la sua durata risulterà
ridoa. In questo caso, ripetere il ciclo caricamento/scaricamento completo più volte.
- Evitare di tenere la baeria soo carica tua la noe.
DESCRIZIONE COMANDI
1. Tasto -,Volume-/Traccia precedente.
2. Tasto ; Disco Light, tenere premuto
per accendere/spegnere. Premere
per cambiare eeo luminoso.
3. Tasto M, selezione funzione; tenere
premuto per avare la funzione TWS.
4. Indicatore stato di carica baeria.
5. Tasto , Play/Pausa.
6. Tasto , Accensione/Spegnimento.
7. Led blu, indicatore funzione.
8. Tasto +, Volume+/Traccia successiva.
9. Ingresso AUX IN.
10. Presa USB.
11. Ingresso micro SD Card.
12. Ingresso Microfono.
13. Indicatore stato di ricarica.
14. Presa Type-C per ricarica.
RICARICA
Il diusore deve essere ricaricato da spento.
1. Tramite il cavo USB/Type-C in dotazione, collegare il lato con la presa Type-C alla
presa (14) del diusore e l’altra estremità alla presa USB di un alimentatore (5V
2A non incluso);
2. L’indicatore luminoso (13) si illuminerà di rosso. A carica ulmata diventerà verde.
Nota:
- Quando la baeria è in fase di esaurimento, l’apparecchio emeerà, per alcune
volte, una noca vocale prima di spegnersi automacamente.
- Per proteggere le prestazioni della baeria, evitare di ulizzare l’apparecchio duran-
te la carica.
- L’apparecchio non ha la funzione di power bank; è vietato collegare altri disposivi
araverso l’interfaccia USB.
Italiano

XR 8A70
FUNZIONAMENTO DI BASE
Per accendere il diusore, tenere premuto per 4 secondi il tasto di accensione/spegni-
mento (6).
Premere il tasto M (3) per scegliere tra:
- Modalità Bluetooth.
- Modalità Radio (presente solo in versioni export).
- Modalità USB, se presente una memoria di po USB nella presa (10), l’apparecchio
comincerà la riproduzione dei brani musicali automacamente.
- Modalità micro SD, se presente una memoria di po micro SD nella slot (11) l’appa-
recchio comincerà la riproduzione dei brani musicali automacamente.
- Modalità AUX, se collegato un apparecchio esterno tramite ingresso AUX IN (9).
Per spegnere il diusore, tenere premuto per 2 secondi il tasto di accensione/spegni-
mento (6).
REGOLAZIONE VOLUME
Premere il tasto - (1) o il tasto + (8) per dimunuire o aumentare il volume.
FUNZIONAMENTO BLUETOOTH
ACCOPPIAMENTO AI DISPOSITIVI
1. Posizionare il diusore vicino al disposivo Bluetooth da accoppiare;
2. Accendere il diusore; in assenza di memorie esterne collegate, l’apparecchio
si porterà subito in modalità Bluetooth, altrimen premere il tasto M (3) no a
quando non si udirà un suono di noca e l’indicatore (7) comincerà a lampeggiare
velocemente;
3. Seguire le istruzioni del vostro disposivo per ricercare lo speaker;
4. Ricercare ed accoppiare lo speaker nominato “XR 8A70” e inserire il PIN “0000” se
richiesto;
5. Ad accoppiamento avvenuto, si udirà un suono di conferma e l’indicatore (7) rimar-
rà a luce blu ssa. Da questo momento sarà possibile riprodurre i brani musicali.
Per eliminare un collegamento precedente, tenere premuto il tasto (5) per qualche secondo.
Note:
- L’altoparlante Bluetooth funziona solamente con una connessione alla volta, la
connessione non può essere interroa durante il normale funzionamento.
- Quando l’accoppiamento Bluetooth con disposivi esterni fallisce, eliminare un altro
disposivo Bluetooth nell’elenco delle connessioni, riavviare l’altoparlante Bluetooth
e cercare nuovamente il segnale.
COMANDI DISPONIBILI IN MODALITÀ BLUETOOTH
IN RIPRODUZIONE MUSICALE
- Tenere premuto il tasto - (1) o il tasto + (8) per passare al brano precedente o
successivo.
- Premere il tasto (5) per meere in pausa, premerlo nuovamente per riprendere
la riproduzione.
Italiano

XR 8A70
FUNZIONE TWS (TRUE WIRELESS STEREO)
Tramite questa funzione è possibile accoppiare 2 altoparlan (da acquistare separatamen-
te) per una riproduzione musicale stereo; questa funzione è disponibile solo in modalità
Bluetooth con disposivi compabili.
1. Spegnere la funzione Bluetooth sul telefono o altro disposivo Bluetooth;
2. Accendere i due diusori e selezionare la modalità Bluetooth su entrambi;
3. Tenere premuto per qualche secondo il tasto M (3) di uno degli altoparlan
(avazione dell’accoppiamento TWS, si udirà un suono). Dopo pochi secondi i due
altoparlan saranno accoppia (si udirà un suono di conferma);
4. Avare la funzione Bluetooth sul telefono o altro disposivo, ricercare ed accoppia-
re lo speaker nominato “XR 8A70” e inserire il PIN “0000” se richiesto.
In caso di mancato accoppiamento tra i 2 diusori, spegnere entrambi gli apparecchi
e ripetere i passi 1, 2 e 3.
FUNZIONAMENTO MICRO SD CARD/ MEMORIA USB
1. Accendere il diusore;
2. Inserire una scheda micro SD nell’apposito ingresso (11) tenendo i conta elerici
rivol verso l’alto, oppure inserire una memoria USB nella presa USB (10). La ripro-
duzione parrà in automaco;
3. Tenere premuto il tasto - (1) o il tasto + (8) per passare al brano precedente o
successivo;
4. Premere il tasto (5) per meere in pausa, premerlo nuovamente per riprendere
la riproduzione.
FUNZIONAMENTO AUX IN
1. Accendere il diusore;
2. Collegare il cavo audio Jack/Jack alla presa AUX IN (9), si udirà un suono di noca,
e l’altra estremità all’apparecchio esterno;
3. Avviare la riproduzione dall’apparecchio esterno.
FUNZIONAMENTO RADIO (solo per versioni export)
1. Accendere il diusore;
2. Premere il tasto M (3) no ad accedere alla modalità Radio;
3. Tenere premuto il tasto (5) per avviare la ricerca automaca delle stazioni radio.
4. Tenere premuto il tasto - (1) o il tasto + (8) per passare alla stazione radio prece-
dente o successiva;
5. Premere il tasto (5) per silenziare il volume, premerlo nuovamente per riprende-
re la riproduzione della stazione radio.
ILLUMINAZIONE LED
Premere brevemente il tasto (2) per selezionare/cambiare l’eeo luminoso; premerlo
a lungo per spegnere l’illuminazione.
Italiano

XR 8A70
CARATTERISTICHE TECNICHE
Baeria Ricaricabile: ............................... Interna al Lithio 3.7V, 3600mAh
Alimentazione: ........................................ 5V 2A
Potenza audio: ........................................40W
Potenza max di trasmissione Bluetooth: . 0,8mW
Frequenza di trasmissione Bluetooth: ....2,4GHz
Banda di frequenza FM: .......................... 87,5 - 108MHz
Dimensioni: ............................................. 368 x 139 x 182mm
Peso:........................................................ 1748gr
INFORMATIVA SULLA RIMOZIONE E LO SMALTIMENTO DELLE
BATTERIE
Aenzione: l’operazione di rimozione e smalmento è riservata esclusivamente al
personale tecnico specializzato!
Qualunque sia il po di baeria esaurita, essa non deve essere geata tra i riu domesci,
nel fuoco o nell’acqua. Ogni po di baeria esaurita deve essere riciclata oppure smalta
presso gli apposi centri raccolta dedica.
Per rimuovere la baeria:
1. Rimuovere la maniglia svitando le sue vi;
2. Rimuovere la griglia di copertura sopra gli speaker;
3. Svitare tue le vi presen e separare la parte frontale del mobile da quella posteriore.
Fare leva tra i due mobili, facendo molta aenzione a non danneggiare i ganci in plasca;
4. Individuare la baeria, rimuovere i suoi serraggi e sostuirla con una di uguali
caraerische e capacità.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislavo N° 49 del 14 Marzo 2014
“Auazione della Direva 2012/19/UE sui riu di apparecchiature eleriche ed
eleroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassoneo barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodoo alla
ne della propria vita ule deve essere raccolto separatamente dagli altri riu. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componen essenziali giunta a
ne vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei riu eleronici ed elerotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura
di po equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aven
lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al traamento e allo smalmento ambientale
compabile contribuisce ad evitare possibili ee negavi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smalmento abusivo
del prodoo da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrave
di cui al D.Lgs n. Decreto Legislavo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Italiano

XR 8A70
USAGE NOTES
Do not use power supply with a voltage higher than 5V , cause damage to the player.
• Listen at high volume for long periods of me, may damage your hearing.
• Avoid using it in the following cases:
- Near strong heat sources, such as central heang plants or stoves.
- In very humid places such as bathrooms, swimming pools, etc.
- In very dusty places.
- In places subject to strong vibraons.
- Posion the appliance in such a way that there is always enough room for free air
circulaon (at least 5 cm).
• Do not block the air inlets.
• If any liquid enters the appliance, unplug it immediately from the socket and take it
to the nearest TREVI authorised service centre.
• Before switching on the appliance, always check that the power cable and the
connecon cable are properly installed.
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on this.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing water and no object
lled with water, such as vases, should be placed on the unit.
• Keep this manual for future reference.
CARE AND MAINTENANCE
For cleaning it is recommended to use a so, slightly damp cloth. Avoid solvents or
abrasive substances.
IMPORTANT
The construcon of this device guarantees long awless operaon. However, if come some
problem, you should consult your nearest authorized service center.
TREVI pursues a policy of connuous research and development. Therefore, the products
may show dierent characteriscs from those described.
WARNING FOR A CORRECT USE OF RECHARGEABLE
BATTERY
- Recharge the baery in an ambient temperature between 5°C and 35°C.
- Don’t recharge more than the suitable period to prevent the risk of overheang and burst.
- Recharging the baery over the suitable period or an extended period of inacvity
may reduce baery duraon.
- Rechargeable baery is liable to wear and tear and its performance will reduce
gradually.
- To extend the duraon of the baery use it when is completely charged up to the
complete discharging, then recharge it fully before use it again. Recharge a baery
not completely consumed, will result a reduced duraon. In this case, repeat the
full charging/discharging cycle many mes.
- Avoid recharge the baery for the whole night.
English

XR 8A70 English
CONTROLS
CHARGING
The speaker must be recharged when switched o.
1. Using the supplied USB/Type-C cable, connect the side with the Type-C to the
socket (14) on the speaker and the other end to the USB socket of a power supply
(5V 2A not included);
2. The indicator light (13) will glow red. When charging is completed, it will turn green.
Note:
- When the baery is running low, the device will emit a voice nocaon a few mes
before switching o automacally.
- To protect the performance of the baery, avoid using the machine while charging.
- The machine has no power bank funcon, it is forbidden to connect other devices
through the USB interface.
1. - buon, short press to decrease vo-
lume. While playing music, long press
to play the previous song/previous
radio staon when in FM mode.
2. buon, short press to turn on the
ambient light, long press to directly
turn of the ambient light.
3. M buon, short press mode conver-
sion: Bluetooth, FM, AUX, USB, TF
card. Long press for TWS funcon.
4. Baery indicator.
5. buon, short press to play/pause
and long press to automacally
search for channels in FM mode. In
the bluetooth mode, long press the
play buon to directly disconnect the
bluetooth connecon.
6. buon, long press to power On/O.
7. Blue light, funcon indicator.
8. + buon, short press to increase volu-
me. While playing music, long press
to play the next song/next radio
staon when in FM mode.
9. AUX audio input.
10. USB socket.
11. TF Card slot.
12. Microphone input.
13. Charging indicator.
14. Type-C socket for charging.

XR 8A70 English
BASIC OPERATION
To switch On the speaker, press and hold the buon (6) for 4 seconds.
Press the M buon (3) to choose from:
- Bluetooth mode.
- Radio mode.
- USB Mode, if present a USB memory in the slot (10), the device will start playing
the music automacally.
- TF card mode, if present a TF card memory in the slot (11) it will start playing the
music automacally.
To switch O the speaker, press and hold the buon (6) for 2 seconds.
VOLUME ADJUSTMENT
Press the - buon (1) or the + buon (8) to decrease or increase the volume.
BLUETOOTH OPERATION
PAIRING DEVICES
1. Place the speaker near the Bluetooth device to pair;
2. Switch On the speaker, in the absence of connected external memories, the device
will immediately go into Bluetooth mode, otherwise press the M key (3) unl you
hear a nocaon sound and the indicator (7) will start blinking rapidly;
3. Follow the instrucons of your device to search for the speaker;
4. Search and pair the speaker named “XR 8A70” and enter the PIN “0000” if requested;
5. Once pairing is complete, you will hear a conrmaon sound and the indicator (7)
will remain solid blue. Now is possible to play the music tracks.
Long press the (5) buon to directly disconnect the bluetooth connecon.
Notes:
- The Bluetooth speaker only works with a connecon at a me, the connecon can
not be interrupted during normal operaon.
- When the Bluetooth pairing with external devices fails, delete another Bluetooth
device in the list of connecons, restart the Bluetooth speaker and search for the
signal again.
CONTROLS AVAILABLE IN BLUETOOTH MODE
MUSIC PLAYBACK
- Press and hold the - (1) or + (8) buon to go to the previous or next song;
- Press (5) buon to pause, press it again to resume music playback.
TWS OPERATION (TRUE WIRELESS STEREO)
This funcon allows you to pair 2 speakers (to be purchased separately) for stereo music
playback; This feature is only available in Bluetooth mode with compable devices.
1. Turn o the Bluetooth funcon on your phone or other Bluetooth device;
2. Turn on the two XR 8A70 units and choose the Bluetooth mode;

XR 8A70 English
3. Press and hold the M (3) buon of one of the speakers for a few seconds (TWS
pairing acvaon, a sound will be heard). Aer a few seconds, the two speakers will
be paired (a conrmaon sound will be heard);
4. Using your device to search the pairing name “XR 8A70” and enter the PIN “0000”
if required, music is ready to play for the two units together aer paired.
In case of non-pairing between the 2 speakers, switch o both devices and repeat
steps 1, 2 and 3.
TF CARD/ USB
1. Switch On the speaker;
2. Insert a micro SD card into the micro SD card slot (11) keeping the electrical con-
tacts facing up, or insert a USB memory into the USB socket (10). Playback will start
automacally;
3. Press and hold the - (1) or + (8) buon to go to the previous or next song;
4. Press (5) buon to pause, press again to resume playback.
AUX IN
1. Switch On the speaker;
2. Connect the Jack/Jack audio cable to the AUX jack (9), you will hear a nocaon
sound, and the other end to the external device;
3. Start from the external device playback.
RADIO MODE
To use the speaker in Radio mode, you must connect the supplied USB/Type-C cable so
that it acts as an antenna.
1. Switch On the speaker;
2. Press the M buon (3) unl you enter in Radio mode;
3. Press and hold the (5) buon to start the automac search for radio staons;
4. Press and hold the - (1) or + (8) buon to switch to the previous or next radio
staon;
5. Press the (5) buon to mute the volume, press it again to resume playback of the
radio staon.
LED LIGHTING
Briey press the buon (2) to select/change the lighng eect; long press it to turn
o the lighng.

XR 8A70
TECHNICAL FEATURES
Rechargeable Baery: .............................Internal Lithium to 3.7V, 3600mAh
Power: .................................................... 5V 2A
Power audio: .......................................... 40W
Bluetooth max power ransmission: .......0,8mW
Bluetooth transmission frequency: ........2.4GHz
FM frequency band .................................:87,5 - 108Mhz
Dimensions: ........................................... 368 x 139 x 182mm
Weight: ................................................... 1748gr
INFORMATION ON THE REMOVAL AND DISPOSAL OF BATTERIES
Warning: the operaon of removal and disposal is reserved to technical personnel!
Whatever type of baery used up, it should never be placed in household waste, re
or water. Each type of used baery must be recycled or disposed of at an appropriate
dedicated collecon points.
To remove the baery:
1. Remove the handle by unscrewing its screws;
2. Remove the cover grille above the speakers;
3. Unscrew all screws present and separate the front of the cabinet from the back. Pry
between the two cabinets, being very careful not to damage the plasc hooks;
4. Locate the baery, remove its clamps, and replace it with one of the same specica-
ons and capacity.
Precauons for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in “sepa-
rate collecon” and so the product must not be disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collecon centres” provided
by local government, or deliver it to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collecon of waste and subsequent treatment, recycling and disposal operaons
promotes the producon of equipment with recycled materials and limits negave eects
on the environment and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrave penales.
English

XR 8A70
NOTES D’EMPLOI
Ne pas uliser les alimentateurs avec une tension supérieure à 5V . Cela cause un
endommagement du lecteur.
• Ne pas écouter à un volume trop élevé à plusieurs reprises. Cela pourrait endom-
mager votre ouïe.
• Éviter de placer le lecteur:
- Près de champs magnéques.
- Près de sources de chaleur comme des radiateurs et des poêles.
- Dans des endroits très humides comme les salles de bains, les piscines, etc.
- Dans des endroits très poussiéreux.
- Dans des endroits exposés à de fortes vibraons.
• Placer l’appareil de sorte qu’il y ait toujours assez d’espace sur ses côtés pour laisser
circuler librement l’air (au moins 5cm).
• Si des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le immédiatement
et amenez-le au centre d’assistance agréé TREVI le plus proche.
• Contrôlez toujours, avant de recharger l’appareil, que les câbles d’alimentaon et
les Câbles de connexion sont correctement installés.
• Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Pour le neoyage, il est conseillé d’uliser un chion doux, légèrement humide. Évitez
l’emploi de solvants ou de substances abrasives.
IMPORTANT
La bonne fabricaon de cet appareil garant un fonconnement parfait pour une longue
période. Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au
Centre d’Assistance agréé le plus proche.
TREVI poursuit une polique de recherche et de développement connus. C’est pourquoi
ses produits peuvent présenter des caractérisques diérentes par rapport à celles qui
sont décrites.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTILISATION ADÉQUATE DE
LA BATTERIE RECHARGEABLE
- Rechargez la baerie à une température comprise entre 5°C et 35°C.
- Ne prolongez pas le rechargement au-delà des délais indiqués an d’éviter
les risques de surchaue et d’explosion.
- Ne pas recharger la baerie pendant une durée supérieure à 8 heures.
- La recharge au-delà des délais indiqués ou une période d’inacvité prolongée
peut réduire la durée de vie de la baerie.
- La baerie rechargeable est soumise à l’usure et sa capacité diminue pet à pet.
- Pour prolonger la durée de vie de la baerie, ulisez-la lorsqu’elle est complète-
ment rechargée jusqu’à un déchargement complet. En d’autres termes, rechargez
complètement la baerie avant de l’uliser à nouveau.
Française

XR 8A70 Française
CHARGE
Le haut-parleur doit être rechargé lorsqu’il est éteint.
1. À l’aide du câble USB/Type-C fourni, connectez le côté avec la Type-C à la prise (14)
du haut-parleur et l’autre extrémité à la prise USB d’un bloc d’alimentaon (5V
2A non inclus);
2. Le voyant lumineux (13) s’allume en rouge. Lorsque la charge est terminée, il devient vert.
Remarque:
- Lorsque la baerie est faible, l’appareil émet une nocaon vocale à plusieurs
reprises avant de s’éteindre automaquement.
- Pour protéger les performances de la baerie, évitez d’uliser l’appareil pendant
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. - bouton, appuyez brièvement sur
cee touche pour diminuer le volu-
me. Pendant la lecture de musique,
une pression longue permet de lire la
chanson précédente ou la staon de
radio précédente en mode FM.
2. bouton, pression courte pour al-
lumer la lumière ambiante, pression
longue pour éteindre directement la
lumière ambiante.
3. M bouton, pression courte pour
converr le mode: Bluetooth, FM,
AUX, USB, carte TF. Appui long pour
la foncon TWS.
4. Indicateur de baerie.
5. bouton, appui court pour lecture/
pause et appui long pour recherche
automaque des chaînes en mode
FM. En mode Bluetooth, une pression
longue sur le bouton de lecture
permet de déconnecter directement
la connexion Bluetooth.
6. bouton, pression longue pour
allumer/éteindre l’appareil.
7. Voyant bleu, indicateur de foncon.
8. + bouton, appui court pour augmen-
ter le volume. Pendant la lecture
de musique, une pression longue per-
met de passer à la chanson suivante
ou à la staon de radio suivante en
mode FM.
9. Entrée audio AUX.
10. Prise USB.
11. Fente pour carte TF.
12. Entrée microphone.
13. Indicateur de charge.
14. Prise Type-C pour le chargement.

XR 8A70 Française
qu’il est en charge.
- L’appareil n’a pas de foncon de banque d’énergie, il est interdit de connecter
d’autres appareils via l’interface USB.
OPÉRATION DE BASE
Pour allumer l’enceinte, maintenez enfoncé le bouton (6) pendant 4 secondes.
Appuyez sur la touche M (3) pour choisir:
- Mode Bluetooth.
- Mode Radio.
- Mode USB, si une mémoire USB est présente dans la fente (10), l’appareil commen-
cera à jouer la musique automaquement.
- Le mode micro SD, s’il présente une mémoire de type micro SD dans la fente (11), il
démarrera automaquement la lecture de la musique.
Pour éteindre le haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton (6) pendant 2 secondes.
RÉGLAGE DU VOLUME
Appuyez sur le bouton - (1) ou le bouton + (8) pour diminuer ou augmenter le volume.
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH
DISPOSITIFS D’ACCOUPLEMENT
1. Placez le haut-parleur près de l’appareil Bluetooth à coupler;
2. Allumez le haut-parleur, en l’absence de mémoires externes connectées, l’appareil
passera immédiatement en mode Bluetooth, sinon appuyez sur la touche M (3)
jusqu’à ce que vous entendiez un son de nocaon et que l’indicateur (7) com-
mence à clignoter rapidement;
3. Suivez les instrucons de votre appareil pour rechercher le haut-parleur;
4. Recherchez le haut-parleur nommé “XR 8A70” et saisissez le code PIN “0000” si nécessaire;
5. Une fois l’appairage terminé, vous entendrez un son de conrmaon et l’indicateur (7)
restera bleu xe. Il est maintenant possible d’écouter les morceaux de musique.
Un appui long sur le bouton (5) permet de déconnecter directement la connexion Bluetooth.
Remarques:
- Le haut-parleur Bluetooth ne fonconne qu’avec une connexion à la fois, la conne-
xion ne peut pas être interrompue en fonconnement normal.
- Lorsque le couplage Bluetooth avec les périphériques externes échoue, supprimez
un autre périphérique Bluetooth dans la liste des connexions, redémarrez le haut-
parleur Bluetooth et recherchez de nouveau le signal.
COMMANDES EN MODE BLUETOOTH
LECTURE DE MUSIQUE
- Appuyez sur le bouton - (1) ou + (8) et maintenez-le enfoncé pour accéder à la
chanson précédente ou suivante;
- Appuyez sur le bouton (5) pour mere en pause, appuyez à nouveau pour repren-
dre la lecture de la musique.

XR 8A70 Française
TWS OPERATION (TRUE WIRELESS STEREO)
Cee foncon vous permet de coupler 2 haut-parleurs (à acheter séparément) pour la
lecture de musique stéréo; Cee fonconnalité est uniquement disponible en mode
Bluetooth avec des appareils compables.
1. Désacvez la foncon Bluetooth sur votre téléphone ou un autre périphérique Bluetooth;
2. Allumez les deux unités XR 8A70 et choisissez le mode Bluetooth;
3. Appuyez rapidement deux fois sur le bouton M (3) de l’un des haut-parleurs (acvez
l’appairage TWS, un son sera entendu). Après quelques secondes, les deux haut-
parleurs seront jumelés (un son de conrmaon sera entendu);
4. En ulisant votre appareil pour rechercher le nom de couplage “XR 8A70” et entrez
le code PIN “0000” si nécessaire, la musique est prête à jouer pour les deux unités
ensemble après avoir apparié.
En cas de non-couplage entre les 2 haut-parleurs, éteignez les deux appareils et répétez
les étapes 1, 2 et 3.
FONCTIONNEMENT MICRO SD CARD/ USB MEMORY
1. Allumer le haut-parleur;
2. Insérez une carte micro SD dans l’entrée (11) avec les contacts électriques vers le bas,
ou insérez une clé USB dans la prise USB (10). La lecture démarre automaquement;
3. Appuyez sur le bouton - (1) ou + (8) et maintenez-le enfoncé pour accéder à la
chanson précédente ou suivante;
4. Appuyez sur le bouton (5) pour faire une pause, pour reprendre la lecture,
appuyez de nouveau.
FONCTIONNEMENT EN AUX IN
1. Allumer le haut-parleur;
2. Connectez le câble audio jack/jack à la prise AUX (9), vous entendrez un son de
nocaon, et l’autre extrémité au périphérique externe;
3. Démarrer à parr de la lecture de l’appareil externe.
MODE RADIO
Pour uliser le haut-parleur en mode Radio, vous devez connecter le câble USB/Type-C
fourni an qu’il agisse comme une antenne.
1. Allumer le haut-parleur;
2. Appuyez sur la touche M (3) jusqu’à ce que vous entriez en mode Radio;
3. Appuyez sur le bouton (5) et maintenez-le enfoncé pour lancer la recherche
automaque de staons de radio;
4. Appuyez sur le bouton - (1) ou + (8) et maintenez-le enfoncé pour passer à la
staon de radio précédente ou suivante;
5. Appuyez sur le bouton (5) pour couper le volume, appuyez à nouveau dessus
pour reprendre la lecture de la staon de radio.

XR 8A70
ÉCLAIRAGE LED
Appuyez brièvement sur le bouton (2) pour séleconner/modier l’eet d’éclairage ;
appuyez longuement pour éteindre l’éclairage.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Baerie rechargeable: ............................ Lithium interne à 3.7V, 3600mAh
Puissance: .............................................. 5V 2A
Puissance audio: .................................... 40W
Max puissance d’émission Bluetooth: ....0,8mW
Fréquence d’émission Bluetooth: ..........2.4GHz
Bande de fréquences FM ........................87,5 - 108MHz
Dimensions: ........................................... 368 x 139 x 182mm
Poids: ...................................................... 1748gr
RENSEIGNEMENTS SUR LE RETRAIT ET L’ÉLIMINATION DES PILES
Aenon: l’opéraon d’enlèvement et d’éliminaon est réservée au personnel technique!
Quel que soit le type de baerie ulisée, elle ne doit jamais être placée dans les ordures
ménagères, le feu ou l’eau. Chaque type de baerie usagée doit être recyclé ou éliminé
à un point de collecte approprié.
Pour rerer la baerie:
1. Rerer la poignée en dévissant ses vis;
2. Rerer la grille de protecon située au-dessus des haut-parleurs;
3. Dévissez toutes les vis présentes et séparez l’avant de l’armoire de l’arrière. Pousser
entre les deux armoires en faisant très aenon à ne pas endommager les crochets
en plasque;
4. Localisez la baerie, rerez ses pinces et remplacez-la par une baerie ayant les
mêmes spécicaons et la même capacité.
Recommandaons pour l’éliminaon correcte du produit.
Le symbole gurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet d’une “collecte séparée“.
C’est pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
L’ulisateur doit remere le produit auprès de “décharges spécialisées de collecte séparée“
prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un
nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opéraons successives de traitement, recyclage et
éliminaon favorisent la producon d’appareils composés par des matériaux recyclés
ainsi que permeent d’éviter des eets négafs sur l’environnement et sur la santé des
personnes suite à une geson impropre du déchet.
Toute éliminaon abusive du produit entraîne l’applicaon de sancons administraves.
Française

XR 8A70
GEBRAUCHSHINWEISE
Netzgeräte mit einer Spannung von mehr als 5V dürfen nicht veSKIP-endet werden.
Sie könnten das Gerät beschädigen.
• Nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke Musik hören. Dies könnte zu Hörschäden führen.
• Das Gerät sollte nicht in folgenden Bereichen aufgestellt werden:
- in der Nähe von Magneeldern.
- in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern und Öfen.
- in sehr feuchten Räumen wie Badezimmern, Schwimmbädern, usw.
- in sehr staubigen Räumen.
- An Orten, die starken Schwingungen ausgesetzt sind.
• Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass auf den Seiten jeweils genügend Raum
verbleibt,um eine freie Luzirkulaon zu gewährleisten (mindestens 5cm).
• Sollten Flüssigkeiten ins Innere des Geräts eindringen, den Stecker un verzüglich
von der Steckdose abziehen und das Gerät zur nächstgelegenen autorisierten
TREVI-Kundendienststelle bringen.
• Vor der Auadung des Geräts ist stets sicherzustellen, dass Netzkabel und An-
schlusskabel korrekt installiert sind.
• Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
PFLEGE UND WARTUNG
Für die Reinigung wird die VeSKIP-endung eines leicht angefeuchteten, weichen Tuchs
empfohlen. Der Einsatz von Lösungsmieln oder scheuernden Substanzen sollte ver-
mieden werden.
WICHTIG
Der fachgerechte Bau dieses Geräts gewährleistet langfrisg einen einwandfreien Betrieb.
Sollten dennoch Betriebsstörungen aureten, wenden Sie sich bie an die nächstgelegene
autorisierte Kundendienststelle.
TREVI verfolgt eine Polik ständiger Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte
können daher andere als die beschriebenen Eigenschaen auSKIP+eisen.
HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN GEBRAUCH DER
AUFLADBAREN BATTERIE
- Die Ladung der Baerie sollte bei einer Temperatur zwischen 5°C und 35°C erfolgen.
- Die Ladezeit sollte die angegebenen Zeiten nicht überschreiten, um die Gefahr der
Überhitzung und Explosion zu vermeiden.
- Die Baerie sollte nicht für einen Zeitraum von mehr als 8 hinaus oder eine längere
Nichtbenutzung können deren Lebensdauer reduzieren.
- Die auadbare Baerie ist ein Verschleißteil, ihre Ladekapazität reduziert sich allmählich.
- Um die Lebensdauer der Baerie zu erhöhen, sollte diese stets komple aufgeladen
und vollständig entleert werden. Vor der erneuten Benutzung sollte sie wieder
komple aufgeladen werden. Wird eine nicht vollständig entleerte Baerie aufge-
laden, so wird deren La deautono mie reduziert. In diesem Falle sollte der Vorgang
der vollständigen Ladung/Entleerung mehrmals wiederholt werden.
Deutsch

XR 8A70 Deutsch
AUFLADUNG
Der Lautsprecher muss nach dem Ausschalten wieder aufgeladen werden.
1. Schließen Sie das mitgelieferte USB/Type-C-Kabel mit der Seite mit dem Type-C an
die Buchse (14) am Lautsprecher und das andere Ende an die USB-Buchse eines
Netzteils (5V 2A nicht im Lieferumfang enthalten) an;
2. Die Kontrollleuchte (13) leuchtet rot. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist,
leuchtet sie grün.
- Der Ladevorgang über die ganze Nacht sollte vermieden werden.
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
1. - Taste, kurz drücken, um die
Lautstärke zu verringern. Während
der Musikwiedergabe lang drücken,
um den vorherigen Titel/den vorhe-
rigen Radiosender wiederzugeben,
wenn der FM-Modus akviert ist.
2. Taste, kurz drücken, um das
Umgebungslicht einzuschalten, lang
drücken, um das Umgebungslicht
direkt auszuschalten.
3. M Taste, kurz drücken, um den
Modus zu wechseln: Bluetooth, FM,
AUX, USB, TF-Karte. Langes Drücken
für TWS-Funkon.
4. Baerieanzeige.
5. Taste, kurzes Drücken für Wie-
dergabe/Pause und langes Drücken
für die automasche Sendersuche
im FM-Modus. Im Bluetooth-Modus
können Sie durch langes Drücken der
Wiedergabetaste die Bluetooth-
Verbindung direkt unterbrechen.
6. Taste, lang drücken zum Ein-/
Ausschalten.
7. Blaues Licht, Funkonsanzeige.
8. + Taste, kurz drücken, um die
Lautstärke zu erhöhen. Während der
Musikwiedergabe lang drücken, um
den nächsten Titel/den nächsten
Radiosender abzuspielen, wenn der
FM-Modus akviert ist.
9. AUX-Audioeingang.
10. USB-Buchse.
11. TF-Kartensteckplatz.
12. Mikrofon-Eingang.
13. Ladestandsanzeige.
14. Typ-C-Buchse zum Auaden.

XR 8A70 Deutsch
Hinweis:
- Wenn der Akku zur Neige geht, gibt das Gerät ein paar Mal eine Sprachmeldung
aus, bevor es sich automasch ausschaltet.
- Um die Leistung des Akkus zu schützen, sollten Sie das Gerät nicht während des
Ladevorgangs verwenden.
- Das Gerät hat keine Powerbank-Funkon, es ist verboten, andere Geräte über die
USB-Schnistelle anzuschließen.
GRUNDBETRIEB
Um den Lautsprecher einzuschalten, halten Sie die -Taste (6) 4 Sekunden lang gedrückt.
Drücken Sie die M -Taste (3) zur Auswahl:
- Bluetooth-Modus.
- Radio-Modus.
- USB-Modus, wenn ein USB-Speicher im Steckplatz (10) vorhanden ist, wird das
Gerät automasch mit der Wiedergabe beginnen.
- micro SD-Modus, wenn ein micro SD-Typ-Speicher in den Steckplatz (11) wird es
starten Wiedergabe der Musik automasch.
Um den Lautsprecher auszuschalten, halten Sie die -Taste (6) 2 Sekunden lang gedrückt.
VOLUMEN EINSTELLUNG
Drücken Sie die Taste - (1) oder die + Taste (8), um die Lautstärke zu verringern oder
zu erhöhen.
BLUETOOTH BETRIEB
KUPPLUNGSGERÄTE
1. Platzieren Sie den Lautsprecher neben dem zu koppelnden Bluetooth-Gerät;
2. Schalten Sie den Lautsprecher ein. Wenn kein externer Speicher angeschlossen
ist, wechselt das Gerät sofort in den Bluetooth-Modus, andernfalls drücken Sie die
Taste M (3), bis Sie einen Benachrichgungston hören und die Anzeige (7) schnell
zu blinken beginnt;
3. Folgen Sie den Anweisungen des Geräts, um den Lautsprecher zu durchsuchen;
4. Suchen Sie nach dem Sprecher mit dem Namen “XR 8A70” und geben Sie die PIN
“0000” falls erforderlich ein;
5. Sobald die Kopplung abgeschlossen ist, hören Sie einen Bestägungston und die
Anzeige (7) leuchtet blau. Jetzt können Sie die Musiktel abspielen.
Drücken Sie lange auf die Taste (5), um die Bluetooth-Verbindung direkt zu unterbrechen.
Hinweis:
- Der Bluetooth-Lautsprecher funkoniert nur mit einer Verbindung zu einem
Zeitpunkt, die Verbindung kann nicht während des normalen Betriebs unterbrochen
werden.
- Wenn die Bluetooth-Kopplung mit externen Geräten fehlschlägt, löschen Sie ein
anderes Bluetooth-Gerät in der Liste der Verbindungen, starten Sie den Bluetooth-
Lautsprecher neu und suchen Sie das Signal erneut.

XR 8A70 Deutsch
BEFEHLE IM BLUETOOTH-MODUS
MUSIKWIEDERGABE
- Halten Sie die Taste - (1) oder + (8) gedrückt, um zum vorherigen oder nächsten
Titel zu wechseln;
- Drücken Sie die (5)-Taste, um anzuhalten, um die Wiedergabe fortzusetzen.
TWS-BETRIEB (TRUE WIRELESS STEREO)
Diese Funkon ermöglicht es Ihnen, 2 Lautsprecher (die separat erworben werden können)
für die Stereo-Musik-Wiedergabe zu paaren; Diese Funkon ist nur im Bluetooth-Modus
mit kompablen Geräten verfügbar.
1. Schalten Sie die Bluetooth-Funkon auf Ihrem Handy oder einem anderen
Bluetooth-Gerät aus;
2. Schalten Sie die beiden XR 8A70-Geräte ein und wählen Sie den Bluetooth-Modus aus;
3. Drücken Sie zweimal kurz die Taste M (3) an einem der Lautsprecher (TWS-Kop-
plung akvieren, ein Ton wird ertönt). Nach einigen Sekunden werden die beiden
Lautsprecher gekoppelt (ein Bestägungston ertönt);
4. Mit Ihrem Gerät sucht man nach dem Paarungsnamen “XR 8A70” und bei Bedarf
die PIN “0000” ein, die Musik ist bereit, die beiden Einheiten nach der Paarung
gemeinsam zu spielen.
Bei Nichtpaarungen zwischen den beiden Lautsprechern schalten Sie beide Geräte aus
und wiederholen die Schrie 1, 2 und 3.
BEDIENUNG MICRO SD CARD/ USB MEMORY
1. Lautsprecher einschalten;
2. Stecken Sie eine Micro-SD-Karte mit den elektrischen Kontakten nach unten in
den Eingang (11) oder stecken Sie einen USB-Speicher in die USB-Buchse (10). Die
Wiedergabe startet automasch;
3. Halten Sie die Taste - (1) oder + (8) gedrückt, um zum vorherigen oder nächsten
Titel zu wechseln;
4. Drücken Sie den (5)-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
BETRIEB IN AUX IN
1. Lautsprecher einschalten;
2. Schließen Sie das Klinken-/ Klinken-Audiokabel an die AUX-Buchse (9) an, Sie hören
einen Benachrichgungston und das andere Ende an das externe Gerät;
3. Starten Sie von der Wiedergabe des externen Geräts.
RADIO MODE
Um den Lautsprecher im Radiomodus zu verwenden, müssen Sie das mitgelieferte USB/
Typ-C-Kabel anschließen, damit es als Antenne fungiert.
1. Lautsprecher einschalten;
2. Drücken Sie die M-Taste (3), bis Sie in den Radio-Modus wechseln;
3. Halten Sie die (5)-Taste gedrückt, um die automatische Suche nach Radiosendern zu starten;
Table of contents
Languages:
Other Trevi Portable Speakers manuals

Trevi
Trevi XR 8A01 User manual

Trevi
Trevi XF 4100 PRO User manual

Trevi
Trevi XF 1700KB User manual

Trevi
Trevi XF 1550 KB User manual

Trevi
Trevi SL 3841 User manual

Trevi
Trevi XF 1300 BEACH User manual

Trevi
Trevi XF 1200 KB User manual

Trevi
Trevi XF 1560 KB User manual

Trevi
Trevi XF 3400 PRO User manual

Trevi
Trevi XF 600 KB User manual

Trevi
Trevi XR 400 APP User manual

Trevi
Trevi XF 4200 DJ User manual

Trevi
Trevi XF 800 User manual

Trevi
Trevi XF 300 User manual

Trevi
Trevi XF 950 KB User manual

Trevi
Trevi XF 3500 PRO User manual

Trevi
Trevi XF 3200 PRO User manual

Trevi
Trevi XFest XF 1560 KB User manual

Trevi
Trevi XF 470 KB User manual

Trevi
Trevi XF 350 User manual