Alcad MVC-151 User manual

...................................18
.....................................2
...................................10
MANUEL D’UTILISATION
USER’S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MONITEUR POUR VIDÉOPORTIER
MONITOR DE VIDEOPORTERO
VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR
VIDEOPORTERO 2 HILOS • 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS • VIDÉOPORTIER 2 FILS

ESP - 2 MONITOR DE VIDEOPORTERO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No exponga el equipo a goteo o proyecciones de agua. No sitúe objetos llenos de
líquido, como vasos, sobre el equipo. No sitúe fuentes de llama desnuda, tales como
velas encendidas, sobre el equipo. No cubra las aberturas de ventilación del equipo
con objetos, tales como periódicos, cortinas, etc. Instale el equipo dejando un espacio
libre alrededor para disponer de una ventilación suciente. Instale el equipo de
modo que la clavija de red de alimentación o el conector del equipo sean fácilmente
accesibles.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
El sistema de video portero de ALCAD le va a permitir controlar el acceso de personas
externas a su propiedad, permitiéndole además identicar a la persona que realiza la
llamada. El sistema de autoencendido le permite visualizar la imagen captada por la
tele cámara de la placa de calle sin necesidad de recibir llamada. El monitor es de tipo
“manos libres” con pantalla de 7 pulgadas, permitiendo una utilización más cómoda
y una estética más depurada.
Como función adicional, el monitor incorpora un registro de captura automática de
imágenes de llamadas no atendidas. Cuando una llamada no ha sido atendida, el
monitor almacena automáticamente la imagen de la persona que ha realizado dicha
llamada. El monitor almacena imágenes de llamadas perdidas,foto ó vídeo (Ver
página 12).

ESP - 3MONITOR DE VIDEOPORTERO
2 3 4
1
10
11
8
9
7
5 6
DESCRIPCIÓN DEL MONITOR
Pantalla de visualización de imagen
1. Indicador de modo “no molestar”
Con indicador encendido, el modo “no molestar” se encuentra activado y la
LLAMADA no sonará. Ver “volumen de llamada” en pagina 11.
2. Botón de comunicación
Botón táctil. Permite establecer la comunicación al recibir la llamada y cortar la
comunicación al nal de la misma.
3. Botón de apertura de puerta
Botón táctil.
4. Botón auxiliar 1
Botón táctil. Permite realizar funciones adicionales (Apertura de segunda puerta,
encendido de luces…). Consulte a su instalador.
5. Botón menú/auxiliar 2
Botón táctil multifunción. Si el botón parpadea: indica que tiene llamadas no atendidas. Con
el monitor en reposo: permite acceder al menú principal ( ver pagina 9). Con el monitor en
comunicación, permite realizar las funciones adicionales , consulte a su instalador.
6. Botón de autoencendido
Botón táctil.
7. Ranura micro SD
8. Ruleta-botón de ajuste de pantalla
Botón híbrido: Pulsador + Control deslizante. Acceso a menú y ruleta para poder
cambiar las funciones.
9. Botón de captura de fotos
10. Botón de captura vídeo
11. Control de volumen de audio

ESP - 4 MONITOR DE VIDEOPORTERO
OPCIONES DE AJUSTE
AJUSTE DE LA IMAGEN
Ajuste los niveles de brillo, contraste y color para conseguir una calidad de imagen
óptima. Las pantallas TFT, como la que incorpora este dispositivo, dan una respuesta
visual distinta dependiendo del ángulo desde el que se mire, es por ello que puede
que necesite ajustar estos parámetros para visualizar la imagen correctamente
dependiendo de la altura a la que tenga instalado su monitor. Vea Página 13.
AJUSTE DEL VOLUMEN DE AUDIO
Presione el control de volumen de audio (11) para regular el volumen con el
que oirá a la persona que se encuentre en la placa de calle.
AJUSTE DEL VOLUMEN DE LLAMADA
Acceda al menú principal para ajustar el volumen de llamada. Ver página 11.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
LLAMADAS NO ATENDIDAS
Este Monitor dispone de un registro de captura automática de imágenes de llamadas
no atendidas. Estas imágenes pueden ser fotografías o videos, dependiendo de la
conguración de su monitor. El parpadeo del pulsador [menú] indica que ha recibido
llamadas no atendidas durante su ausencia y requiere que sean visualizadas. Una
vez visualizadas dichas imágenes el indicador dejará de parpadear. Vea el apartado
“MENÚ PRINCIPAL” en página 9 para saber más sobre cómo visualizar las imágenes
y modicar las opciones relativas a esta función.
AUSENCIA DE LLAMADA. MONITOR EN REPOSO
Si el monitor no recibe llamada, las funciones de apertura de puerta y de comunicación
con placa de calle están inhabilitadas. Es posible activar el sistema de autoencendido y
abrir la puerta, siempre y cuando no haya ningún monitor activado (sistema ocupado).
Con sistema ocupado, si pulsa el botón.
RECEPCIÓN DE LLAMADAS. MONITOR ACTIVADO
Al recibir una llamada desde la placa de calle, el monitor emitirá un aviso sonoro. A
continuación, se encenderá la pantalla, mostrándole la imagen de la persona que
ha realizado la llamada. Dispondrá de un tiempo determinado para contestar. Este
tiempo dependerá del tipo de placa de calle desde la que ha recibido la llamada.
Al pulsar el botón de comunicación, establecerá comunicación con la persona que ha
llamado. El tiempo de conversación máximo de que dispone dependerá también del
tipo de placa de calle desde la que ha recibido la llamada.
2 3 4
1
10
11
8
9
7
5 6

ESP - 5MONITOR DE VIDEOPORTERO
VARIOS MONITORES EN SU VIVIENDA
La llamada suena en todos los monitores. El primero en responder establece
comunicación con el visitante. Sólo se enciende la pantalla del monitor principal, pero
al descolgar un secundario, se enciende la pantalla del secundario y se apaga la del
principal. Antes de descolgar un secundario, puede pulsar su botón de autoencendido
para visualizar al visitante y descolgar si le interesa. Si preere que se enciendan
todos los monitores con la llamada, es necesario añadir un alimentador; consulte a
su instalador.
Llamar a la
vivienda desde
la placa de calle
Tono de llamada
Tiempo de
conversación:
60 seg.
Descolgar
Apertura
de puerta
Prolongación
del tiempo de
conversación
+
Fin de
conversación
Unos segundos antes de nalizar el tiempo de conversación, oirá una serie de pitidos.
Podrá prolongar el tiempo de conversación desde su propia vivienda, pulsando dos
veces el botón de comunicación del monitor, o desde la placa de calle, indicándole a la
persona que vuelva a llamar. Finalizada la conversación, el monitor vuelve al estado
de reposo.
Pulse el botón de abrepuertas para abrir la puerta de la calle y permitir el acceso a la
propiedad.
Durante los tiempos de contestación y conversación el sistema no permite que otro
monitor realice autoencendido.

ESP - 6 MONITOR DE VIDEOPORTERO
APERTURA AUTOMÁTICA DE PUERTA
Con la función activada, la puerta se abre de inmediato al llamar a la vivienda. Es
de gran utilidad en consultas abiertas al público como abogados y dentistas, pues
se evita que el profesional tenga que desatender a sus clientes. Para su habilitación,
consulte al instalador. Para activar esta función, con el monitor en estado de reposo,
pulse el botón de autoencendido . El botón de abrepuertas destellea durante todo
el tiempo que permanece activada la función.
Para desactivar, con el monitor en estado de reposo, vuelva a pulsar el botón de
autoencendido durante 3 segundos. El botón de abrepuertas deja de parpadear.
Llamar a la
vivienda desde
la placa de calle
La llamada suena en todos los monitores
El primero en descolgar establece comunicación con el visitante
Monitor en
reposo
Destelleo
pulsador de
apertura de
puerta

ESP - 7MONITOR DE VIDEOPORTERO
LLAMADA DE RELLANO
Mediante esta función se puede evitar el timbre o carillón. Consulte a su instalador.
Cuando el pulsador de llamada del rellano de la escalera está conectado al monitor,
éste realiza la función del timbre. El tono de llamada suena diferente para saber
cuándo le llaman desde la calle o desde el rellano de la escalera.
SEÑALIZACIÓN DE PUERTA MAL CERRADA
En instalaciones preparadas para ofrecer esta función, el botón de abrepuertas
parpadea cuando la puerta del edicio permanece abierta por un tiempo superior al
congurado por el sistema (2 minutos aproximadamente). Consulte a su instalador.
FUNCIONES AUXILIARES
El monitor permite activar dos mecanismos auxiliares como una puerta de garaje
o alumbrados. Consulte con su instalador. Puede activarlo cuando el monitor se
encuentra en estado activado, es decir, al recibir una llamada o tras realizar un
autoencendido.
Para activar la función auxiliar que desee pulse el botón o .
2 minutos
aproximadamente
Parpadeo
pulsador de
apertura de
puerta
Función auxiliar 1 Función auxiliar 2

ESP - 8 MONITOR DE VIDEOPORTERO
CÓMO ACTIVAR EL SISTEMA DE AUTOENCENDIDO
Pulse el botón de autoencendido . Podrá visualizar la imagen captada por la
telecámara, abrir la puerta de la calle y establecer comunicación con la placa de calle
pulsando el botón de comunicación .
Si algún monitor se encuentra activado no podrá realizar el autoencendido. En tal
caso, espere hasta que el sistema se desocupe.
Las llamadas de placa de calle tienen prioridad sobre el sistema de autoencendido. Si
durante el tiempo de autoencendido se realiza una llamada a otro monitor desde la
placa de calle, el vídeo de su monitor se desconectará, pasando automáticamente al
estado de reposo y manteniendo de esta manera la privacidad de la llamada.
En edicios con varios accesos, pulse el botón de autoencendido de manera
secuencial hasta activar la placa de calle deseada.
Autoencendido
Tiempo autoencendido
máx.: 30 seg
Autoencendido
Tiempo de
conversación:
60 seg.
Descolgar

ESP - 9MONITOR DE VIDEOPORTERO
MENÚ PRINCIPAL
Para entrar en el menú principal Pulse el botón auxiliar 2 (el monitor deberá estar
en reposo).
Para navegar por el menú utilice la ruleta-botón de ajuste de pantalla :
• Deslice la ruleta-botón hacia arriba o hacia abajo para moverse por
las opciones del menú.
• Pulse la ruleta-botón para seleccionar la opción deseada.
• Para volver atrás utilice la opción .
1 Foto: Permite visualizar o eliminar las fotografías almacenadas. Las fotografías
aquí almacenadas pueden ser capturas automáticas de llamadas no atendidas o
capturas voluntarias mediante el botón de captura de foto .
Deslice la ruleta-botón hacia arriba o hacia abajo hasta llegar a la fotografía desea-
da de la lista.

ESP - 10 MONITOR DE VIDEOPORTERO
Pulse la ruleta-botón y seleccione una de las siguientes opciones:
• Reproducir: para visualizar la fotografía.
• Eliminar archivo: Para eliminar la fotografía.
• Eliminar todo: Para eliminar todas las fotografías.
•
: Para volver a la lista.
2 Video: Permite visualizar o eliminar los videos almacenados. Los videos aquí
almacenados pueden ser capturas automáticas de llamadas no atendidas o cap-
turas voluntarias mediante el botón de captura de video .
Nota: Para el almacenaje de videos inserte una tarjeta micro SD (no
incluida) en la ranura lateral del monitor.
Deslice la ruleta-botón hacia arriba o hacia abajo hasta llegar al video deseado
de la lista.

ESP - 11MONITOR DE VIDEOPORTERO
Pulse la ruleta-botón y seleccione una de las siguientes opciones:
• Reproducir: para reproducir el video.
• Eliminar archivo: Para eliminar el video.
• Eliminar todo: Para eliminar todos los videos.
•
: Para volver a la lista.
3 Volumen de llamada: Permite ajustar el volumen de llamada y activar o desacti-
var el modo “no molestar”.
Active el modo no molestar cuando no quiera ser molestado. El monitor funcionará
normalmente pero no emitirá sonido alguno al recibir la llamada.

ESP - 12 MONITOR DE VIDEOPORTERO
Para activar o desactivar el modo no molestar:
• Deslice la ruleta-botón hacia arriba o hacia abajo para situarse sobre
la opción “No molestar”.
• Pulse la ruleta botón, el estado del modo “no molestar” parpadeará.
• Deslice la ruleta-botón hacia arriba o hacia abajo.
• Pulse de nuevo la ruleta-botón para conrmar el estado del modo “no
molestar”.
Nota: El indicador permanecerá encendido mientras el modo “no
molestar” esté activado o el volumen de llamada se encuentre al mínimo.
Para modicar el volumen de llamada:
• Deslice la ruleta-botón hacia arriba o hacia abajo para situarse sobre
la opción “Volumen de llamada”.
• Pulse la ruleta botón, el nivel del ajuste de volumen parpadeará.
• Deslice la ruleta-botón hacia arriba o hacia abajo hasta conseguir
el volumen de llamada deseado.
• Pulse de nuevo la ruleta-botón para conrmar el ajuste del volumen de
llamada.
4 foto/video: Permite ajustar el modo deseado para la captura de imágenes de
llamadas no atendidas.
MODO FOTO: Almacena una fotografía de la persona que ha realizado la llamada.
MODO VIDEO: Almacena un video de la persona que ha realizado la llamada.
Nota: Para el almacenaje de videos inserte una tarjeta micro SD (no
incluida) en la ranura lateral del monitor.

ESP - 13MONITOR DE VIDEOPORTERO
5 Color: Permite ajustar los parámetros de color de la imagen: Brillo, Contraste y
color.
Para modicar estos parámetros:
• Deslice la ruleta-botón hacia arriba o hacia abajo para situarse sobre
el parámetro deseado.
• Pulse la ruleta botón, el nivel del ajuste parpadeará.
• Deslice la ruleta-botón hacia arriba o hacia abajo hasta conseguir
el ajuste deseado.
• Pulse de nuevo la ruleta-botón para conrmar el ajuste.
6 Ajustes: Permite realizar otros ajustes, como cambiar el idioma del dispositivo o
la fecha y la hora.

ESP - 14 MONITOR DE VIDEOPORTERO
6.1 Idioma: Permite ajustar el idioma de los menús del dispositivo.
Para ajustar el idioma:
• Pulse la ruleta-botón, el idioma seleccionado parpadeará.
• Deslice la ruleta-botón hacia arriba o hacia abajo.
• Cuando vea el idioma deseado conrme su opción pulsando de nuevo
la ruleta-botón.
6.2 Fecha y hora: Permite ajustar la fecha y la hora del reloj interno del dispositivo.
[Imagen]
Para ajustar la fecha y la hora:
• Deslice la ruleta-botón hacia arriba o hacia abajo para situarse sobre
el parámetro que desea modicar.
• Pulse la ruleta-botón, el parámetro seleccionado parpadeará.
• Deslice la ruleta-botón hacia arriba o hacia abajo hasta conseguir el
ajuste deseado
• Pulse de nuevo la ruleta-botón para conrmar el ajuste.

Las imágenes de éste documento son puramente referenciales y pueden no coincidir con el producto.
The illustrations in this document are for reference only and may not correspond to the product in every detail.
Les images dans ce document sont pour référence uniquement et peuvent ne pas correspondre au produit.
ALCAD Electronics, S.L.
Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1
Apdo. 455 | 20305 IRUN - Spain
Tel. (+34) 943 63 96 60
www.alcadelectronics.com
6.3 Información: Permite consultar información y ejecutar acciones avanzadas.
Para ejecutar una función avanzada:
• Deslice la ruleta-botón hacia arriba o hacia abajo para situarse sobre
la acción que desea ejecutar.
• Pulse la ruleta-botón y siga las instrucciones en cada caso.
IMPORTANTE: estas funciones avanzadas deben realizarse por personal
técnicocualicado.Sinoestásegurodeloquehacenolointente,podría
perderinformaciónoinclusodejarelequipoinservible.
Las funciones disponibles son las siguientes:
• Formatear tarjeta SD: Borra todo el contenido de la tarjeta micro SD
• Formatear memoria interna: Borra todo el contenido de la memoria
interna del dispositivo (Fotos y llamadas no atendidas)
• Copiar fotos a SD: Copia todas las fotos que se encuentren en la
memoria interna del dispositivo a una tarjeta micro SD
• Actualizar: Función de actualización de rmware del dispositivo
• Reiniciar: Reinicia el dispositivo.
ESP - 15MONITOR DE VIDEOPORTERO

ENG - 16 VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not place the equipment where water can drip or splash onto it. Do not place
objects containing liquid, such as glasses, on the equipment. Do not place sources
of naked ame, such as burning candles, on the equipment. Do not block the
ventilation slots of the equipment with objects such as newspapers, curtains, etc.
When installing the equipment, leave some free space around it to provide adequate
ventilation. Install the equipment in such a way that the mains supply plug or the
connector of the equipment can be easily reached.
GENERAL FEATURES
The ALCAD video entry system gives you full control over the access of visitors to
your property and, in addition, it allows you to identify the person who calls. The
automatic switch-on system makes it possible to see the image captured by the
entrance panel camera without having rst to receive a call. The hands-free monitor
and 7 inch widescreen ensure ease of use combined with a streamlined, aesthetically
satisfying appearance.
As an additional function, the monitor has an automatic image capture record of
unanswered calls. When a call has not been answered, the monitor automatically
stores the image of the person who made the call. The monitor stores images of
missed calls, photo or video (See page 26).

ENG - 17VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR
MONITOR DESCRIPTION
Image display screen
1. Call indicator disabled
With indicator lit, the call volume 6 is at the minimum and the call will not ring.
2. Communication button
Touch button. It allows to establish the communication when receiving the call and to
cut the communication at the end of it.
3. Door opening button
Touch button.
4. Auxiliar button
Touch button. It allows to do additional functions (Opening of second door, lighting of
lights ...). Consult your installer.
5. Menu / auxiliary button 2
Multi-function touch button. If the button is ashing: indicates you have unanswered
calls. With the monitor in standby: use it to enter to the main menu (see page 23).
With the monitor on communication, use it to activate additional functions, consult
your installer.
6. Autoswitch on button
Touch Button.
7. Micro SD slot
8. Screen adjustment slider-button
Hybrid button: Push button + Slider. Push to enter menu and slide to change the
functions.
9. Photo capture button
10. Video capture button
11. Audio volume control
2 3 4
1
10
11
8
9
7
5 6

ENG - 18 VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR
ADJUSTMENT OPTIONS
ADJUSTING THE IMAGE
Adjust the brightness, contrast, and color levels for optimal image quality. TFT screens,
like the one on this device, have different visual response depending on the angle from
which it is viewed, that is why you may need to adjust these parameters to display
the image correctly depending on the height at which you have installed your monitor.
See Page 27.
ADJUSTING THE AUDIO VOLUME
Move the audio volume control to adjust the volume with which you will hear
the person on the entrance panel.
ADJUSTING THE VOLUME OF THE CALL
Access the main menu to adjust the call volume. See page 25.
OPERATION OF THE SYSTEM
UNANSWERED CALLS
This Monitor has an automatic image capture record of unanswered calls. These
images can be photographs or videos, depending on your monitor settings. The
ashing of the [imagen menu] button indicates that you have received unanswered
calls during your absence. Once these images are displayed, the indicator stops
ashing. See the “MAIN MENU” section on page 23 to learn more about how to view
images and modify the options related to this function.
ABSENCE OF CALL. MONITOR ON STAND-BY
If the monitor does not receive a call, the door opening and communication with the
entrance panel functions are disabled. It is possible to activate the self-start system
and open the door, as long as there is no activated monitor (busy system).
RECEIVING CALLS. ACTIVATED MONITOR
When receiving a call from the entrance panel, the monitor will emit an audible
warning. The screen will light up, showing you the image of the person who made
the call. You will have a specic time to answer. This time will depend on the type of
entrance panel from which you received the call.
When you press the communication button, you will establish communication with the
person who has called. The maximum talk time you have will also depend on the type
of entrance panel from which you received the call.
A few seconds before the conversation time elapses, you will hear a series of beeps.
You can prolong the conversation time from your own dwelling by pressing the
2 3 4
1
10
11
8
9
7
5 6

ENG - 19VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR
SEVERAL MONITORS IN YOUR HOUSE
The call rings on all the monitors. The rst to answer establishes communication with
the visitor. Only the screen of the main monitor is switched on but when answering
from a secondary one, the secondary screen switches on and the main switches
off. Before answering a secondary, you can push its auto switch-on pushbutton to
visualize the visitor and answer if you want. If you would prefer that all the monitors
were switched-on with the call, it would be necessary to add a power supply; please
consult your installer
Call the
apartment from
the entrance panel
Ring tone
Conversation
time: 60 sec.
Pick up
Door
Opening
Prolongation
of the
conversation time
+
End of
conversation
Time to
answer: 30 sec.
conversation button twice, or, from the entrance panel, by having the visitor call again.
The conversation will end when the communication button is pressed once, or when
the conversation time runs out. The system will then revert to being on standby.
Push the lock release button to open the door and allow the person access to the
property.
During the time periods for answering the call or for conversation, the system does not
permit any other monitor to use the auto switch-on function.

ENG - 20 VIDEODOOR ENTRY SYSTEM MONITOR
AUTOMATIC DOOR OPENING
When this function is enabled, the door opens immediately the dwelling is called.
This is particularly useful in the case of services open to the public, such as lawyers or
dentists. Please consult your installer to enable this function.To activate this function:
while the monitor is on stand-by, press the automatic switch-on button for 2
seconds. The door-opening button will blink continuously as long as this function
remains enabled.
To disable this function: while the monitor is on stand-by, again press the automatic
switch-on button for 3 seconds. The door-opening button will stop blinking.
Call the apartment
from the entrance
panel
The call rings on all monitors
The first to pick-up establishes communication with the visitor
Monitor on
Stand-By
Door opening
button blinking
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Alcad Intercom System manuals

Alcad
Alcad 972 Series User manual

Alcad
Alcad TCB-010 User manual

Alcad
Alcad TCB-072 User manual

Alcad
Alcad CHC-041 User manual

Alcad
Alcad ENARA User manual

Alcad
Alcad PDK-61211 User manual

Alcad
Alcad GRF-201 User manual

Alcad
Alcad 967 Series User manual

Alcad
Alcad 972 Series User manual

Alcad
Alcad 4 Plus N User manual

Alcad
Alcad TET-002 User manual

Alcad
Alcad GRF-200 User manual

Alcad
Alcad 973 Series User manual

Alcad
Alcad MVC-141 User manual

Alcad
Alcad 967 Series User manual

Alcad
Alcad RPS-011 User manual

Alcad
Alcad GRF-304 User manual

Alcad
Alcad 980 Series User manual

Alcad
Alcad UN-001 User manual

Alcad
Alcad 201 Series User manual