manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Assa Abloy
  6. •
  7. Door Lock
  8. •
  9. Assa Abloy effeff Mini Shear Magnet User manual

Assa Abloy effeff Mini Shear Magnet User manual

Montageanleitung
Mounting Instructions / Notice de Montage
Utilisation conforme
Les ventouses sont des électro-aimants
destinés au verrouillage de portes.
Les doubles ventouses sont utilisées pour ver-
rouiller les portes à deux vantaux. La
ventouse électrique fixée au dormant attire la
contreplaque correspondante fixée sur le vantail
de porte et verrouille ainsi la porte. En fonction
du sens d‘ouverture de la porte et d‘autres cir-
constances de montage, il faut utiliser des
équerres de montage pour la fixation de la ven-
touse ou de la contreplaque.
Les équerres de montage ne sont pas
fournies avec la ventouse et doivent être com-
mandées séparément.
Les ventouses avec capteur à effet Hall détectent
la position de la contreplaque, tandis qu‘un
voyant LED signale l‘état de verrouillage actuel.
Intended use
The magnets are holding magnets for the locking
of doors. The doublemagnets are used for the
locking of double leaf doors.
The electric magnet fastened on the door frame
pulls a matching holding counterplate fastened
on the door leaf and thereby locks the door. De-
pending on the opening direction of the door
and additional mounting conditions, suitable
mounting brackets must be used for the fasten-
ing of magnets or counterplates.
The mounting brackets are not included in the
scope of delivery of the holding magnets and
must be ordered separately.
Magnets with hall sensors recognise the position
of the holding co unterplates and an LED signals
the current locking status of the magnet.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Magnete sind Haftmagnete zur Verriegelung
von Türen.
Die Doppel-Magnete dienen zur Verriegelung
von Doppelflügeltüren. Der an der Türzarge be-
festigte elektrische Magnet zieht eine am Türblatt
befestigte passende Haftgegenplatte an und ver-
riegelt so die Tür. Je nach Öffnungsrichtung der
Tür und weiteren Montagebedingungen müssen
geeignete Montagewinkel zur Befestigung von
Magnet oder Gegenplatte benutzt werden.
Die Montagewinkel gehören nicht zum
Lieferumfang des Haftmagneten und
müssen separat bestellt werden.
Magnete mit Hall-Sensor erkennen die Position
der Haftgegenplatte, eine LED signalisiert den ak-
tuellen Verriegelungsstatus des Magnet.
D0127802 – WG801N, 01.2023
Mini Shear Magnet
30
3,5
27,5
30
3,5
26
167
147
97
167
147
96
Ø 4,5
Ø 8,0 Ø 10,0
Ø 5,5
Technische Daten
Betriebsspannung 12/24 VDC
Stromaufnahme bei 12V DC 450 mA
Stromaufnahme bei 24V DC 230 mA
Montageart Einschraubmontage
Material Oberfläche Gehäuse Aluminium
Betriebstemperaturbereich –10 °C bis +55 °C
Consignes de montage
AAttention!
Manipuler le dispositif avec précaution car un en-
dommagement des surfaces opposées de la ven-
touse ou de la plaque d’ancrage peut compro-
mettre l’efficacité du verrouillage.
La ventouse est fixée de manière rigide sur le dor-
mant. La plaque d’ancrage est fixée à la porte à
l’aide d’un jeu de garnitures qui lui permet de
pivoter autour de son centre pour compenser
l’usure et le désalignement de la porte.
Le gabarit doit être utilisé lorsque la porte est en
position normalement fermée.
Avant l’installation, veuillez appliquer le frein filet
sur toutes les vis. Serrez fermement les vis pour
éviter que la fixation ne se desserre.
Une tension électrique trop élevée peut
détériorer la ventouse. La tension de service exis-
tante doit correspondre à la tension
nominale de service de la ventouse.
La saleté, la laque et les copeaux métalliques per-
turbent le bon fonctionnement de la ventouse.
Pour cette raison, il convient de démonter la ven-
touse et la contreplaque avant toute intervention
sur le vantail, le dormant ou le cadre de la porte.
La ventouse et la contreplaque ne doivent pas
être peintes, ni recouvertes d‘autres substances.
Safety instructions
AAttention!
Handle the equipment with care, damaging the
mating surfaces of the magnet or armature plate
may reduce locking efficiency.
The magnet mounts rigidly to the door frame.
The armature plate mounts to the door with
hardware . Kit provided that allows it to pivot
about its center to compensate for door wear
and misalignment.
Template use must take place with the door in its
normally closed position.
Before installing, please add the thread locker to
all screws.
Firmly tighten the screws to avoid fastening loos-
en. The holding magnet can be damaged due to
excessive voltage.
The available operating voltage must match the
rated operating voltage of the holding magnets.
The function of the holding magnets is impaired
by dirt, paint and metal chips. Therefore, the
holding magnet and holding counterplate must
be removed prior to any work on the door leaf or
door frame.
The holding magnet and the holding counter-
plate may not be painted or coated with other
substances.
Montagehinweise
AAchtung!
Behandeln Sie das Gerät mit Vorsicht, da eine Be-
schädigung der Gegenflächen des Magneten oder
der Ankerplatte die Verriegelungseffizienz beein-
trächtigen kann.
Der Magnet wird starr am Türrahmen befestigt.
Die Ankerplatte wird mit einem Beschlagsatz an
der Tür befestigt, der es ihr ermöglicht, sich um
ihre Mitte zu drehen, um den Verschleiß und die
Fehlausrichtung der Tür auszugleichen.
Die Verwendung der Schablone muss erfolgen,
wenn sich die Tür in der normalerweise geschlos-
senen Position befindet.
Vor der Installation fügen Sie bitte die Gewinde-
sicherung an allen Schrauben an. Ziehen Sie die
Schrauben fest an, um ein Lösen der Befestigung
zu vermeiden.
Durch zu hohe Spannung kann der Haftmagnet
beschädigt werden. Die vorhandene Betriebs-
spannung muss zur Betriebsnennspannung des
Haftmagneten passen.
Durch Schmutz, Lack und metallische Späne wird
die Funktion des Haftmagneten beeinträchtigt.
Deshalb muss vor jeder Arbeit an Türblatt, -zarge
oder -rahmen der Haftmagnet und die Haftge-
genplatte ausgebaut werden.
Der Haftmagnet und die Haftgegenplatte dürfen
nicht mit Farbe und anderen Substanzen überstri-
chen werden.
Anschluss
Stellen Sie die folgende Stromversorgung
sicher:
Bedienung:
12 V DC / 1,6 A oder 24 V DC / 0,9 A
Haltestrom:
12 V DC/ 0,4 A oder 24 V DC /0,3 A
Magnet
(Werkeinstellung /
Factory Preset /
Réglage usine: 12 V)
Spannungswähler /
Voltage Selector /
Sélecteur de tension
Schalter Status Türschloss /
Door Lock Status Switch /
Commutateur état serrure de porte
Connection
Ensure the following power supply:
Operation:
12 V DC / 1.6 A or 24 V DC / 0.9 A
Holding current:
12 V DC/ 0.4 A or 24 V DC /0.3 A
Connexion
Assurez l’alimentation électrique suivante:
Utilisation:
12VDC/1,6 A ou 24VDC/0,9 A
Courant de maintien:
12VDC/0,4 A ou 24VDC/0,3 A
Montage Mounting
2
5
6
4
3
1
Montage
1 Türrahmen Door Frame Dormant
2 Platinenabdeckung PCB Housing Cache de la carte
3 M5x15 Schraube M5x15 Screw Vis M5x15
4 Permanentmagnet Permanent Magnet Aimant permanent
5 5 mm Inbussschraube 5 mm Allen Screw Vis à six pans creux 5mm
6 Tür Door Porte
ASSA ABLOY
Sicherheitstechnik GmbH
Bildstockstraße 20
72458 Albstadt
DEUTSCHLAND
Tel. +49 7431 123-0
albstadt@assaabloy.com
www.assaabloy.com/de
Garantie
Les durées de garantie légales et les conditions
générales de vente et de livraison de
ASSAABLOY Sicherheitstechnik GmbH
s’appliquent (www.assaabloy.com/de).
Disposition des déchets
Pour les produits marqués du symbole N(pou-
belle barrée), les règles suivantes s’appliquent:
Les réglementations applicables pour la protec-
tion de l’environnement doivent être respectées.
Les piles, accumulateurs, ampoules, appareils
électriques et les données personnelles ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Les piles, accumulateurs et ampoules usagés
doivent être retirés de l’appareil sans être
détruits et éliminés séparément.
Emballage
Les matériaux d’emballage doivent être apportés
à un service de collecte et de valorisation des
déchets. Le matériel d’emballage peut également
être mis gratuitement au rebut sur le lieu de la re-
mise au distributeur ou au technicien spécialisé.
Produit
N° d’enr. DEEE DE 69404980
Lorsqu’il est usagé, le produit doit être
éliminé correctement en tant que ferraille
électronique et être confié gratuitement à un
centre de collecte local en vue de son recyclage.
En principe, les autres possibilités suivantes
s’offrent à vous pour l’élimination gratuite auprès
du distributeur:
· Restitution d’un ancien appareil à la fonction
similaire sur le lieu de remise du nouvel appareil.
· Retour de trois anciens appareils de même type
au maximum (max. 25cm de long) dans un
commerce de détail, sans obligation d’achat.
L’obligation de reprise s’applique aux distributeurs
d’appareils électriques d’une surface de vente su-
périeure à 400m² ou aux distributeurs de denrées
alimentaires proposant plusieurs fois par année ci-
vile ou de manière permanente des appareils élec-
triques d’une surface de vente totale de 800m².
Pour les fournisseurs en ligne, les surfaces de stoc-
kage et d’expédition cumulées pour les appareils
électriques sont considérées comme surface de
vente. Pour plus de détails, voir ElektroG3 §17 (1)(2)
Les distributeurs qui utilisent des moyens de
communication à distance doivent récupérer ou
emporter gratuitement les échangeurs ther-
miques, écrans, moniteurs et appareils contenant
des écrans d’une surface supérieure à 100centi-
mètres carrés, ainsi que les appareils dont au
moins une des dimensions extérieures est supé-
rieure à 50centimètres. Pour les lampes et en
particulier les appareils plus petits, ils doivent ga-
rantir des possibilités de retour appropriées à une
distance raisonnable.
N
Warranty
The statutory warranty periods and
ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH’s Terms and
Conditions of Sale and Delivery
(www.assaabloy.com/de) apply.
Disposal
The following applies to products marked with
the symbol N(crossed out dustbin):
The applicable environmental protection regula-
tions must be observed. Do not dispose of lamps,
disposable and rechargeable batteries, electrical
devices or personal data in the household waste.
Lamps and used disposable and rechargeable
batteries must be removed from the device with-
out damaging them and then disposed of
separately.
Packaging
Packaging materials must be recycled. You can
also give packaging material to the distributor or
trade professional for disposal free of charge at
the place of handover.
Product
WEEE reg. no. DE 69404980
You must dispose of the product correctly
as electronic scrap after use and take it to
a local collection point for recycling free of charge.
You have the following additional options for free
disposal through the distributor:
· Return an old device with similar functions at
the place where the new device is delivered.
· Return a maximum of three similar old appli-
ances (max. edge lengths 25cm) to a retail
store with no obligation to purchase a new one.
The take-back obligation applies to distributors
of electrical appliances with a sales area of over
400 m² or to distributors of foodstuffs that offer
electrical appliances several times a calendar year
or continuously with a total sales area of 800 m².
In the case of online providers, the total storage
and shipping areas for electrical appliances are
considered retail space. For further details, see
German Electrical and Electronic Equipment Act
Section 17 (1)(2) [ElektroG3 §17 (1)(2)].
Distributors using means of remote communica-
tion must, upon delivery, collect or take away free
of charge heat exchangers, screens, monitors and
devices containing screens with a surface area
greater than 100 square centimetres and devices
in which at least one of the external dimensions
is greater than 50 centimetres. For lamps and
smaller devices in particular, they must ensure
suitable return options at a reasonable distance.
N
Gewährleistung
Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen
und die Verkaufs- und Lieferbedingungen der
ASSAABLOY Sicherheitstechnik GmbH
(www.assaabloy.com/de).
Entsorgung
Für Produkte, die mit dem Symbol N(durchge-
strichene Mülltonne) gekennzeichnet sind gilt:
Die geltenden Vorschriften zum Umweltschutz
müssen eingehalten werden. Batterien, Akkumu-
latoren, Lampen, Elektrogeräte und auch perso-
nenbezogene Daten gehören nicht in den
Hausmüll.
Altbatterien, Altakkumulatoren und Lampen
müssen dem Gerät zerstörungsfrei entnommen
werden und separat entsorgt werden.
Verpackung
Verpackungsmaterialien müssen der Wiederver-
wendung zugeführt werden. Das Verpackungs-
material kann auch am Ort der Übergabe dem
Vertreiber oder Fachhandwerker kostenlos zur
Entsorgung überlassen werden.
Produkt
WEEE-Reg.-Nr. DE 69404980
Das Produkt ist nach dem Gebrauch als
Elektronikschrott ordnungsgemäß zu ent-
sorgen und zur stofflichen Wiederverwendung ei-
ner örtlichen Sammelstelle kostenlos zuzuführen.
Es bestehen grundsätzlich folgende weitere
Möglichkeiten zur kostenlosen Entsorgung beim
Vertreiber:
· Rückgabe eines funktionsähnlichen Altgeräts
am Ort der Abgabe des Neugeräts.
· Rückgabe von maximal drei gleichartigen Alt-
geräten (max. Kantenlängen 25cm) in einem
Einzelhandelsgeschäft, ohne Verpflichtung zu
einem Neukauf.
Die Rücknahmepflicht gilt für Vertreiber von
Elektrogeräten mit einer Verkaufsfläche von grö-
ßer 400m² oder für Vertreiber von Lebensmit-
teln, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauer-
haft Elektrogeräte anbieten mit einer
Gesamtverkaufsfläche von 800m². Bei Online-An-
bietern gelten die aufsummierten Lager- und Ver-
sandflächen für Elektrogeräte als Verkaufsfläche.
Für weitere Details siehe ElektroG3 §17 (1)(2).
Vertreiber, die Fernkommunikationsmittel ver-
wenden, müssen bei Auslieferung von Wärme-
überträgern, Bildschirmen, Monitoren und Gerä-
ten, die Bildschirme mit einer Oberfläche größer
100 Quadratzentimetern enthalten sowie Geräte,
bei denen mindestens eine der äußeren Abmes-
sungen mehr als 50 Zentimeter beträgt unent-
geltlich abholen oder mitnehmen. Für Lampen
und insbesondere kleinere Geräte müssen sie ge-
eignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer
Entfernung gewährleisten.
N

Other Assa Abloy Door Lock manuals

Assa Abloy SARGENT 10X Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy SARGENT 10X Series User manual

Assa Abloy Sargent PE8400 Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Sargent PE8400 Series User manual

Assa Abloy Adams Rite 3000SE User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Adams Rite 3000SE User manual

Assa Abloy 7003 User manual

Assa Abloy

Assa Abloy 7003 User manual

Assa Abloy Effeff 309 User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Effeff 309 User manual

Assa Abloy Sargent PE8300 Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Sargent PE8300 Series User manual

Assa Abloy Valencia AJAX User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Valencia AJAX User manual

Assa Abloy Connect 310 User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Connect 310 User manual

Assa Abloy SARGENT IN120 Wi-Fi Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy SARGENT IN120 Wi-Fi Series User manual

Assa Abloy Corbin Russwin SN Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Corbin Russwin SN Series User manual

Assa Abloy ML55 PA User manual

Assa Abloy

Assa Abloy ML55 PA User manual

Assa Abloy ABLOY EL654 User manual

Assa Abloy

Assa Abloy ABLOY EL654 User manual

Assa Abloy Sargent PE8800 Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Sargent PE8800 Series User manual

Assa Abloy ESA500 User manual

Assa Abloy

Assa Abloy ESA500 User manual

Assa Abloy 3090 Mounting instructions

Assa Abloy

Assa Abloy 3090 Mounting instructions

Assa Abloy Corbin Russwin SE LP10 CL3360 User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Corbin Russwin SE LP10 CL3360 User manual

Assa Abloy Yale Assure Lock YRC256-ZW3 Technical specifications

Assa Abloy

Assa Abloy Yale Assure Lock YRC256-ZW3 Technical specifications

Assa Abloy eCLIQ User manual

Assa Abloy

Assa Abloy eCLIQ User manual

Assa Abloy Corbin Russwin ED5800 Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Corbin Russwin ED5800 Series User manual

Assa Abloy ASSA 88x Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy ASSA 88x Series User manual

Assa Abloy Corbin Russwin FE6600 Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Corbin Russwin FE6600 Series User manual

Assa Abloy Sargent PE8600 Series User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Sargent PE8600 Series User manual

Assa Abloy ANYKEY User manual

Assa Abloy

Assa Abloy ANYKEY User manual

Assa Abloy Yale PAS3621 User manual

Assa Abloy

Assa Abloy Yale PAS3621 User manual

Popular Door Lock manuals by other brands

Zebratti LCS Series Installation instruction

Zebratti

Zebratti LCS Series Installation instruction

BRINKS P502 Installation & operation instructions

BRINKS

BRINKS P502 Installation & operation instructions

Lockly DEADBOLT EDITION 7S user manual

Lockly

Lockly DEADBOLT EDITION 7S user manual

Yale GATEMAN YDM 3109 user manual

Yale

Yale GATEMAN YDM 3109 user manual

Autonics SFDL Series product manual

Autonics

Autonics SFDL Series product manual

Falcon D261M installation instructions

Falcon

Falcon D261M installation instructions

Detex ADVANTEX 82 Series installation instructions

Detex

Detex ADVANTEX 82 Series installation instructions

Digitus Biometrics db ProxLock installation manual

Digitus Biometrics

Digitus Biometrics db ProxLock installation manual

Alarm Lock PUSH BAR 715 Installation & operation manual

Alarm Lock

Alarm Lock PUSH BAR 715 Installation & operation manual

Kaba C-lever quick guide

Kaba

Kaba C-lever quick guide

Endura Trilennium SmartKey Series manual

Endura

Endura Trilennium SmartKey Series manual

SUGATSUNE LAMP HC-30H installation manual

SUGATSUNE

SUGATSUNE LAMP HC-30H installation manual

Primera 3S- 96-729A TWIN-TECH manual

Primera

Primera 3S- 96-729A TWIN-TECH manual

ZKTeco PL10 Series Installation instruction

ZKTeco

ZKTeco PL10 Series Installation instruction

CODELOCKS CL5010BB installation instructions

CODELOCKS

CODELOCKS CL5010BB installation instructions

Schlage A10S Service manual

Schlage

Schlage A10S Service manual

Schlage CO-Series installation instructions

Schlage

Schlage CO-Series installation instructions

SEVENOC IDL Q1 Setting menu

SEVENOC

SEVENOC IDL Q1 Setting menu

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.