
!
BEGA Lichttechnische Spezialfabrik
Hennenbusch · D - 58708 Menden
03.16 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
10 200
Austauschglas
Diffuser lens
Lentille
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
A B C
Anwendung
Durch das Austauschglas lässt sich
eine streuende rotationssymmetrische
Lichtstärkeverteilung erzielen.
10 200 Austauschglas streuend
Streuende Lichtstärkeverteilung:
Das breitstrahlende Austauschglas erzielt eine
höhere Gleichmäßigkeit auf der angestrahlten
Fläche, indem die Randschärfen des
Lichtkegels weich gezeichnet werden.
Der Halbstreuwinkel des Scheinwerfers erhöht
sich um ca. 50%.
Application
By using the exchangeable lens a broad spread
rotationally symmetrical light distribution can be
archieved.
10 200 exchangeable lens broad spread
Broad spread light distribution:
The broad spread exchangeable lens achieves
a higher uniformity on the illuminated surface by
softening the marginal focus of the light cone.
The half beam angle of the oodlight is
increased by approx. 50%.
Utilisation
Au moyen d'une lentille interchangeable on
peut obtenir une répartition lumineuse à
rotation symétrique diffuse.
10 200 lentille interchangeable diffuse
Répartition lumineuse diffuse:
Avec une lentille interchangeable à répartition
lumineuse extensive, on obtient une uniformité
élevée sur la surface éclairée et une distribution
lumineuse aux contours doux. L’angle de
diffusion à demi-intensité du projecteur
augmente d’environ 50%.
streuend
broad spread
extensive
Sicherheit
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dem
Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any accessory is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées à cet
accessoire se feront sous la responsabilité
exclusive de celui qui les effectuera.
Montage
BEGA-Scheinwerfer
77 505
Schrauben lösen und Abdeckring mit Glas,
Dichtung und Reektor demontieren.
Dichtung von Glas und Reektor abnehmen.
Austauschglas mit Reektor so in die Dichtung
einsetzen, dass die strukturierte Seite des
Austauschglases zur Innenseite des
Reektors zeigt und die schmale
Dichtungslippe den Reektor hält.
Installation
BEGA oodlight
77 505
Undo screws and disassemble cover ring with
glass, gasket and reector. Remove gasket
from the glass and reector.
Insert exchangeable lens with reector into the
gasket in such a way that the structured side
of the exchangeable lens points to the inside
of the reector and that the narrow gasket lip
retains the reector.
Installation
Projecteur BEGA
77 505
Desserrer les vis et démonter l’anneau avec
le verre, le joint et le réecteur. Retirer le joint
du verre et du réecteur. Installer la lentille
interchangeable avec le réecteur dans le joint
de façon que le côté structuré de la lentille soit
vers le côté intérieur du réecteur et que la lèvre
étroite du joint maintienne le réecteur.