manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEGA
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. BEGA 33 360 User manual

BEGA 33 360 User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
17.18 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 65
!
Wanduter
Wall washer
Lèche-murs
33 360
r
Lichtaustritt
light sector
diffusion d'éclairage
3535
7070
7575
190190 260260 155155
25252525
Ø 4,5
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
LED-Wanduter mit symmetrischer
Lichtstärkeverteilung zur Beleuchtung von
Fassaden und Wandächen, wobei der
Befestigungsgrund zugleich Reexionsäche
ist. Die Leuchte kann mit ihrem Lichtaustritt
wahlweise nach oben oder unten gerichtet
montiert werden.
Application
LED wall washer with symmetrical light
distribution for the illumination of façades and
wall surfaces with the mounting surface being
the reection surface.
The luminaire can be installed with the light
distribution opening upwards or downwards.
Utilisation
Lèche-murs LED, à répartition lumineuse
symétrique, pour l’éclairage de façades et
surfaces murales. La surface de montage sert
en même temps de surface de réexion.
Le luminaire peut être installé avec le diffuseur
orienté vers le haut ou vers le bas.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Sicherheitsglas klar
Silikondichtung
Reektor aus eloxiertem Reinstaluminium
2 Befestigungsbohrungen ø 4,5 mm
Abstand 190 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm,
max. 5 G 1,5@
Anschlussklemme 2,5@
Schutzleiteranschluss
LED-Netzteil
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-280V
DALI steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK07
Schutz gegen mechanische
Schläge < 2 Joule
r– Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 1,6 kg
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Clear safety glass
Silicone gasket
Reector made of pure anodised aluminium
2 mounting holes ø 4.5 mm
Distance apart 190 mm
2 cable entries for through-wiring of mains
supply cable ø 7-10.5 mm, max. 5 G 1.5@
Connection terminal 2.5@
Earth conductor connection
LED power supply unit
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-280V
DALI controllable
A basic isolation exists between power cable
and control line
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK07
Protection against mechanical
impacts < 2 joule
r– Safety mark
c – Conformity mark
Weight: 1.6 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Verre de sécurité clair
Joint silicone
Réecteur en aluminium pur anodisé
2 trous de xation ø 4,5 mm
Entraxe 190 mm
2 entrées de câble pour branchement en
dérivation d’un câble de raccordement
ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@
Bornier 2,5@
Mise à la terre
Bloc d’alimentation LED
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-280V
Pilotage DALI
Une isolation d’origine existe entre le secteur et
les câbles de commande
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK07
Protection contre les chocs
mécaniques < 2 joules
r– Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Poids: 1,6 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d’une mise en œuvre ou d’une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z.B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 16,5W
Leuchten-Anschlussleistung 19,2W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 35 °C
33 360 K3
Modul-Bezeichnung LED-0590/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 2240lm
Leuchten-Lichtstrom 1889lm
Leuchten-Lichtausbeute 98,4 lm / W
33 360 K4
Modul-Bezeichnung LED-0590/840
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 2240lm
Leuchten-Lichtstrom 1889lm
Leuchten-Lichtausbeute 98,4 lm / W
Lamp
Module connected wattage 16.5W
Luminaire connected wattage 19.2W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max = 35 °C
33 360 K3
Module designation LED-0590/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 2240lm
Luminaire luminous ux 1889lm
Luminaire luminous efciency 98,4 lm / W
33 360 K4
Module designation LED-0590/840
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 2240lm
Luminaire luminous ux 1889lm
Luminaire luminous efciency 98,4 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 16,5W
Puissance raccordée du luminaire 19,2W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max = 35 °C
33 360 K3
Marquage des modules LED-0590/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 2240lm
Flux lumineux du luminaire 1889lm
Rendement lum. d’un luminaire 98,4 lm / W
33 360 K4
Marquage des modules LED-0590/840
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 2240lm
Flux lumineux du luminaire 1889lm
Rendement lum. d’un luminaire 98,4 lm / W
Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Installation
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Installation
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.
Innensechskantschrauben (SW 3) durch die
Öffnung im Leuchtengehäuse bis zum Anschlag
lösen und Leuchtenoberteil abheben.
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung in das Leuchtenunterteil führen.
Ausrichtung zur angestrahlten Fläche beachten.
Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss vornehmen.
Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme
DA,DA zu verwenden.
Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Schutzleiterverbindung zwischen
Leuchtenoberteil und -unterteil herstellen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Leuchtenoberteil aufsetzen, andrücken und
Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Undo hexagon socket head screws (wrench
size 3) through the opening in the luminaire
housing up to the stop and lift luminaire top.
Lead the mains supply cable through the cable
entry of the luminaire base.
Ensure correct directionality towards the area
to be illuminated.
Fix luminaire base with enclosed or any other
suitable xing material onto the mounting
surface.
Make the earth conductor connection and the
electrical connection.
For digital control please use the connecting
terminal DA,DA.
In case this terminal is not used the luminaire
will be operated at full light output.
Make earth conductor connection between
luminaire top and luminaire base.
Make sure that gasket is positioned correctly.
Install the luminaire top, press-on and
tighten screws evenly.
Desserrer les vis à six pans creux (SW 3)
jusqu’à la butée (par l'ouverture du boîtier du
luminaire), puis soulever la partie supérieure du
luminaire.
Introduire le câble d’alimentation dans la platine
du luminaire à travers l’entrée de câble.
Vérier l’orientation correcte du projecteur par
rapport à la surface à éclairer.
Fixer la platine du luminaire sur le support de
montage avec le matériel de xation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Mettre à la terre et procéder au raccordement
électrique.
Pour le pilotage numérique utiliser le bornier
DA,DA.
Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire
fonctionne à la puissance maximale.
Relier le l de terre entre la partie supérieure et
la partie inférieure du luminaire.
Veiller au bon emplacement du joint.
Poser la partie supérieure du luminaire,
appuyer puis serrer fermement et régulièrement
les vis.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Vérier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile
LED-Netzteil DEV-0145/700
LED-Modul 3000 K LED-0590/830
LED-Modul 4000 K LED-0590/840
Reektor 76001421
Dichtung 83 001 380
Spares
LEDpowersupplyunit DEV-0145/700
LED module 3000 K LED-0590/830
LED module 4000 K LED-0590/840
Reector 76001421
Gasket 83001380
Pièces de rechange
Bloc d’alimentation LED DEV-0145/700
Module LED 3000 K LED-0590/830
Module LED 4000 K LED-0590/840
Réecteur 76001421
Joint 83 001 380

Other BEGA Lighting Equipment manuals

BEGA 13 329 User manual

BEGA

BEGA 13 329 User manual

BEGA 70 908 User manual

BEGA

BEGA 70 908 User manual

BEGA 88 070 User manual

BEGA

BEGA 88 070 User manual

BEGA 70 387 User manual

BEGA

BEGA 70 387 User manual

BEGA 84 875 Series User manual

BEGA

BEGA 84 875 Series User manual

BEGA 33 154 User manual

BEGA

BEGA 33 154 User manual

BEGA 77 665 Manual

BEGA

BEGA 77 665 Manual

BEGA 33 199 User manual

BEGA

BEGA 33 199 User manual

BEGA 99 627 User manual

BEGA

BEGA 99 627 User manual

BEGA 84 065 User manual

BEGA

BEGA 84 065 User manual

BEGA 24 082 User manual

BEGA

BEGA 24 082 User manual

BEGA 312 User manual

BEGA

BEGA 312 User manual

BEGA 70 204 User manual

BEGA

BEGA 70 204 User manual

BEGA 84 382 User manual

BEGA

BEGA 84 382 User manual

BEGA 70 388 User manual

BEGA

BEGA 70 388 User manual

BEGA 99 663 User manual

BEGA

BEGA 99 663 User manual

BEGA 84 014 User manual

BEGA

BEGA 84 014 User manual

BEGA 13223 User manual

BEGA

BEGA 13223 User manual

BEGA 13 335 User manual

BEGA

BEGA 13 335 User manual

BEGA 31 196 User manual

BEGA

BEGA 31 196 User manual

BEGA 71 077 User manual

BEGA

BEGA 71 077 User manual

BEGA 71 289 User manual

BEGA

BEGA 71 289 User manual

BEGA 66 973 User manual

BEGA

BEGA 66 973 User manual

BEGA 70 521 User manual

BEGA

BEGA 70 521 User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Malmbergs SLT60-12VL-E instruction manual

Malmbergs

Malmbergs SLT60-12VL-E instruction manual

BB Lightpipe EVO series manual

BB Lightpipe

BB Lightpipe EVO series manual

B.K.Licht BKL1508 Mounting instructions

B.K.Licht

B.K.Licht BKL1508 Mounting instructions

JONATHAN Y JYL4008A instructions

JONATHAN Y

JONATHAN Y JYL4008A instructions

tulux OFFICE WING Operating Mode and Operating Manual

tulux

tulux OFFICE WING Operating Mode and Operating Manual

EuroLite GKF-150S user manual

EuroLite

EuroLite GKF-150S user manual

Vision & Control TZB28-IR850-HP-24V Instructions for use

Vision & Control

Vision & Control TZB28-IR850-HP-24V Instructions for use

Beamz professional WH128WI manual

Beamz professional

Beamz professional WH128WI manual

Oriel IQE-LIGHT-BIAS user manual

Oriel

Oriel IQE-LIGHT-BIAS user manual

Gavita GAN Electronic 750 W 400 V DE EU manual

Gavita

Gavita GAN Electronic 750 W 400 V DE EU manual

ILP AL-SLPF installation instructions

ILP

ILP AL-SLPF installation instructions

DOTLUX 3923-1 user manual

DOTLUX

DOTLUX 3923-1 user manual

Panta Safe Light Solar PRO Instructions for use

Panta Safe Light

Panta Safe Light Solar PRO Instructions for use

Coemar SunLite LED Series user manual

Coemar

Coemar SunLite LED Series user manual

Chauvet LED Light Brochure & specs

Chauvet

Chauvet LED Light Brochure & specs

Moree LOUNGE 45 LED PRO ACCU instruction manual

Moree

Moree LOUNGE 45 LED PRO ACCU instruction manual

Artecta Trenton GU10 Track Light - 1 Phase user manual

Artecta

Artecta Trenton GU10 Track Light - 1 Phase user manual

Shehds SHE-RCFP9130C user manual

Shehds

Shehds SHE-RCFP9130C user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.