MANUAL DE USOESPAÑOL
Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la
empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias
parasusexigencias. Leaatentamenteelfolleto“Advertencias”yel “Manual
de instrucciones” que acompañan a este producto, pues proporcionan
importantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y
el mantenimiento del mismo. Este producto cumple los requisitos estable-
cidos por las normas reconocidas de la técnica y las disposiciones relativas
a la seguridad. Confirmamos su conformidad con las siguientes directivas
europeas: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE (y modificaciones sucesivas).
1) DATOS GENERALES
Pistón electromecánico proyectado para automatizar cancelas de tipo
residencial.
El motorreductor mantiene el bloqueo de cierre y apertura sin necesidad de
electrocerraduraenhojascon unalongitudmáxima de3m.Para hojasdelon-
gitud comprendida entre 3 y 5 m, la electrocerradura resulta indispensable.
El servomotor carece de embrague mecánico. Debe ser controlado por un
cuadro de mandos electrónico dotado de regulación del par. El funciona-
miento de fin de carrera se controla por medio del cuadro de mandos.
2) SEGURIDAD
El automatismo, si se instala y utiliza correctamente, satisface el grado
de seguridad requerido.
Sin embargo, es conveniente observar algunas reglas de comportamiento
para evitar inconvenientes accidentales:
• Antes de usar el automatismo, leer atentamente las instrucciones de
uso y conservarlas para consultas futuras.
• Mantener a niños, personas y cosas fuera del campo de acción del
automatismo, especialmente durante su funcionamiento.
• No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los
niños, para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.
• No contrastar voluntariamente el movimiento de la hoja.
• No modificar los componentes del automatismo.
• En caso de mal funcionamiento, cortar el suministro de corriente, activar
el dispositivo de desbloqueo de emergencia para consentir el acceso
y solicitar la intervención de un técnico cualificado (instalador).
• Antes de realizar cualquier operación de limpieza externa, cortar el
suministro de corriente.
• Mantener limpias las lentes de las fotocélulas y los dispositivos de
señalización luminosa. Controlar que ramas o arbustos no interfieran
con los dispositivos de seguridad (fotocélulas).
• Siresultanecesario efectuarunaintervención directaen elautomatismo,
llamar a personal cualificado (instalador).
• Anualmente, hacer controlar el automatismo por personal cualificado.
• La activación del dispositivo de desbloqueo manual podría causar movi-
mientos incontrolados de la puerta en presencia de averías mecánicas
o bien si la puerta no está equilibrada.
• Examinefrecuentementelainstalaciónsipresentadesequilibriososeñales
de daños mecánicos en ”cables y soportes”. No utilice el automatismo si
necesita intervenciones de reparación.
3) MANIOBRA DE EMERGENCIA
Cada operador está dotado de un mecanismo de desbloqueo con llave.
Después de levantar el tapón que cubre la cerradura (fig. 1), hay que
introducir la llave de desbloqueo, asignada en el equipamiento base, y
girarla 90° en el sentido de las agujas del reloj.
Acontinuación, hayqueempujar manualmentela hojaparaabrirla cancela.
Para restablecer el funcionamiento motorizado, hay que girar la llave en
sentido contrario y montar de nuevo el tapón de cobertura.
4) MANTENIMIENTO Y DEMOLICION
Elmantenimientodelainstalacióndebeserrealizado,conregularidad,
por personal cualificado. Los materiales que constituyen el equipo y su
embalaje deben eliminarse de conformidad con las normas vigentes.
Las pilas deben depositarse en los contenedores expresamente previstos.
ADVERTENCIAS
Elbuenfuncionamientodeloperadorresultagarantizado únicamentesi se
respetanlosdatoscontenidosenestemanualdeinstrucciones.Laempresa
norespondedelosdañoscausados porelincumplimiento delas normas
de instalación y de las indicaciones contenidas en este manual.
Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un
carácter puramente indicativo. Dejando inalteradas las característi-
cas esenciales del producto, la Empresa se reserva la posibilidad de
aportar, en cualquier momento, las modificaciones que considere
convenientes para mejorar técnica, constructiva y comercialmente
el producto, sin la obligación de poner al día esta publicación.
¡ATENCION!Si elcabledealimentaciónestádañado,deberá sersustitui-do
por el constructor o por su servicio de asistencia técnica o, en todo caso,
por persona cualificada, para prevenir cualquier riesgo.
MANUAL PARA DE USO
PORTUGUÊS
Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem
a certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso
que entende fazer. Leia atentamente o opúsculo “Recomendações” e o
“ Manual de instruções” que o acompanham, pois que esses fornecem
indicações importantes respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a
manutenção.Esteprodutoestáemconformidadecomasnormasreconhe-
cidaspelatécnicaepelasdisposiçõesrelativasàsegurança.Confirmamos
queo mesmoestáemconformidade comas seguintesdirectivas europeias:
2004/108/CEE, 2006/95/CEE (e modificações sucessivas).
1) GENERALIDADES
Pistão electromecânico projectado para automatizar portões de tipo
residencial.
Omotorredutorirreversível,mantémobloqueionofechoenaaberturasem
que seja necessária a fechadura eléctrica para as folhas que tenham um
comprimento máximo de 3m. a fechadura eléctrica é indispensável para
as folhas com um comprimento compreendido entre 3 m e 5m.
O accionador não equipa com embraiagem mecânica. Deve ser comandado
por um quadro de comandos electrónico equipado com regulação do binário.
O funcionamento no final de curso é controlado pelo quadro de comandos.
2) SEGURANÇA
A automatização, se instalada e utilizada correctamente, satisfaz o grau
de segurança exigido. Todavia é oportuno respeitar algumas regras de
comportamento para evitar problemas acidentais.
• Antes de usar a automatização, leia atentamente as instruções de uso
e conserve as para consultá-las no futuro.
• Mantenha crianças, pessoas e coisas fora do raio de acção da auto-
matização, especialmente durante o funcionamento.
• Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance
de crianças para evitar accionamentos involuntários da automatização.
• Não impeça voluntariamente o movimento da folha.
• Não modifique os componentes da automatização.
• No caso de mau funcionamento, interrompa a alimentação, active o
desbloqueiodeemergênciaparaconsentiroacessoepeçaa intervenção
de um técnico qualificado (instalador).
• Para todas as operações de limpeza externa, interrompa a alimentação
de rede.
• Mantenha limpos os elementos ópticos das fotocélulas e os dispositivos
de sinalização luminosa. Verifique se ramos e arbustos não estorvam
os dispositivos de segurança (fotocélulas).
• Paraqualquerintervençãodirectanaautomatização,sirva-se depessoal
qualificado (instalador).
• Faça controlar anualmente a automatização por pessoal qualificado.
• Aactivação do desbloqueio manual poderia provocar movimentos incon-
trolados da porta em presença de avarias mecânicas ou se a porta não
está em equilíbrio.
• Controlar frequentemente se a instalação apresenta desequilíbrios ou
sinais de danos mecânicos nos cabos e suportes”. Não utilizar a auto-
matização se a mesma necessitar de intervenções de reparação.
3) MANOBRA DE EMERGÊNCIA
Cadaoperadorestáequipadodedesbloqueiodechave.Levantadaatampa
cobre-fechadura (fig.1), introduzir a chave de desbloqueio, fornecida com
o equipamento base, e girar, no sentido horário, de 90°.
Empurrarmanualmenteafolhaparaabriroportão.Pararestabelecer ofunciona-
mento motorizado, girar a chave ao contrário e colocar a tampa de cobertura.
4) MANUTENÇÃO E DEMOLIÇÃO
A manutenção da instalação deve ser executada periodicamente por
pessoal qualificado. Os materiais que constituem a aparelhagem e a sua
embalagem devem ser eliminados de acordo com a legislação vigente.
As pilhas não devem ser abandonadas no ambiente.
AVISOS
O bom funcionamento do operador é garantido, somente se forem
respeitadososdadoscontidosnestemanual.AEmpresanãoresponde
por danos provocados pela inobservância das normas de instalação
e das indicações contidas neste manual.
As descrições e as ilustrações deste manual não constituem um
compromisso. Mantendo inalteradas as características essenciais
do produto, a Empresa reservase o direito de efectuar em qualquer
momento as modificações que julgar convenientes para melhorar
as características técnicas, de construção e comerciais do produto,
sem comprometerse em actualizar esta publicação.
ATENÇÃO! Se o cabo de alimentação estiver danificado, esse deve ser
substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou
de todas as formas por uma pessoa com qualificação semelhante, de
modo a prevenir todos os riscos.