manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. bosal
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. bosal 031321 User manual

bosal 031321 User manual

NL D GB N SF
FEDKS
(c) BOSAL 15-06-2004 Issue 01
8,35kN75 kg1500 kg1970 kge4 00-2269TYPE: 031321
HONDA Accord Sedan
6x M8x30
12x M10x35
2x M10x80
2x M10x100
1x M12x70
1x M12x80
6x M8
16x M10
2x M12
12x M10
2x M12
4x M10
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner’s manual or your car
homologation documents.
Pour connaître le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice d’utilisation de
votre voiture ou la carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al manuale
d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.
Maximální pøípustná hmotnost pøívìsu pro Vae vozidlo je uvedena v technickém prùkazu nebo v
u ivatelské pøíruèce.
EC 94/20
CZ
I
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Piezas incluidas Mukana tulevat osat
Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo
Vedlagt festemateriell Dodané upevòovací díly
Medföljande komponenter
Montagehandleiding
Fitting instruction
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montái
2003
16x M10
2x M12
031321
031321 MONTAGEHANDLEIDING.
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer de bumper d.m.v 2 bouten aan de achterzijde en 3 bouten links als rechts in de
wielbehuizing en 2 bouten aan de onderzijde van de auto. Demonteer de binnenbumper, deze komt
te vervallen.
3. Demonteer het achterbord en verwijder de vloermat in de kofferbak (2 kunststof schroeven) en
verwijder de bodemplaat.
4. Maak de zijbekleding in de kofferbak links en rechts los en duw deze naar binnen.
5. Maak de uitlaat los, en demonteer het hitteschild ( als er 2 uitlaten zijn dan zowel links als rechts).
6. Boor links en rechts een gat van Ø24 in de kofferbak bij het centergat en verwijder eventueel de kit.
Neem dop (1) uit het achterbord (zie detail 1). Boor aan de achterzijde van de auto, waar de
binnenbumper vast heeft gezeten, links en rechts een gat van Ø24 (zie detail 2).
7. Maak een uitsparing in de kunststof beschermplaat aan de onderzijde van de auto (zie detail 3).
8. Plaats strip “1” en buisje “2” d.m.v. bout M10 x100 in het geboorde gat in de kofferbak en plaats
onderdeel “3” d.m.v. bout M10x80 in het gat waar de dop (1) weggenomen is.
9. Monteer onderdeel “4” en “5” bij de gaten “A” d.m.v sluitringen, veerringen en moeren en monteer
onderdeel “6” bij de gaten “B” d.m.v. bouten M10x35 incl. sluitringen en veerringen.
10. Monteer strip “7” en “8” bij de gaten “C” d.m.v sluitringen en veerringen en bij de gaten “D” d.m.v.
bouten M8x30, veerringen en moeren.
11. Monteer de onderhaak “9” bij de gaten “E” d.m.v bouten M10x35 incl. carroserieringen, sluitringen,
veerringen en moeren en bij de gaten “F” d.m.v. bouten M10x35 incl.sluitringen, veerringen en moeren.
Monteer beugel “10” om het sleepoog van de auto bij de gaten “G” d.m.v. bouten M10x35 incl.
sluitringen en veerringen.
12. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M8 - 23 Nm
M10- 46 Nm
M12- 79 Nm
13. Maak een uitsparing in de bumper volgens detailblad.
Let op: uitsparing in bumper is afhankelijk van het type bumper.
14. Herplaats alle in punt 2 t/m 5 verwijderde onderdelen.
15. Monteer de stekkerdoosplaat “11” en kogel “12” bij gat “H” en “I” d.m.v. 1 bout M12x70 en 1 bout
M12x80, veerringen moeren.
16. Let op: Alleen bij de Diesel uitvoering moet beugel “13” meegemonteerd worden bij gat “I” d.m.v. de
bout M12x80. In de bumper zal een gat van Ø8.5 geboord moeten worden ter plaatse van de beugel
”13” om de dopjes “14” aan de bumper te kunnen monteren (versteviging bumper).
17. Zet de kogel “12” vast met een aanhaalmoment van 79 Nm.
18. Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens gegeven
aanhaalmomenten).
19. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door de
schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij
aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
031321 MONTAGEANLEITUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im Bereich
der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Demontieren Sie die Stoßstange indem Sie die beiden Schrauben auf der Rückseite, die drei
Schrauben links und rechts und die beiden Schrauben an der Unterseite des Fahrzeuges entfernen.
Demontieren Sie den Innenstoßfämger, dieser wird nicht mehr benötigt.
3. Demontieren Sie die Rückwand, entfernen Sie die Bodenmatte im Kofferraum (2
Kunststoffschrauben) und entfernen Sie die Bodenplatte.
4. Lösen Sie die Seitenverkleidung im Kofferraum links und rechts und drücken Sie diese nach innen.
5. Lösen Sie den Auspuff und demontieren Sie das Hitzeschutzschild (wenn 2 Schalldämpfer vorhanden
sind, an der linken und rechten Seite)
6. Bohren Sie links und rechts ein Loch von Ø 24 (in der Position des Mittellochs) in den Kofferraum und
entfernen Sie wenn notwendig die Versiegelung. Nehmen Sie den Verschluss (1) aus der Rückwand
(siehe Detail 1). Bohren Sie an der Rückseite des Autos, wo das Innenteil der Stoßstange angebracht
war, links und rechts ein Loch mit Ø 24 (siehe Detail 2).
7. Machen Sie eine Aussparung in die Kunststoffschutzplatte an der Unterseite des Autos
(siehe Detail 3).
8. Setzen Sie Platte “1” und Hülse “2” mittels Schrauben M10 x100 in das gebohrte Loch im Kofferraum
und setzen Sie Teil “3” mittels Schrauben M10x80 in das Loch, aus dem der Verschluss (1)
entnommen wurde.
9. Montieren Sie die Teile “4” und “5” bei den Löchern “A” mittels Unterlegscheiben, Federringen und
Muttern und montieren Sie Teil “6” bei den Löchern “B” mittels Schrauben M10x35 einschließlich
Unterlegscheiben und Federringen.
10. Montieren Sie die Platten “7” und “8” bei den Löchern “C” mittels Unterlegscheiben und Federringen und
bei den Löchern “D” mittels Schrauben M8x30, Federringen und Muttern.
11. Montieren Sie die Traverse “9” bei den Löchern “E” mittels Schrauben M10x35 einschließlich
Karosseriescheiben, Unterlegscheiben, Federringen und Muttern und bei den Löchern “F” mittels
Schrauben M10x35 einschließlich Unterlegscheiben, Federringen und Muttern. Montieren Sie den
Bügel “10” um die Abschleppöse des Autos bei den Löchern “G” mittels Schrauben M10x35
einschließlich Unterlegscheiben und Federringen.
12. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:
M8 - 23 Nm
M10- 46 Nm
M12- 79 Nm
13. Machen Sie eine Aussparung in der Stoßstange gemäß Detailansicht.
Achtung: Die Aussparung in der Stoßstange hängt vom Typ der Stoßstange ab.
14. Setzen Sie alle in den Punkten 2 bis 5 entfernten Teile wieder an ihre ursprüngliche Position.
15. Montieren Sie die Steckdosenplatte “11” und Kugel “12” beim Loch “H” und “I” mittels 1 Schraube
M12x70 und 1 Schraube M12x80, Federringen, Muttern.
16. Achtung: Nur bei Diesel-Modellen muss Bügel “13” bei Loch “I” mittels Schrauben M12x80 zusätzlich
montiert werden. In der Stoßstange muss an der Stelle von Bügel ”13” ein Loch mit Ø 8,5 gebohrt
werden, um die Verschlüsse “14” an der Stoßstange montieren zu können (Verstärkung Stoßstange).
17. Ziehen Sie die Kugel “12” mit einem Anzugsmoment von 79 Nm fest.
18. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
19. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.)
031321 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Dismount the bumper by removing 2 bolts on the rear side and 3 bolts LH and RH side in the
wheelboxes and 2 bolts on the lower side of the car. Dismount the inside bumper, this will no longer
be used.
3. Dismount the rear panel and remove the floormat in the trunk (2 synthetic screws) and remove the
bottomplate.
4. Loosen the side lining on the LH and RH side in the trunk and push this to the inside.
5. Loosen the exhaust and dismount the heatshield (if there are two exhaust, dismount LH and RH
side).
6. Drill a hole of ø24 LH and RH side in the trunk in the position of the centre hole and remove the seal
if necessary. Remove cap (1) from the rear panel (see detail 1).
Drill on the rear side of the car, where the inside bumper was attached, LH and RH side a hole of
ø24 (see detail 2).
7. Make a recess in the synthetic protection shield on the lower side of the car (see detail 3).
8. Place plate “1” and tube “2” using the bolt M10x100 in the drilled hole in the trunk and place part “3”
using bolt M10x80 in the hole , where the cap “1” was removed.
9. Mount the parts “4” and “5” at the holes “A” using plain washers, spring washers and nuts and
mount parts “6” at the holes “B” using bolts M10x35 including plain washers and spring washers.
10. Mount plate “7” and “8” at the holes “C” using plain washers and spring washers and at the holes
“D” using the bolts M8x30, spring washers and nuts.
11. Mount the crossbar “9” at the holes “E” using the bolts M10x35, large washers, plain washers,
spring washers and nuts and at the holes “F” using the bolts M10x35, plain washers, spring bolts
M10x35, plain washers and spring washers.
Mount bracket “10” around the towing ring of the car at the holes “G” using M10x35 bolts, plain
washers and spring washers.
12. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M8 - 23 Nm
M10- 46 Nm
M12- 79 Nm
13. Make a recess in the bumper as shown in the detail page.
Attention: the recess in the bumper depends on the bumper type.
14. Replace all parts removed in point 2 upto 5.
15. Mount the socket plate “11” and tow ball “12” at hole “H” and “I” using 1 bolt M12x70 and 1 bolt
M12x80, spring washers and nuts.
16. Attention: Only for type Diesel bracket “13” has to be mounted at hole “I” using the M12x80
bolt. Drill a hole of ø8,5 in the bumper in the position of bracket “3” to mount the caps “14” on the
bumper (for reinforcement).
17. Torque the bolts of tow ball “12” (M12-79Nm).
18. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
19. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any
injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
031321 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d’attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
2. Démonter le pare-chocs au moyen des deux boulons situés à l’arrière, des trois boulons situés à
gauche comme à droite du logement de roue et des deux boulons situés sous le véhicule. Démonter le
pare-chocs intérieur, celui-ci est supprimé.
3. Démonter le panneau arrière et retirer le tapis du coffre (deux vis en plastique), puis retirer le plancher.
4. Détacher le tapis latéral à gauche et à droite dans le coffre et le faire glisser à l’intérieur.
5. Détacher l’échappement, et démonter l’écran thermique (aussi bien à gauche qu’à droite lorsqu’il y a
deux tuyaux d’échappement).
6. Percer à droite et à gauche dans le coffre, au niveau du trou de centrage, un trou de 24 mm de
diamètre et retirer éventuellement le mastic de protection. Retirer le bouchon (1) du panneau arrière
(voir le détail 1). Percer à l’arrière du véhicule, là où le pare-chocs intérieur était accroché, à droite et à
gauche, un trou de 24 mm de diamètre (voir le détail 2).
7. Découper le panneau de protection en plastique situé sous le véhicule (voir le détail 3).
8. Positionner le couvre-joint “1” et le tube “2” dans le trou percé du coffre, grâce au boulon M10 x100, et
positionner l’élément “3” grâce au boulon M10x80 dans le trou, là où le bouchon (1) a été retiré.
9. Fixer les éléments “4” et “5” au niveau des trous “A” à l’aide de rondelles, de rondelles coniques et
d’écrous et fixer l’élément “6” au niveau des trous “B” à l’aide de boulons M10x35, y compris les
rondelles et les rondelles coniques.
10. Fixer les couvre-joints “7” et “8” au niveau des trous “C” à l’aide de rondelles et de rondelles coniques
et au niveau des trous “D”, à l’aide de boulons M8x30, de rondelles coniques et d’écrous.
11. Fixer le crochet inférieur “9” au niveau des trous “E” à l’aide de boulons M10x35, y compris les
rondelles de carrosserie, les rondelles, les rondelles coniques et les écrous et au niveau des trous “F”
à l’aide de boulons M10x35, y compris les rondelles, les rondelles coniques et les écrous. Fixer
l’attache “10” autour de l’anneau de remorquage du véhicule au niveau des trous “G” à l’aide des
boulons M10x35, y compris les rondelles et les rondelles coniques.
12. Fixer l’attelage. Bloquer l’ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M8 - 23 Nm
M10- 46 Nm
M12- 79 Nm
13. Découper le pare-chocs suivant le schéma ci-joint.
Attention : le découpage du pare-chocs dépend du type de pare-chocs.
14. Reposer les éléments supprimés sous les points 2 à 5.
15. Fixer le support de prise “11” et la rotule “12” au niveau des trous “H” et “I” à l’aide d’un boulon M12x70
et d’un boulon M12x80, y compris les rondelles coniques et les écrous.
16. Attention : L’attache “13” doit être fixée simultanément au niveau du trou “I” dans le modèle Diesel
uniquement, à l’aide du boulon M12x80. Il s’agit de percer un trou de 8,5 mm de diamètre à
l’emplacement de l’attache ”13”, afin de fixer les obturateurs “14” au pare-chocs (renforcement du
pare-chocs).
17. Fixer définitivement la rotule “12” à l’aide d’un moment couple de 79 Nm.
18. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
19. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés
par une mauvaise utilisation. Seul l’utilisateur est responsable.
031321INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque.
Si procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmontar el parachoques por medio de 2 pernos en la parte trasera, 3 pernos a la izquierda y
derecha en el pase de rueda y 2 pernos en la parte inferior del automóvil. Desmontar el parachoques
interior, ya no se utiliza.
3. Desmontar el tabique trasero y retirar la alfombra en el maletero (2 tornillos sintéticos) y retirar la
chapa del piso.
4. Soltar el guarnecido lateral a la izquierda y derecha en el maletero y empujarlo hacia dentro.
5. Soltar el tubo de escape y desmontar la pantalla térmica (si hay 2 tubos de escape, entonces tanto a
la izquierda como a la derecha).
6. Taladrar un orificio de Ø24 a la izquierda y derecha en el orificio de centrado y quitar el pegamento
eventualmente presente. Retirar cápsula (1) del tabique trasero (ver detalle 1). Taladrar un orificio de
Ø24 a la izquierda y derecha en la parte trasera del automóvil, donde estaba fijado el parachoques
interior (ver detalle 2).
7. Efectuar un vaciado en la placa protectora sintética en el lado inferior del automóvil (ver detalle 3).
8. Colocar cubrejunta “1” y tubo “2” por medio de perno M10 x100 en el orificio taladrado en el maletero
y colocar pieza “3” por medio de perno M10x80 en el orificio de la cápsula (1).
9. Montar piezas ”4” y ”5” en los orificios ”A” por medio de arandelas, aros elásticos y tuercas y montar
pieza ”6” en los orificios ”B” por medio de pernos M10x35 incluyendo arandelas y aros elásticos.
10. Montar las cubrejuntas ”7” y ”8” en los orificios ”C” por medio de arandelas y aros elásticos y en los
orificios ”D” por medio de pernos M8x30, aros elásticos y tuercas.
11. Montar el gancho inferior ”9” en los orificios ”E” por medio de pernos M10x35 incluyendo anillos de
carrocería, arandelas, aros elásticos y tuercas y en los orificios ”F” por medio de pernos M10x35,
arandelas, aros elásticos y tuercas. Montar abrazadera “10” alrededor de la argolla de remolque del
automóvil en los orificios “G” por medio de pernos M10x35 incluyendo arandelas y aros elásticos.
12. Fijar el gancho de remolque. Atenerse aquí a los siguientes pares de apriete:
M8 - 23 Nm
M10- 46 Nm
M12- 79 Nm
13. Efectuar un vaciado en el parachoques según la hoja de detalles.
Atención: el vaciado en el parachoques varia según el modelo del parachoques.
14. Volver a colocar todas las piezas retiradas en los puntos 2 hasta 5 inclusive.
15. Montar la placa del enchufe “11” y bola “12” en el orificio “H” y “I” por medio de 1 perno M12x70 y 1
perno M12x80, aros elásticos y tuercas.
16. Atención: Solamente en los modelos que funcionan con gasóleo: montar abrazadera “13” en el
orificio “I” por medio de perno M12x80. Hay que taladrar un orificio de Ø8,5 en el parachoques junto a
la abrazadera ”13” para montar las cápsulas “14” en el parachoques (refuerzo del parachoques).
17. Fijar la bola ”12” con un par de apriete de 79 Nm.
18. Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los pares de apriete
dados).
19. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a
un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad (art.
185, párrafo 2 N.B.W. (Código Civil Holandés)).
031321 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne
fjernes.
2. Afmonter kofangeren ved at fjerne 2 bolte på bagsiden og 3 bolte i både venstre og højre
hjulkassen og 2 bolte på bilens underside. Afmonter den indvendige kofanger. Kofangeren bliver
overflødig.
3. Afmonter bagpladen og fjern gulvmåtten i bagagerummet (2 plastskruer) og fjern bundpladen.
4. Løsn sidebeklædningen i bagagerummet i venstre og højre side og skub den indad.
5. Løsn udstødningen og afmonter varmeskjoldet (hvis der er 2 udstødningsrør, både i venstre og højre
side).
6. Bor et hul Ø24 i venstre og højre side i bagagerummet ved det midterste hul og fjern eventuelt kittet.
Tag dækproppen (1) ud af bagpladen (se detailtegning 1). Bor et hul Ø24 i venstre og højre side på
bilens bagside, hvor den indvendige kofanger var monteret (se detailtegning 2).
7. Lav en udsparing i plastbeskyttelsespladen på bilens underside (se detailtegning 3).
8. Anbring beslag “1” og det lille rør “2” vha. bolt M10 x100 i det hul, Der er boret i bagagerummet og
anbring del “3” vha. M10x80 i det hul, hvor dækproppen (1) er blevet fjernet.
9. Monter del “4” og “5” i hullerne “A” vha. planskiver, fjederskiver og møtrikker og monter del “6” i hullerne
“B” vha. boltene M10x35 inklusive planskiver og fjederskiver.
10. Monter beslag “7” og “8” i hullerne “C” vha. planskiver og fjederskiver og i hullerne “D” vha. boltene
M8x30, fjederskiver og møtrikker.
11. Monter tværvangen “9” i hullerne “E” vha. boltene M10x35 inklusive karosseriringe, planskiver,
fjederskiver og møtrikker i hullerne “F” vha. boltene M10x35 inklusive planskiver, fjederskiver og
møtrikker. Monter bøjlen “10” omkring bilens slæbeøje i hullerne “G” vha. boltene M10x35 inklusive
planskiver og fjederskiver.
12. Fastgør trækkrogen. Følgende momenter skal iagttages:
M8 - 23 Nm
M10- 46 Nm
M12- 79 Nm
13. Lav en udsparing i kofangeren som vist på detailtegningen.
OBS: Udsparingen i kofangeren er afhængig af den pågældende type kofanger.
14. Sæt alle dele, der blev fjernet under punkt 2 til 5, tilbage på plads.
15. Monter stikdåsepladen “11” og kuglen “12” i hullerne “H” og “I” vha. 1 bolt M12x70 og 1 bolt M12x80,
fjederskiver og møtrikker.
16. OBS: Kun ved versionen til dieselmotorer skal også bøjlen “13” monteres i hul “I” vha. bolt M12x80. I
den forbindelse skal der bores et hul Ø8,5 ved bøjle ”13” for at kunne montere hætterne“14” til
kofangeren (til forstærkning af kofangeren).
17. Fastspænd kuglen “12” med et tilspændingsmoment på 79 Nm.
18. Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km.
19. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller ukyndig
anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 N.B.W. (hollandsk
privatret)).
031321 MONTERINGSVEILEDNING
1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på
festepunktene.
2. Demonter støtfangeren ved hjelp av 2 skruer på baksiden og 3 skruer til venstre og høyre i
hjulkassene og 2 skruer på undersiden av bilen. Demonter den indre støtfangeren. Denne skal ikke
brukes på nytt.
3. Demonter bakpanelet og fjern gulvmatten i bagasjerommet (2 plastskruer). Fjern bunnplaten.
4. Løsne sidebekledningen til venstre og til høyre i bagasjerommet og brett den inn mot midten.
5. Løsne eksosrøret og demonter varmeskjoldet (hvis det er montert to eksosrør, gjøres dette på både
venstre og høyre side).
6. Bor et hull med Ø24 ved senterhullet til venstre og til høyre i bagasjerommet. Fjern eventuelt kitten.
Fjern lokket (1) fra bakpanelet (se detaljtegning 1). Bor et hull med Ø24 til venstre og høyre på
baksiden av bilen, der den indre støtfangeren var festet (se detaljtegning 2).
7. Lag en utsparing i beskyttelsesplaten av plast på undersiden av bilen (se detaljtegning 3).
8. Plasser båndet “1” og hylsen “2” i det nye hullet i bagasjerommet ved hjelp av skruen M10 x 100, og
plasser del “3” i hullet der lokket (1) ble tatt bort ved hjelp av skruen M10 x 80.
9. Monter del “4” og “5” ved hullene “A” ved hjelp av skiver, fjærskiver og mutre, og monter del “6” ved
hullene “B” ved hjelp av skruer M10 x 35, inklusiv skiver og fjærskiver.
10. Monter bånd “7” og “8” ved hullene “C” ved hjelp av skiver og fjærskiver, og ved hullene “D” ved
hjelp av skruene M8 x 30, fjærskiver og mutre.
11. Monter underdelen av tilhengerfestet “9” ved hullene “E” ved hjelp av skruer M10 x 35, inklusiv
karosseriskiver, skiver, fjærskiver og mutre, og ved hullene “F” ved hjelp av skruer M10 x 35, inklusiv
skiver, fjærskiver og mutre. Monter bøylen “10” rundt bilens feste for slepetau ved hullene “G” ved
hjelp av skruer M10 x 35, inklusiv skiver og fjærskiver.
12. Fest tilhengerfestet. Bruk i den forbindelse følgende tilstramningsmomenter:
M8 - 23 Nm
M10- 46 Nm
M12- 79 Nm
13. Lag en utsparing i støtfangeren, som vist på detaljtegningen.
OBS! Utsparingen i støtfangeren er avhengig av type støtfanger.
14. Sett på plass igjen alle delene som ble fjernet under punktene 2 - 5.
15. Monter platen for stikkontakten “11” og trekkulen “12” ved hull “H” og “I” ved hjelp av 1 skrue
M1 x70 og 1 skrue M12 x 80, fjærskiver og mutre.
16. OBS! Kun ved dieselmodeller må bøylen “13” også monteres ved hull “I” ved hjelp av skruen
M12x80. Det må bores et hull med Ø8,5 i støtfangeren ved bøylen ”13” for å kunne montere de små
pluggene “14” (støtfangerforsterker).
17. Fest kulen “12” med et tiltrekkingsmoment på 79 Nm.
18. Det er nødvendig å etterstramme boltforbindelsene etter ca. 1000 km (i henhold til de oppgitte
tilstramningsmomentene).
19. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs eller
ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf 185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige
lovboken).
031321 MONTERINGSINSTRUKTION
1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det behövs tag bort
underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen.
2. Demontera stötfångaren med 2 skruvar på baksidan, 3 skruvar till höger och vänster i hjulhusen och
2 skruvar på bilens undersida. Demontera stötfångarens innanmäte, detta förfaller.
3. Demontera bakpanelen, avlägsna golvmattan ur bagageutrymmet (2 plastskruvar) och avlägsna
golvplåten.
4. Lossa bagageutrymmets sidobeklädnad till höger och vänster och skjut den inåt.
5. Lossa avgasröret och demontera värmeskölden (både till höger och vänster om fordonet har 2
avgasrör).
6. Borra till höger och vänster ett hål på Ø24 i bagageutrymmet vid centerhålet och avlägsna eventuellt
kitt. Tag ut stoppen (1) ur bakpanelen (se detalj 1). Borra i bilens baksida, där stötfångarens
innanmäte har suttit, till höger och vänster ett hål på Ø24 (se detalj 2).
7. Skär en öppning i skyddsplattan av plast på bilens undersida (se detalj 3).
8. Montera skenan “1” och bussningen “2” med en skruv M10 x100 i det borrade hålet i bagageutrymmet
och montera delen “3” med en skruv M10x80 i hålet där stoppen (1) har avlägsnats.
9. Montera delarna “4” och “5” vid hålen “A” med planbrickor, fjäderbrickor och muttrar och montera
delen “6” vid hålen “B” med skruvar M10x35 inkl. plan- och fjäderbrickor.
10. Montera skenorna “7” och “8” vid hålen “C” med plan- och fjäderbrickor och vid hålen “D” med skruvar
M8x30, fjäderbrickor och muttrar.
11. Montera underkroken “9” vid hålen “E” med skruvar M10x35 inkl. breda planbrickor, planbrickor,
fjäderbrickor och muttrar och vid hålen “F” med skruvar M10x35 inkl. planbrickor, fjäderbrickor och
muttrar. Montera bygeln “10” runt bilens bogseringsögla vid hålen “G” med skruvar M10x35 inkl. plan-
och fjäderbrickor.
12. Montera dragkroken. Spänn med momentnyckel enligt följande:
M8 - 23 Nm
M10- 46 Nm
M12- 79 Nm
13. Skär ut en del ur stötfångaren enligt detaljritningen.
Obs: stötfångarens öppning beror på typen av stötfångare.
14. Sätt tillbaka alla delar som demonterats under punkt 2 till och med 5.
15. Montera kontaktplattan “11” och kulan “12” vid hålen “H” och “I” med 1 skruv M12x70 och 1 skruv
M12x80, fjäderbrickor och muttrar.
16. Obs: Endast vid Dieselmodellen ska även bygeln “13” monteras vid hålet “I” med skruven M12x80. I
stötfångaren måste ett hål på Ø8,5 borras vid bygeln ”13” för att kunna montera stopparna “14” på
stötfångaren (förstärkning för stötfångaren).
17. Sätt fast kulan “12” med ett åtdragningsmoment på 79 Nm.
18. Det är nödvändigt att dra åt bultarna igen efter ungefär 1000 km körning (enligt angivna
momentangivelser).
19. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom
omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art. 185,
paragraf 2 i den nederländska civilrättsbalken).
031321 ASENNUSOHJEET
1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät. Jos
tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista.
2. Irrota puskuri irrottamalla kaksi takapuolella olevaa pulttia, kolme pyörien rungon vasemmalla ja
oikealla puolella olevaa pulttia ja kaksi auton alla olevaa pulttia. Irrota sisäpuskuri, sitä ei enää
tarvita.
3. Irrota takalevy ja poista tavaratilan matto (kaksi muovista ruuvia) ja poista pohjalevy.
4. Irrota tavaratilan sivuverhoilu vasemmalta ja oikealta ja työnnä se sisään.
5. Irrota pakoputki ja lämpökilpi (jos pakoputkia on kaksi, irrota vasemman- ja oikeanpuoleinen).
6. Poraa tavaratilan vasemmalle ja oikealle puolelle keskellä olevan reiän viereen halkaisijaltaan
24 mm:n suuruinen reikä ja poista mahdollinen liimakitti. Irrota tulppa (1) takalevystä (katso kuvaa 1).
Poraa auton takaosaan vasemmalle ja oikealla, siihen kohtaan, jossa sisäpuskuri oli, halkaisijaltaan
24 mm:n suuruinen reikä (katso kuvaa 2).
7. Tee auton alla olevaan muoviseen suojalevyyn ulkonema (katso kuvaa 3).
8. Kiinnitä liuska “1” ja holkki “2” pultilla M10x100 tavaratilaan porattuun reikään ja kiinnitä osa “3”
pultilla M10x80 reikään, josta tulppa (1) on poistettu.
9. Kiinnitä osat “4” ja “5” reikiin “A” tiivisterenkailla, jousirenkailla ja muttereilla ja kiinnitä osa “6” reikiin
“B” pulteilla M10x35, mukaan lukien tiiviste- ja jousirenkaat.
10. Kiinnitä liuskat “7” ja “8” reikiin “C” tiiviste- ja jousirenkailla ja reikiin “D” pulteilla M8x30, jousirenkailla
ja muttereilla.
11. Kiinnitä alakoukku “9” reikiin “E” pulteilla M10x35, mukaan lukien runko-, tiiviste- ja jousirenkaat ja
mutterit ja reikiin “F” pulteilla M10x35, mukaan lukien tiiviste- ja jousirenkaat ja mutterit. Kiinnitä kahva
“10” auton hinaussilmukkaan reikiin “G” pulteilla M10x35, mukaan lukien tiiviste- ja jousirenkaat.
12. Kiristä seuraaviin momentteihin:
M8 - 23 Nm
M10- 46 Nm
M12- 79 Nm
13. Tee puskuriin ulkonema kuvan osoittamalla tavalla.
Huomio: puskurin ulkonema riippuu puskurin mallista.
14. Aseta kohdissa 2-5 poistetut osat taas paikoilleen.
15. Kiinnitä pistorasialevy “11” ja kuula “12” reikiin “H” ja “I” pultilla M12x70 ja pultilla M12x80, mukaan
lukien jousirenkaat ja mutterit.
16. Huomio: Vain diesel-mallissa kahva “13” on kiinnitettävä reikään “I” pultilla M12x80. Puskuriin on
porattava reikä, jonka halkaisija on 8,5 mm kahvan “13” paikalle, jotta tulpat “14” voidaan kiinnittää
puskuriin (puskurin vahvistus).
17. Kiinnitä kuula “12” ja kiristä se momenttiin 79 Nm.
18. Tuhannen kilometrin jälkeen kiristys tarkistettava.
19. Bosalia ei voida pitää vastuullisena aine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat väärästä
asennuksesta tai väärästä käytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).
031321 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco componenti.
Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio.
2. Smontare il paraurti con i 2 bulloni sul lato posteriore, i 3 bulloni a sinistra e a destra nell’alloggiamento
della ruota e i 2 bulloni sul lato inferiore dell’automobile. Smontare il paraurti interno, che non serve
più.
3. Smontare il pannello posteriore e togliere il tappettino nel bagagliaio (2 viti in plastica), poi togliere il
pannello inferiore.
4. Staccare il rivestimento laterale del bagagliaio a sinistra e a destra e spingerlo in dentro.
5. Staccare la marmitta e smontare lo scudo termico (nel caso di 2 marmitte, smontare entrambi gli
scudi, a sinistra e a destra).
6. A sinistra e a destra praticare un foro di Ø 24 nel bagagliaio vicino al foro centrale ed eventualmente
smontare il kit. Togliere il cappuccio (1) dal pannello posteriore (cfr. disegno 1). Sul retro dell’auto,
dove era fissato il paraurti interno, praticare un foro di Ø 24 a sinistra e a destra (cfr. disegno 2).
7. Praticare un’apertura nel pannello di protezione in plastica sul lato inferiore dell’auto (cfr. disegno 3).
8. Con un bullone M10x100 porre la striscia “1” ed il tubo “2” nel foro praticato nel bagagliaio; in seguito,
con un bullone da M10x80 porre il componente “3” nel foro da cui si è tolto il cappuccio (1).
9. Montare i componenti “4” e “5” in prossimità dei fori “A” con rondelle piane, rondelle elastiche e dadi;
poi, montare il componente “6” in prossimità dei fori “B” con i bulloni M10x35, comprese le rondelle
piane e le rondelle elastiche.
10. Montare le strisce “7” e “8” in prossimità dei fori “C”, con rondelle piane e rondelle elastiche, e in
prossimità dei fori “D” con i bulloni M8x30, compresi i dadi e le rondelle piane.
11. Montare il gancio inferiore “9” in prossimità dei fori “E”, con bulloni M10x35, compresi i dadi, le rondelle della
carrozzeria e le rondelle elastiche, e in prossimità dei fori “F”, con bulloni M10x35, compresi i dadi, le
rondelle piane e le rondelle elastiche. Montare la staffa “10” intorno all’anello di traino dell’automobile, in
prossimità dei fori “G”, con i bulloni M10x35, comprese le rondelle piane e le rondelle elastiche.
12. Fissare la struttura di traino. Bloccare l’insieme della bulloneria alle
coppie di serraggio di seguito indicate:
M8 - 23 Nm
M10- 46 Nm
M12- 79 Nm
13. Praticare un’apertura nel paraurti, secondo il disegno.
Attenzione: l’apertura nel paraurti dipende dal tipo di paraurti.
14. Montare di nuovo i componenti tolti dal punto 2 al punto 5.
15. Montare il portapresa “11” e la sfera “12” in prossimità dei fori “H” e “I” con 1 bullone M12x70 e 1
bullone M12x80, rondelle elastiche e dadi.
16. Attenzione: solamente nel modello a diesel, si deve montare la staffa “13” in prossimità del foro “I”
con il bullone M12x80. Nel paraurti si dovrà praticare un foro di Ø 8,5 sul punto della staffa ”13” per
poter montare i cappucci “14” sul paraurti (rinforzo del paraurti).
17. Serrare la sfera “12” con una coppia di serraggio di 79 Nm.
18. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino.
19. La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio
del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello
stesso.
031321 NÁVOD KMONTÁI
1. Podle pøilo eného seznamu zkontrolovat jednotlivé souèásti ta ného zaøízení.
Pokud je to nezbytné, odstranit ze styèných bodù vzavazadlovém prostoru ochranný
prostøedek.
2. Odmontujte nárazník vyroubováním dvou roubù ze zadní strany, tøí roubù jak z levého,
tak z pravého krytu kola a dvou roubù zespod auto. Odpojte vnitøní nárazník, ji nebude zapotøebí.
3. Odmontujte zadní èelo a odstraòte krytinu v zavazadlovém prostoru (dva umìlohmotné rouby)
a odstraòte podlahový plech.
4. Uvolnìte boèní pokrytí vlevo a vpravo v zavazadlovém prostoru a odhròte je smìrem dovnitø.
5. Uvolnìte výfuk a odmontujte tepelný tít (máte-li dva výfuky, pak takto uèiòte jak vlevo, tak vpravo).
6. Vlevo a vpravo v zavazadlovém prostoru u støedicího dùlku vyvrtejte otvor Ø24; pøípadnì
odstraòte tmel. Vyjmìte zátku (1) ze zadního èela (podle detailu (ilustrace) 1). Na zadní stranì auto,
kde byl pøipevnìný vnitøní nárazník, vlevo a vpravo provrtejte otvor Ø24 (podle detailu 2).
7. V umìlohmotné krycí desce na spodní stranì auta udìlejte výøez (podle detailu 3).
8. Pomocí roubu M10x100 do vyvrtaného otvoru v zavazadlovém prostoru umístìte pásek 1 a
trubièku 2 a pomocí roubu M10x80 umístìte souèást 3 do otvoru, zneho jste vyjmuli zátku (1).
9. Pomocí závìrných a pru ných podlo ek a matic namontujte souèásti 4 a 5 v místech otvorù A
a pomocí roubù M10x35 (se závìrnými a pru nými maticemi) v otvorech B namontujte souèást 6.
10. Pomocí závìrných a pru ných podlo ek v otvorech C a pomocí roubù M8x30 (s pru nými
podlo kami a maticemi) v otvorech D pøipevnìte pásek 7 a 8.
11. Pomocí roubù M10x35 (s karosáøskými, závìrnými a pru nými podlo kami a maticemi) v otvorech E
a pomocí roubù M10x35 (se závìrnými a pru nými podlo kami a maticemi) v otvorech F pøipevnìte
pøíèník 9. Pomocí roubù M10x35 (se závìrnými a pru nými podlo kami) v otvorech G namontujte
oblouk 10 kolem ta ného oka.
12. Ta né zaøízení zabezpeèit, vechny rouby. Hodnoty toèivého momentu:
M8 - 23 Nm
M10- 46 Nm
M12- 79 Nm
13. Udìlejte výøez do nárazníku podle listu s detaily.
Pozor: tvar výøezu je závislý na typu nárazníku.
14. Vrate na místo vechny souèásti vymontované podle bodù 2 a 5.
15. Pomocí jednoho roubu M12x70 a jednoho roubu M12x80 (s pru nými podlo kami a maticemi)
v otvorech H a I namontujte dr ák na zásuvku 11 a kulový èep 12.
16. Pozor: oblouk 13 se montuje pouze u aut s pohonem na naftu, a to pomocí roubu M12x80 v
otvoru I. V tom pøípadì je nutné vyvrtat otvor Ø8,5 do nárazníku u oblouku 13 kvùli pøipevnìní
kolíkù 14 k nárazníku (na jeho zpevnìní).
17. roub na montá kulového èepu 12 utahnìte utahovacím momentem 79 Nm.
18. Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout vechny rouby a matice na výe uvedené
hodnoty toèivého momentu.
19. Firma Bosal nenese zodpovìdnost za jakoukoliv závadu na výrobku zpùsobenou nesprávným
zacházením na stranì u ivatele nebo osoby za kterou je zodpovìdný.

Other bosal Automobile Accessories manuals

bosal 024121 Install guide

bosal

bosal 024121 Install guide

bosal 043084 User manual

bosal

bosal 043084 User manual

bosal 023291 User manual

bosal

bosal 023291 User manual

bosal 044123 Install guide

bosal

bosal 044123 Install guide

bosal 035731 User manual

bosal

bosal 035731 User manual

bosal 027201 Install guide

bosal

bosal 027201 Install guide

bosal 029992 Install guide

bosal

bosal 029992 Install guide

bosal 029154 Install guide

bosal

bosal 029154 Install guide

bosal 022171 User manual

bosal

bosal 022171 User manual

bosal 045201 User manual

bosal

bosal 045201 User manual

bosal Oris  048983 Install guide

bosal

bosal Oris 048983 Install guide

bosal 028011 User manual

bosal

bosal 028011 User manual

bosal 040-208 User manual

bosal

bosal 040-208 User manual

bosal 037081 User manual

bosal

bosal 037081 User manual

bosal 004-238 User manual

bosal

bosal 004-238 User manual

bosal 033-268 User manual

bosal

bosal 033-268 User manual

bosal 032034 Install guide

bosal

bosal 032034 Install guide

bosal 031311 User manual

bosal

bosal 031311 User manual

bosal 037261 User manual

bosal

bosal 037261 User manual

bosal 027241 User manual

bosal

bosal 027241 User manual

bosal 036571 Install guide

bosal

bosal 036571 Install guide

bosal 031571 User manual

bosal

bosal 031571 User manual

bosal 043221 User manual

bosal

bosal 043221 User manual

bosal 034-972 User manual

bosal

bosal 034-972 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Brodit ProClip 854702 manual

Brodit

Brodit ProClip 854702 manual

Advent TOYBTSW2 owner's manual

Advent

Advent TOYBTSW2 owner's manual

PAC C2R-CHY4 user manual

PAC

PAC C2R-CHY4 user manual

Midland TRUCK GUARDIAN WIRELESS Instruction guide

Midland

Midland TRUCK GUARDIAN WIRELESS Instruction guide

Whispbar K690W Fitting instructions

Whispbar

Whispbar K690W Fitting instructions

Toyota LHD Instalation instructions

Toyota

Toyota LHD Instalation instructions

Waeco MagicComfort MSH50 Installation and operating instructions

Waeco

Waeco MagicComfort MSH50 Installation and operating instructions

Speedsignal Sound2Car installation guide

Speedsignal

Speedsignal Sound2Car installation guide

iDataLink Maestro RR install guide

iDataLink

iDataLink Maestro RR install guide

Whispbar K163W Fitting instructions

Whispbar

Whispbar K163W Fitting instructions

US Shift Quick 4 user manual

US Shift

US Shift Quick 4 user manual

Metra Electronics 95-6513B installation instructions

Metra Electronics

Metra Electronics 95-6513B installation instructions

Metra Electronics 95-9308B installation instructions

Metra Electronics

Metra Electronics 95-9308B installation instructions

GReddy Turbo Kit installation manual

GReddy

GReddy Turbo Kit installation manual

Peruzzo SIENA 668 Assembly and user instructions

Peruzzo

Peruzzo SIENA 668 Assembly and user instructions

Havis C-DMM-3014 installation instructions

Havis

Havis C-DMM-3014 installation instructions

Polaris 2882270 instructions

Polaris

Polaris 2882270 instructions

rockymounts SplitRailLS installation instructions

rockymounts

rockymounts SplitRailLS installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.