
IFU . 16
VISOKOSTIUMOBANDYMAS
Bandymas Bandymorezultatas ENklasė
6tipas: Mažointensyvumo purškiamasisbandymas
(ENISO17491-4A metodas) Atitinka** Netaikoma
Siūlėsstiprumas(ENISO 13935-2) > 50N 2/6****
Matomasgalinis taškas *Bandymasatliktasnaudojantsuklijuotusrankogalius,kulkšniųsritį,gobtuvąiratvartą su užtrauktuku
**Bandymasatliktasnaudojantsuklijuotusrankogalius
***82/90reiškia91,1%Ljnm verčių≤30%ir 8/10 reiškia80 % Lsverčių≤15% ****PagalEN14325:2004
Norėdamigauti išsamesnęinformacijąapiebarjeroveiksmingumą,susisiekitesusavotiekėjuarba su„DuPont“: dpp.dupont.com
PAVOJAI, NUO KURIŲ APSAUGOTI SKIRTAS PRODUKTAS.
Šiskombinezonasskirtas apsaugoti darbuotojusnuo pavojingųmedžiagų
arbajautrius produktus irprocesusnuoužteršimo dėlžmoniųdalyvavimo.Atsižvelgiantįcheminio toksiškumoirpoveikiosąlygas,jispaprastai naudojamas
apsaugainuo smulkiųdalelių(5 tipas)ribotųskysčiųtiškalųir purslų(6tipas). Nurodytai apsaugaiužtikrintibūtina ištisinė kaukėsu filtru, tinkamapoveikio
sąlygoms ir standžiai prijungta prie gobtuvo, bei papildoma juosta apie gobtuvą, riešus, kulkšniųsritįir atvartą su užtrauktuku.
NAUDOJIMO APRIBOJIMAI
. Šis drabužis ir (arba) audinys nėra atsparus liepsnai ir jis negali būti naudojamas šalia karščio šaltinių, atviros
liepsnos,kibirkščiųarpotencialiaisprogioje aplinkoje.Audinys lydosi esant apie135 °C. Esanttam tikrųlabaismulkiųdalelių,intensyviųpavojingųmedžiagų
purslųir tiškalųpoveikiui gali reikėti kombinezonų, kuriųmechaninis stiprumas ir barjero savybės viršija atitinkamas šio kombinezono charakteristikas.
Prieš naudojimą naudotojas turi įsitikinti, kad reagento suderinamumas su drabužiu tinkamas. Siekiant pagerinti apsaugą ir pasiekti nurodytą apsaugą
naudojanttam tikromis sąlygomis,būtina juostaapie riešus, kulkšniųsrityje,apiegobtuvą ir atvartą suužtrauktuku.Nepaisantpritvirtintųvidiniųpirštinių,
reikia lipniųjuostelių, kad tarp išorinės pirštinės ir rankovės būtųužtikrintas glaudus sąlytis. Naudotojas turi patikrinti, ar galimas sandarinimas juosta, jei
to prireiktųnaudojant tam tikromis sąlygomis. Naudojant juostą būtina imtis atsargumo priemonių, kad nesusidarytųaudinio ar juostos raukšlių, kurios
galėtųveiktikaipkanalai. Naudojantjuostą gobtuvui, būtinanaudoti mažas(+/- 10 cm)juostos dalis irjos turipersikloti. Pritvirtintoskojinėsskirtos mūvėti
tik avint saugos ar aulinius batus. Šis drabužis atitinka paviršiaus atsparumo reikalavimus pagal EN 1149-5:2018, kai matuojama pagal EN 1149-1:2006.
Antistatinisapdorojimasveiksmingastik esant 25% ar didesneisantykinei drėgmei,irnaudotojasturi užtikrintitinkamą ir drabužio,ir dėvėtojoįžeminimą.
Kostiumoirdėvėtojoelektrostatiniokrūvio sklaidos veiksmingumasnuolatturi būtiužtikrinamastokiu būdu, kadvarža tarp asmens,dėvinčio elektrostatinį
krūvįsklaidančius drabužius, ir žemės būtųmažesnė kaip 108omai, pavyzdžiui, naudojant tinkamą avalynės / grindųsistemą, įžeminimo kabelįar kitas
tinkamaspriemones. Elektrostatinįkrūvįsklaidantys apsauginiai drabužiai negali būti atveriamiar pašalinami degiosiose ar sprogiosioseatmosferosearba
dirbant su degiosiomis ar sprogiosiomis medžiagomis. Elektrostatinįkrūvįsklaidantys apsauginiai drabužiai skirti dėvėti 1, 2, 20, 21 ir 22 zonose (žr. EN
60079-10-1 [7] ir EN 60079-10-2 [8]), kuriose minimali bet kokios sprogiosios atmosferos uždegimo energija yra ne mažesnė kaip 0,016 mJ. Elektrostatinį
krūvįskaidančiųapsauginiųdrabužiųnegalimanaudoti deguonies prisotintoseatmosferosearba0 zonoje(žr.EN 60079-10-1 [7])be išankstinioatsakingojo
saugos inžinieriaus patvirtinimo. Elektrostatinįkrūvįsklaidančiųdrabužiųelektrostatinio krūvio sklaidymo veiksmingumą gali paveikti santykinė drėgmė,
nusidėvėjimas, galimas užteršimas ir senėjimas. Elektrostatinįkrūvįsklaidantys drabužiai turi nuolat dengti visas neatitinkančias medžiagas normaliai
naudojant(įskaitantpasilenkimą irjudesius).Situacijose, kaistatiniokrūviosklaidymo lygis yrakritinėveiksmingumosavybė, galutiniaivartotojai turi įvertinti
visosavodėvimo ansamblio,įskaitant viršutinius drabužius,apatiniusdrabužius,avalynęirkitas AAP, veiksmingumą.Tolesnęinformaciją apie įžeminimągali
pateikti„DuPont“. Įsitikinkite,kad pasirinkotesavodarbuitinkamą drabužį.Norėdamigautipatarimą, susisiekite su savotiekėjuarbasu„DuPont“. Naudotojas
turiatlikti rizikos analizę,kuria jisturi remtisrinkdamasisAAP. Jisvienintelis turi nuspręsti,kokstinkamas visokūno apsauginiokombinezonoirpapildomos
įrangos(pirštinių,batų, kvėpavimo takųapsaugos priemoniųirt.t.)derinys ir kieklaikošįkombinezonągalimadėvėti atliekant konkretųdarbą,atsižvelgiant
įjo apsaugos veiksmingumą, dėvėjimo komfortą ar šilumos stresą.„DuPont“ neprisiima jokios atsakomybės už netinkamą šio kombinezono naudojimą.
PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI
. Mažai tikėtinu defektųatveju nedėvėkite kombinezono.
LAIKYMAS IR GABENIMAS
.Šį kombinezonągalima laikyti esantnuo 15iki25 °Ctamsoje (kartonodėžėje),apsaugojus nuo UVspinduliųpoveikio.
„DuPont“atlikotestus su abiemaudiniais, iš kuriųpagamintaskombinezonas,ir padarėišvadą,kad šieaudiniai išlaikytųtinkamą fizinįstiprumą per 5metų
laikotarpį. Laikui bėgant antistatinės savybės gali suprastėti. Produktas turi būti gabenamas ir laikomas jo originalioje pakuotėje.
ŠALINIMAS
. Šį kombinezoną galima deginti arba užkasti kontroliuojamame sąvartyne, nepadarant žalos aplinkai. Užterštųdrabužiųšalinimą
reglamentuojanacionaliniai arvietos teisėsaktai.
ATITIKTIES DEKLARACIJA
.Atitiktiesdeklaraciją galima atsisiųstiiš: www.safespec.dupont.co.uk
LATVISKI
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
IEKŠĒJO BIRKU MARĶĒJUMI
Prečzīme. Aizsargapģērba ražotājs. Modeļa identifikācija — Tyvek® 400 Dual TD148S TG
ir modeļa nosaukums aizsargapģērbam ar kapuci, ar šuvēm, kas ir nolīmētas ar lenti piedurkņu iekšējā daļā un plaukstu locītavu daļā, pie kuras
ir piestiprināti Tyvek® iekšējie cimdi, ar piestiprinātām zeķēm un elastīgu sejas un vidukļa daļu. Šajā lietošanas instrukcijā ir sniegta informācija
par šo aizsargapģērba modeli. CE marķējums — aizsargapģērbs ir atbilstošs Eiropas tiesību aktos noteiktajām III kategorijas individuālo
aizsardzības līdzekļu prasībām, Regulai (ES) 2016/425. Sertifikātus par pārbaudi attiecībā uz atbilstību tipam un kvalitātes nodrošināšanu izsniedzis
uzņēmums SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland, EK pilnvarotās iestādes numurs 0598. Norāda atbilstību pretķīmisko
aizsargapģērbu Eiropas standartiem. Aizsardzība pret radioaktīvā piesārņojuma mikrodaļiņām ir atbilstoša standartam EN 1073-2:2002.
EN 1073-2 standarta 4.2. punkts pieprasa 2. klases caurduršanas izturību. Šis apģērbs atbilst tikai 1. klasei. EN 1073-2 standarta 4.2. punkts
pieprasaarī noturībupretaizdegšanos.Tačunoturība pret aizdegšanosšim aizsargapģērbam netika pārbaudīta. Ir veiktašī aizsargapģērbaiekšpuses
antistatiskāapstrāde,un, pareizi iezemēts,tas nodrošinaelektrostatisko aizsardzību atbilstoši standarta EN1149-1:2006, tostarpEN 1149-5:2018, prasībām.
Visa ķermeņa aizsardzības tipi, kam atbilst šis aizsargapģērbs un kas definēti pretķīmisko aizsargapģērbu Eiropas standartos: EN ISO 13982-1:2004
+A1:2010 (5.tips) un EN13034:2005 +A1:2009 (6.tips). Apģērbavalkātājam ir jāizlasašī lietošanasinstrukcija. Apģērbaizmērapiktogrammā ir norādīti
ķermeņaizmēri(cm) unattiecīgā izmēraburta kods.Nosakiet sava ķermeņa parametrus un izvēlieties atbilstošu izmēru. Izcelsmes valsts. Izgatavošanas
datums. Uzliesmojošsmateriāls.Sargāt nouguns! Šisapģērbs un/vai audumsnav ugunsizturīgs,un to nedrīkst izmantot karstuma, atklātas liesmas,dzirksteļu
tuvumāvai potenciāliviegli uzliesmojošāvidē. Neizmantotatkārtoti. Cita informācija par sertifikāciju, kas nav saistīta ar CE marķējumu un Eiropas
pilnvarotoiestādi(skatietatsevišķusadaļudokumentabeigās).
ŠĪ AIZSARGAPĢĒRBA ĪPAŠĪBAS:
AUDUMUFIZIKĀLĀSĪPAŠĪBAS
Tests Testēšanas metode Rezultāts ENklase*
Nodilumizturība EN530,2. metode >100 cikli 2/6***
Izturībapretplaisāšanuliecesietekmē ENISO7854, B metode >100000 ciklu 6/6***
Trapecveidapārplēšanaspretestība ENISO9073-4 >10N 1/6
Stiepesizturība ENISO13934-1 > 30N 1/6
Caurduršanasizturība EN 863 >5 N 1/6
Virsmaspretestība,jarelatīvais
mitrumsir25%** EN 1149-1:2006 •EN1149-5:2018 iekšpusēun ārpusē ≤ 2,5x109omi N/A
N/A=navpiemērojams **Atbilstošistandartam EN14325:2004 **Skatītlietošanasierobežojumus ***Vizuālaisbeigu punkts
AUDUMUNOTURĪBAPRETŠĶIDRUMUIEKĻŪŠANU EN ISO6530
Ķimikālija Iespiešanāsrādītājs—ENklase* Atgrūšanasrādītājs—EN klase*
Sērskābe(30%) 3/3 3/3
Nātrijahidroksīds(10%) 3/3 2/3
*AtbilstošistandartamEN14325:2004
VISPĀRĒJĀSATBILSTĪBASTESTĒŠANASRĀDĪTĀJI
Tests Testēšanas rezultāti ENklase
5.tips:aerosoludaļiņuiekšējāhermētiskumatests(ENISO 13982-2) Pozitīvs*
•Ljnm 82/90≤30%•Ls 8/10≤15% *** N/A
Aizsardzībaskoeficientsatbilstošistandartam EN1073-2 >5 1/3*
6.tips:zemalīmeņaapsmidzināšanastests(EN ISO 17491-4,Ametode) Pozitīvs** N/A
Šuvjustingrība(ENISO 13935-2) > 50N 2/6****
N/A=navattiecināms *Testēšanatiekveiktaarnolīmētām aprocēm,potītēm,kapuci un rāvējslēdzējaatloku
**Testēšanatiek veiktaar nolīmētāmaprocēm
***82/90līdzekļa91,1%Ljnm vērtības ≤30%, un8/10līdzekļa80%Ls vērtības ≤15 % ****AtbilstošistandartamEN14325:2004
Laiiegūtupapildinformācijupar aizsardzībasīpašībām, lūdzu, sazinieties arvietējoizplatītājuvaiuzņēmumuDuPont:dpp.dupont.com
RISKI, PRET KURIEM IR PAREDZĒTA PRODUKTA NODROŠINĀTĀ AIZSARDZĪBA.
Šisaizsargapģērbsir paredzētsdarbinieku
aizsardzībaipretbīstamāmvielām vaipaaugstinātariska produktu un procesuaizsardzībaipretcilvēkuradītopiesārņojumu.Atkarībā noķimikālijutoksiskuma
un iedarbības apstākļiem tie parasti tiek izmantoti aizsardzībai pret smalkām daļiņām (5. tips) un nelielu apšļakstīšanu vai apsmidzināšanu ar šķidrumu
(6.tips). Lai nodrošinātukonkrētalietojuma prasībāmatbilstošuaizsardzību,irnepieciešama iedarbībasapstākļiem atbilstīga, arkapuci cieši savienotapilna
sejas maska ar filtru, kā arī papildu nostiprinājums ar lenti ap kapuci, aprocēm, potītēm un rāvējslēdzēja pārloku.
LIETOŠANAS IEROBEŽOJUMI
.Šisapģērbsun/vaiaudumsnavugunsizturīgs,untonedrīkst izmantotkarstuma, atklātasliesmas,dzirksteļutuvumā
vaipotenciāli viegli uzliesmojošā vidē. Audums kūst aptuveni135°C temperatūrā.Jaiedarbībuvarradītnoteiktasļotismalkas daļiņas,intensīvaapsmidzināšana vai
apšļakstīšanaar bīstamām vielām,var būt nepieciešami aizsargapģērbiarlielākasmehāniskās stiprības un aizsardzībasīpašībām, nekā nodrošinašis aizsargapģērbs.
Lietotājampirms apģērbaizmantošanasirjānodrošinatāsaderībaipiemērotsreaģents.Laiuzlabotudrošībuunnodrošinātukonkrētalietojumaprasībāmatbilstošu
aizsardzībaslīmeni noteiktosizmantošanasgadījumos,aproces,potītes,kapuce un rāvējslēdzējapārloksirjānostiprina ar lenti.Neskatotiesuz piestiprinātuiekšējo
cimdu, nolīmēšana ar lenti ir nepieciešama, lai nodrošinātu blīvu savienojumu starp ārējo cimdu un piedurkni. Lietotājam ir jāpārbauda, vai ir iespējama cieša
nostiprināšanaarlenti,jatasirnepieciešamsizmantošanasveidam.Lietojot nostiprināšanai paredzētolenti,irjāievēropiesardzība,laiaudumāvailentēneizveidotos
krokas, jo tās var darboties kā kanāli. Kapuces nostiprināšanai ar lenti ir jāizmanto nelieli lentes gabali (+/- 10 cm), un tiem ir jāpārklājas. Piestiprinātās zeķes ir
paredzētas valkāšanai tikai aizsargapavos vai aizsargzābakos. Šis apģērbs atbilst standartā EN 1149-5:2018 norādītajām virsmas pretestības prasībām, mērot
atbilstošistandartam EN1149-1:2006. Antistatiskāsapstrādesiedarbība ir efektīvatikai tad,ja relatīvaismitrums irvismaz 25% unlietotājs irnodrošinājispareizu
apģērbaunvalkātājazemējumu.Ganapģērba,ganvalkātājaspēju izkliedēt elektrostatiskoslādiņuspastāvīgivarnodrošināt,gādājot, lai pretestībastarp personu,
kasvalkāelektrostatiskoslādiņusizkliedējošuaizsargapģērbu,un zemējumubūtumazāka par 10
8
omiem,piemēram,valkājotatbilstošusapavus/lietojotatbilstošu
grīdassegumu sistēmu, izmantojot zemējuma kabelivai cituspiemērotuslīdzekļus.Elektrostatiskoslādiņusizkliedējošuaizsargapģērbunedrīkst atvērtvainovilkt
uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā vidē, kā arī strādājot ar uzliesmojošām vai sprādzienbīstamām vielām. Elektrostatiskos lādiņus izkliedējošs aizsargapģērbs ir
paredzēts valkāšanai 1., 2., 20., 21. un 22. zonā (skatīt EN 60079-10-1 [7] un EN 60079-10-2 [8]), kurā jebkuras sprādzienbīstamas vides minimālā aizdegšanās
enerģijanavmazākapar0,016mJ.Elektrostatiskoslādiņusizkliedējošuaizsargapģērbunedrīkstizmantotvidē araugstu skābekļapiesātinājumu vai0.zonā(skatītEN
60079-10-1[7]),jaiepriekšnavsaņemtaatbildīgā drošībasspeciālistaatļauja.Elektrostatiskoslādiņusizkliedējošaaizsargapģērbadisipatīvāsīpašībasvarietekmēt
relatīvais mitrums, nolietojums, iespējami traipi uz apģērba un tā novecošanās. Elektrostatiskos lādiņus izkliedējošam aizsargapģērbam parastas lietošanas laikā
(tostarplocīšanās un kustībulaikā)ir vienmēr jānodrošinaaizsardzībapretvisiemneatbilstošiemmateriāliem.Jastatiskāselektrostatiskolādiņuizkliedēšanaslīmenis
irkritiskisvarīgaīpašība, lietotājiem ir jāizvērtēvisasizmantojamoaizsarglīdzekļugrupas(kādatieklietota,tostarpvirsdrēbju,apakšā velkamo drēbju,apavuuncitu
individuālāsaizsardzības līdzekļu) īpašības. Plašākuinformāciju parzemēšanu var sniegtuzņēmums DuPont. Lūdzu, pārliecinieties, vai esat izvēlējies veicamajam
darbam piemērotu apģērbu. Lai saņemtu papildinformāciju, lūdzu, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai uzņēmumu DuPont. Lietotājam ir jāveic risku analīze, lai
izvēlētos tai atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus.Tikai pats lietotājs var izlemt par pareizo pilno ķermeņa aizsargapģērba un palīgaprīkojuma (cimdu,
zābaku,elpošanasceļu aizsarglīdzekļuutt.)kombināciju,kā arīpar to,cik ilgi šoaizsargapģērbuvarvalkāt konkrētadarba veikšanai,laisaglabātostā aizsargājošās