
IFU . 15
LIMITĂRI DE UTILIZARE
: Acest articol de îmbrăcăminte și/sau material textil nu este ignifug și nu trebuie utilizat în apropierea surselor de
căldură, a flăcărilor deschise, a scânteilor sau în medii potenţial inflamabile. Tyvek® se topește la 135 °C. Expunerea la anumite particule foarte fine,
la pulverizarea intensivă a lichidelor sau stropirea cu substanţe periculoase poate necesita salopete cu rezistenţă mecanică mai înaltă și proprietăţi
de respingere superioare celor oferite de această salopetă. Utilizatorul trebuie să asigure compatibilitatea dintre reactivi și articolul de îmbrăcăminte
înainte de utilizare. Atunci când salopeta fără glugă se utilizează cu o glugă separată, asiguraţi-vă că gluga este prevăzută cu elastic în jurul deschiderii
pentru faţă și are o piesă de acoperire a umerilor de 10 cm, care se poartă pe sub articolul de îmbrăcăminte. Gluga trebuie prinsă în totalitate cu bandă
adezivă pe salopetă. Pentru protecţie sporită și pentru asigurarea nivelului specificat de protecţie în anumite aplicaţii, este necesară etanșarea cu
bandă adezivă a glugii, a manșetelor, a gleznelor și a clapetei fermoarului. Utilizatorul trebuie să se asigure că este posibilă etanșarea corectă cu bandă
adezivă, în cazul în care aplicaţia o impune. Procedaţi cu atenţie atunci când aplicaţi banda adezivă, pentru a evita formarea cutelor pe material sau
banda adezivă, deoarece aceste cute pot reprezenta canale de acces în interiorul salopetei. Atunci când etanșaţi gluga cu bandă adezivă, utilizaţi bucăţi
mici (+/- 10 cm) de bandă adezivă, suprapunându-le. Acest articol de îmbrăcăminte corespunde cerinţelor privind rezistenţa suprafeţei specificate de
standardul EN 1149-5:2018, în condiţiile măsurării conform EN 1149-1:2006.Tratamentul antistatic este eficient numai la umiditate relativă de 25%
sau mai mare; utilizatorul trebuie să asigure atât împământarea corectă a articolului de îmbrăcăminte, cât și cea a propriului corp. Performanţele de
disipare a sarcinilor electrostatice de către costum și utilizator trebuie asigurate permanent astfel încât rezistenţa electrică dintre pământ și corpul
persoaneicarepoartă îmbrăcăminteade protecţie cuproprietăţide disiparea sarcinilor electrostaticesă fie mai mică de 108ohmi,de exemplu utilizând
încălţăminte adecvată, o mochetă adecvată, un cablu de împământare sau orice alte mijloace adecvate. Îmbrăcămintea de protecţie cu proprietăţi
de disipare a
sarcinilor electrostatice nu trebuie deschisă sau scoasă în prezenţa atmosferelor inflamabile sau explozive sau în timpul manipulării
substanţelorinflamabile sau explozive.Îmbrăcămintea deprotecţiecu proprietăţide disiparea sarcinilorelectrostaticeeste destinatăutilizării în Zonele
1, 2, 20, 21 și 22 (a se vedea EN 60079-10-1 [7] și EN 60079-10-2 [8]), în care energia minimă de aprindere a oricărei atmosfere explozive nu este mai
micăde 0,016mJ.Îmbrăcăminteade protecţiecu proprietăţide disiparea sarcinilorelectrostaticenu trebuieutilizată înatmosfere îmbogăţitecu oxigen
sau în Zona 0 (a se vedea EN 60079-10-1 [7]) în absenţa aprobării prealabile a responsabilului cu siguranţa din unitatea respectivă. Performanţele de
disipare a sarcinilor electrostatice ale acestui articol de îmbrăcăminte de protecţie cu proprietăţi de disipare a sarcinilor electrostatice pot fi afectate de
umiditatea relativă, de gradul de uzură și deteriorare, de eventuala contaminare și de vechimea produsului. Îmbrăcămintea de protecţie cu proprietăţi
de disipare a sarcinilor electrostatice trebuie să acopere permanent toate materialele neconforme în timpul utilizării normale (inclusiv în timpul îndoirii
și mișcării acestora). În situaţiile în care nivelul de disipare a sarcinilor electrostatice este o proprietate esenţială pentru performanţă, utilizatorul final
trebuie să evalueze performanţele întregului ansamblu așa cum va fi acesta purtat, inclusiv îmbrăcămintea exterioară, îmbrăcămintea interioară,
încălţămintea și alte echipamente de protecţie personală. DuPont vă poate furniza informaţii suplimentare privind împământarea. Asiguraţi-vă că aţi
ales îmbrăcămintea adecvată pentru activitatea dvs. Pentru mai multe informaţii, contactaţi furnizorul sau compania DuPont. Înainte de a-și alege
echipamentele de protecţie personală, utilizatorul trebuie să efectueze o analiză de risc. Acesta are responsabilitatea de a alege combinaţia corectă
între salopeta de protecţie a întregului corp și echipamentele suplimentare (mănuși, încălţăminte, echipamente de protecţie respiratorie etc.) și de a
determinaduratade utilizarea acesteisalopete într-o anumităaplicaţie,luând în calculperformanţelede protecţie,confortulutilizatorului șisolicitarea
termică.DuPont nuîși asumă nicio responsabilitatepentru utilizareaincorectă a acesteisalopete.
PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE
:În situaţia improbabilăîn care aceastăsalopetă prezintădefecte,nu o utilizaţi.
DEPOZITAREA ȘI TRANSPORTUL
: Această salopetă poate fi depozitată la temperaturi de 15–25 °C, într-un loc întunecos (o cutie de
carton), complet ferit de expunerea la radiaţii UV. DuPont a efectuat teste de uzură pe cale naturală și accelerată, în urma cărora a concluzionat că acest
material își menţine rezistenţa fizică adecvată pe o perioadă de 10 ani. Proprietăţile antistatice se pot reduce în timp. Utilizatorul trebuie să se asigure
căperformanţele dedisipare a sarcinilorelectrostaticesunt suficientepentru aplicaţie.Produsul trebuietransportatși depozitat înambalajul original.
ELIMINAREA LA DEȘEURI
: Această salopetă poate fi incinerată sau îngropată într-o groapă de deșeuri controlate, fără a afecta mediul
înconjurător. Eliminarealadeșeuri aarticolelorde îmbrăcămintecontaminateestereglementatădelegislaţianaţionalăsaulocală.
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE
:Declaraţiade conformitatepoatefi descărcatădela adresa:www.safespec.dupont.co.uk
LIETUVIŲ K.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
VIDINIŲ ETIKEČIŲ ŽENKLAI
Prekės ženklas. Kombinezono gamintojas. Modelio identifikacija – Tyvek® 500 Industry CCF5
modelis yra apsauginis kombinezonas su apykakle, elastiniais rankogaliais, elastine kulkšniųir juosmens sritimi. Šioje naudojimo instrukcijoje
pateikiama informacija apie šįkombinezoną. CE ženklinimas – kombinezonas atitinka reikalavimus, taikomus III kategorijos asmens apsaugos
priemonėms pagal Europos teisę, Reglamentą (ES) 2016/425. Tipo tyrimo ir kokybės užtikrinimo sertifikatus išdavė SGS Fimko Oy, Takomotie 8,
FI-00380Helsinki,Finland,identifikuojamaEBnotifikuotosiosįstaigos numeriu0598. NurodoatitiktįEuroposstandartams,taikomiemsapsaugančiai
nuo chemikalųaprangai. Apsauga nuo taršos radioaktyviosiomis dulkėmis pagal EN 1073-2:2002. Pagal EN 1073-2 4.2 punktą būtinas
atsparumas užsidegimui.Tačiau šio kombinezono atsparumas užsidegimui nebuvo išbandytas. Šis kombinezonas apdorotas antistatiku ir, jei yra
tinkamaiįžemintas,suteikiaelektrostatinęapsaugąpagalEN 1149-1:2006,įskaitantEN 1149-5:2018. Visokūnoapsaugos„tipai“,kuriųreikalavimus
tenkinašis kombinezonas,apibrėžtiEuroposstandartuose,taikomuose apsaugančiai nuochemikalųaprangai:EN ISO13982-1:2004 +A1:2010(5 tipas)
ir EN 13034:2005 + A1:2009 (6 tipas). Dėvėtojas turi perskaityti šias naudojimo instrukcijas. Dydžiųnustatymo piktogramoje nurodyti
kūno matmenys (cm) ir sąsaja su raidiniu kodu. Patikrinkite savo kūno matmenis ir pasirinkite tinkamą dydį. Kilmės šalis. Pagaminimo data.
Degimedžiaga. Saugotinuo ugnies.Šisdrabužisir (arba)audinysnėraatsparusliepsnai irjonegalima naudotišaliakarščio šaltinių,atvirosliepsnos,
kibirkščiųar potencialiai sprogioje aplinkoje. Nenaudoti pakartotinai. Kita sertifikavimo informacija, nepriklausoma nuo CE ženklinimo
irEuroposnotifikuotosiosįstaigos.
ŠIO KOMBINEZONOVEIKSMINGUMAS:
AUDINIOFIZINĖSSAVYBĖS
Bandymas Bandymometodas Rezultatas ENklasė*
Atsparumasdilimui EN5302 metodas >100ciklų2/6***
Atsparumaslankstymopoveikiui ENISO7854 Bmetodas >100000 ciklų6/6***
Atsparumasplėšimui ENISO9073-4 > 10N 1/6
Atsparumastempimui ENISO13934-1 >30 N 1/6
Atsparumaspradūrimui EN863 >10 N 2/6
Paviršinėvarža esant25% SD** EN1149-1:2006 • EN1149-5:2018 viduje irišorėje≤2,5 x109omųNetaikoma
Netaikoma=netaikoma *PagalEN14325:2004 **Žr.naudojimoapribojimus ***Matomasgalinistaškas
AUDINIOATSPARUMASSKYSČIŲPRASISKVERBIMUIEN ISO6530
Chemikalas Prasiskverbimoindeksas–EN klasė* Atstūmimo indeksas–EN klasė*
Sierosrūgštis(30%) 3/3 3/3
Natriohidroksidas(10%) 3/3 3/3
*PagalEN14325:2004
VISOKOSTIUMOBANDYMAS
Bandymometodas Bandymorezultatas ENklasė
5tipas:Smulkiųdaleliųaerozolioįtėkiobandymas(ENISO 13982-2) Atitinka*•Ljnm 82/90≤30%•Ls8/10≤15%** Netaikoma
ApsaugoskoeficientaspagalEN 1073-2 > 5 1/3*
6tipas:Mažointensyvumo purškiamasisbandymas(EN ISO17491-4,
Ametodas) Atitinka**** Netaikoma
Siūlėsstiprumas(EN ISO13935-2) >75 N 3/6***
Netaikoma=Netaikoma *Bandymasatliktasnaudojantsuklijuotus rankogalius,kulkšniųsritį, atskirą„Tyvek®“gobtuvąir atvartąsu užtrauktuku
**82/90reiškia91,1 %Ljnm verčių≤30%ir 8/10reiškia80%Ls verčių≤15% ***PagalEN 14325:2004
****Bandymasatliktasnaudojantatskirą„Tyvek®“gobtuvą,juosta pritvirtintą prie drabužio
Norėdamigautiišsamesnęinformaciją apiebarjeroveiksmingumą,susisiekite susavotiekėjuarbasu„DuPont“:www.ipp.dupont.com
PAVOJAI, NUO KURIŲ APSAUGOTI SKIRTAS PRODUKTAS.
Šis kombinezonas skirtas apsaugoti darbuotojus nuo pavojingų
medžiagųarba jautrius produktus ir procesus nuo užteršimo dėl žmoniųdalyvavimo. Atsižvelgiant įcheminio toksiškumo ir poveikio sąlygas,
jis
paprastai naudojamas apsaugai nuo smulkiųdalelių(5 tipas) ribotųskysčiųtiškalųir purslų(6 tipas). Nurodytai apsaugai užtikrinti būtina ištisinė
kaukė su filtru, tinkama poveikio sąlygoms ir standžiai prijungta prie atskiro gobtuvo, bei papildoma juosta apie gobtuvą, riešus, kulkšniųsritį, atvartą
suužtrauktuku, taip patbūtina juosta tvirtinti atskirągobtuvą priedrabužio.
NAUDOJIMO APRIBOJIMAI
. Šis drabužis ir (arba) audinys nėra atsparus liepsnai ir jo negalima naudoti šalia karščio šaltinių, atviros
liepsnos, kibirkščiųar potencialiai sprogioje aplinkoje. „Tyvek®“ lydosi esant 135 °C. Esant tam tikrųlabai smulkiųdalelių, intensyviųpavojingų
medžiagųpurslųir tiškalųpoveikiui gali reikėti kombinezonų, kuriųmechaninis stiprumas ir barjero savybės viršija atitinkamas šio kombinezono
charakteristikas. Prieš naudojimą naudotojas turi įsitikinti, kad reagento suderinamumas su drabužiu tinkamas. Naudojant šįkombinezoną be
gobtuvo su atskiru gobtuvu įsitikinkite, kad gobtuvas turi elastinę veido angą ir 10 cm pečiųdangą, kuri turi būti dėvima po drabužiu. Gobtuvas turi
būti visiškai pritvirtintas juosta prie kombinezono. Siekiant pagerinti apsaugą ir pasiekti nurodytą apsaugą naudojant tam tikromis sąlygomis, būtina
juosta apie gobtuvą, riešus, kulkšniųsrityje ir apie atvartą su užtrauktuku. Naudotojas turi patikrinti, ar galimas sandarinimas juosta, jei to prireiktų
naudojant tam tikromis sąlygomis. Naudojant juostą būtina imtis atsargumo priemonių, kad nesusidarytųaudinio ar juostos raukšlių, kurios galėtų
veikti kaip kanalai. Naudojant juostą gobtuvui, būtina naudoti mažas (+/- 10 cm) juostos dalis ir jos turi persikloti. Šis drabužis atitinka paviršiaus
atsparumoreikalavimus pagal EN1149-5:2018, kai matuojama pagal EN 1149-1:2006.Antistatinis apdorojimasveiksmingas tik esant 25% ar didesnei
santykinei drėgmei, ir naudotojas turi užtikrinti tinkamą ir drabužio, ir dėvėtojo įžeminimą. Kostiumo ir dėvėtojo elektrostatinio krūvio sklaidos
veiksmingumas nuolat turi būti užtikrinamas tokiu būdu, kad varža tarp asmens, dėvinčio elektrostatinįkrūvįsklaidančius drabužius, ir žemės būtų
mažesnė kaip 108omai, pavyzdžiui, naudojant tinkamą avalynės / grindųsistemą, įžeminimo kabelįar kitas tinkamas priemones. Elektrostatinį
krūvįsklaidantys apsauginiai drabužiai negali būti atveriami ar pašalinami degiosiose ar sprogiosiose atmosferose arba dirbant su degiosiomis
ar sprogiosiomis medžiagomis. Elektrostatinįkrūvįsklaidantys apsauginiai drabužiai skirti dėvėti 1, 2, 20, 21 ir 22 zonose (žr. EN 60079-10-1 [7] ir
EN 60079-10-2 [8]), kuriose minimali bet kokios sprogiosios atmosferos uždegimo energija yra ne mažesnė kaip 0,016 mJ. Elektrostatinįkrūvį
skaidančiųapsauginiųdrabužiųnegalima naudoti deguonies prisotintose atmosferose arba 0 zonoje (žr. EN 60079-10-1 [7]) be išankstinio atsakingojo
saugos inžinieriaus patvirtinimo. Elektrostatinįkrūvįsklaidančiųdrabužiųelektrostatinio krūvio sklaidymo veiksmingumą gali paveikti santykinė
drėgmė, nusidėvėjimas, galimas užteršimas ir senėjimas. Elektrostatinįkrūvįsklaidantys drabužiai turi nuolat dengti visas neatitinkančias medžiagas
normaliai naudojant (įskaitant pasilenkimą ir judesius). Situacijose, kai statinio krūvio sklaidymo lygis yra kritinė veiksmingumo savybė, galutiniai
vartotojai turi įvertinti viso savo dėvimo ansamblio, įskaitant viršutinius drabužius, apatinius drabužius, avalynę ir kitas AAP, veiksmingumą. Tolesnę
informaciją apie įžeminimą gali pateikti„DuPont“. Įsitikinkite, kad pasirinkote savo darbui tinkamą drabužį. Norėdami gauti patarimą, susisiekite su
savotiekėjuarba su„DuPont“. Naudotojas turiatlikti rizikosanalizę, kuriajis turi remtisrinkdamasis AAP. Jisvienintelis turi nuspręsti,koks tinkamasviso
kūno apsauginio kombinezono ir papildomos įrangos (pirštinių, batų, kvėpavimo takųapsaugos priemoniųir t. t.) derinys ir kiek laiko šįkombinezoną
galima dėvėti atliekant konkretųdarbą, atsižvelgiant įjo apsaugos veiksmingumą, dėvėjimo komfortą ar šilumos stresą.„DuPont“ neprisiima jokios
atsakomybėsuž netinkamąšio kombinezononaudojimą.
PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI
.Mažai tikėtinu defektųatvejunedėvėkite kombinezono.
LAIKYMAS IR GABENIMAS
. Šį kombinezoną galima laikyti esant nuo 15 iki 25 °C tamsoje (kartono dėžėje), apsaugojus nuo UV spindulių
poveikio.„DuPont“ atliko natūralius ir pagreitintus senėjimo bandymus ir buvo nustatyta, kad šis audinys išlaiko tinkamą fizinįstiprumą per 10 metų
laikotarpį. Laikui bėgant antistatinės savybės gali suprastėti. Naudotojas turi įsitikinti, kad sklaidos veiksmingumas yra pakankamas numatytam
naudojimui.Produktas turi būtigabenamas ir laikomas jooriginalioje pakuotėje.
ŠALINIMAS
. Šį kombinezoną galima deginti arba užkasti kontroliuojamame sąvartyne, nepadarant žalos aplinkai. Užterštųdrabužiųšalinimą
reglamentuojanacionaliniaiar vietosteisėsaktai.
ATITIKTIES DEKLARACIJA
.Atitiktiesdeklaraciją galimaatsisiųsti iš:www.safespec.dupont.co.uk