
IFU . 11
ATELJESÖLTÖZETVIZSGÁLATIEREDMÉNYEI
Vizsgálat Vizsgálati eredmény EN-osztály
5-östípus:Arészecskékbőlállópermetáteresztésivizsgálata(ENISO13982-2) Megfelelt* •Ljnm 82/90≤30%•Ls8/10≤ 15%** N/A
VédelmitényezőazEN 1073-2szabványszerint >5 1/3*
6-ostípus:Alacsonyszintűpermetteszt (ENISO17491-4,„A”módszer) Megfelelt N/A
Varrásszilárdság(ENISO 13935-2) > 50N 2/6***
N/A=nincsadat *Avizsgálat leragasztottcsuklya,mandzsetta,bokarész éscipzárvédőmelletttörtént.
**A82/90jelentése:azösszesLjnm-érték91,1%-a≤30%;a8/10jelentése:azösszesLs-érték80%-a≤15% ***AzEN14325:2004szabványszerint
Avédelmimutatókkal kapcsolatostovábbiinformációkértforduljonaforgalmazóhozvagyaDuPonthoz:www.ipp.dupont.com
KOCKÁZATOK, AMELYEKKEL SZEMBEN A TERMÉK RENDELTETÉSSZERŰEN VÉDELMET NYÚJT:
Akezeslábasadolgozók
veszélyes anyagokkal szembeni, valamint az érzékeny termékek és folyamatok emberi szennyezéssel szembeni védelmére készült. A kémiai toxicitástól
és a kitettség körülményeitől függően a termék jellemzően a szálló por elleni (5-ös típus), valamint kisebb mennyiségű kifröccsent folyadék vagy
folyadékpermetelleni(6-ostípus)védelemrealkalmas.A megadott védelem eléréséhezazexpozíciójellemzőinekmegfelelőszűrővelellátottés a csuklyához
szorosanilleszkedőteljesarcmaszk,valamintacsuklya, a mandzsetta, a bokarész és acipzárvédő körül további ragasztószalagos szigetelés szükséges.
A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ KORLÁTOZÁSOK:
A ruházat és/vagy a ruhaanyag nem lángálló, és hőforrás, nyílt láng vagy szikra
közelében,illetvepotenciálisangyúlékonykörnyezetbennemhasználható. A kezeslábasanyagánakolvadáspontja135°C.Egyesrendkívülfinomszemcséjű
anyagok,intenzívfolyadékpermetekvagykifröccsenőveszélyesanyagokjobbmechanikaiszilárdsággalésvédelmitulajdonságokkalrendelkezőkezeslábas
viselését tehetik szükségessé. Az előforduló reagenseknek megfelelő védőruházat kiválasztásáról a felhasználónak kell gondoskodnia a használat előtt.
Bizonyosfelhasználási területekenazelőírt szintű védelemérdekébenlekellzárni ragasztószalaggal a mandzsettát,abokarészt,acsuklyátés a cipzárvédőt.
A felhasználónak ellenőriznie kell, hogy megvalósítható-e a szoros zárást biztosító leragasztás, ha a felhasználás ezt megköveteli. A ragasztószalag
felhelyezésénél óvatosan kell eljárni, nehogy gyűrődés keletkezzen a ruhaanyagon vagy a ragasztószalag anyagán, mivel ez csatornák kialakulásához
vezethet. A csuklya leragasztásához rövid (kb. 10 cm-es), egymást átfedő ragasztószalag-darabokat kell használni. Az EN 1149-1:2006 alapján végzett
mérés szerint a kezeslábas megfelel a felületi ellenállásra vonatkozó EN 1149-5:2008 szabványnak. Az antisztatikus bevonat csak legalább 25% relatív
páratartalom esetén hatásos, és a felhasználónak biztosítania kell mind a ruházat, mind a viselő földelését. Mind a ruházat, mind a viselő töltéslevezető
képességétfolyamatosanbiztosítani kell,úgy,hogyatöltéslevezetővédőruházatotviselőszemélyésaföldközöttielektromos ellenállás 108ohmnál kisebb
legyen, például megfelelő lábbeli és padlórendszer vagy földelővezeték használatával, vagy más alkalmas módon. A töltéslevezető védőruházatot nem
szabadmegnyitnivagylevetnigyúlékonyvagyrobbanásveszélyeslevegőkeverékekjelenlétében,illetvegyúlékonyésrobbanásveszélyesanyagokkezelése
esetén.Atöltéslevezetővédőöltözetetoxigéndúskörnyezetbenkizárólagafelelős biztonsági mérnök előzetesengedélyévelszabadhasználni.Atöltéslevezető
védőöltözet elektrosztatikus töltéslevezetési képességét befolyásolhatja a relatív páratartalom, a kopás, az esetleges szennyeződés és az elöregedés.
Atöltéslevezetővédőöltözetnekanormálhasználatsorán(avégtaghajlításokatésegyébtestmozdulatokatisbeleértve)folyamatosanelkellfednie minden
nemmegfelelőanyagbólkészültruházatot.Olyanhelyzetekben,amikorazelektrosztatikustöltéslevezetésekritikus tulajdonság,avégfelhasználóknakaviselt
öltözékegészénekteljesítményétfigyelembekellvenniük,beleértveebbea felsőruházatot,azalsóruházatot,alábbelit és az egyébegyénivédőeszközöket.
AföldelésselkapcsolatostovábbiinformációkértforduljonaDuPonthoz.Győződjönmegarról,hogyamunkájáhozamegfelelőöltözéketválasztotta-e.Ezzel
kapcsolatos tanácsért forduljon a forgalmazóhoz vagy a DuPonthoz. Az egyéni védőöltözet kiválasztása érdekében a felhasználónak kockázatelemzést kell
végeznie.Afelhasználónakkelldöntenieateljestestvédelmét biztosítókezeslábasésakiegészítőfelszerelés(kesztyű,védőcsizma,légzésvédelmifelszerelés
stb.)megfelelőkombinációjáról,ésarról,hogyezekmennyiideigviselhetőkegybizonyosmunkaelvégzéséhez,tekintettelavédelmijellemzőkre,aviselési
kényelemreés a hőterhelésre. A DuPontelutasítakezeslábasnemrendeltetésszerűhasználatamiattimindenneműfelelősséget.
HASZNÁLAT ELŐTT:
Neviseljeakezeslábastabbanavalószínűtlenesetben,haazhibás.
TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS:
Akezeslábas15 és 25°C között,sötétben(kartondobozban),UV-fénynekki nem tett helyentárolandó.A DuPonttermészetes
ésgyorsítottöregedésivizsgálatokatvégzetthasonlóanyagon,ésmegállapította,hogy a ruhaanyaglegalább10évigmegtartja a fizikai szilárdságátésvédelmi
tulajdonságait.Azantisztatikustulajdonságokidővelgyengülhetnek.Afelhasználónakmegkellgyőződniearról,hogy a töltéslevezetőképességmegfelelő-e
afelhasználáshoz. A terméket az eredeti csomagolásában kellszállítani és tárolni.
LESELEJTEZÉS:
A kezeslábas a környezet károsítása nélkül elégethető, vagy engedélyezett lerakóhelyen elhelyezhető. A szennyezettruházatleselejtezésével
kapcsolatbankövesseazországosés a helyijogszabályokelőírásait.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT:
Amegfelelőséginyilatkozatletölthetőakövetkezőwebhelyről:www.safespec.dupont.co.uk.
ČEŠTINA
NÁVOD K POUŽITÍ
OZNAČENÍ NAVNITŘNÍ TEXTILNÍ ETIKETĚ
Ochranná známka Výrobcekombinézy Identifikace modelu –Tyvek® 200EasySafe
modelCHF5je názevmodeluochrannékombinézyskapucía elastickýmilemy rukávů,nohavic,kapucea pasu.Tentonávodkpoužití obsahujeinformaceotétokombinéze.
OznačeníCE–VsouladuslegislativouEUsplňujekombinézapožadavkynaosobní ochrannéprostředkykategorieIIIstanovenénařízenímEvropskéhoparlamentuaRady
(EU)2016/425o osobníchochrannýchprostředcích.CertifikátyopřezkoušenítypuazajišťováníkvalityvydalaspolečnostSGSFimkoOy,P.O.Box30(Särkiniementie3),00211
HELSINKI,Finlandajeregistrovánajakooznámenýsubjektčíslo0598. Tytocertifikátypotvrzujískutečnost,ževýrobkyvyhovujíevropskýmnormámproprotichemické
ochrannéoděvy. Tatokombinézajeantistatickyošetřenaapřipatřičnémuzemněníposkytujeochranupředstatickouelektřinouvsouladusnormou EN1149-1:2006
včetněEN 1149-5:2008. „Typy“ochranyceléhotěla,kterétatokombinézazajišťuje,jsoudefinoványnásledujícímievropskýminormamiprotichemickýchochranných
oděvů:ENISO 13982-1:2004+A1:2010(Typ5)a EN13034:2005+A1:2009 (Typ6). Ochranapředkontaminacíradioaktivnímičásticemivsouladus normouEN1073-
2:2002 Článek4.2normyEN1073-2vyžadujeodolnostprotiproraženítřídy2.Tentooděvodpovídápouzetřídě1.Článek4.2normyEN1073-2vyžadujetakéodolnost
protivznícení.U tétokombinézy však odolnost protivznícenínebylatestována. Uživatel byse měl seznámit s tímtonávodem k použití. Piktogram označení
velikostiudávátělesnérozměry(cm)akorelacispísmennýmkódem.Změřtesvérozměry a zvoltevhodnouvelikost. Zeměpůvodu Datumvýroby Hořlavý
materiál. Nepřibližovatk otevřenému ohni.Tento oděv, resp. látka nejsou ohnivzdorné a neměly by být používány v blízkostitepelných zdrojů, otevřenéhoohně,zdrojů
jiskeraniv jiném prostředí, kdehrozíjejich vznícení. Určenok jednorázovémupoužití. Informace o dalších certifikacích nezávislých na označení CE a na
evropskémoznámenémsubjektu
FUNKČNÍ PARAMETRY TÉTO KOMBINÉZY:
FYZIKÁLNÍVLASTNOSTI LÁTKY
Test Testovacímetoda Výsledek Klasifikacepodle normyEN*
Odolnostprotioděru metoda2podlenormyEN 530 >10cyklů 1/6***
Odolnostprotipoškozeníohybem metodaBpodlenormyENISO7854 >40000cyklů 5/6***
Odolnostprotidalšímutrhání EN ISO9073-4 >10N 1/6
Pevnostv tahu ENISO 13934-1 >30N 1/6
Odolnostprotipropíchnutí EN863 >5N 1/6
Povrchovýodporpřirelativnívlhkosti25%** EN 1149-1:2006 •EN1149-5:2008 uvnitřavně≤2,5 ×109Ω Nenírelevantní
N/A=Nenírelevantní *Podlenormy EN14325:2004 **Seznamteses omezenímipoužití ***Vizuálníkrajníbod
ODOLNOSTLÁTKYPROTIPENETRACIKAPALINENISO6530
Chemikálie Indexpenetrace– klasifikace dlenormyEN* Indexodpudivosti–
klasifikacedlenormyEN*
Kyselinasírová(30%) 2/3 2/3
Hydroxidsodný(10%) 2/3 3/3
*PodlenormyEN14325:2004
VÝSLEDKYTESTOVÁNÍ CELÉHOODĚVU
Test Výsledek Klasifikacepodlenormy EN
Typ5:Testprůnikuaerosolůjemnýchčástic dovnitřoděvu(ENISO13982-2) Vyhovuje*•Ljnm 82/90≤ 30% •Ls8/10≤15%** Nenírelevantní
Ochrannýfaktorpodle normyEN1073-2 >5 1/3*
Typ6:Testodolnostiprotipronikánípřilehkémpostřikukapalinou
(ENISO17491-4,MetodaA) Vyhovuje Nenírelevantní
Pevnostšvů (EN ISO13935-2) >50N 2/6***
N/A=Nenírelevantní *Test bylprovedenpoutěsněníkapuce, rukávů,nohavica légyzipuochrannou páskou
**82/90znamená91,1%hodnot Ljnm ≤30%a8/10znamená80%hodnot Ls≤15% *** PodlenormyEN14325:2004
Dalšíinformaceoochrannýchfunkcíchvýrobkuzískáteodsvéhododavatelenebospolečnosti DuPont:www.ipp.dupont.com
VÝROBEK BYL NAVRŽEN TAK, ABY CHRÁNIL PŘED NÁSLEDUJÍCÍMI RIZIKY:
Tatokombinézajenavrženatak,abydokázalaochránit
své uživatele před nebezpečnými látkami, popř. ochránit citlivé produkty a procesy před kontaminací způsobenou kontaktem s lidmi. Obvykle se používá
k ochraně před jemnými částicemi (Typ 5) a lehkým postřikem či potřísněním kapalinou (Typ 6), přičemž úspěšnost jejího použití závisí na chemické toxicitě
aintenzitěpůsobícíhoškodlivéhovlivu.Dosaženípožadovanéúrovněochranyje podmíněno utěsněním kapuce, rukávů,nohavicalégyzipuochrannoupáskou
apoužitím celoobličejovémasky,kterájevybavenafiltremodpovídajícím podmínkám expozice a přiléhátěsně ke kapuci.
OMEZENÍ POUŽITÍ:
T
entooděv,resp. látka nejsou ohnivzdorné a neměly bybýtpoužíványvblízkostitepelnýchzdrojů,otevřenéhoohně,zdrojůjisker
anivjinémprostředí,kdehrozívznícení.Materiáloděvumáteplotutání135°C.Expoziceněkterýmvelmijemnýmčásticím, intenzivnímu postřiku kapalinami
apotřísněnínebezpečnýmilátkamimůževyžadovatpoužitíkombinézs vyššímechanickouodolnostíaneprodyšností,nežnabízí tato kombinéza.Předaplikací
činidlanaoděvseuživatelmusíujistitojejichvzájemnékompatibilitě.Prodosaženínadstandardnía–přiněkterýchzpůsobechpoužití–standardníúrovně
ochrany je nutné utěsnit okraje rukávů, nohavic, kapuce a légu kryjící zip ochrannou páskou. Uživatel si musí ověřit, že mezery bude možné utěsnit páskou,
pokudtozpůsob použití obleku budevyžadovat.Páskujetřebaaplikovatopatrně,aby na látce ani na páscenevznikly záhyby,kterébymohly posloužit jako
vstupníkanály škodlivin. Při utěsňováníkapuceby měly být použity spíše kratší a překrývající sekouskypásky (± 10 cm).Tento oblek splňuje požadavky na
povrchový odpor stanovené normou EN 1149-5:2008, pokud jsou jeho hodnoty měřeny podle normy EN 1149-1:2006. Antistatická vrstva je účinná pouze
při relativní vlhkosti 25% nebo vyšší a uživatel musí zajistit patřičné uzemnění sebe i obleku. Elektrostatické disipativní vlastnosti obleku i jeho uživatele
musí být neustále udržovány na takové úrovni, aby hodnota odporu mezi uživatelem elektrostaticky disipativního ochranného obleku a zemí byla nižší než
10
8
Ω, což lze zajistit např. použitím vhodné obuvi či systému podlahové krytiny, uzemňovacího kabelu nebo jiných vhodných prostředků. Elektrostatický
disipativníochrannýobleknesmíbýtrozepnutanisvlečenvprostředíshořlavýmičivýbušnýmivýpary nebo při manipulaci s hořlavýmičivýbušnýmilátkami.
Elektrostaticky disipativní ochranný oděv nesmí být bez předchozího schválení odpovědným bezpečnostním technikem používán v prostředí s atmosférou
bohatou na kyslík. Elektrostaticky disipativní vlastnosti elektrostaticky disipativního obleku mohou být ovlivněny relativní vlhkostí, opotřebením, možnou
kontaminací a stárnutím. Elektrostaticky disipativní ochranný oblek musí při běžném způsobu použití (včetně ohýbání a pohybu) permanentně překrývat
všechnynevyhovujícímateriály.V situacích, kdyjeúroveňelektrostatickédisipacezásadnědůležitá,byji měli koncovíuživatelévyhodnotitprocelousestavu
svého ošacení včetně vnějších vrstev, vnitřních vrstev, obuvi a ostatních osobních ochranných prostředků. Další informace o uzemnění může poskytnout
společnost DuPont. Ujistěte se prosím, že je vámi vybraný oblek vhodný pro vaši pracovní činnost. Pokud potřebujete s něčím poradit, kontaktujte svého
dodavatelenebospolečnostDuPont.Uživatelmusí zpracovatanalýzurizik, na jejímž základě zvolívhodné osobní ochranné prostředky. Jediněon sám musí
posoudit vhodnost kombinace ochranné kombinézy s doplňkovým vybavením (rukavice, obuv, ochranné respirační vybavení apod.) i to, jak dlouho může
býttatokombinézasohledemnasvéochrannévlastnosti,pohodlíuživateleavznikajícítepelnouzátěžpoužívánapřikonkrétníčinnosti.SpolečnostDuPont
nepřijímážádnou odpovědnost za nevhodné použití této kombinézy.