Emos E0107 User manual

E0107T
GB
WIRELESS THERMOMETER
CZ
BEZDRÁTOVÝ TEPLOMĚR
SK
BEZDRÔTOVÝ TEPLOMER
PL
TERMOMETR BEZPRZEWODOWY
HU
VEZETÉK NÉLKÜLI HŐMÉRŐ
SI
BREZŽIČNI TERMOMETER
RS|HR|BA
BEŽIČNI TERMOMETAR
DE
DRAHTLOSES THERMOMETER
UA
БЕЗДРОТОВИЙ ТЕРМОМЕТР
RO
TERMOMETRU FĂRĂ FIR
LV
BEZVADU TERMOMETR
E0107 105 × 148 mm

2
E0107 – WIRELESS THERMOMETER E0107T
Specications
Main unit
Digital clock
Thermometer range:
Thermometer: -9 °C to +50 °C
Outer sensor: - 50 °C to +70 °C
Thermal resolution: 0.1 °C, precision (±1.5°C)
Temperature units: °C/°F
Sensor range: 60 m in free space
Broadcast frequency: 433 MHz
Thermometer power supply: 2 x 1.5 VAAA battery
Sensor power supply: 2 x 1.5 VAAA batteries,
protection IPX4
Main unit description:
Front display:
1 – outer temperature
2 – inner temperature
3 – time
Rear side:
4 – opening for hanging on a wall
5 – battery compartment
6 – stand
Button functions
Push Hold
LIGHT Backlighting
MAX/MIN Setting the display of the max/min temperature
UPHigher valueinthesettingsmodetoggle °C/°F inthe normal mode
DOWNLower value in the settings mode toggle 12/24 in the time mode Start searching for the DCF signal
SET Switching among categories in the settings mode Setting the time zone time
Wireless sensor:
A – LCD display
B – opening for hanging on a wall
C – battery compartment
Buttons under the cover of the battery compartment:
CH – choosing the channel for transmission
of data from the sensor to the thermometer
°C/°F – toggling the temperature units
Commissioning of the station:
1. Insert batteries to the thermometer rst and then to the wireless
sensor
2. When inserting the batteries, respect the proper polarity. Use only alkali batteries of the same type and do not
use rechargeable batteries.
3. Wait till the thermometer automatically nds and reads the signal from the wireless sensor.
4. It will display the outer temperature data.
5. We recommend placing the sensor on your house’s northern side. Do not place the sensor on metal objects, it
would shorten its broadcast range.The sensor is resistant to weather, but do not put it on direct sunlight, snow
and rain. If a depleted battery icon appears in the outer temperature eld, replace the batteries in the sensor.
When replacing the batteries, follow the station commissioning procedure.
Setting the time and date
1. Push and hold the SET button for 3 seconds – you will get into the setting mode and the“00”value will go blinking.
GB

3
2. Use the buttons and to set the time zone.
3. After pushing the SET button the hour data will start blinking. Use the and buttons to set the hours.
4. After another push of the SET button, the minutes will go blinking. Use the and buttons to set the minutes.
5. Push SET to conrm this setting.
6. If you do not perform any operation within 20 seconds, the display will return to its normal mode.
DCF77 radio signal reception
1. After inserting the batteries and after nding the sensor signal, the thermometer automatically starts searching
for a DCF signal. It takes 7 minutes. The icon in the bottom right corner is blinking. Once the DCF signal has
been found, the icon will be shown.
2. You can start a manual search for the DCF signal, if you hold the button. If the DCF signal is not found, wait
overnight and the signal will be found automatically. The DCF77 radio signal is broadcast on radio waves from a
location near Frankfruct am Mein in Germany within a 1500 km radius.This radio time signal automatically accounts
for winter and daylight-saving-time, leap years and date change. Under normal conditions (in safe distance from
sources of interference such as television sets or computer screens) the time signal is intercepted within minutes.
If the clock fails to nd the signal, proceed as follows:
1. Move the weather station to a dierent location and try a new search for the DCF signal.
2. Check the distance of the clock from sources of interference such as computer screens and television sets.The
distance should be at least 1.5 m to 2 m when the signal is searched for. When receiving the DCF signal, do not
place the weather station near metal doors, window frames or other metallic structures and objects (washing
machines, spin-dryers, refrigerators etc.).
3. In areas with reinforced concrete structures (cellars, high-rise buildings etc.) the DCF signal is weaker. In extreme
situations you will need to place the weather station near a window towards the signal source.
The DCF77 radio signal is aected by the following factors:
• Strong walls and insulation, basements and cellars
• Unsuitable local geography (cannot be estimated in advance)
• Atmospheric disturbances, storms
• Not properly insulated electric appliances
• Televisions and computers located near the DCF radio receiver
Displaying the 12/24h time format, temperature units °C/°F
You can toggle the 12/24 time format by the button.
You can toggle the °C/°F temperature units by the button.
Displaying the max/min values of the outer and inner temperature
Push the MAX/MIN button repeatedly to display the max and min measure temperature. Hold the MAX/MIN
button to erase the memory.
Backlighting of the display
Push the LIGHT button and the display will be backlit for 5 seconds.
Maintenance
• Do not put the product in locations prone to vibrations and shocks – it could damage the product.
• Do notplacethe thermometerin placeswith suddentemperaturechanges ordirect sunlight, extremecold andmoisture
and conditions, which may lead to fast temperature changes. It would lower the temperature measurement accuracy.
• Clean the LCD display and the appliance cover with soft wet cloth. Do not use solvents or cleaning detergents.
• Do not submerge the product under water or other liquid.
• Remove any depleted batteries from the product immediately. Otherwise they might leak and damage the
product. Use only new batteries of the prescribed type.
• When the product is damaged or malfunctioning, do not repair it on your own. Have it repaired in the shop,
where you bought it.
This product is not to be used by persons (including children), whose physical, sensory or mental abilities or lack
of experience and knowledge does not ensure safe use of the appliance, unless they are supervised or unless they
have been instructed about the use of this appliance by a person in charge of their safety. Supervision
over children is required to prohibit them from playing with the appliance.
When their service life expires, do not throw the product or the batteries into unsorted communal waste.
Use sorted waste collection points instead. Contact your local authorities for the latest information about

4
the waste collection points. If electric appliances are in communal waste dumps, hazardous substances may leak
into underground waer and may get into the food chain and damage your health.
Emos spol.s r.o. declares, that E0107T complies with the basic requirements and other provisions of the directive
1999/5/EC. Declaration of conformity can be found at http://shop.emos.cz/download-centrum/ website.Theequip-
ment may be freely operated within EU.
E0107 – BEZDRÁTOVÝ TEPLOMĚR E0107T
Specikace
Hlavní jednotka
digitální hodiny
Teplotní rozsah:
teploměr: -9 °C až +50 °C
venkovní čidlo: - 50 °C až +70 °C
teplotní rozlišení: 0,1 °C, přesnost (±1,5°C)
zobrazení jednotky teploty: °C/°F
dosah čidla: 60 m ve volném prostoru
přenosová frekvence: 433 MHz
napájení teploměru: 2 x 1,5 VAAA baterie
napájení čidla: 2 x 1,5 VAAA baterie,
stupeň krytí IPX4
Popis hlavní jednotky
Přední displej:
1 – venkovní teplota
2 – vnitřní teplota
3 – zobrazení času
Zadní strana:
4 – otvor pro zavěšení na zeď
5 – bateriový prostor
6 – stojánek
Popis funkcí tlačítek
Stisknutí Podržení
LIGHT podsvícení
MAX/MIN nastavení zobrazení max/min teploty
UPpřidání hodnoty v režimu nastavení
změna °C/°F v normálním zobrazení
DOWNsnížení hodnoty v režimu nastavení
změna 12/24 hodinového zobrazení
spuštění vyhledávání DCF signálu
SET v režimu nastavení přepínání mezi jednotlivými kategoriemi nastavení časového pásma, hodin
Bezdrátové čidlo:
A – LCD display
B – otvor pro zavěšení na zeď
C – bateriový prostor
Tlačítka pod krytem bateriového prostoru:
CH – nastavení čísla kanálu pro přenos údaje zčidla do teploměru
°C/°F – nastavení jednotky teploty °C nebo °F
Postup uvedení stanice do provozu
1. Vložte baterie nejdříve do teploměru, a až poté do bezdrátového či-dla.
2. Při vkládání dbejte na správnoupolaritu baterií. Používejtepouze alkalické baterie, nepoužívejtenabíjecí akumulátory.
3. Vyčkejte, až teploměr automaticky vyhledá a načte signál z bezdrátového venkovní čidla.
4. Zobrazí se údaj venkovní teploty.
5. Čidlo umístěte na severní stranu. Nepokládejte čidlo na kovový podklad – snižuje se dosah vysílání. Přestože
CZ

5
je venkovní čidlo odolné vůči povětrnostním podmínkám, nevystavujte je přímému slunečnímu svitu, sněhu a
dešti. Pokud se objeví vpoli venkovní teploty ikona vybité baterie, vyměňte baterie včidlu.Při výměně baterií
zopakujte postup uvedení stanice do provozu.
Nastavení hodin, data
1. Stiskněte a držte 3 sekundy tlačítko SET – vstoupíte do režimu nastavení a bude blikat údaj„00“.
2. Pomocí tlačítek a nastavíte časové pásmo.
3. Po zmáčknutí tlačítka SET se rozbliká údaj hodin. Pomocí tlačítek a nastavte hodinu.
4. Po dalším zmáčknutí tlačítka SET se rozbliká údaj minut. Pomocí tlačítek a nastavte minuty.
5. Zmáčknutím tlačítka SET potvrdíte nastavení.
6. Neprovedete-li během 20 sekund žádnou akci, vrátí se displej do normálního zobrazení.
Příjem rádiového signálu DCF77
1. Po vložení baterií a nalezení signálu zčidla začne teploměr automaticky vyhledávat DCF signál po dobu 7 minut.
Bliká ikona vpravo dole. Po přijetí DCF signálu se zobrazí ikona .
2. Ruční vyhledávání DCF signálu můžete spustit dlouhým stisknutím tlačítka . Pokud nedojde k nalezení signálu
DCF, počkejte na automatické vyhledání signálu přes noc. Rádiový signál se šíří pomocí radiových vln na z místa
poblíž Frankfurtu nad Mohanem v Německu v okruhu s dosahem 1500 km. Tento rádiový časový signál automaticky
zohledňuje letní a zimní čas, přestupné roky a změny data. V normálních podmínkách (v bezpečné vzdálenosti od
zdrojů rušení, jako jsou např. televizní přijímače, monitory počítačů) trvá zachycení časového signálu několik minut.
V případě, že hodiny tento signál, nezachytí, postupujte podle následujících kroků:
1. Přemístěte teploměr na jiné místo a pokuste se o nové zachycení signálu DCF.
2. Zkontrolujte vzdálenost hodin od zdrojů rušení, jako jsou monitory počítačů nebo televizní přijímače. Měla by
být při příjmu tohoto signálu alespoň 1,5 až 2 metry. Nedávejte teploměr při příjmu DCF signálu do blízkosti
kovových dveří, okenních rámů nebo jiných kovových konstrukcí či předmětů (pračky, sušičky, chladničky atd.).
3. V prostorách ze železobetonových konstrukcí (sklepy, výškové domy atd.) je příjem signálu DCF podle podmínek
slabší. V extrémních případech umístěte teploměr poblíž okna směrem k vysílači.
Příjem rádiosignálu DCF 77 ovlivňují následující faktory:
• silné zdi a izolace, suterénní a sklepní prostory
• nevhodné lokální geogracké podmínky (lze těžko dopředu odhadnout)
• atmosférické poruchy, bouřky
• neodrušené elektrospotřebiče
• televizory a počítače, umístěné v blízkosti radiopřijímače DCF
Zobrazení 12/24h formátu času, jednotky teploty °C/°F
Pro přepínání mezi 12/24 hodinovým zobrazením času použijte tlačítko .
Pro změnu jednotky teploty °C/°F stiskněte tlačítko .
Zobrazení max/min hodnot venkovní a vnitřní teploty
Stiskněte opakovaně tlačítko MAX/MIN pro zobrazení maximální a minimální naměřené teploty. Stiskněte dlouze
tlačítko MAX/MIN pro vymazání paměti.
Podsvícení displeje
Stiskněte tlačítko LIGHT, podsvícení displeje bude aktivní po dobu 5 sekund.
Péče a údržba
• Vyhněte se umístění teploměru v místech náchylných k vibracím a otřesům, jež mohou způsobit poškození přístroje.
• Vyhněte se prostředí, kde budou části vystaveny náhlým změnám teploty, resp. přímému slunečnímu svitu, ex-
trémnímu chladu a vlhku a podmínkám, které mohou vést k prudkým změnám teploty, jež sníží přesnost snímání.
• Při čištěníLCDdispleje akrytu přístrojepoužívejte jenměkký,vlhký hadřík. Nepoužívejterozpouštědlaani čistící přípravky.
• Žádnou z částí neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Bezodkladně odstraňte z přístroje všechny vybité baterie, zabráníte tak jejich vytečení a poškození přístroje.
Používejte jen nové baterie uvedeného typu.
• Sami neprovádějte na žádných částech jakékoliv opravy. Při poškození nebo vadě výrobku jej předejte k opravě
do prodejny, kde jste přístroj zakoupili.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně děti), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost
či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používaní přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo
nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je

6
nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevhazujte elektrické spotřebiče a baterie jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa
tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady.
Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat
do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
Emos spol.s r.o. prohlašuje, že E0107T je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://
shop.emos.cz/download-centrum/. Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č.VO-R/10/05.2014-3.
E0107 – BEZDRÔTOVÝ TEPLOMER E0107T
Špecikácie
Hlavná jednotka
digitálne hodiny
Teplotný rozsah:
teplomer: -9°C až +50°C
vonkajšie čidlo: - 50°C až +70°C
teplotné rozlíšenie: 0,1°C, presnosť (± 1,5°C)
zobrazenie jednotky teploty: °C / °F
dosah čidla: 60 m vo voľnom priestore
prenosová frekvencia: 433 MHz
napájanie teplomera: 2 x 1,5 V AAA batérie
napájanie čidla: 2 x 1,5 V AAA batérie,
stupeň krytia IPX4
Popis hlavnej jednotky
Predný displej:
1 - vonkajšia teplota
2 - vnútorná teplota
3 - zobrazenie času
Zadná strana:
4 - otvor pre zavesenie na stenu
5 - batériový priestor
6 - stojanček
Popis funkcií tlačidiel
Stlačenie Podržanie
LIGHT podsvietenie
MAX/MIN nastavenie zobrazenia max/min teploty
UPpridanie hodnoty v režime nastavenia
zmena °C/°F v normálnom zobrazení
DOWNzníženie hodnoty v režime nastavenia
zmena 12/24 hodinového zobrazenia
spustenie vyhľadávania DCF signálu
SET v režime nastavenia prepínanie medzi jednotlivými kategóriami nastavenie časového pásma, hodín
Bezdrôtové čidlo:
A - LCD display
B - otvor pre zavesenie na stenu
C - batériový priestor
Tlačidlá pod krytom batériového priestoru:
CH - nastavenie čísla kanálu pre prenos údajov
zo snímača do teplomeru
°C / °F - nastavenie jednotky teploty °C alebo °F
SK

7
Postup uvedenia stanice do prevádzky
1. Vložte batérie najskôr do teplomera, a až potom do bezdrôtového čidla.
2. Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu batérií. Používajte iba alkalické batérie, nepoužívajte nabíjacie akumulátory.
3. Počkajte, až teplomer automaticky vyhľadá a načíta signál z bezdrôtového vonkajšie čidla.
4. Zobrazí sa údaj vonkajšej teploty.
5. Čidlo umiestnite na severnú stranu. Neklaďte čidlo na kovový podklad - znižuje sa dosah vysielania. Hoci je
vonkajšie čidlo odolné voči poveternostným podmienkam, nevystavujte ho priamemu slnečnému svitu, snehu
a dažďu. Ak sa objaví v poli vonkajšej teploty ikona vybitej batérie, vymeňte batérie v čidle. Pri výmene batérií
zopakujte postup uvedenia stanice do prevádzky.
Nastavenie hodín, dáta
1. Stlačte a držte 3 sekundy tlačidlo SET - vstúpite do režimu nastavenia a bude blikať údaj„00“.
2. Pomocou tlačidiel a nastavíte časové pásmo.
3. Po stlačení tlačidla SET sa rozbliká údaj hodín. Pomocou tlačidiel a nastavte hodinu.
4. Po ďalšom stlačení tlačidla SET sa rozbliká údaj minút. Pomocou tlačidiel a nastavte minúty.
5. Stlačením tlačidla SET potvrdíte nastavenie.
6. Ak nevykonáte počas 20 sekúnd žiadnu akciu, vráti sa displej do normálneho zobrazenia.
Príjem rádiového signálu DCF77
1. Po vložení batérií a nájdení signálu zčidla začne teplomer automaticky vyhľadávať DCF signál po dobu 7 minút.
Bliká ikona vpravo dole. Po prijatí DCF signálu sa zobrazí ikona .
2. Ručné vyhľadávanie DCF signálu môžete spustiť dlhým stlačením tlačidla . Pokiaľ nedôjde k nájdeniu signálu DCF,
počkajte na automatické vyhľadanie signálu cez noc. Rádiový signál sa šíri pomocou rádiových vĺn z miesta neďaleko
Frankfurtunad Mohanomv Nemeckuv okruhus dosahom1500 km.Tentorádiový časovýsignál automaticky zohľadňuje
letný a zimný čas, prestupné roky a zmeny dátumu.V normálnych podmienkach (v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov
rušenia, ako sú napr. televízne prijímače, monitory počítačov) trvá zachytenie časového signálu niekoľko minút.
V prípade, že hodiny tento signál, nezachytia, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Premiestnite teplomer na iné miesto a pokúste sa o nové zachytenie signálu DCF.
2. Skontrolujte vzdialenosť hodín od zdrojov rušenia, ako sú monitory počítačov alebo televízne prijímače. Mali by
byť pri príjme tohto signálu aspoň 1,5 až 2 metre. Nedávajte teplomer pri príjme DCF signálu do blízkosti kovových
dverí, okenných rámov alebo iných kovových konštrukcií či predmetov (práčky, sušičky, chladničky atď.).
3. V priestoroch zo železobetónových konštrukcií (pivnice, výškové domy atď.) je príjem signálu DCF podľa
podmienok slabší. V extrémnych prípadoch umiestnite teplomer blízko okna smerom k vysielaču.
Príjem rádiosignálu DCF 77 ovplyvňujú nasledujúce faktory:
• silné múry a izolácie, suterénne a pivničné priestory
• nevhodné lokálne geogracké podmienky (možno ťažko dopredu odhadnúť)
• atmosférické poruchy, búrky
• neodrušené elektrospotrebiče
• televízory a počítače, umiestnené v blízkosti rádioprijímača DCF
Zobrazenie 12/24h formátu času, jednotky teploty °C/°F
Pre prepínanie medzi 12/24 hodinovým zobrazením času použite tlačidlo .
Pre zmenu jednotky teploty °C/°F stlačte tlačidlo .
Zobrazenie max/min hodnôt vonkajšej a vnútornej teploty
Stlačte opakovane tlačidlo MAX/MIN pre zobrazenie maximálnej a minimálnej nameranej teploty. Stlačte dlho
tlačidlo MAX / MIN na vymazanie pamäte.
Podsvietenie displeja
Stlačte tlačidlo LIGHT, podsvietenie displeja bude aktívne po dobu 5 sekúnd.
Starostlivosť a údržba
• Vyhnite saumiestneniu teplomera vmiestach náchylnýchk vibráciáma otrasom,ktorémôžuspôsobiť poškodenieprístroja.
• Vyhnite sa prostrediu, kde budú časti vystavené náhlym zmenám teploty, resp. priamemu slnečnému svitu, extrém-
nemu chladu a vlhku a podmienkam, ktoré môžu viesť k prudkým zmenám teploty, ktoré znížia presnosť snímania.
• Pri čistení LCD displeja a krytu prístroja používajte len mäkkú, vlhkú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani
čistiace prípravky.

8
• Žiadnu z častí neponárajte do vody ani iných kvapalín.
• Bezodkladne odstráňte z prístroja všetky vybité batérie, zabránite tak ich vytečeniu a poškodeniu prístroja.
Používajte len nové batérie uvedeného typu.
• Sami nevykonávajte na žiadnych častiach akékoľvek opravy. Pri poškodení alebo vade výrobku ho odovzdajte
na opravu do predajne, kde ste prístroj zakúpili.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna
neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude
dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaní ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče a batérie ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného
odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
Ak sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do
podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
EMOS SK s.r.o. prehlasuje, že E0107T je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými
ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://
shop.emos.cz/download-centrum/ . Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
E0107 – TERMOMETR BEZPRZEWODOWY E0107T
Specykacja
Jednostka centralna
zegar cyfrowy
Zakres temperatury:
termometr: -9 °C do +50 °C
czujnik zewnętrzny: - 50 °C do +70 °C
rozdzielczość temperatury: 0,1 °C, dokładność (±1,5°C)
wyświetlanie jednostki temperatury: °C/°F
zasięg czujnika: 60 m na wolnej przestrzeni
częstotliwość transmisji: 433 MHz
zasilanie termometru: baterie 2 x 1,5 VAAA
zasilanie czujnika: baterie 2 x 1,5 VAAA, stopień
ochrony IPX4
Opis jednostki centralnej
Wyświetlacz z przodu:
1 – temperatura zewnętrzna
2 – temperatura wewnętrzna
3 – wyświetlanie czasu
Strona tylna:
4 – otwór do zawieszania na ścianie
5 – pojemnik na baterie
6 – podstawka
Opis jednostki centralnej
Naciśnięcie Przytrzymanie
LIGHT podświetlenie
MAX/MIN ustawienie wyświetlania temperatury maks./min.
UPzwiększenie wartości w trybie ustawiania
zmiana °C/°F w normalnym trybie wyświetlania
DOWNzmniejszenie wartości w trybie ustawiania 12/24 go-
dzinnego wyświetlania
uruchomienie wyszukiwania sygnału
DCF
SET w trybie ustawiania przełączanie pomiędzy poszc-
zególnymi kategoriami
ustawienie strefy czasowej, zegara
PL

9
Czujnik bezprzewodowy:
A – wyświetlacz LCD
B – otwór do zawieszania na ścianie
C – pojemnik na baterie
Przyciski pod pokrywą pojemnika na baterie:
CH – ustawianie numeru kanału do transmisji
danych z z czujnika do termometru
°C/°F –ustawienie jednostki temperatury °C albo °F
Procedura uruchamiania stacji do pracy
1. Wkładamy baterie najpierw do termometru, a dopiero potem do czujnika bezprzewodowego.
2. Przy wkładaniu przestrzegamy poprawnej polaryzacji baterii. Stosujemy wyłącznie alkaliczne baterie, nie
korzystamy z akumulatorków.
3. Czekamy, aż termometr automatycznie wyszuka i odczyta sygnał zbezprzewodowego czujnika zewnętrznego.
4. Pojawi się odczyt temperatury zewnętrznej.
5. Czujnik umieszczamy od północy. Nie montujemy czujnika na podłożu metalowym – zmniejsza to zasięg czuj-
nika. Pomimo tego, że czujnik jest odporny na działanie warunków atmosferycznych, nie należy go wystawiać
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, śnieg i deszcz. Jeżeli w odpowiednim polu nie pojawia się
temperatura zewnętrzna i jest ikona rozładowanych baterii, to trzeba wymienić baterie w czujniku. Przy wymianie
baterii powtarzamy procedurę uruchamiania stacji do pracy.
Ustawianie zegara, daty
1. Naciskamy i przytrzymujemy przez 3 sekundy przycisk SET – wchodzimy do trybu ustawiania i zaczyna migać
wartość„00“.
2. Za pomocą przycisków i ustawiamy strefę czasową.
3. Po naciśnięciu przycisku SET zaczyna migać pozycja godzin. Za pomocą przycisków i ustawiamy godzinę.
4. Pokolejnymnaciśnięciu przycisku SET zaczyna migać pozycja minut. Za pomocąprzycisków i ustawiamyminuty.
5. Naciśnięciem przycisku SET potwierdzamy ustawienia.
6. Jeżeli w czasie 20 sekund nie podejmiemy żadnego działania, termometr wróci do normalnego wyświetlania.
Odbiór sygnału radiowego DCF77
1. Po włożeniu baterii i znalezieniu sygnału z czujnika termometr zacznie automatycznie wyszukiwać sygnał DCF
w czasie 7 minut. Miga ikona na dole zprawej strony. Po odebraniu sygnału DCF pojawia się ikona .
2. Ręczne wyszukiwanie sygnału DCF można uruchomić naciskając dłużej przycisk . Jeżeli nie dojdzie do
odebrania sygnału DCF, poczekajmy na jego automatyczny odbiór w nocy. Sygnał radiowy jest przenoszony
za pomocą fal radiowych zmiejsca położonego obok Frankfurtu nad Menem w Niemczech i ma zasięg w kole o
promieniu 1500 km. Ten czasowy sygnał radiowy automatycznie uwzględnia czas letni i zimowy, lata przestępne
i zmianę daty. W normalnych warunkach (w bezpiecznej odległości od źródeł zakłóceń takich, jak na przykład
odbiorniki telewizyjne, monitory komputerów) odbiór tego sygnału radiowego trwa kilka minut.
W przypadku, gdy zegar nie odbierze tego sygnału, należy postępować następująco:
1. Przenosimy termometr na inne miejsce i próbujemy odebrać sygnał DCF.
2. Sprawdzamy odległość zegara od źródeł zakłóceń (monitory komputerów albo odbiorniki telewizyjne). Przy
odbiorze tego sygnału powinna być zachowana odległość przynajmniej 1,5 do 2 metrów. Nie ustawiamy
termometru przy odbiorze sygnału DCF w pobliżu metalowych drzwi, ram okiennych albo innych metalowych
konstrukcji lub przedmiotów (pralki, suszarki, lodówki, itp.).
3. W miejscach z konstrukcją żelbetową (piwnice, wieżowce, itp.) odbiór sygnału DCF jest gorszy i zależy od
warunków lokalnych. W ekstremalnych przypadkach stację meteorologiczną umieszczamy w pobliżu okna
skierowanego w stronę nadajnika.
Na odbiór sygnału radiowego DCF 77 wpływają następujące czynniki:
• grube mury i izolacja, piwnice i podpiwniczenia
• niekorzystne warunki geograczne (trudno je wcześniej ocenić)
• zjawiska atmosferyczne, burze, odbiorniki elektryczne bez ltrów przeciwzakłóceniowych, telewizory i kom-
putery, umieszczone w pobliżu odbiornika sygnału radiowego DCF
Wyświetlanie 12/24h formatu czasu, jednostki temperatury °C/°F
Do przełączania pomiędzy trybem 12/24 godzinowego wyświetlania wykorzystujemy przycisk .

10
Aby zmienić jednostkę temperatury °C/°F naciskamy przycisk .
Wyświetlanie maks./min. zmierzonych wartości temperatury wewnętrznej i zewnętrznej
Naciskamy kolejno przycisk MAKS./MIN. do wyświetlania maksymalnej i minimalnej zmierzonej temperatury.
Naciskamy dłużej przycisk MAKS./MIN., aby skasować pamięć.
Podświetlenie wyświetlacza
Naciskamy przycisk LIGHT, podświetlenie wyświetlacza włączy się na 5 sekund.
Konserwacja i czyszczenie
• Wyrobu nie umieszczamy w miejscach narażonych na wibracje i wstrząsy – mogą spowodować jego uszkodzenie.
• Wyrobu nie wystawiamy na działanie nagłych zmian temperatury, bezpośredniego światła słonecznego,
ekstremalne zimno albo wilgoć oraz nie narażamy na nagłe zmiany temperatury, które powodują pogorszenie
dokładności pomiarów.
• Do czyszczenia wyświetlacza LCD i obudowy używamy lekko zwilżoną, delikatną ściereczkę. Nie korzystamy
zrozpuszczalników, ani zpreparatów do czyszczenia.
• Żadnej części nie wolno zanurzać do wody, ani do innych cieczy.
• Bezzwłocznie usuwamy zurządzenia wszystkie rozładowane baterie, aby zapobiec ich wylaniu i uszkodzeniu
urządzenia. Korzystamy tylko z nowych baterii właściwego typu.
• Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wykonujemy we własnym zakresie.Wyrób przeka-
zujemy do naprawy do sklepu, w którym został zakupiony.
Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie zdziećmi), których predyspozycje zyczne, umysłowe albo
mentalne oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są pod
nadzorem albo nie zostały poinstruowane w zakresie zastosowania tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, żeby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z
innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik,
chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu
zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie
negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób E0107T jest zgodny zwymaganiami podstawowymi i innymi,
właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/ES. Deklaracja Zgodności znajduje się na stronach internetowych
http://shop.emos.cz/download-centrum/. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE.
E0107 – E0107T VEZETÉK NÉLKÜLI HŐMÉRŐ
Specikáció
Főegység
digitális óra
Hőtartomány:
hőmérő: -9 °C – +50 °C
külső érzékelő: - 50 °C – +70 °C
hőmérsékleti felbontás: 0,1 °C, pontosság (±1,5°C)
a hőmérséklet mértékegységének megjelenítése: °C/°F
az érzékelő hatótávolsága: 60 m szabad területen
átviteli frekvencia: 433 MHz
a hőmérő tápellátása: 2 × 1,5 V AAA elem
az érzékelő tápellátása: 2 x 1,5 V AAA elem,
IPX4 védelmi szint
A főegység leírása
Előoldali kijelző:
1 – külső hőmérséklet
2 – belső hőmérséklet
3 – idő megjelenítése
Hátoldal:
4 - nyílás a falra akasztáshoz
5 – elemtároló rekesz
6 – állvány
HU

11
A gombok funkcióinak leírása
Megnyomás Nyomva tartás
LIGHT háttérvilágítás
MAX/MIN a max/min hőmérséklet megjelenítésének beállítása
UPérték növelése a beállítási üzemmódban °C/°F változtatása
normál megjelenítéskor
DOWNérték csökkentése a beállítási üzemmódban 12/24 változtatása
az óra megjelenítésekor
a DCF-jel keresésének megindítása
SET beállítási üzemmódban az egyes kategóriák közötti átkapcsolás az idősáv, az óra beállítása
Vezeték nélküli érzékelő:
A – LCD kijelző
B – nyílás a falra akasztáshoz
C – elemtároló rekesz
Az elemtároló rekesz fedele alatti gombok:
CH – csatornaszám beállítása az érzékelő adatainak
a hőmérőbe történő átviteléhez
°C/°F – a hőmérséklet °C vagy °F mértékegységének beállítása
Az állomás üzembe helyezésének módja
1. Helyezze be az elemeket először a hőmérőbe, és csak ezután a vezeték nélküli érzékelőbe.
2 A behelyezésnél gyeljen az elemek helyes polaritására. Kizárólag alkáli elemeket használjon, ne használjon
tölthető akkumulátorokat.
3. Várja meg, amíg a hőmérő automatikusan megkeresi és beolvassa a vezeték nélküli külső érzékelőből érkező jelet.
4. Megjelenik a külső hőmérsékletre vonatkozó adat.
5. Az érzékelőt az északi oldalra helyezze. Ne helyezze az érzékelőt fémfelületre - csökkenti a sugárzás hatótávol-
ságát. Noha a külső érzékelő ellenáll az időjárási körülményeknek, ne tegye ki közvetlen napfénynek, hónak,
esőnek. Amennyiben a külső hőmérséklet mezőben a lemerült elem ikon jelenik meg, cserélje ki az elemeket
az érzékelőben. Az elemcserénél ismételje meg az üzembe helyezésnél ismertetett eljárást.
Az óra, a dátum beállítása
1. Nyomja le, majd tartsa 3 másodpercig lenyomva a SET gombot – belép a beállítási üzemmódba, és a„00“ felirat villog.
2. A és gomb segítségével beállíthatja az időzónát.
3. A SET gomb megnyomása után villogni kezd az óra adat. A és gomb segítségével állítsa be az órát.
4. A SET gomb újabb megnyomása után villogni kezd a perc adat. A és gomb segítségével állítsa be a percet.
5. A SET gomb megnyomásával erősítse meg a beállítást.
6. Ha 20 másodpercig semmit nem csinál, a kijelző visszatér a normál kijelzéshez.
A DCF77 rádiójel vétele
1. Az elemek behelyezése és az érzékelő jelének megtalálása után a hőmérő 7 percig automatikusan keresni kezdi
a DCF-jelet. Villog a ikon jobbra lent. A DCF-jel vétele után megjelenik a ikon.
2. A DCF-jel kézi keresését a gomb hosszú megnyomásával kezdeményezheti. Ha a DCF-jel megtalálása nem sikerül,
várjon ajel automatikuséjszakai keresésére.A rádiójelrádióhullámok segítségével terjedegy németországi,Frankfurt
am Main közelében található helyről egy 1500 km sugarú körben. Ez a rádiós órajel automatikusan gyelembe veszi
a nyári és téli időszámítást, a szökőévet és a dátumváltozást. Normál körülmények között (biztonságos távolságban
olyan zavarforrásoktól, mint pl. televíziókészülék, számítógép monitor) az órajel érzékelése néhány percig tart.
Abban az esetben, ha az óra nem találja ezt a jelet, az alábbiak szerint járjon el:
1. Helyezze át máshová a hőmérőt és újra próbálkozzon az DCF-jel keresésével.
2. Ellenőrizze az óra távolságát a zavarforrásoktól, mint pl. számítógép monitor, televíziókészülék. Ez a távolság
a jel vételekor legalább 1,5 - 2 méter legyen. A DCF-jel vételekor ne helyezze a hőmérőt fémből készült ajtó,
ablakkeret vagy egyéb fémszerkezet vagy -tárgy (porszívó, légszárító, hűtőgép, stb.) közelébe.
3. Vasbeton szerkezetek (pincék, toronyházak, stb.) közelében a DCF-jel vétele a körülményektől függően gyengébb
lehet. Rendkívüli esetben helyezze a hőmérőt az ablak közelébe az adó felé fordítva.

12
A DCF 77 rádiójel vételét a következő tényezők befolyásolhatják:
• erős fal és szigetelés, alagsor és pince
• nem megfelelő helyi földrajzi körülmények (nehéz előre megállapítani)
• légköri zavarok, viharok
• zavarmentesítés nélküli elektromos fogyasztók
• a DCF rádióvevő közelében elhelyezett TV-készülékek és számítógépek
A 12/24h időformátum, a °C/°F hőmérsékleti mértékegységek megjelenítése
A 12/24 órás időmegjelenítés közötti váltáshoz használja a gombot.
A °C/°F időjárási mértékegységek közötti váltáshoz nyomja meg a gombot.
A külső és belső hőmérséklet max/min értékeinek kijelzése
Nyomja meg ismételten a MAX/MIN gombot a maximális és minimális mért hőmérséklet megjelenítéséhez. Nyomja
meg hosszan a MAX/MIN gombot a memória törléséhez.
A kijelző háttérvilágítása
Nyomja meg a LIGHT gombot, a kijelző háttérvilágítása 5 másodpercre aktiválódik.
Karbantartás és ápolás
• Kerülje el a hőmérő rezgésekre vagy rengésekre hajlamos helyeken való elhelyezését, mert ezek a készülék
megrongálódását okozhatják.
• Kerülje a hirtelen hőmérséklet-változásoknak, közvetlen napsugárzásnak, extrém hidegnek és nedvességnek,
valamint az olyan körülményeknek kitett helyeket, amelyek a hőmérséklet hirtelen változásait okozhatják, mert
csökkentik az érzékelés pontosságát.
• Az LCD kijelző és a burkolat tisztításakor csak puha, nedves rongyot használjon. Ne használjon oldószert vagy
tisztítószert.
• A termék egyetlen alkatrészét se merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Haladéktalanul távolítson el a készülékből minden lemerült elemet, ezzel megakadályozza kifolyásukat és a
készülék meghibásodását. Csak a megadott típusú, új elemeket használjon.
• Ne végezzen önállóan bármiféle javítást egyetlen alkatrészen se. A termék mindenfajta sérülése vagy meghi-
básodása esetén adja le javításra abban a boltban, ahol vásárolta.
A készüléket ne használják csökkent zikai, szellemi vagy érzékszervi képességekkel, ill. korlátozott tapasztalattal és
ismeretekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), amennyiben nincs mellettük szakszerű felügyelet,
ill. nem kaptak a készülék kezelésére vonatkozó útmutatásokat a biztonságukért felelős személytől.
A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük annak biztosítása érdekében, hogy nem fognak a beren-
dezéssel játszani.
Az elektromos készülékeket, elemeket és akkumulátorokat ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé,
használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért
forduljon a helyi hivatalokhoz.
Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek
így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét.
Az Emos Kft. kijelenti, hogy az E0107T készülék megfelel a 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a http://shop.emos.cz/download-centrum/
weboldalon. A berendezés az EU-ban szabadon üzemeltethető.
E0107 – BREZŽIČNI TERMOMETER E0107T
Specikacije
Glavna enota
digitalna ura
Temperaturno območje:
termometer: -9 °C do +50 °C
zunanji senzor: - 50 °C do +70 °C
ločljivost temperature: 0,1 °C, natančnost (±1,5°C)
prikaz enote temperature: °C/°F
doseg senzorja: 60 m na prostem
prenosna frekvenca: 433 MHz
napajanje termometra: 2 x 1,5 VAAA bateriji
napajanje tipala: 2 x 1,5 VAAA bateriji,
stopnja zaščite IPX4
SI

13
Opis glavne enote
Prednji zaslon:
1 – zunanja temperatura
2 – notranja temperatura
3 – prikaz časa
Zadnja stran:
4 – odprtina za obešenje na steno
5 –prostor za baterije
6 – stojalo
Opis funkcij tipk
Pritisk Pridržanje
LIGHT osvetlitev
MAX/MIN nastavitev prikaza maks/min temperature
UPdodajanje vrednosti v režimu nastavitve sprememba °C/°F v
normalnem prikazu
DOWNznižanje vrednosti v režimu nastavitve sprememba 12/24
urnega prikaza
vklop iskanja DCF signala
SET v režimu nastavitve preklopa med posameznimi kategorijami nastavitev časovnega pasa, ure
Brezžični senzor:
A – LCD zaslon
B – odprtina za obešenje na steno
C – prostor za baterije
Tipke pod pokrovom prostora za baterije:
CH – nastavitev številke kanala za prenos podatka
iz senzorja v termometer
°C/°F – nastavitev enote temperature °C ali °F
Postopek aktiviranja naprave
1. Vstavite bateriji najprej v termometer in šele potem v brezžični senzor.
2. Pri vstavitvi pazite na pravilno polarnost baterij. Uporabljajte le alkalne baterije enakega tipa, ne uporabljajte
polnilnih baterij.
3. Počakajte, da termometer samodejno poišče in naloži signal iz brezžičnega zunanjega senzorja.
4. Prikaže se podatek zunanje temperature.
5. Senzor namestite na severno stran. Senzorja ne polagajte na kovinsko podlago – to znižuje doseg oddajanja.
Čeprav je zunanji senzor odporen na vremenske razmerje, ne izpostavljajte ga neposrednim sončnim žarkom,
snegu in dežju. Če se vpolju zunanje temperature prikaže ikona izpraznjene baterije, baterijo v senzorju
zamenjajte. Pri zamenjavi baterij ponovite postopek aktiviranja postaje.
Nastavitev ure, datuma
1. Pritisnite in držite 3 sekunde tipko SET – vstopite v režim nastavitve in utripal bo podatek„00“.
2. S pomočjo tipk in nastavite časovni pas.
3. Po pritisku tipke SET začne utripati podatek ura. S pomočjo tipk in nastavite uro.
4. Po naslednjem pritisku tipke SET začne utripati podatek minut. S pomočjo tipk in nastavite minute.
5. S pritiskom tipke SET nastavitev potrdite.
6. Če v 20 sekundah ne opravite nobene akcije, vrne se zaslon v normalno prikazovanje.
Sprejem radijskega signala DCF77
1. Po vstavitvi baterij in najdenju signala iz senzorja začne termometer samodejno 7 minut iskati DCF signal. Utripa
ikona desno spodaj. Po sprejemu DCF signala se prikaže ikona .
2. Ročno iskanje DCF signala lahko zaženete z dolgim pritiskom tipke . Če ne pride do najdenja signalu DCF, po-

14
čakajte na samodejno iskanje signala ponoči. Radijski signal se širi s pomočjo radijskih valov (77,5kHz) iz lokacije
blizu Frankfurta na Majni v Nemčiji v krogu z dosegom 1500 km. Ta radijski časovni signal samodejno upošteva
poletni in zimski čas, prestopna leta in spremembe datuma.V normalnih pogojih (v varni razdalji od virom motenja,
kot so npr. televizijski sprejemniki, zasloni računalnikov) traja iskanje časovnega signala nekaj minut.
V primeru, da ura tega signala ne najde, postopajte po naslednjih korakih:
1. Premestite termometer postajo na drugo mesto in poskusite signal DCF ponovno poiskati.
2. Preverite oddaljenost ure od virov motenja (zasloni računalnikov ali televizijski sprejemniki). Oddaljenost pri spre-
jemu tega signala naj bi bila vsaj 1,5 do 2 metra.Termometra med sprejemom DCF signala ne nameščajte v bližino
kovinskih vrat, okenskih okvirov ali drugih kovinskih konstrukcij ali predmetov (pralni stroji, sušilniki, hladilniki itn.).
3. V prostorih z železobetonsko konstrukcijo (kleti, visoke gradnje itn.) je sprejem signálu DCF odvisno od pogojev
šibkejši. V skrajnih primerih namestite meteorološko postajo v bližino okna v smeri oddajnika.
Na sprejem radijskega signala DCF 77 vplivajo naslednji dejavniki:
• debele stene in izolacije, pritlični ali kletni prostori
• neprimerni lokalni geografski pogoji (le težko možno predvidevati vnaprej)
• atmosferske motnje, nevihte
• električne naprave, televizorji in računalniki brez odpravljenih radijskih motenj nameščeni v bližini radijskega
sprejemnika DCF
Prikaz 12/24h urnega formata, enote temperature °C/°F
Za preklop med 12/24 urnim prikazom časa uporabite tipko .
Za spremembo enote temperature °C/°F pritisnite tipko .
Prikaz maksimalnih/minimalnih vrednosti zunanje in notranje temperature
Pritisnite ponovno tipko MAX/MIN za prikaz maksimalne in minimalne namerjene temperature. Pritisnite dolgo
tipko MAX/MIN za izbris spomina.
Osvetlitev zaslona
Pritisnite tipko LIGHT, osvetlitev zaslona bo aktivna 5 sekund.
Skrb in vzdrževanje
• Izognite se namestitvi termometra na mesta, ki so nagnjena k vibracijam in pretresom, ki lahko povzročijo
poškodbe naprave.
• Izognite se okolju, kjer bi bila ura izpostavljena naglim spremembam temperature, neposredni sončni svetlobi, ekstre-
mnemumrazu, vlagiin pogojem,ki bilahko vodilido naglih spremembtemperature,kar bi znižalonatančnost snemanja.
• Za čiščenje LCD zaslona in ohišja naprave uporabljajte le navlaženo blago krpo. Ne uporabljajte raztopin ali
čistilnih izdelkov.
• Nobenega dela ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine.
• Prazne baterije vedno pravočasno odstranite, lahko bi prišlo do iztekanja, kar bi poškodovalo izdelek. Uporabljajte
le nove baterije navedenega tipa.
• Pri poškodbah ali napaki izdelka ne popravljajte sami. Napravo predajte v popravilo prodajalni, kjer ste jo kupili.
Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih zična, čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje
izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave
ni poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Nujen je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne
bodo z napravo igrali.
Izdelka in baterij po koncu življenjske dobe ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabite
zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade.
Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico,
pridejo vprehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.
Emos d.o.o. izjavlja, da je E0107T v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami
direktive 1999/5/ES. Izjava o skladnosti je dosegljiva na spletnih stranih http://shop.emos.cz/download-centrum/.
Naprava se lahko prosto uporablja v EU.

15
E0107 – BEŽIČNI TERMOMETAR E0107T
Specikacija
Glavna jedinica
digitalni sat
temperaturni raspon:
termometar: -9 °C do +50 °C
vanjski senzor: - 50 °C do +70 °C
osjetljivost na temperaturu: 0,1 °C, preciznost (±1,5°C)
jedinica temperature: °C/°F
domet senzora: 60 m na otvorenom prostoru
prijenosna frekvencija: 433 MHz
napajanje termometra: 2 x 1,5 VAAA baterije
napajanje senzora: 2 x 1,5 VAAA baterije, stupanj
zaštite IPX4
Opis glavne jedinice
Prednji displej:
1 – vanjska temperatura
2 – unutarnja temperatura
3 – prikaz vrjemena
Zadnja strana:
4 – otvor za vješanje na zid
5 – prostor za baterije
6 – stalak
Opis funkcija tipki
Kratak pritisak Dug pritisak
LIGHT pozadinsko osvjetljenje
MAX/MIN podešavanje prikaza maks./min. temperature
UPpovećanje vrijednosti u režimu podešavanja
promjena °C/°F u normalnom režimu
DOWNsmanjenje vrijednosti u režimu podešavanja
promjena 12/24-satnog prikaza
pokretanje traženja DCF signala
SET u režimu podešavanja između pojedinih kategorijai podešavanje vrjemenske zone,
sata
Bežični senzor:
A – LCD displej
B – otvor za vješanje na zid
C – prostor za baterije
Tasteri ispod poklopca prostora za baterije:
CH – podešavanje broja kanala za prijenos
podataka sa senzora u termometar
°C/°F – podešavanje jedinice temperature °C ili °F
Prije korištenja
1. Ubacite baterije prvo u termometar a tek potom u bežični senzor.
2. Vodite računa o pravilnom polaritetu baterija. Koristite isključivo alkalne baterije, nemojte koristiti punjive baterije.
3. Sačekajte da termometar automatski pronađe i učita signal sa vanjskog bežičnog senzora.
4. Prikazat će se vanjska temperatura.
5. Senzor postavite na sjevernu stranu. Senzor nemojte stavljati na metalne predmete - tako smanjujete domet
njegovog signala. Iako je vanjski senzor otporan na vremenske prilike, nemojte ga izlagati direktnom sunčevom
zračenju, snijegu i kiši. Ukoliko se u polju za prikaz vanjske temperature pojavi ikona istrošene baterije, zamijenite
bateriju u senzoru. Nakon zamjene baterija ponovite postupak za prvo pokretanje.
Podešavanje vrjemena sata, datuma
1. Pritisnite i zadržite 3 sekunde tipku SET: ući ćete u režim podešavanja i treptat će„00“.
2. Pomoću tipki i podesite vrjemensku zonu.
RS|HR|BA

16
3. Nakon pritiskanja tipke SET, počet će treptati vrijednost sati. Pomoću tipki i podesite vrijednost sati.
4. Nakonnarednog pritiskanja tipkeSET,počet ćetreptati vrijednostminuta. Pomoćutipkii podesitevrijednost minuta.
5. Pritiskom tipke SET potvrdite podešavanja.
6. Ukoliko tijekom 20 sekundi ne uradite ništa - displej će se vratiti na normalan prikaz.
Prijem radio signala DCF77
1. Nakon stavljanja baterija i pronalaženja signala iz senzora termometar će automatski početi traženje DCF signala
i pokušavat će to 7 minuta. Trepće ikona desno dolje. Nakon prijema DCF signala prikazat će se ikona .
2. Ručno traženje DCF signala možete pokrenuti dugim pritiskom na tipku . Ukoliko DCF signal ne bude pro-
nađen, sačekajte automatsko traženje signala tijekom noći. Radio signal se širi pomoću radio valova iz mjesta
u blizini Frankfurta na Majni u Njemačkoj, sa dometom 1500 km. Ovaj radijski vrjemenski signal automatski
uzima u obzir ljetno i zimsko računanje vrjemena, prijestupne godine i promjene datuma. U normalnim uvjetima
(na dovoljnoj udaljenosti od izvora ometanja, kao što su primjerice televizijski prijemnici, računalni monitori)
hvatanje vrjemenskog signala traje nekoliko minuta.
U slučaju da sat ne uhvati ovaj signal, pratite sljedeće korake:
1. Premjestite termometar na drugo mjesto i pokušajte ponovo uhvatiti DCF signal.
2. Prekontrolirajte udaljenost sata od izvora ometanja, kao što su računalni monitori ili televizijski prijemnici. Pri
prijemu signala, o va udaljenost bi trebala biti najmanje 1,5 do 2 metra. Prilikom prijema DCF signala termometar
nemojte postavljati u blizinu metalnih vrata, prozorskih okvira niti drugih metalnih konstrukcija ili predmeta
(mašine za pranje / sušenje veša, hladnjaci itd.).
3. U objektima sa armiranobetonskim konstrukcijama (podrumi, neboderi itd.) prijem DCF signala je u zavisnosti
od uvjeta slabiji. U ekstremnim uvjetima, termometar postavite u blizinu prozora prema predajniku signala.
Na prijem DCF 77 radiosignala utječu sljedeći faktori:
• debeli zidovi i izolacija, suterenske i podrumske prostorije
• neodgovarajući lokalni zemljopisni uvjeti (teško ih je unaprijed procijeniti)
• atmosferske (električne) anomalije, oluje
• elektropotrošači bez zaštite od ometanja radio signala
• televizori i računala, postavljeni u blizini DCF radioprijemnika
Prikaz 12/24h formata vrjemena, jedinica temperature °C/°F
Za preključivanje između 12/24-satnog prikaza vrjemena upotrijebite tipku .
Za promjenu jedinice temperature °C/°F pritisnite tipku .
Prikaz maks./min. vrijednosti vanjske i unutarnje temperature
Pritisnite više puta tipku MAX/MIN za prikaz maksimalne i minimalne izmjerene temperature. Za brisanje memorije
pritisnite i zadržite tipku MAX/MIN.
Pozadinsko osvjetljenje displeja
Pritisnite tipku LIGHT i pozadinsko osvjetljenje će se aktivirati na 5 sekundi.
Rukovanje i održavanje
• Izbjegavajtepostavljanjetermometrana mjestimaizloženimvibracijama ipotresima – moguprouzročitinjegovo oštećenje.
• Izbjegavajte okolicu gdje će dijelovi uređaja biti izloženi naglim promjenama temperature, odnosno direktnom
sunčevom zračenju, ekstremnoj hladnoći i vlažnosti i uvjetima koje mogu dovesti do naglih promjena tempe-
rature - što snižava preciznost mjerenja.
• Pri čišćenju LCD displeja i poklopaca uređaja koristite samo meku vlažnu krpu. Nemojte koristiti razrjeđivače
niti sredstva za čišćenje.
• Nijedan dio uređaja nemojte uranjati u vodu niti druge tekućine.
• Bez odlaganja uklonite iz uređaja sve istrošene baterije, tako ćete spriječiti da iscure i oštete uređaj. Koristite
samo nove baterije preporučenog tipa.
• Nemojte sami vršiti nikakve opravke na bilo kom dijelu uređaja. Pri oštećenju ili kvaru proizvoda predajte ga
na opravku u prodavaonicu u kojoj ste ga kupili.
Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključivo djecu), koje zička, čulna ili mentalna nespo-
sobnost ili nedostatak iskustva i znanja sprečava u sigurnom korištenju uređaja, ukoliko ne budu pod nadzorom
ili ukoliko nisu bili upućeni u pogledu korištenja ovog uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Djecu je potrebno nadzirati, kako bi se osiguralo da se neće igrati sa uređajem.
Ne bacajte električne uređaje i baterije kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvr-

17
stanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti.
Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode
i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
Emos spol.s r.o. izjavljuje da E0107T odgovara osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama
direktive 1999/5/EZ. Potvrdu o saglasnosti možete naći na web stranici http://shop.emos.cz/downlo-
ad-centrum/. Uređaj se može slobodno koristiti u EU.
E0107 – DRAHTLOSES THERMOMETER E0107T
Spezikation
Haupteinheit
digitale Uhr
Temperaturbereich:
Thermometer: -9°C bis +50°C
Außensensor: - 50°C bis +70°C
AuflösungderTemperaturmessung:0,1°C,Genauigkeit(±1,5°C)
Darstellen der Temperatureinheit: °C/°F
Sensorreichweite: 60 Meter in freiem Raum
Übertragungsfrequenz: 433 MHz
Speisung des Thermometers: 2 x 1,5 VAAA Batterie
Speisung des Sensors: 2 x 1,5 VAAA Batterie,
Deckung IPX4
Beschreibung der Haupteinheit
Vordere Anzeige:
1 - Außentemperatur
2 - Innentemperatur
3 - Zeitabbildung
Rückseite:
4 - Önung zum Aufhängen an der Wand
5 - Batteriefach
6 - Ständer
Beschreibung der Tasten
Drücken Halten
LIGHT Unterleuchtung
MAX/MIN Einstellen der Abbildung der max./min. Temperatur
UPErhöhen des Werts im Einstellregime
Änderung °C/°F in Normalabbildung
DOWNSenken des Werts im Einstellregime
Änderung der 12/24-Stunden-Abbildunga
Start Suchen des DCF-Signals
SET Im Einstellregime Umschalten zwischen den einzelnen
Kategorien
Einstellen der Zeitzone, der Stun-
den
Drahtloser Sensor:
A - LCD-Anzeige
B - Önung zum Aufhängen an der Wand
C - Batteriefach
Tasten unter dem Batteriefachdeckel:
CH - Einstellen der Kanalnummer für die Übertragung
vom Sensor in das Thermometer
°C/°F - Einstellen der Temperatureinheit °C oder °F
Inbetriebnahme
1. Zuerst die Batterie im Thermometer und dann im drahtlosen Sensor einlegen.
DE

18
2. BeimEinlegen auf dierichtige Polaritätder Batterieachten. NurAlkalie-Batterien, keineAkkumulatorbatterienbenutzen.
3. Warten, bis das Thermometer automatisch das Signal des drahtlosen Außensensors ndet und einliest.
4. Es wird die Außentemperatur angezeigt.
5. Den Sensor an der Nordseite anbringen. Den Sensor nicht auf Metallgegenstände legen - dies senkt die Sen-
dereichweite. Obwohl der Sensor witterungsbeständig ist, sollte er nicht direkter Sonneneinstrahlung, Schnee
und Regen ausgesetzt werden. Falls im Feld der Außentemperatur die Ikone leere Batterie erscheint, die Batterie
im Außensensor auswechseln. Danach nach Anweisungen für die Inbetriebnahme vorgehen.
Einstellen der Uhrzeit, des Datums
1. Die Taste SET drücken und 3 Sekunden halten - das Einstellregime ist aktiviert und die Angabe„00“ blinkt.
2. Mit den Tasten und die Zeitzone einstellen.
3. Nach Drücken der SET blinkt die Stundenangabe. Mit den Tasten und die Stunden einstellen.
4. Nach weiterem Drücken der SET blinkt die Minutenangabe. Mit den Tasten und die Minuten einstellen.
5. Durch Drücken SET die Einstellung bestätigen.
6. Wenn innerhalb von 20 Sekunden keine weitereTaste gedrückt wird, kehrt die Anzeige in Normalabbildung zurück.
Empfang des Funksignals DCF 77
1. Nach Einlegen der Batterien und Finden des Sensorsignals sucht das Thermometer automatisch über 7 Minuten
das DCF-Signal. Es blinkt die Ikone rechts unten. Nach Empfang des DCF Signals erscheint die Ikone .
2. Das manuelle Suchen des DCF-Signals kann durch langes Drücken der Taste gestartet werden. Falls das
DCF-Signal nicht gefunden wird, auf die automatische Suche in der Nacht warten. Das Funksignal wird über
Funkwellen von einem Ort in der Nähe von Frankfurt am Main mit einer Reichweite von 1500 km verbreitet.
Dieses Signal berücksichtigt automatisch Sommer- undWinterzeit, Schaltjahre und Datumsänderungen. Unter
normalen Bedingungen (in sicherer Entfernung von einer Störquelle, wie z.B. Fernseher, Bildschirme) wird das
Signal innerhalb ein paar Minuten empfangen.
Wenn die Uhr das Signal nicht empfängt, wie folgt vorgehen:
1. Das Thermometer an einen anderen Ort stellen und die Suche des DCF-Signals wiederholen.
2. Die Entfernung der Uhr von Störungsquellen wie Bildschirmen oder Fernseher kontrollieren. Für den Empfang
dieses Signals sollte diese mindestens 1,5 bis 3 Meter betragen. Das Thermometer beim Empfang des DCF-Signals
nicht in die Nähe von Metalltüren, Fensterrahmen oder anderen Metallkonstruktionen oder Gegenständen
(Waschmaschinen, Trockner, Kühlschränke usw.) geben.
3. In Räumen mit Stahlbetonkonstruktionen (Keller, Hochhäuser usw.) ist der DCF-Signalempfang schwächer. In
extremen Fällen das Thermometer in Fensternähe in Richtung zum Sender aufstellen.
Den Empfang des Signals DCF 77 beeinussen folgende Faktoren:
• starke Wände und Dämmung, Souterrain- und Kellerräume
• ungünstige lokale geograsche Bedingungen (können vorab schwer abgeschätzt werden)
• atmosphärische Störungen, Gewitter
• nicht entstörte Haushaltselektrogeräte
• Fernseher und Rechner in der Nähe des DCF-Empfängers
Abbildung des 12/24h-Zeitformats, der Temperatureinheiten °C/°F
Für das Umschalten zwischen der 12/24h-Abbildung die Taste benutzen.
Für die Änderung derTemperatureinheit °C/°F die Taste drücken
Abbildung der max./min. Werte der Außen- und Innentemperatur
Durch wiederholtes Drücken derTaste MAX/MIN werden die maximalen und minimalen gemessenenWerte für die
Temperatur gezeigt. Zum Löschen des Speichers lange die Taste MAX/MIN drücken.
Anzeigenunterleuchtung
Die Taste LIGHT drücken, die Anzeigenunterleuchtung wird 5 Sekunden aktiv.
Pege und Wartung
• Das Aufstellen des Thermometers an Stellen mit Vibrationen und Stößen vermeiden, sie könnten das Gerät
beschädigen.
• Umgebung, in denen die Teile plötzlichenTemperaturänderungen bzw. direkter Sonneneinstrahlung, extremer
Kälte, Feuchtigkeit und Bedingungen, die zu starken Temperaturänderungen führen, ausgesetzt sind, vermeiden.
• Zur Reinigung der LCD-Anzeige und des Gerätedeckels nur ein weiches, feuchtes Tuch benutzen. Keine Lö-
sungsmittel oder Reinigungsmittel benutzen.

19
• Kein Teil in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Unverzüglich entladene Batterien aus dem Gerät nehmen, so werden Auslaufen oder Beschädigung des Geräts
verhindert. Nur neue Batterien des vorgeschriebenen Typs benutzen.
• Selbst keinerlei Reparaturen oder Änderungen vornehmen. Übergeben Sie das Produkt bei Beschädigung oder
Mangel zur Reparatur in der Verkaufsstelle ab, in der sie es gekauft haben.
Das Gerät ist nicht Personen (einschl. Kindern) bestimmt, deren physische, geistige oder mentale Unfähigkeit oder
unzureichende Erfahrungen oder Kenntnisse an dessen sicheren Benutzung hindern, falls sie nicht beaufsichtigt
werden oder sie nicht von einer für die Sicherheit verantwortlichen Person belehrt wurden. Kinder müssen so
beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
Elektrische Geräte und Batterien nicht als unsortierten Hausmüll entsorgen aber Sammelstellen für sortierten Abfall
benutzen. Für aktuelle Informationen über Sammelstellen die örtlichen Behörden kontaktieren.
Falls elektrische Geräte auf Mülldeponien gelagert werden, können gefährliche Stoe in das Grundwasser
durchsickern und in die Lebensmittelquelle gelangen und Ihre Gesundheit gefährden.
Emos spol.s r.o. erklärt, dass E0107T im Einklang mit den Grundanforderungen und weiteren zugehörigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG ist. Die Konformitätserklärung nden Sie auf den Webseiten
http://shop.emos.cz/download-centrum/. Die Einrichtung kann in der EU frei betrieben werden.
E0107 – БЕЗДРОТОВИЙ ТЕРМОМЕТР E0107T
Специфікація:
:
: -9 °C +50 °C
: - 50 °C +70 °C
: 0,1 °C, (±1,5°C)
: °C/°F
: 60
: 433
: 2 x 1,5 AAA
: 2 x 1,5 AAA ,
IPX4
Описання головного пристрою
:
1 –
2 –
3 –
:
4 –
5 –
6 –
Описання функції кнопок
LIGHT
MAX/MIN /
UP
° C / ° F
DOWN
12/24
DCF
SET
UA

20
Бездротовий датчик:
A – LCD
B –
C –
Кнопка під кришкою акумуляторного відсіку:
CH –
°C/°F – °C °F
Процес введення в експлуатацію
1. , .
2. . ,
.
3. ,
.
4. .
5. . - -
. ,
, . ‘ ,
. .
Налаштування годин, дати
1. 3 SET – „00“.
2. a .
3. SET . a .
4. SET . -
.
5. SET .
6. 20 , .
Приймання радіосигналу DCF77
1. ,
DCF 7 . . DCF
.
2. DCF . DCF ,
.
1500 .
, . (
, , ‘ ) .
У разі, якщо годинник цей сигнал не захопить, дійте згідно наступних кроків:
1. DCF.
2. , ‘ .
, 1,5 2 .
DCF , -
( , ).
3. (, ), DCF
. , .
На приймання радіосигналу DCF 77 впливають наступні фактори:
• ,
• ( )
• , , , ‘,
DCF.
Зображення 12/24г. формату часу, одиниці температури °C/°F
12/24 .
Other manuals for E0107
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Emos Thermometer manuals