EUFAB 11512 User manual

1
Art.-Nr.: 11512 Auffahrschiene für Fahrradträger JAKE, Art.-Nr. 11510
Art.-Nr.: 11513 Auffahrschiene für Fahrradträger JAMES, Art.-Nr. 11417,
POKER-F Art.-Nr. 12010LAS und PREMIUM, Art.-Nr. 12011LAS
Bedienungsanleitung ....................... 2
Art. no. 11512 Loading Rail for bicycle carrier JAKE, Art. no. 11510
Art. no. 11513 Loading Rail for bicycle carrier JAMES, Art. no. 11417,
POKER-F Art. no. 12010LAS, PREMIUM, Art. no. 12011LAS
Operating instructions ...................... 4
Réf. 11512 Rampe de hissage JAKE, Réf. 11510
Réf. 11512 Rampe de hissage JAMES, Réf. 11417,
POKER-F, Réf. 12010LAS, PREMIUM, Réf. 12011LAS
Manuel de l‘opérateur ...................... 7
Cod. art. 11512 Guida di accesso per portabiciclette JAKE Cod. art. 11510
Cod. art. 11513 Guida di accesso per portabiciclette JAMES Cod. art. 11417,
POKER-F Cod. art. 12010LAS und PREMIUM Cod. art. 12011LAS
Istruzioni per l‘uso ........................... 9
© EAL GmbH, 11512,11513 10.2020

2
Auffahrschiene
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ___________________________________2
2. LIEFERUMFANG _________________________________________________2
3. SPEZIFIKATIONEN________________________________________________2
4. SICHERHEITSHINWEISE ____________________________________________3
5. BEDIENUNGSANLEITUNG ___________________________________________3
6. WARTUNG UND PFLEGE ____________________________________________4
7. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ______________________________________4
8. KONTAKTINFORMATIONEN __________________________________________4
INHALT
WARNUNG!
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und
beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Nichtbeachtung kann zu Personenschäden,
Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen!
Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen auf!
Bei der Weitergabe des Produkts geben Sie auch diese Anleitung weiter.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung auf Unversehrtheit und
Vollständigkeit!
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
2. LIEFERUMFANG
3. SPEZIFIKATIONEN
Die Auffahrschiene dient zum Auffahren von Fahrrädern auf den Fahrradträger.
Art.-Nr.: 11512 Auffahrschiene für EUFAB Fahrradträger JAKE Art.-Nr. 11510
Art.-Nr.: 11513 Auffahrschiene für EUFAB Fahrradträger JAMES Art.-Nr. 11417
POKER-F Art.-Nr. 12010LAS
PREMIUM Art.-Nr. 12011LAS
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen
Fähigkeiten oder ohne erforderliches Fachwissen benutzt zu werden. Kinder sind von dem Gerät
fernzuhalten.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser
Anleitung, insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die EAL GmbH übernimmt keine
Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
1 x Auffahrschiene 1 x Gebrauchsanleitung
Gesamtlänge (auseinandergeklappt): ca. 125 cm
Transportmaß (zusammengeklappt): ca. 68 cm
Material: Stahl
Eigengewicht: ca. 1,7 kg

3
4. SICHERHEITSHINWEISE
• Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen
Sie diese immer, anderenfalls könnten Sie sich verletzen oder das Gerät könnte beschädigt
werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
• Lassen Sie dasVerpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kann für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden!
• Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgesehene Verwendung!
• Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht!
• Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile, die in
der Anleitung angegeben sind, oder deren Verwendung durch den Hersteller empfohlen
wird!
• Entfernen Sie die Auffahrschiene von Ihrem Fahrradträger, bevor Sie losfahren
5. BEDIENUNGSANLEITUNG
Nehmen Sie die Auffahrschiene aus derVerpackung, Bild 1. Klappen Sie die Auffahrschiene auseinander,
Bild 2.
Bild 1 Bild 3Bild 2
HängenSie die auseinandergeklappteAuffahrschiene,Bild3,mitdem Bolzenindie dafür vorgeseheneBoh-
rung der Radschiene des Fahrradträgers ein, Bild 4. Schieben Sie Ihr Fahrrad auf den Fahrradträger, Bild 5.
Bild 4 Bild 5
Nachdem Sie die Fahrräder verladen haben, nehmen Sie die Auffahrschiene wieder vom Fahrradträger ab.

4
6.WARTUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie die Auffahrschiene mit einem nur leicht feuchten, weichen Tuch und einem milden Reini-
gungsmittel.Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Lösemittel oder Benzin.
Bewahren Sie die Auffahrschiene an einem trockenen Ort auf.
Schmieren Sie das Gelenk gelegentlich mit leichtem Öl, z. B. Fahrradöl.
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Deutschland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
7. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
8. KONTAKTINFORMATIONEN
Entsorgen Sie dieses Gerät über die Wertstofftonne oder die öffentlichen/kommunalen Sammelstellen.
Die Materialien sind recycelbar. Durch Recycling, stoffliche Verwertung oder andere Formen der
Wiederverwendung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt!
Loading Rail for bicycle carrier
1. PROPER USE OFTHE PRODUCT ________________________________________4
2. SCOPE OF DELIVERY ______________________________________________5
3. SPECIFICATIONS_________________________________________________5
4. SAFETY PRECAUTIONS _____________________________________________5
5. OPERATING INSTRUCTIONS __________________________________________5
6. MAINTENANCE AND CARE___________________________________________6
7. NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION ___________________________6
8. CONTACT INFORMATION____________________________________________6
CONTENTS
WARNING!
Please read the operating instructions carefully prior to use, and observe all safety
notices!
Not observing these may lead to personal injury, damage to the device or to your
property!
Store the original packaging, the receipt and these instructions so that they may
be consulted at a later date! When passing on the product, please include these
operating instructions as well.
Please check the contents of package for integrity and completeness prior to use.
1. PROPER USE OFTHE PRODUCT
The loading rail is used to put bikes onto the bike rack.
Art. No.: 11512 Loading rail for EUFAB bike tracks JAKE Art. No. 11510
Art. No.: 11513 Loading rail for EUFAB bike tracks JAMES Art. No. 11417
POKER-F Art.-No. 12010LAS
PREMIUM Art.-No. 12011LAS

5
2. SCOPE OF DELIVERY
3. SPECIFICATIONS
1 x Loading rail 1 x User instructions
Total length (folded out): approx. 125 cm
Transport size (folded up): approx. 68 cm
Material: Steel
Empty weight: approx. 1.7 kg
4. SAFETY PRECAUTIONS
• The warning triangle indicates all safety instructions. Always follow these, otherwise you
could injure yourself or damage the device.
• Children may not play with the device.
• Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without supervision.
• Do not leave packaging material lying around. It may become a dangerous plaything for
children!
• Only use this product for its designated purpose!
• Do not manipulate or disassemble the device!
• For your own safety, only use accessories and spare parts that are listed in these instruc-
tions or that are recommended by the manufacturer!
• Remove the loading rail from your bike rack before driving.
This device is not designed to be used by children or persons with limited mental abilities or without
experience and/or lack of required specialist knowledge. Keep children away from the device.
Utilisation according to the intended purpose also includes the observance of all information in these
operating instructions, particularly the observance of the safety instructions. Any other utilisation is
considered to be contrary to the intended purpose and may lead to material damage or personal injuries.
EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use.
5. OPERATING INSTRUCTIONS
Take the loading rail out of the packaging, Figure 1. Fold the loading rail out, Figure 2.
Use the bolts to hang the folded-out loading rail, Figure 3, into the hole provided in the wheel track of
the bike rack, Figure 4. Push your bike onto the bike rack, Figure 5.
Figure 1 Figure 3Figure 2

6
Figure 4 Figure 5
After you have loaded the bikes, remove the loading rail from the bike rack.
6. MAINTENANCE AND CARE
Clean the loading rail using a slightly moist, soft cloth and a mild cleaning agent. Do not use aggressive
cleaning agents, solvents or petrol.
Store the loading rail in a dry place.
Lubricate the joint occasionally with light oil, e.g. bike oil.
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Germany
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
7. NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION
8. CONTACT INFORMATION
Please dispose of this device via the recycling bin or the public/municipal collection points.
The materials are recyclable. You make an important contribution to protecting our environment by
recycling, material utilisation or other forms of reusing waste equipment.

7
Rampe de hissage
1. UTILISATION CONFORME ___________________________________________7
2. MATÉRIEL FOURNI _______________________________________________7
3. SPÉCIFICATIONS_________________________________________________8
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ___________________________________________8
5. NOTICE D‘UTILISATION_____________________________________________8
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE __________________________________________9
7. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT __________________9
8. DONNÉES DE CONTACT_____________________________________________9
SOMMAIRE
AVERTISSEMENT!
Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en service et respectez
toutes les consignes de sécurité !
Tout non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels,
endommager l‘appareil ou vos biens !
Conservez l‘emballage d‘origine, le justicatif d‘achat et la présente notice pour
vous y référer ultérieurement ! Si vous revendez ou remettez l‘appareil à des tiers,
veuillez également leur remettre cette notice d‘utilisation.
Avant la mise en service, veuillez contrôler le contenu de l‘emballage quant à
l‘absence de dommages et vérier si toutes les pièces sont présentes !
2. MATÉRIEL FOURNI
La rampe de chargement sert à charger des vélos sur le porte-vélos.
Réf : 11512 Rampe de chargement pour porte-vélos EUFAB JAKE Réf 11510
Réf : 11513 Rampe de chargement pour porte-vélos EUFAB JAMES Réf 11417
POKER-F Réf 12010LAS
PREMIUM Réf 12011LAS
Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités mentales
restreintes ou ne disposant pas de l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Les enfants doivent
rester à distance de cet appareil.
L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations con-
tenues dans cette notice d‘utilisation, en particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou corporels.
La société EAL GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non
conforme à l’emploi prévu.
1 x Rampe de chargement 1 x Mode d‘emploi
1. UTILISATION CONFORME

8
5. NOTICE D‘UTILISATION
Accrochez la rampe de chargement dépliée, Fig. 3, en insérant le boulon dans le trou prévu à cet effet du
rail porte-roue du porte-vélos, Fig. 4. Faites glisser votre vélo sur le porte-vélos, Fig. 5.
Figure 4 Figure 5
Après avoir chargé les vélos, retirez la rampe de chargement du porte-vélos.
Figure 1 Figure 3Figure 2
Retirez la rampe de chargement de l’emballage, Fig. 1. Dépliez la rampe de chargement, Fig. 2.
3. SPÉCIFICATIONS
Longueur totale (dépliée) : env. 125 cm
Dimensions de transport (repliée) : env. 68 cm
Matériau : acier
Poids propre : env. 1,7 kg
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Le triangle d’avertissement indique toutes les instructions relatives à la sécurité. Respec-
tez-les à tout moment car vous risqueriez sinon de vous blesser ou l‘appareil risquerait
d‘être endommagé.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
• Les tâches de nettoyage et d‘entretien à effectuer chez soi ne doivent pas être exécutées
par des enfants laissés sans surveillance.
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour
les enfants !
• N‘utilisez cet appareil qu‘aux ns pour lesquelles il a été prévu !
• Ne pas manipuler ni démonter l‘appareil !
• Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les accessoires ou pièces de rechange
qui sont indiqués dans la notice d‘utilisation ou dont l‘utilisation est conseillée par le
fabricant !
• Retirez la rampe de chargement de votre porte-vélos avant de démarrer.

9
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez la rampe de chargement avec un chiffon doux très légèrement humide et avec un nettoyant
non agressif. N‘utilisez ni nettoyants agressifs, ni solvants, ni essence.
Conservez la rampe de chargement dans un endroit sec.
Lubriez l’articulation avec une huile uide, par ex. de l’huile à vélo.
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Allemagne
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
7. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT
8. DONNÉES DE CONTACT
Veuillez vous débarrasser de cet appareil dans des conteneurs pour matériaux recyclables ou auprès des
services de collecte publics/communaux/cantonaux.
Les matériaux sont recyclables. Par le recyclage, la récupération des matières ou d’autres formes de
réutilisation d’appareils usagés, vous contribuez activement à la protection de notre environnement !
Guida di accesso per portabiciclette
1. USO CONFORME_________________________________________________10
2. ORNITURA ____________________________________________________10
3. SPECIFICHE____________________________________________________10
4. VVERTENZE DI SICUREZZA __________________________________________10
5. ISTRUZIONI PER L‘USO _____________________________________________11
6. MANUTENZIONE E PULIZIA __________________________________________11
7. INDICAZIONI SULLA TUTELA AMBIENTALE_________________________________11
8. COME CONTATTARCI ______________________________________________11
INDICE
AVVERTENZA!
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima della messa in funzione e
osservare tutte le avvertenze di sicurezza!
La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare lesioni personali, danni
al prodotto o alla vostra proprietà!
Conservare la confezione originale, la prova d‘acquisto e queste istruzioni come
riferimento futuro! In caso di cessione del prodotto, consegnare anche le presenti
istruzioni.
Vericare l‘integrità e la completezza del contenuto della confezione prima della
messa in funzione!

10
4. AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Il triangolo di segnalazione identica tutte le istruzioni importanti per la sicurezza. Ri-
spettare sempre queste istruzioni, per evitare il pericolo di lesioni personali o danni al
dispositivo.
• I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.
• Non adare pulizia e manutenzione ai bambini se non sorvegliati.
• Non lasciare il materiale d‘imballaggio in giro con noncuranza. Potrebbe infatti diventare
un pericoloso giocattolo per i bambini!
• Utilizzare questo prodotto solo per l‘impiego previsto!
• Non manomettere né smontare il prodotto!
• Per la propria sicurezza, utilizzare solo gli accessori e i pezzi di ricambio indicati nelle
istruzioni o consigliati dal produttore!
• Prima di partire, rimuovere la rampa di carico dal portabici.
1. USO CONFORME
2. FORNITURA
La rampa di carico serve per caricare le biciclette sul portabici.
Cod. art: 11512 Rampa di carico per portabiciclette EUFABJAKE Cod. art. 11510
Cod. art: 11513 Rampa di carico per portabiciclette EUFABJAMES Cod. art. 11417
POKER-F Cod. art. 12010LAS
PREMIUM Cod. art. 12011LAS
Questo dispositivo non è destinato all‘uso da parte di bambini e persone con capacità mentali limitate
o che non siano in possesso delle necessarie conoscenze. Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei
bambini.
Dell’uso appropriato fa parte anche il rispetto di tutte le informazioni fornite in queste istruzioni, soprat-
tutto delle avvertenze sulla sicurezza. Ogni altro utilizzo viene considerato improprio e può causare danni
a persone o cose. EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso improprio.
1 x Rampa di carico 1 x Manuale d‘uso
3. SPECIFICHE
Lunghezza totale (rampa aperta): ca. 125 cm
Dimensioni di trasporto (rampa chiusa): ca. 68 cm
Materiale: acciaio
Peso netto: ca. 1,7 kg

11
5. ISTRUZIONI PER L‘USO
Estrarre la rampa di carico dall’imballo, gura 1. Aprire la rampa di carico, gura 2.
Agganciare la rampa di carico aperta, gura 3, introducendo il perno nell’apposito foro del binario del
ortabici, gura 4. Spingere la bicicletta sul portabici, gura 5.
Figura 4 Figura 5
Una volta caricate le biciclette, rimuovere la rampa dal portabici.
6. MANUTENZIONE E PULIZIA
Pulire la rampa di carico con un panno morbido e solo leggermente umido e un detergente delicato. Non
utilizzare detergenti aggressivi, solventi o benzina.
Conservare la rampa di carico in un luogo asciutto.
Lubricare lo snodo eventualmente con un olio leggero, ad es. olio per biciclette.
Figura 1 Figura 3Figura 2
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Germania
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
7. INDICAZIONI SULLA TUTELA AMBIENTALE
8. COME CONTATTARCI
Smaltire questo prodotto gettandolo nel bidone per il riciclo o consegnandolo ai punti di raccolta
pubblici/comunali.
I materiali sono riciclabili. Con il riciclo, il recupero del materiale e altre forme di riutilizzo di prodotti usati
si fornisce un contributo importante per la protezione dell‘ambiente!

12
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Deutschland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
Other manuals for 11512
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EUFAB Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Witter
Witter KA26U-FIT Fitting instructions

Prorack
Prorack K435 Fitting Instructions for Basic Carrier

Platinum
Platinum Chariot S3 User manual and guide

Adrian Steel
Adrian Steel 64-GLGM2 manual

Metra Electronics
Metra Electronics LEXUS 99-8151 installation instructions

Holley
Holley EFI 6.86" Pro Dash quick start guide