
13
AVERTISSEMENT
1. UTILISATION CONFORME
Lisez attentivement le mode d‘emploi avant la mise en service et respectez toutes les consignes de sécurité ! Conservez l‘emballage
d‘origine en lieu sûr, de même que le bon d‘achatetce mode d‘emploi an de pouvoirle compulser à tout moment ! Tout non-respect
de ces consignes peut entraîner des dommages corporels, endommager l‘appareil ou vos biens ! Vériez l‘intégrité et l‘intégralité
du contenu de l‘emballage !
Ce porte-vélos est xé à l‘attelage de remorque de voiture particulière et est prévu pour transporter jusqu‘à trois vélos. L‘utilisation conforme aux prescriptions
implique également le respect de toutes les informations contenues dans ces instructions de montage, en particulier le respect des consignes de sécurité. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures sur les personnes. EAL GmbH n‘endosse aucune
responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation non conforme aux prescriptions.
2.CONTENU DE LA LIVRAISON
3. SPÉCIFICATIONS
4.CONDITIONS DE RACCORD
Poids : 16 kg
Charge utile : 34 kg avec 50 kg de charge d‘appui
44 kg avec 60 kg de charge d‘appui
59 kg avec 75 kg de charge d‘appui
max. 60 kg avec charge d‘appui de 90 kg
max. 60 kg avec charge d‘appui de 100 kg
Branchement électrique 13 connecteurs
• L‘attelage de remorque doit être homologué.
• La boule et la barre d‘attelage doivent être forgées en une pièce.
• Ne montez le porte-vélos que sur un raccord en acier St52, en fonte grise GGG52 ou de qualité encore plus solide.
• La valeur D de la boule d‘attelage doit être d‘au moins 7,6 kN.
• Ne montez jamais le porte-vélos sur un raccord en aluminium, autres métaux légers ou plastique.
Les boules d‘attelage non adaptées en GGG40 sont fabriquées parWestfalia pour les véhicules suivants:
SOMMAIRE
1 x Châssis de base
6 x Moitié de rails porte-roue
1 x Set de support de lampe
1 x Étrier en U
1 x Support de cadre, court
1 x Support de cadre, long
1 x Support de cadre, roue sur roue
3 x Recouvrement plastique
9 x Sangle de serrage, courte
1 x Sangle de serrage, longue
12 x Vis à tête bombée M6 x 50
12 x Disque 17,8 x 6,5 x 1,1
12 x Écrou M6
1 x Vis cruciforme M5 x 12
1 x Disque 9,8 x 5,4 x 0,9
1 x Bague élastique 8,4 x 5,5 x 1,5
2 x Vis cruciforme M5 x 35
2 x Bague élastique 8,1 x 5,5 x 1,2
2 x Disque 9,7 x 5,3 x 0,9
2 x Vis à tête bombée M8 x 60
2 x Disque 15,8 x 8,5 x 1,1
2 x Écrou à bouton M8
Serre-câble
Fabricant Symbole de contrôle Adapté pour
Westfalia F 4192 Audi A4
F 3830 Audi A6
F 4112 Audi A8
Respectez les consignes du fabricant du raccord. En cas de doute, demandez au fabricant de votre attelage de remorque si elle est adaptée.
Non adapté pour les attelages de remorques en aluminium.
5. CONSIGNES DE SÉCURITÉ / AVERTISSEMENTS
Dommages matériels ou aux personnes en cas de modication du comportement du véhicule.
La conduite avec le porte-vélos inuence les caractéristiques de conduite de votre véhicule.
• Adaptez la vitesse de conduite au nouveau comportement du véhicule.
• Ne dépassez jamais 130 km/h.
• Évitez les mouvements de conduite soudains et brusques.
• Tenez compte du fait que votre véhicule est plus long que d‘habitude.
Porte-vélos„AMBER III“ pour attelage de remorque
1. UTILISATION CONFORME 13
2.CONTENU DE LA LIVRAISON 13
3. SPÉCIFICATIONS 13
4. CONDITIONS DE RACCORD 13
5. CONSIGNES DE SÉCURITÉ / AVERTISSEMENTS 13
6. MONTAGE DU PORTEVÉLOS 14
7. ENTRETIEN 17
8.CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT 17
9. CONTACT 17