EUFAB 11242 User manual

1
Art.-Nr.: 11242
Fahrradtransportschutz 6-tlg.
Bedienungsanleitung ...................... 2
Article number 11242
Bicycle transportation protection, 6 pieces
Operating instructions ..................... 4
Réf. 11242
Protection de vélo pour le transport 6 pcs.
Manuel de l‘opérateur ..................... 7
Cod. art. 11242
Protezioni per trasporto biciclette 6 pz.
Istruzioni per l‘uso .................... 9

2
2. LIEFERUMFANG
2 x Felgenschoner
1 x Kettenschoner
3. SICHERHEITSHINWEISE
• Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer,
anderenfalls könnten Sie sich verletzen oder das Gerät könnte beschädigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kann für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden!
• Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgeseheneVerwendung!
• Verwenden Sie den Schutz nur während des Transports. Nehmen Sie alle Teile des Transportschutzes ab, bevor
Sie Ihr Fahrrad benutzen.
INHALT
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH__________________________________________________ 2
2. LIEFERUMFANG________________________________________________________________ 2
3. SICHERHEITSHINWEISE ___________________________________________________________ 2
4. BEDIENUNGSANLEITUNG __________________________________________________________ 3
4.1 ÜBERSICHT __________________________________________________________________ 3
4.2 MONTAGE ___________________________________________________________________ 3
4.2.1 MONTAGE DES FELGENSCHONERS_____________________________________________________ 3
4.2.2 MONTAGE DES GABELSCHONERS _____________________________________________________ 3
4.2.3 MONTAGE DES KETTENSCHONERS_____________________________________________________ 3
4.2.4 MONTAGE DES PEDALSCHONERS _____________________________________________________ 3
4.2.5 MONTAGE DES RAHMENSCHUTZES ____________________________________________________ 4
4.3 ENTFERNEN DES FAHRRADTRANSPORTSCHUTZES ___________________________________________ 4
5. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ _____________________________________________________ 4
6. KONTAKTINFORMATIONEN _________________________________________________________ 4
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie alle
Sicherheitshinweise!
Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen!
Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren Nach-
schlagen auf! Bei der Weitergabe des Produkts geben Sie auch diese Anleitung weiter. Prüfen Sie vor
Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung auf Unversehrtheit und Vollständigkeit!
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Der Fahrradtransportschutz dient als Schutz für das Fahrrad beimTransport auf einem Fahrradträger oder im Fahrzeug.
Dieser Artikel ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne
erforderliches Fachwissen benutzt zu werden. Kinder sind fernzuhalten.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung, insbesondere
die Beachtung der Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder
Personenschäden führen. Die EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstehen.
Fahrradtransportschutz 6-tlg.
WARNUNG!
1 x Rahmenschoner
1x Gabelschoner
1 x Pedalschoner
1 x Aufbewahrungstasche

3
4.2.1 MONTAGE DES FELGENSCHONERS
4.2.2 MONTAGE DES GABELSCHONERS
1 Felgenschoner
2 Gabelschoner
3 Kettenschoner
4 Pedalschoner
5 Rahmenschoner
1 1
3 2
4 5
Bild 1: Übersicht
Bild 2: Felgenschoner
Bild 4: Gabelschoner
Bild 3: Felgenschoner am
Befestigungsgurt montiert
Bild 5: Gabelschoner montiert
4. BEDIENUNGSANLEITUNG
4.1 ÜBERSICHT
4.2 MONTAGE
Bringen Sie dieTeile desTransportschutzes, wie auf den folgenden Bildern dargestellt, an Ihrem Fahrrad an.
Befestigen Sie die Schutzteile mit den Klettverschlüssen.
4.2.3 MONTAGE DES KETTENSCHONERS
Bild 6: Kettenschoner Bild 7: Kettenschoner montiert
4.2.4 MONTAGE DES PEDALSCHONERS
Bild 8: Pedalschoner Bild 9: Pedalschoner montiert

4
4.2.5 MONTAGE DES RAHMENSCHUTZES
Bild 10: Rahmenschoner Bild 11: Rahmenschoner montiert
6. KONTAKTINFORMATIONEN
Nehmen Sie alle Teile desTransportschutzes ab, bevor Sie Ihr Fahrrad benutzen.
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Deutschland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
5.HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Sollten einmal Teile des Fahrradtransportschutzes verschlissen oder nicht mehr gebrauchsfähig sein, entsorgen Sie sie über die
Restmülltonne.
4.3 ENTFERNEN DES FAHRRADTRANSPORTSCHUTZES
Zum Entfernen des Schutzes önen Sie die Klettverschlüsse und nehmen die Teile vom Fahrrad ab. Verstauen Sie sie in der
Aufbewahrungstasche.
Read the operating instructions through carefully prior to initial use and observe all of the
safety notes!
Not observing such may lead to personal injury, damages to the device or your property!
Store the original packaging, the receipt and these instructions so that they may be consulted at a
later date! When passing on the product, please include these operating instructions as well.
Please check the contents of package for integrity and completeness prior to use!
CONTENTS
WARNING!
Bicycle transportation protection, 6 pieces
1. PROPER USE OFTHE PRODUCT_______________________________________________________ 5
2. SCOPE OF SUPPLY ______________________________________________________________ 5
3. SAFETY PRECAUTIONS____________________________________________________________ 5
4. OPERATING INSTRUCTIONS_________________________________________________________ 5
4.1 OVERVIEW___________________________________________________________________ 5
4.2 MOUNTING __________________________________________________________________ 5
4.2.1 MOUNTINGTHE RIM GUARDS _______________________________________________________ 5
4.2.2 MOUNTINGTHE FORK GUARD _______________________________________________________ 5
4.2.3 MOUNTINGTHE CHAIN GUARD ______________________________________________________ 6
4.2.4 MOUNTINGTHE PEDAL GUARD ______________________________________________________ 6
4.2.5 MOUNTINGTHE FRAME GUARD ______________________________________________________ 6
4.3 REMOVINGTHE BICYCLETRANSPORTATION PROTECTION ______________________________________ 6
5. NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION __________________________________________ 6
6. CONTACT INFORMATION __________________________________________________________ 6

5
• The warning triangle labels all instructions important to safety. Always follow these otherwise you could injure
yourself or damage the device.
• Children may not play with the item.
• Do not treat packaging material carelessly.This may become a dangerous plaything for a child!
• Only use this product for its designated purpose!
• Use only for protection during transportation. Remove all parts of the transport protection before using your
bicycle.
3. SAFETY PRECAUTIONS
2.SCOPE OF SUPPLY
1.PROPER USE OF THE PRODUCT
The bicycle transportation protection is used to protect the bicycle when transporting on a bicycle rack or in a vehicle.
This item is not designed to be used by children or persons with limited mental abilities or without experience and/or lack of required
specialist knowledge. Keep children away.
Use according to the intended purpose also includes the observance of all information in these operating instructions, particularly the
observance of the safety notes. Any other utilisation is considered to be contrary to the intended purpose and may lead to material
damages or personal injuries. EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use.
2 x Rim guards
1 x Chain guard
1 x Frame guard
1x Fork guard
1 x Pedal guard
1 x Storage bag
1 1
3 2
4 5
1 Rim guards
2 Fork guard
3 Chain guard
4 Pedal guard
5 Frame guard
Figure 1: Overview
4.2.1 MOUNTINGTHE RIM GUARDS
Figure 2: Rim guards
Figure 3: Rim guards mounted
to securing strap
4.2.2 MOUNTINGTHE FORK GUARD
Figure 4: Fork guard Figure 5: Mounted fork guard
4.2 MOUNTING
Attach the parts of the transportation protection to your bicycle as shown below. Attach the guard elements using the hook and loop
closures.
4. OPERATING INSTRUCTIONS
4.1 OVERVIEW

6
4.2.3 MOUNTING THE CHAIN GUARD
Figure 6: Chain guard Figure 7: Mounted chain guard
4.2.4 MOUNTINGTHE PEDAL GUARD
4.2.5 MOUNTING THE FRAME GUARD
Figure 8: Pedal guard
Figure 10: Frame guard
Figure 9: Mounted pedal guard
Figure 11: Mounted frame guard
6. CONTACT INFORMATION
4.3 REMOVING THE BICYCLE TRANSPORTATION PROTECTION
To remove the protection, open the hook and loop closures and remove the elements from the bicycle. Store in the storage bag.
5.NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION
If parts of your bicycle transportation protection should become worn or no longer suitable for use, dispose of them via the household
waste.
Remove all parts of the transportation protection before using your bicycle.
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Germany
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com

7
Protection de vélo pour le transport 6 pcs.
SOMMAIRE
1. DOMAINE D‘APPLICATION _________________________________________________________ 7
2. SCOPE OF SUPPLY ______________________________________________________________ 7
3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ __________________________________________________________ 7
4. NOTICE D‘UTILISATION ___________________________________________________________ 8
4.1 VUE D‘ENSEMBLE_______________________________________________________________ 8
4.2 MONTAGE ___________________________________________________________________ 8
4.2.1 MONTER LA PROTECTION DE JANTES___________________________________________________ 8
4.2.2 MONTER LA PROTECTION DE FOURCHE__________________________________________________ 8
4.2.3 MONTER LA PROTECTION DE CHAÎNE___________________________________________________ 8
4.2.4 MONTER LA PROTECTION DE PÉDALES __________________________________________________ 8
4.2.5 MONTER LA PROTECTION DE CADRE ___________________________________________________ 9
4.3 RETIRER LA PROTECTION DEVÉLO_____________________________________________________ 9
5. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT_________________________________ 9
6. DONNÉES DE CONTACT ___________________________________________________________ 9
AVERTISSEMENT !
1. DOMAINE D‘APPLICATION
La protection sert à protéger le vélo lors du transport, sur un porte-vélo ou dans le véhicule.
Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités mentales limitées ou ne disposant pas de
l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Gardez les enfants à distance.
L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations contenues dans ce mode d‘emploi,
en particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et risque d‘entraîner
des dommages matériels ou corporels. EAL GmbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation non
conforme.
Avant la mise en service, lisez attentivement le mode d’emploi et observez toutes les
consignes de sécurité ! Tout non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels,
endommager l‘appareil ou vos biens ! Conservez l‘emballage d‘origine, le justicatif d‘achat et la
présente notice pour vous y référer ultérieurement ! Si vous revendez ou remettez le produit à des
tiers, veuillez également leur remettre cette notice d‘utilisation. Avant la mise en service, veuillez
contrôler le contenu de l‘emballage quant à l‘absence de dommages et vérier si toutes les pièces
sont présentes !
2. SCOPE OF SUPPLY
3.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Le triangle de signalisation signale toutes les instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment
car vous risqueriez sinon de vous blesser ou l‘appareil risquerait d‘être endommagé.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet article.
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants !
• N‘utilisez cet appareil qu‘aux ns pour lesquelles il a été prévu !
• Utilisez cette protection uniquement lors du transport. Retirez toutes les pièces de la protection avant d‘utiliser
votre vélo.
2 x Protection de jantes
1 x Protection de chaîne
1 x Protection de cadre
1x Protection de fourche
1 x Protection pour pédales
1 x Sac de rangement

8
1 1
32
4 5
Figure 1 : Vue d’ensemble
4.2.1 MONTER LA PROTECTION DE JANTES
Figure 2 : Protection de jantes
Figure 3 : Monter la protection de
jantes au niveau de la sangle de
xation
1 Protection de jantes
2 Protection de fourche
3 Protection de chaîne
4 Protection de pédales
5 Protection de cadre
4.2.2 MONTER LA PROTECTION DE FOURCHE
Figure 4 : Protection de fourche
Figure 5 : Monter la protecti-
on de fourche
4.2 MONTAGE
Placez les pièces de la protection comme décrit sur les illustrations plus bas. Attachez les éléments de protection à l‘aide des bandes
velcro.
4. NOTICE D‘UTILISATION
4.1 VUE D‘ENSEMBLE
4.2.3 MONTER LA PROTECTION DE CHAÎNE
Figure 6 : Protection de chaîne Figure 7 : Monter la
protection de chaîne
4.2.4 MONTER LA PROTECTION DE PÉDALES
Figure 8 : Protection de pédales Figure 9 : Monter la
protection de pédales

9
4.2.5 MONTER LA PROTECTION DE CADRE
Figure 10 : Protection de cadre Figure 11 : Monter la
protection de cadre
6.DONNÉES DE CONTACT
4.3 RETIRER LA PROTECTION DE VÉLO
Pour enlever la protection, ouvrez la bande velcro et retirez la protection du vélo. Rangez-la dans le sac de rangement.
5.REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT
Si une pièce de la protection de vélo venait à être usée ou n‘est plus utilisable, débarrassez-vous en dans la poubelle pour déchets
non recyclables.
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Allemagne
+49(0)2024292 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
Retirez toutes les pièces de la protection avant d‘utiliser votre vélo.
INDICE
1. USO CONFORME _______________________________________________________________ 10
2. VOLUME DI CONSEGNA ___________________________________________________________ 10
3. AVVERTENZE DI SICUREZZA ________________________________________________________ 10
4. ISTRUZIONI PER L‘USO____________________________________________________________ 10
4.1 PANORAMICA _________________________________________________________________ 10
4.2 MONTAGGIO__________________________________________________________________ 10
4.2.1 MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE PER I CERCHI_____________________________________________ 10
4.2.2 MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE PER LA FORCELLA__________________________________________ 10
4.2.3 MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE PER LA CATENA ___________________________________________ 11
4.2.4 MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE PER I PEDALI_____________________________________________ 11
4.2.5 MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE DELTELAIO______________________________________________ 11
4.3 RIMOZIONE DELLE PROTEZIONI PERTRASPORTO BICICLETTE ____________________________________ 11
5. AVVERTENZE SULLATUTELA AMBIENTALE _______________________________________________ 11
6. COME CONTATTARCI _____________________________________________________________ 11
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima della messa in funzione e osservare tutte le
avvertenze di sicurezza!
La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare lesioni personali, danni al prodotto o alla
vostra proprietà!
Conservarel‘imballooriginale,la ricevutadiacquisto eilpresente manuale perpoterlo eventualmente
consultare in seguito! In caso di cessione del prodotto, consegnare anche le presenti istruzioni.
Prima della messa in funzione vericare l‘integrità e la completezza del contenuto della confezione!
Protezioni per trasporto biciclette 6 pz.
AVVERTENZA !

10
2.VOLUME DI CONSEGNA
2 x Protezioni cerchi
1 x Protezione catena
3.AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini e vietare loro l‘utilizzo!
• Utilizzare questo prodotto solo per lo scopo previsto!
• Per la propria sicurezza, utilizzare solo gli accessori e i pezzi di ricambio indicati nelle istruzioni o consigliati dal
produttore!
• Qualora il braccio di ssaggio sia visibilmente danneggiato, il suo utilizzo non è sicuro. In questo caso, il braccio
di ssaggio non va più utilizzato.
• Rispettare le speciche e le avvertenze di sicurezza contenute nelle istruzioni del portabiciclette!
1. USO CONFORME
Queste protezioni servono per proteggere le biciclette durante il trasporto sul portabiciclette o all‘interno del veicolo.
Questo articolo non è destinato all‘uso da parte di bambini e persone con capacità mentali limitate o che non siano in possesso delle
necessarie conoscenze.Tenere lontani i bambini.
Dell’uso appropriato fa parte anche il rispetto di tutte le informazioni fornite in queste istruzioni, soprattutto delle avvertenze sulla
sicurezza. Ogni altro utilizzo viene considerato improprio e può causare danni a persone o cose. EAL GmbH non risponde dei danni
derivanti da un uso improprio.
1 x Protezione telaio
1 x Protezione forcella
1 x Protezione pedali
1 x Custodia
4.2.2 MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE PER LA FORCELLA
Figura 4: Protezione forcella
Figura 5: Protezione forcella
applicata
4.2.1 MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE PER I CERCHI
1 Protezione cerchi
2 Protezione forcella
3 Protezione catena
4 Protezione pedali
5 Protezione telaio
1 1
3 2
4 5
Figura 1: Panoramica
Figura 2: Protezione cerchi
Figura 3: Protezione cerchi
applicata alla cinghia di ssaggio
4.2 MONTAGGIO
Applicare i vari elementi di protezione sulla bicicletta, come illustrato nelle seguenti immagini. Fissare le protezioni con le chiusure
a velcro.
4.ISTRUZIONI PER L‘USO
4.1 PANORAMICA

11
4.2.3 MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE PER LA CATENA
Figura 6: Protezione catena
Figura 7: Protezione catena
applicata
4.2.4 MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE PER I PEDALI
Figura 8: Protezione pedali Figura 9: Protezione pedali applicata
4.2.5 MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE DEL TELAIO
Figura 10: Protezione telaio
Figura 11: Protezione telaio
applicata
6. COME CONTATTARCI
Prima di usare la bicicletta, rimuovere tutte le protezioni per il trasporto.
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Germania
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
5.AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE
Se vi sono elementi di protezione usurati o non più utilizzabili, smaltirli nel cassonetto della spazzatura.
4.3 RIMOZIONE DELLE PROTEZIONI PERTRASPORTO BICICLETTE
Per rimuovere le protezioni, aprire le chiusure a velcro e togliere gli elementi dalla bicicletta. Sistemarli nella custodia.

12
© EAL GmbH, 11242, 06.2020
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal
Deutschland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
Other manuals for 11242
2
Table of contents
Languages:
Other EUFAB Automobile Accessories manuals

EUFAB
EUFAB JAMES User manual

EUFAB
EUFAB PREMIUM TG User manual

EUFAB
EUFAB AMBER 3 User manual

EUFAB
EUFAB CROW PLUS User manual

EUFAB
EUFAB 21014 User manual

EUFAB
EUFAB 17392 User manual

EUFAB
EUFAB 16476 User manual

EUFAB
EUFAB AMBER IV User manual

EUFAB
EUFAB PROBC2 / FG2 User manual

EUFAB
EUFAB FINCH User manual