EUFAB 16549 User manual

SICHERUNG
Plastik-
haube
Ein zusätzlicher USB-HUB darf
nicht angeschlossen werden
STECKER
(Zigarettenanzünder)
DC 12V
DC 4.5V
Zigarettenanzünd
er
Kabellänge 1 m
Art. Nr. 16549
KFZ DOPPELSTECKDOSE
Mit USB-Anschluss
12V Steckdose für den Zigarettenanzünder mit
USB und 2 Zigarettenanzünder-Steckdosen
Das Produkt ist für einen bequemeren Gebrauch konzipiert worden.
Nutzbar als eine herkömmliche Steckdose für Zigarettenanzünderanschluss.
USB Steckdose liefert elektrischen Strom bis 500 mA
Bedienungsanleitung
1. Stecken Sie den Stecker in die Zigarettenanzünderdose des Fahrzeugs.
2. Schalten Sie die Zündung ein und überzeugen Sie sich davon, ob die LED leuchtet oder
nicht.
Anleitung zum Austausch der Sicherung
1. Entfernen Sie den Stecker aus der Zigarettenanzünderdose.
2. Entgegen dem Uhrzeigersinn drehend entfernen Sie
die Plastikhaube von der Steckerspitze.
3. Entfernen Sie die Sicherung (10A)
4. Setzen Sie die neue Sicherung (10A) ein
5. Setzen Sie die Plastikhaube wieder auf und drehen
Sie sie im Uhrzeigersinn wieder fest.
Achtung
•Nur für 12V Anschluss
•Demontieren Sie nicht das Produkt und bauen es nicht um.
•Stellen Sie sicher, dass der Stecker vollständig in der Zigarettenanzünderdose steckt.
•Achten Sie darauf, dass der Fahrbetrieb und der Betrieb von Airbags nicht eingeschränkt ist.

2
FUSE
Plastic
casing
Prohibit connecting USB
extenter HUB
PLUG INTO
CIG. SOCKET
DC 12V
DC 4.5V
CIG. LIGHTER
1M wire length
Art.-No. 16549
DOUBLE VEHICLE SOCKET
With USB connection
Designing integrative and more convenient use.
Also being used as the common charger.
USB charger can export electrical source 500mA. DC.5.0V+ / -0.5%
INSTALLATION INSTRUCTIONS:
1. Simply lug the product into cigarette socket.
2. Turn on the ignite checking the LED indicator is on or not.
FUSE REPLACEMENT INSTRUCTIONS:
1. Pull out the product from cigarette socket.
2. Turning counterclockwise, unscrew plastic casing
from top of plug.
3. Remove spent fuse and discard (10A)
4. Insert new fuse (10A)
5. Turning clockwise, screw plastic casing back
together.
WARNING:
•Only for DC 12V
•Do not disassemble or rebuild the product.
•Make sure the product is plugged into the cigarette socket completely.
•Do not install in any position that obstructs driving and operation of air bag.
1M wire length

3
FUSIBLE
CAPUCHON
PLASTIQUE
Il ne faut pas connecter une prise
USB supplémentaire.
FICHE
(alllume-cigares)
DC 12V
DC 4.5V
Allume-cigares
Câble de 1 m
Numéro d'article 16549
PRISE MULTIPLE VÉHICULE
Avec raccord USB
Prise de courant 12 V pour allume-cigare avec
prise USB et 2 prises de courant d'allume-cigare
Conçue comme prise de courant pour un usage convivial.
Utilisable comme une prise de courant traditionnelle pour se raccorder à l’allume-cigare
La prise de courant USB fournit du courant électrique jusqu'à 500 mA
Mode d'emploi
1. Insérez la fiche dans la prise de l'allume-cigare du véhicule.
2. Mettez sous tension et vérifiez si le voyant DEL s'allume ou ne s'allume pas.
Consignes pour échange de fusible
1. Retirez la fiche de la prise de l'allume cigares.
2. En tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, retirez le capuchon plastique du
bout de la prise.
3. Retirez le fusible (10A)
4. Insérez le nouveau fusible (10A)
5. Remettez en place le capuchon plastique et
serrez à fond dans le sens des aiguilles d'une montre
Attention
•Uniquement pour raccordement 12V
•Ne démontez pas le produit et ne le modifiez pas.
•Vérifiez que la prise est entièrement introduite dans la fiche de l’allume-cigare.
•Faites attention à ce que le fonctionnement du véhicule et des airbags ne soit pas limité.

4
FUSIBLE
Tapa de
plástico
N° de art. 16549
CAJA DE ENCHUFE DOBLE PARA AUTOMÓVILES
Con conexión USB
Caja de enchufe de 12V para el encendedor de cigarrillos con
USB y dos cajas de enchufe para el encendedor de cigarrillos
Concebida en una caja de enchufe para un uso más cómodo.
Utilizable como una caja de enchufe convencional para la conexión del encendedor de
cigarrillos.
La caja de enchufe USB suministra corriente eléctrica de hasta 500 mA
Instrucciones de manejo
1. Enchufe el conector en la caja de enchufe del encendedor de cigarrillos del vehículo.
2. Conecte el encendido y cerciórese si el LED se enciende o no.
Instrucciones para cambiar el fusible
1. Desenchufe el conector de la caja de enchufe del
encendedor
de cigarrillos.
2. Desenrosque la tapa de plástico de la punta del
conector en
sentido horario.
3. Quite el fusible (10A).
4. Inserte el nuevo fusible (10A).
5. Ponga de nuevo la tapa de plástico y enrósquela nuevamente en sentido horario.
Atención
•Sólo para la conexión de 12V.
•No desmonte el producto ni lo transforme.
•Asegúrese de que el conector está enchufado completamente en la caja de enchufe del
encendedor de cigarrillos.
•Tenga cuidado que el funcionamiento de marcha y de los airbags no esté restringido.
No se permite la conexión
adicional de un USB-HUB
CONECTOR
(encendedor de
igarrillos)
DC 12V
DC 4.5V
Encendedor de igarrilos
Longitud del cable 1m

5
Fusibile
Tappo di
plastica
Art. n. 16549
PRESA DOPPIA PER AUTO
Con connettore USB
Presa da 12V per l’accendisigari con
USB e due prese per accendisigari
Concepita come presa unica per un uso più comodo
Utilizzabile come presa di corrente
La presa USB fornisce corrente elettrica fino a 500 mA
Istruzioni per l’uso
1. Inserire la spina nella presa dell’accendisigari
2. Accendere l’auto e verificare se il LED si illumina oppure no
Istruzioni per la sostituzione del fusibile
1. Staccare la spina dalla presa dell’accendisigari.
2. Girando in senso antiorario, svitare il tappo
di plastica dalla punta della spina
3. Togliere il fusibile (10A)
4. Inserire un nuovo fusibile (10A)
5. Rifissare il tappo di plastica avvitandolo in
senso orario.
Attenzione
•Solo per collegamenti da 12V
•Non smontare o modificare il prodotto.
•Assicurarsi che la spina sia inserita completamente nella presa dell’accendisigari.
•Assicurarsi che non vengano ostacolati né la guida né il funzionamento degli airbag.
Non allacciare un hub USB
addizionale
Spina
(accendisigari)
12 V DC
4.5V DC
Accendisigari
Lunghezza cavo 1 m

6
ZEKERING
Plastic dop
Art.-nr. 16549
DUBBEL STOPCONTACT VOOR MOTORVOERTUIGEN
Met USB-aansluiting
12V stopcontact voor de sigarettenaansteker met
USB en 2 sigarettenaanstekerstopcontacten
Gemaakt in één stopcontact voor comfortabel gebruik.
Bruikbaar als traditioneel stopcontact voor aansluiting op de sigarettenaansteker.
USB-stopcontact levert elektrische stroom tot 500 mA.
Gebruiksaanwijzing
1. Steek de stekker in het sigarettenaanstekerstopcontact van het voertuig.
2. Schakel de ontsteking in en controleer of de LED oplicht of niet.
Handleiding voor het vervangen van de zekering
Stekkerpunt
1. Verwijder de stekker uit het
sigarettenaanstekerstopcontact.
2. Verwijder de plastic dop van de
stekkerpunt door
tegen de wijzers van de klok in te
draaien.
3. Verwijder de zekering (10A).
4. Zet de nieuwe zekering (10A) in.
5. Plaats de plastic dop terug en
draai hem met de wijzers van de klok mee weer vast.
Opgelet
•Enkel voor 12V aansluiting.
•Demonteer het product niet en breng geen wijzigingen aan.
•Vergewis u ervan, dat de stekker volledig in het sigarettenaanstekerstopcontact zit.
•Zorg ervoor, dat het besturen van het voertuig en de werking van de airbags niet
belemmerd wordt.
Er mag geen extra USB-HUB
aangesloten worden.
STEKKER
(sigaretten-aansteker)
DC 12V
DC 4.5V
Sigarettenaansteker
Kabellengte 1 m

7
pojistka
plastový
kryt
Výr. č. 16549
DVOJITÁ ZÁSUVKA DO AUTOMOBILU
S USB přípojkou
12 V zásuvka na zapalovačcigaret s
USB a 2 zásuvkami na zapalovačcigaret
Koncipované v jednej zásuvce pro pohodlnější použití.
Možnost využití jako klasické zásuvky k připojení přes zapalovačcigaret.
USB zásuvka dodává elektrickýproud až500 mA
Návod na obsluhu
1. Zástrčku zasuňte do zásuvky zapalovače cigaret ve vozidle.
2. Zapněte zapalování a přesvědčte se o tom, zda LED svítí nebo nikoliv.
Návod na výměnu pojistky
1. Vytáhněte zástrčku ze zapalovače cigaret.
2. Otáčením proti směru hodinových ručiček
odstraníte plastovýkryt z hrotu zástrčky.
3. Pojistku vyjměte (10 A)
4. Vložte novou pojistku (10 A).
5. Znovu nasaďte plastovýkryt a zašroubujte ho
ve směru hodinových ručiček.
Pozor!
•Pouze pro přípojku 12 V.
•Výrobek nedemontujte a nepřestavujte.
•Zabezpečte, aby byla zástrčka úplnězasunutá do zásuvky zapalovače cigaret.
•Dbejte na to, aby nebyl omezenýjízdní režim a provoz airbagů.
DodatečnýUSB HUB se nesmí
připojovat.
ZÁSTRČKA
(zapalovačcigaret)
DC 12V
DC 4,5 V
zapalovačcigaret
délka kabelu 1 m

8
poistka
plastový
kryt
Výr. č. 16549
DVOJITÁ ZÁSUVKA DO AUTOMOBILU
S USB prípojkou
12 V zásuvka na zapaľovačcigariet s
USB a 2 zásuvkami na zapaľovačcigariet
Koncipované v jednej zásuvke pre pohodlnejšie použitie.
Možnosťvyužitia ako klasickej zásuvky na pripojenie cez zapaľovačcigariet.
USB zásuvka dodáva elektrickýprúd až500 mA
Návod na obsluhu
1. Zástrčku zasuňte do zásuvky zapaľovača cigariet vo vozidle.
2. Zapnite zapaľovanie a presvedčte sa o tom, či LED svieti alebo nie.
Návod na výmenu poistky
1. Vytiahnite zástrčku zo zapaľovača cigariet.
2. Otáčaním proti smeru hodinových ručičiek
odstránite plastovýkryt z hrotu zástrčky.
3. Vyberte poistku (10 A)
4. Vložte novú poistku (10 A).
5. Znovu nasaďte plastovýkryt a zatočte ho
v smere hodinových ručičiek.
Pozor!
Iba pre prípojku 12 V.
Výrobok nedemontujte a neprerábajte ho.
Zabezpečte, aby zástrčka bola úplne zasunutá do zásuvky zapaľovača cigariet.
Dbajte na to, aby nebol obmedzenýjazdnýrežim a prevádzka airbagov.
DodatočnýUSB HUB sa nesmie
pripájať.
ZÁSTRČKA
(zapaľovačcigariet)
DC 12V
DC 4,5 V
zapaľovačcigariet
dĺžka kábla 1 m

9
BEZPIECZNIK
plastikowa
pokrywka
Nr art. 16549
PODWÓJNE GNIAZDO WTYKOWE SAMOCHODOWE
z przyłączem USB
Gniazdo wtykowe 12V do zapalniczki samochodowej
z USB i 2-ma wtyczkami do zapalniczek samochodowych
Zaprojektowane w jednym gniazdku wtykowym dla wygodnego użytku.
Możliwość zastosowania w charakterze zwykłego gniazdka wtykowego dla przyłącza zapalniczki
samochodowej.
Wtyczka USB jest źródłem napięcia elektrycznego do 500 mA
Instrukcja obsługi
1. Wetknij wtyczkęw puszkęzapalniczki samochodowej w pojeździe.
2. Włącz zapłon i sprawdź, czy świeci siędioda świetlna LED.
Instrukcja wymiany bezpiecznika
1. Wyjmij wtyczkęz puszki zapalniczki samochodowej.
2. Pokręcając w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, odkręć plastikowąpokrywkęz
wierzchołka wtyczki.
3. Wyjmij bezpiecznik (10A)
4. Włóżnowy bezpiecznik (10A)
5. Załóżponownie plastikowąpokrywkęi wkręć jąw
kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu
wskazówek zegara.
Uwaga
•Tylko dla przyłącza 12V
•Nie demontuj produktu i nie wprowadzaj w nim przeróbek.
•Upewnij się, że wtyczka została całkowicie wetknięta w gniazdko zapalniczki
samochodowej.
•Zwróćuwagę, aby produkt po zamontowaniu nie utrudniałjazdy ani nie ograniczał
funkcjonowania poduszek powietrznych.
Nie wolno podłączać
dodatkowego huba USB
WTYCZKA
(zapalniczka
samochodowa)
DC 12V
DC 4.5V
zapalniczka samochodowa
długość kabla 1 m

10
№арт. 16549
ДВОЙНАЯ АВТОМОБИЛЬНАЯ РОЗЕТКА
сгнездом УПШ (USB)
12-вольтная розетка для прикуривателя с
УПШ (USB) идвумя гнездами прикуривателя
Сконструировано ввиде розетки для удобства пользования.
Может использоваться как обычная розетка для подключения прикуривателя.
Гнездо УПШ (USB) даёт электроток до 500 мА.
Руководство по эксплуатации
1. Вставьте штекер вгнездо прикуривателя автомобиля.
2. Включите зажигание ипроверьте, горит ли светодиод.
Инструкция по замене предохранителя
1. Удалите штекер из гнезда прикуривателя.
2. Поворачивая против часовой стрелки,
удалите пластиковый колпачок с
наконечника штекера.
3. Удалите предохранитель (10 А).
4. Вставьте новый предохранитель (10 А).
5. Вновь наденьте пластиковый колпачок и
заверните до отказа по часовой стрелке.
Внимание
Только для 12-вольтных гнёзд.
Не разбирайте изделие ине перестраивайте его.
Убедитесь, что штекер полностью вошёл вгнездо прикуривателя.
Следите за тем, чтобы не было помех для эксплуатации автомобиля исрабатывания
подушки безопасности.
Дополнительный концентратор
УПШ (USB) подключать нельзя
Штекер
(прикуриватель)
12 В=
4,5 В=
прикуриватель
длина кабеля 1 м
предохранитель
пластиковый
колпачок

11

12
EAL GmbH, Postfach 14 41 24, D – 42310 Wuppertal
Other manuals for 16549
1
Table of contents
Languages:
Other EUFAB Automobile Accessories manuals