
ACCESS B350/B400
Manuel d‘installation/Inställningsanvisningar
Mise en place de l‘Access B350/B400
Placer l‘ouvre-lettres sur une surface harizontale. Prière de prendre en compte l‘information sous
point 2.2. Placer le bac de récupération des plis (12) à droite de l‘appareil.
Uppställning av Access B350/B400
Ställ upp kuvertöppnaren på en horisontell yta. Beakta även anvisningen under punkt 2.2.
Placera brevuppsamlingsbehållaren (12) till höger om kuvertöppnaren.
Connexion au secteur
L‘ouvre-lettres est prêt à fonctionner avec des tensions de réseau (1) à la connexion de réseau
comprises entre 100 et 240 V et des fréquences variant de 50 à 60 Hz. Brancher le bloc d‘alimen-
tation de réseau (1) à la connexion de réseau (2). Brancher le câble spécique au pays au bloc
d‘alimentation (1) et à la prise de secteur.
Attention ! La prise doit se trouver à proximité de l‘ouvre-lettres et être facile d‘accès.
Nätanslutning
Kuvertöppnaren är inställd på en nätspänning mellan 100 och 240 V och en nätfrekvens
på 50 eller 60 Hz. Anslut nätaggregatet (1) till nätanslutningen (2). Anslut landsspecik
nätsladd till nätaggregatet (1) och vägguttaget.
Observera! Vägguttaget bör nnas nära kuvertöppnaren och vara lätt tillgänglig.
Swenska:
För att inte riskera att ett gem eller liknande skall förstöra
kniven, öppna kuverten på motsatt!
Français:
Pour éviter d‘endommager le couteau, ouvrez les plis sur le
côté opposé au rabat
Consignes de sécurité / protection contre les accidents
• Lire le guide d‘utilisation dans son intégralité et appliquer les instructions qui y sont données.
• Vérier le bloc d‘alimentation de réseau (1) et le câble électrique avant chaque utilisation.
Faire réparer des dommages uniquement par un spécialiste.
• N‘insérer la che de secteur dans la prise de courant que lorsque la protection (10) est en
place.
• En plaçant le câble d‘alimentation veiller impérativement à ce qu‘il s‘éloigne de l‘arrière de
l‘ouvre-lettres et s‘assurer qu‘il n‘y a pas de danger d‘endommagement ni de trébuchage.
• Ne jamais débrancher la che de secteur en tirant sur le câble d‘alimentation.
• N‘introduire aucun corps étranger sous le protecteur (10) du dispositif de fendage (11)
(risque d‘endommagement !).
• Ne pas passer les doigt sous la zone d‘introduction ou d‘éjection du protecteur (10). Le
dispositif de fendage (11) risque de blesser les doigts lorsque le moteur est en marche.
• Prudence dans la zone d‘introduction des plis, c.-à-d. des courroies de transport (7) si vous
portez les cheveux longs, une cravate, etc.
• Avant de retirer le protecteur (10), déclencher l‘ouvre-lettres par l‘interrupteur de réseau (3)
et retirer le bloc d‘alimentation de réseau (1) de la connexion de réseau (2).
• Ne pas déposer d‘objets brûlants (cigarettes, etc.) sur le boîtier ! Faire en sorte que l‘humidité
n‘entre ni dans l‘appareil ni dans le bloc d‘alimentation de réseau (1).
• Ne pas utiliser de détergent ou de produit de nettoyage agressifs pour nettoyer l‘appareil.
Utiliser en lieu et place un chiffon humecté.
• Faire réparer l‘appareil impérativement par un technicien de service de votre concessionnaire
Frama local. N‘ouvrir en aucun cas soi-même l‘appareil !
• Tenir les enfants à distance de l‘ouvre-lettres !
Légende
1. Bloc d‘alimentation de réseau
2. Connexion de réseau
3. L‘interrupteur de réseau
4. La diode de fonctionnement
5. Table de support
6. Levier de déclenchement
7. Courroies de transport
8. Butée à bord latéral des plis
9. Bouton de libération des plis
10. Protecteur
11. Dispositif de fendage
12. Bac de récupération des plis
Maskinens delar
1. Nätaggregatet
2. Nätanslutningen
3. Nätströmbrytaren
4. Dioden
5. Upplagsbord
6. Utlösningsspak
7. Transportband
8. Brevets sidoanslag
9. Knapp för frigivning av brev
10. Skyddskåpa
11. Uppsnittare
12. Brevuppsamlingsbehållare
Déclaration de conformité CE
conformément à la directive CE «Basse
tension» 2014/35/CE selon annexe III B
du 26 février 2014
Par la présente, nous déclarons que la
conception et la construction du produit
désigné ci-après ainsi que l‘exécution mise
sur le marché par nos soins répondent aux
exigences fondamentales de la directive
«Basse tension» CE en matière de sécurité
et de santé. Toute modification du produit
non concertée avec notre société invalide
cette déclaration.
Fabricant:
Frama AG
Dorfstasse 6
CH-3438 Lauperswil
Description du matériel électrique:
Nom de produit: Access B350/B400
Type: Ouvre-lettres
Nous déclarons en outre que le produit est
également conforme aux autres directi-
ves/dispositions en vigueur en la matière:
Directive CEM (2014/30/CE)
du 26 février 2014
Normes harmonisées appliquées,
notamment:
EN 60950-1:2006/AC:2011
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 55022:2010
EN 55024:2010 + A1:2015
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Lauperswil, 01.09.2017
Thomas P. Haug
Chef de la direction
EG-försäkran om överensstämmelse
enligt lågspänningsdirektivet 2014/35W/
EG enligt bilaga III B; av den 26.02.2014
Vi intygar härmed att nedanstående pro-
dukt i konstruktion och utförande samt i
den utformning den hade när vi släppte
den på marknaden motsvarar de grund-
läggande säkerhets- och hälsokraven i
EU-direktivet för lågspänning. Denna för-
säkran slutar att gälla vid alla ändringar av
produkten som inte haravstämts med oss.
Tillverkare:
Frama AG
Dorfstasse 6
CH-3438 Lauperswil
Beskrivning av den elektriska utrustingen:
Produktnamn: Access B350/B400
Typ: Kuvertöppnaren
Överensstämmelse försäkras med ytterli-
gare direktiv/bestämmelser som gäller för
produkten:
EMC-direktivet (2014/30/EG)
av den 26.02.2014
Tillämpade, harmoniserade standarder,
särskilt:
EN 60950-1:2006/AC:2011
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 55022:2010
EN 55024:2010 + A1:2015
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Lauperswil, 01.09.2017
Thomas P. Haug
CEO
Säkerhetsanvisningar / olycksfallsskydd
• Läs instruktionsboken fullständigt och följ de anvisningar som lämnas.
• Kontrollera nätaggregatet (1) och nätsladden före varje installation. Skador får en-
dast åtgärdas av en fackman.
• Skyddskåpan (10) ska vara påsatt när stickproppen ansluts till nätuttaget.
• Dra alltid nätsladden bakåt från kuvertöppnaren så att sladden inte kan leda till ska-
da eller risk för snubbling.
• Ta inte i nätsladden för att dra stickproppen ur vägguttaget.
• För inte in främmande föremål under skyddskåpan (10) på uppsnittaren (11) (risk
för skada!).
• För inte in handen under skyddskåpans (10) parti för brevindragning eller brevut-
kastning. När motorn är igång kan uppsnittaren (11) skada ngrarna!
• Se upp att långt hår, kravatt e.dyl. inte dras in av transportbandet (7).
• Stäng av kuvertöppnaren innan skyddskåpan (10) tas bort (nätströmbrytaren (3)) och
dra nätaggregatet (1) ur nätanslutningen (2).
• Lägg inte heta föremål (t.ex. cigarretter) på huset! Se till att fukt inte tränger in i ku-
vertöppnaren eller nätaggregatet (1).
• Aggressiva puts- eller reningsmedel får inte användas för rening av kuvertöppnaren.
Använd endast en lätt fuktad trasa.
• Reparationer på kuvertöppnaren får endast utföras av servicetekniker från Framas
marknadsorganisation. Öppna aldrig själv maskinen!
• Håll barn på betryggande avstånd från kuvertöppnaren!
Download Guide d’utilisation/ Instruktionsbok: www.frama.com/access
123
4
5
6
7
8
9
10
12
11
WARNING!
Frama AG Switzerland SAP 1023801 R02.00/11.22