manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Frama
  6. •
  7. Postal Equipment
  8. •
  9. Frama Access B400 User manual

Frama Access B400 User manual

ACCESS B350/B400
Quick Installation Guide/Aufstellanleitung
Positioning the Access B350/B400
Place the letter opener on a horizontal surface, observing the instructions under 2.2. Position the
letter collecting tray (12) to the right of the machine.
Access B350/B400 aufstellen
Brieföffner auf einer horizontalen Oberäche aufstellen. Bitte beachten Sie hierbei den
Hinweis unter Punkt 2.2. Briefauffangbehälter (12) rechts vom Gerät positionieren.
Connecting to mains electricity supply
Without presetting, the letter opener is ready for service with a mains electricity supply between
100 and 240V and a frequency of 50 or 60 Hz. Connect the power supply unit (1) to the power
connector (2). Connect the mains cable suitable for your country to the power supply unit (1) and
the socket.
Attention! The socket must be close to the letter opener and easily accessible.
Netzanschluss
Der Brieföffner ist ohne Voreinstellung für Netzspannungen zwischen 100 und 240 V bei
einer Netzfrequenz von 50 oder 60 Hz betriebsbereit. Netzteil (1) am Netzanschluss
(2) anstecken. Länderspezisches Netzkabel am Netzteil (1) und an der Steckdose an-
schliessen. Achtung! Die Steckdose muss sich nahe des Brieföffners benden und leicht
zugänglich sein.
Safety precautions / accident prevention
• Read the operating instructions completely and adhere to the instructions contained therein.
• Check the power supply unit (1) and mains cable every time before installing the machine.
Have damages repaired only by an electrical specialist.
• Only insert the power connector into the power socket with the protective cover (10) in place.
• Always run the mains cable away at the back of the letter opener and ensure there is no risk
of it being damaged or someone tripping over it.
• Never pull the plug out of the socket by the mains cable.
• Never put foreign matter under the protective cover (10) of the slitting mechanism (11) (risk
of damage).
• Never reach under the letter feed or exit area of protective cover (10). When the motor is
running, the slitting mechanism (11) may cause injury to ngers!
• Be careful if you have long hair, wear a tie, etc. when you are in the letter feeder area, i.e. near
the two transport belts (7).
• Before removing the protective cover (10), switch off the letter opener via mains switch (3)
and disconnect the power supply unit (1) from the power connector (2).
• Never put any hot objects (cigarettes, etc.) onto the housing! Make sure that no moisture can
inltrate into the machine or the power supply unit (1).
• Don‘t clean the machine with aggressive agents. Instead, use a slightly damp cloth.
• Have machine repairs carried out only by a serviceman from your local Frama sales organiza-
tion. Never open the machine yourself under any circumstances.
• Keep children away from the letter opener.
Key to machine parts
1. Power supply unit
2. Power connector
3. Mains switch
4. Diode
5. Feed table
6. Letter release lever
7. Transport belt
8. Letter guide
9. Letter release button
10. Protective cover
11. Slitting mechanism
12. Letter collecting tray
Legende
1. Netzteil
2. Netzanschluss
3. Netzschalter
4. Betriebslampe
5. Auagetisch
6. Auslösehebel
7. Transportriemen
8. Briefseitenanschlag
9. Brieffreigabeknopf
10. Schutzabdeckung
11. Schlitzvorrichtung
12. Briefauffangbehälter
EC-Declaration of Conformity
in accordance with the EEC low-voltage
directive 2014/35/CE in accordance with
appendix III B; of 26. February 2014
Hereby we explain that those corresponds
to below designated products in its con-
ception and design as well as in circulation
the execution the fundamental safety and
health requirements of the Community
directive low-voltage brought by us. In the
case of a change of the product not coor-
dinated with us this explanation loses its
validity
Manufacturer:
Frama AG
Dorfstasse 6
CH-3438 Lauperswil
Description of electrical equipment:
Product name: Access B350/B400
Type: letter opener
The agreement with further valid guide-
lines/regulations following for the product
is explained:
EMC Directive (2014/30/CE)
of 26. February 2014
Reference to harmonised standards:
EN 60950-1:2006/AC:2011
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 55022:2010
EN 55024:2010 + A1:2015
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Lauperswil, 01.09.2017
Thomas P. Haug
CEO
EG-Konformitätserklärung
gemäß der EG-Niederspannungs-Richtlinie
2014/35/EG gemäß Anhang III B; vom
26. Februar 2014
Hiermit erklären wir, dass das nachstehend
bezeichnete Produkt in seiner Konzeption
und Bauart sowie in der von uns in Verkehr
gebrachten Ausfürung den grundlegen-
den Sicherheits- und Gesundheitsanforde-
rungen der EG-Richtlinie Niederspannung
entspricht. Bei einer mit uns nicht abge-
stimmten Änderung des Produktes verliert
diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Hersteller:
Frama AG
Dorfstasse 6
CH-3438 Lauperswil
Description of electrical equipment:
Produktname: Access B350/B400
Typ: Brieföffner
Es wird die Übereinstimmung mit weiteren,
ebenfalls für das Produkt geltenden Richt-
linien/Bestimmungen erklärt:
EMV-Richtlinie (2014/30/EG)
vom 26.Februar 2014
Angewandte harmonisierte Normen ins-
besondere:
EN 60950-1:2006/AC:2011
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 55022:2010
EN 55024:2010 + A1:2015
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Lauperswil, 01.09.2017
Thomas P. Haug
CEO
Sicherheitshinweise / Unfallschutz
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch und halten Sie sich an die da-
rin enthaltenen Anweisungen.
• Vor jeder Installation Netzteil (1) und Netzkabel überprüfen. Schäden nur durch
einen Fachmann beheben lassen.
• Netzstecker nur bei aufgesetzter Abdeckung (10) in die Steckdose einstecken.
• Netzkabelimmernach hintenvom Brieföffnerwegführenundsicherstellen,dasskeine
Beschädigungs- und Stolpergefahr besteht.
• Netzstecker nicht mittels des Netzkabels aus der Steckdose ziehen.
• Keine Fremdkörper unter die Schutzabdeckung (10) der Schlitzvorrichtung (11) halten
(Beschädigungsgefahr!).
• Nicht unter den Briefeinzugs- bzw. Auswurfsbereich der Schutzabdeckung (10) greifen.
Finger können bei laufendem Motor durch die Schlitzvorrichtung (11) verletzt wer-
den!
• Vorsichtmit langen Haaren,Krawattenusw.im Briefeinzugsbereichd.h.im Bereichder
beiden Transportriemen (7).
• Vor dem Entfernen der Schutzabdeckung (10) zuerst Brieföffner über Netzschalter
(3) ausschalten und Netzteil (1) von Netzanschluss (2) entfernen.
• Keine heissen Gegenstände (Zigaretten usw.) auf das Gehäuse legen! Darauf ach-
ten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät und das Netzteil (1) dringen kann.
• Zum Reinigen des Gerätes keine aggressiven Putz- und Reinigungsmittel verwen-
den. Stattdessen ein leicht angefeuchtetes Tuch benutzen.
• Gerätereparaturen nur durch einen Service-Techniker der lokalen Frama-Vertriebsor-
ganisation durchführen lassen. Gerät unter keinen Umständen selber öffnen!
• Kinder vom Brieföffner fern halten!
123
4
5
6
7
8
9
10
12
11
Download operating guide/Bedienungsanleitung: www.frama.com/access
Deutsch:
Um Messerbeschädigungen durch Büroklammern zu
vermeiden, Briefe auf der der Umschlagsklappe ent-
gegengesetzten Seite öffnen
English:
To avoid the risk of paper clips damaging the cutting de-
vice, only open letters along the the opposite side to the
ap!
WARNING!
Frama AG Switzerland SAP 1023801 R02.00/11.22
ACCESS B350/B400
Manuel d‘installation/Inställningsanvisningar
Mise en place de l‘Access B350/B400
Placer l‘ouvre-lettres sur une surface harizontale. Prière de prendre en compte l‘information sous
point 2.2. Placer le bac de récupération des plis (12) à droite de l‘appareil.
Uppställning av Access B350/B400
Ställ upp kuvertöppnaren på en horisontell yta. Beakta även anvisningen under punkt 2.2.
Placera brevuppsamlingsbehållaren (12) till höger om kuvertöppnaren.
Connexion au secteur
L‘ouvre-lettres est prêt à fonctionner avec des tensions de réseau (1) à la connexion de réseau
comprises entre 100 et 240 V et des fréquences variant de 50 à 60 Hz. Brancher le bloc d‘alimen-
tation de réseau (1) à la connexion de réseau (2). Brancher le câble spécique au pays au bloc
d‘alimentation (1) et à la prise de secteur.
Attention ! La prise doit se trouver à proximité de l‘ouvre-lettres et être facile d‘accès.
Nätanslutning
Kuvertöppnaren är inställd på en nätspänning mellan 100 och 240 V och en nätfrekvens
på 50 eller 60 Hz. Anslut nätaggregatet (1) till nätanslutningen (2). Anslut landsspecik
nätsladd till nätaggregatet (1) och vägguttaget.
Observera! Vägguttaget bör nnas nära kuvertöppnaren och vara lätt tillgänglig.
Swenska:
För att inte riskera att ett gem eller liknande skall förstöra
kniven, öppna kuverten på motsatt!
Français:
Pour éviter d‘endommager le couteau, ouvrez les plis sur le
côté opposé au rabat
Consignes de sécurité / protection contre les accidents
• Lire le guide d‘utilisation dans son intégralité et appliquer les instructions qui y sont données.
• Vérier le bloc d‘alimentation de réseau (1) et le câble électrique avant chaque utilisation.
Faire réparer des dommages uniquement par un spécialiste.
• N‘insérer la che de secteur dans la prise de courant que lorsque la protection (10) est en
place.
• En plaçant le câble d‘alimentation veiller impérativement à ce qu‘il s‘éloigne de l‘arrière de
l‘ouvre-lettres et s‘assurer qu‘il n‘y a pas de danger d‘endommagement ni de trébuchage.
• Ne jamais débrancher la che de secteur en tirant sur le câble d‘alimentation.
• N‘introduire aucun corps étranger sous le protecteur (10) du dispositif de fendage (11)
(risque d‘endommagement !).
• Ne pas passer les doigt sous la zone d‘introduction ou d‘éjection du protecteur (10). Le
dispositif de fendage (11) risque de blesser les doigts lorsque le moteur est en marche.
• Prudence dans la zone d‘introduction des plis, c.-à-d. des courroies de transport (7) si vous
portez les cheveux longs, une cravate, etc.
• Avant de retirer le protecteur (10), déclencher l‘ouvre-lettres par l‘interrupteur de réseau (3)
et retirer le bloc d‘alimentation de réseau (1) de la connexion de réseau (2).
• Ne pas déposer d‘objets brûlants (cigarettes, etc.) sur le boîtier ! Faire en sorte que l‘humidité
n‘entre ni dans l‘appareil ni dans le bloc d‘alimentation de réseau (1).
• Ne pas utiliser de détergent ou de produit de nettoyage agressifs pour nettoyer l‘appareil.
Utiliser en lieu et place un chiffon humecté.
• Faire réparer l‘appareil impérativement par un technicien de service de votre concessionnaire
Frama local. N‘ouvrir en aucun cas soi-même l‘appareil !
• Tenir les enfants à distance de l‘ouvre-lettres !
Légende
1. Bloc d‘alimentation de réseau
2. Connexion de réseau
3. L‘interrupteur de réseau
4. La diode de fonctionnement
5. Table de support
6. Levier de déclenchement
7. Courroies de transport
8. Butée à bord latéral des plis
9. Bouton de libération des plis
10. Protecteur
11. Dispositif de fendage
12. Bac de récupération des plis
Maskinens delar
1. Nätaggregatet
2. Nätanslutningen
3. Nätströmbrytaren
4. Dioden
5. Upplagsbord
6. Utlösningsspak
7. Transportband
8. Brevets sidoanslag
9. Knapp för frigivning av brev
10. Skyddskåpa
11. Uppsnittare
12. Brevuppsamlingsbehållare
Déclaration de conformité CE
conformément à la directive CE «Basse
tension» 2014/35/CE selon annexe III B
du 26 février 2014
Par la présente, nous déclarons que la
conception et la construction du produit
désigné ci-après ainsi que l‘exécution mise
sur le marché par nos soins répondent aux
exigences fondamentales de la directive
«Basse tension» CE en matière de sécurité
et de santé. Toute modification du produit
non concertée avec notre société invalide
cette déclaration.
Fabricant:
Frama AG
Dorfstasse 6
CH-3438 Lauperswil
Description du matériel électrique:
Nom de produit: Access B350/B400
Type: Ouvre-lettres
Nous déclarons en outre que le produit est
également conforme aux autres directi-
ves/dispositions en vigueur en la matière:
Directive CEM (2014/30/CE)
du 26 février 2014
Normes harmonisées appliquées,
notamment:
EN 60950-1:2006/AC:2011
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 55022:2010
EN 55024:2010 + A1:2015
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Lauperswil, 01.09.2017
Thomas P. Haug
Chef de la direction
EG-försäkran om överensstämmelse
enligt lågspänningsdirektivet 2014/35W/
EG enligt bilaga III B; av den 26.02.2014
Vi intygar härmed att nedanstående pro-
dukt i konstruktion och utförande samt i
den utformning den hade när vi släppte
den på marknaden motsvarar de grund-
läggande säkerhets- och hälsokraven i
EU-direktivet för lågspänning. Denna för-
säkran slutar att gälla vid alla ändringar av
produkten som inte haravstämts med oss.
Tillverkare:
Frama AG
Dorfstasse 6
CH-3438 Lauperswil
Beskrivning av den elektriska utrustingen:
Produktnamn: Access B350/B400
Typ: Kuvertöppnaren
Överensstämmelse försäkras med ytterli-
gare direktiv/bestämmelser som gäller för
produkten:
EMC-direktivet (2014/30/EG)
av den 26.02.2014
Tillämpade, harmoniserade standarder,
särskilt:
EN 60950-1:2006/AC:2011
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 55022:2010
EN 55024:2010 + A1:2015
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Lauperswil, 01.09.2017
Thomas P. Haug
CEO
Säkerhetsanvisningar / olycksfallsskydd
• Läs instruktionsboken fullständigt och följ de anvisningar som lämnas.
• Kontrollera nätaggregatet (1) och nätsladden före varje installation. Skador får en-
dast åtgärdas av en fackman.
• Skyddskåpan (10) ska vara påsatt när stickproppen ansluts till nätuttaget.
• Dra alltid nätsladden bakåt från kuvertöppnaren så att sladden inte kan leda till ska-
da eller risk för snubbling.
• Ta inte i nätsladden för att dra stickproppen ur vägguttaget.
• För inte in främmande föremål under skyddskåpan (10) på uppsnittaren (11) (risk
för skada!).
• För inte in handen under skyddskåpans (10) parti för brevindragning eller brevut-
kastning. När motorn är igång kan uppsnittaren (11) skada ngrarna!
• Se upp att långt hår, kravatt e.dyl. inte dras in av transportbandet (7).
• Stäng av kuvertöppnaren innan skyddskåpan (10) tas bort (nätströmbrytaren (3)) och
dra nätaggregatet (1) ur nätanslutningen (2).
• Lägg inte heta föremål (t.ex. cigarretter) på huset! Se till att fukt inte tränger in i ku-
vertöppnaren eller nätaggregatet (1).
• Aggressiva puts- eller reningsmedel får inte användas för rening av kuvertöppnaren.
Använd endast en lätt fuktad trasa.
• Reparationer på kuvertöppnaren får endast utföras av servicetekniker från Framas
marknadsorganisation. Öppna aldrig själv maskinen!
• Håll barn på betryggande avstånd från kuvertöppnaren!
Download Guide d’utilisation/ Instruktionsbok: www.frama.com/access
123
4
5
6
7
8
9
10
12
11
WARNING!
Frama AG Switzerland SAP 1023801 R02.00/11.22

Other manuals for Access B400

3

This manual suits for next models

1

Other Frama Postal Equipment manuals

Frama Access B400 User manual

Frama

Frama Access B400 User manual

Frama Fs 3 Series User manual

Frama

Frama Fs 3 Series User manual

Frama Matrix F32 User manual

Frama

Frama Matrix F32 User manual

Frama Matrix F32 Manual

Frama

Frama Matrix F32 Manual

Frama Matrix F Series Instruction sheet

Frama

Frama Matrix F Series Instruction sheet

Frama Access B400 User manual

Frama

Frama Access B400 User manual

Frama Fx 7 Series User manual

Frama

Frama Fx 7 Series User manual

Frama Fx 5 Series User manual

Frama

Frama Fx 5 Series User manual

Frama Matrix F4 User manual

Frama

Frama Matrix F4 User manual

Frama Access B300 User manual

Frama

Frama Access B300 User manual

Frama Matrix F12 User manual

Frama

Frama Matrix F12 User manual

Frama Matrix F Series User manual

Frama

Frama Matrix F Series User manual

Frama MATRIX F2 User manual

Frama

Frama MATRIX F2 User manual

Frama MATRIX F22 User manual

Frama

Frama MATRIX F22 User manual

Frama Fn 5 Series User manual

Frama

Frama Fn 5 Series User manual

Frama MATRIX F22 Installation instructions

Frama

Frama MATRIX F22 Installation instructions

Frama Access B400 User manual

Frama

Frama Access B400 User manual

Frama Mailmax User manual

Frama

Frama Mailmax User manual

Frama EcoMail User manual

Frama

Frama EcoMail User manual

Popular Postal Equipment manuals by other brands

Neopost ij25 manual

Neopost

Neopost ij25 manual

Pitney Bowes 1E42/W1110 SendKit installation instructions

Pitney Bowes

Pitney Bowes 1E42/W1110 SendKit installation instructions

Pitney Bowes DM500 Configuration guide

Pitney Bowes

Pitney Bowes DM500 Configuration guide

quadient IM-22 user guide

quadient

quadient IM-22 user guide

Welltec System postmate 3 user manual

Welltec System

Welltec System postmate 3 user manual

Neopost IJ65 user guide

Neopost

Neopost IJ65 user guide

Pitney Bowes SendPro C Auto quick start guide

Pitney Bowes

Pitney Bowes SendPro C Auto quick start guide

Opex Pitnew Bowes Omation 2100 Operator's guide

Opex

Opex Pitnew Bowes Omation 2100 Operator's guide

Pitney Bowes DM Series Setup guide

Pitney Bowes

Pitney Bowes DM Series Setup guide

Neopost IJ35 user guide

Neopost

Neopost IJ35 user guide

QualArc PCSDB-MD Assembly/installation instructions

QualArc

QualArc PCSDB-MD Assembly/installation instructions

Pitney Dowes W360 Operator's guide

Pitney Dowes

Pitney Dowes W360 Operator's guide

SSS Siedle AZTSV 870-0 installation instructions

SSS Siedle

SSS Siedle AZTSV 870-0 installation instructions

Neopost IJ35 user manual

Neopost

Neopost IJ35 user manual

POSIFLEX RT-2015 user manual

POSIFLEX

POSIFLEX RT-2015 user manual

Neopost IJ65 manual

Neopost

Neopost IJ65 manual

Neopost 5050 operating guide

Neopost

Neopost 5050 operating guide

quadient CS-200 Quick installation guide

quadient

quadient CS-200 Quick installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.