HOFFEN FB-3025 User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
/ MANUAL DE INSTRUÇÕES
Blender
z przenośnym
bidonem
BLENDER WITH A PORTABLE BOTTLE
LIQUIDIFICADORA COM COPO PORTÁTIL

2
BLENDER Z PRZENOŚNYM BIDONEM

3
Model: FB-3025
Instrukcja obejmuje
różne wersje
kolorystyczne urządzenia.
PL
Blender
z przenośnym
bidonem
SPIS TREŚCI
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM .................................................................... 4
2. DANE TECHNICZNE .......................................................................................................... 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ............................................................... 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI .................................................................................................. 8
5. BUDOWA ............................................................................................................................ 10
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ................................................................................................ 10
7. UŻYTKOWANIE .................................................................................................................. 11
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ............................................................................... 13
9. NAPRAWA .......................................................................................................................... 14
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ......................................................................... 14
11. UTYLIZACJA ...................................................................................................................... 14
12. DEKLARACJA CE ............................................................................................................. 15
13. GWARANCJA ................................................................................................................... 15

4
BLENDER Z PRZENOŚNYM BIDONEM
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Blender przeznaczony jest do robienia koktajli, smoothie, shake’ów, purée, roz-
drabniania, mieszania i przechowywania wyżej wymienionych.
Należy stosować go wyłącznie do żywności (płynów i produktów spożywczych).
Nie jest przeznaczony do kruszenia lodu!
Przygotowany napój możesz zabrać ze sobą wprost z blendera, wykorzystując
do tego znajdującą się w zestawie praktyczną butelkę, którą wystarczy zdjąć
z podstawy i wymienić nakrętkę z ostrzem na nakrętkę do przechowywania.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie urządze-
nia. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie należy
go używać do celów profesjonalnych.
2. DANE TECHNICZNE
Nr partii POJM230025
Model FB-3025
Zasilanie 220-240 V~, 50-60 Hz
Moc 350 W
Maks. czas ciągłej pracy/przerwy
1 min/1 min
Max. pojemność butelki 600 ml
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
1. To urządzenie nie może być używane przez
dzieci. Trzymaj urządzenie, jak i jego prze-
wód zasilający, z dala od dzieci.
2. Urządzenie może być używane przez osoby
o ograniczonej zdolności fizycznej, czu-
ciowej lub psychicznej lub osoby o braku
doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają one
pod nadzorem lub korzystają z urządzenia
bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi

5
Model: FB-3025
oraz rozumieją zagrożenia.
3. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
4. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania,
gdy nie jest używane oraz przed rozpoczę-
ciem jego montażu, demontażu lub czysz-
czenia.
5. Odłączyć od zasilania przed zmianą akce-
soriów lub zbliżaniem się do części będą-
cych w użyciu.
6. Jeżeli przewód sieciowy ulegnie uszkodze-
niu, to powinien on być wymieniony przez
producenta, przedstawiciela serwisowego
lub osobę o odpowiednich kwalifikacjach
w celu uniknięcia zagrożenia.
7. Uwaga! Nie montować butelki z przykrę-
coną nakrętką z ostrzami, jeśli nakrętka
jest mokra.
8. Maksymalny czas pracy urządzenia to
1minuta w zależności od twardości rozdrab-
nianych produktów. Po upływie tego czasu
należy odłączyć urządzenie od zasilania
i odczekać 1 minutę do momentu ostygnię-
cia obudowy części napędowej blendera.
Po 5 cyklach urządzenie należy pozostawić

6
BLENDER Z PRZENOŚNYM BIDONEM
do całkowitego ostygnięcia przed ponow-
nym użyciem.
9. Używaj wyłącznie akcesoriów dołączonych
wraz z produktem.
10. Ostrzeżenie! Ryzyko urazu w przypadku
niewłaściwego użycia!
11. Zachowaj ostrożność podczas kontaktu
z ostrzami, opróżnianiem pojemników
oraz czyszczenia.
12. Ostrzeżenie! Nie wolno wykorzystywać
urządzenia do rozdrabniania i blendowania
gorących cieczy i gorących produktów spo-
żywczych. Wytwarzana w takich warunkach
nienormalnej pracy para wodna wpływa-
łaby negatywnie na urządzenia, jak i obni-
żała w znacznym stopniu bezpieczeństwo
pracy. Temperatura cieczy i produktów żyw-
nościowych powinna być zbliżona do tem-
peratury pokojowej ok. 15-25°C.
13. Czyszcząc części, mające kontakt z żyw-
nością, należy postępować zgodnie z roz-
działem 8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
14. UWAGA! Upewnij się, że blender jest odłą-

7
Model: FB-3025
czony od sieci elektrycznej przed zdjęciem
butelki z podstawy blendera.
15. Ten sprzęt przeznaczony jest do użytku
domowego i podobnych zastosowań,
takich jak:
•
wyposażenie jadalni w sklepie, biurze
i innych środowiskach pracy;
• na farmach;
•
w pokojach hotelowych, motelach
i innych środowiskach tego typu;
• w pensjonatach.
16. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
17. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, podczas korzystania
z urządzeń elektrycznych, zwłaszcza w obecności dzieci, należy przestrze-
gać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
18. Urządzenie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych
z jego przeznaczeniem.
19. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki, prze-
wodu sieciowego lub głównej części napędowej urządzenia w wodzie lub
innych płynach.
20. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez krawędź stołu czy zlewu.
21. Przed pracą należy ustawić urządzenie na równej i stabilnej powierzchni.
22. Nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych tkanin (zasłony, dywan), nie
stawiać w pobliżu źródeł wysokiej temperatury: piecyków gazowych, kuche-
nek elektrycznych.
23. Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej zawsze należy spraw-
dzić, czy butelka wraz z nakrętką z ostrzem jest pewnie i stabilnie połączona
z elementem napędowym urządzenia.
24. Przed użyciem należy upewnić się, czy napięcie zasilania wskazane na urzą-
dzeniu odpowiada napięciu w sieci elektrycznej/gniazdku zasilającym.
25. Przed przystąpieniem do eksploatacji należy rozwinąć całkowicie prze-
wód sieciowy.

8
BLENDER Z PRZENOŚNYM BIDONEM
26. Przewód sieciowy nie powinien swobodnie zwisać ani dotykać gorą-
cych powierzchni.
27. Nie przykrywać urządzenia podczas pracy. W przypadku, gdy urządzenie jest
przykryte lub styka się z materiałem łatwopalnym może pojawić się ryzyko
zaprószenia ognia.
28. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do
sieci elektrycznej.
29. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa w sposób nieprawidłowy.
30. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej upadło ono z wysokości, wyka-
zuje widoczne oznaki uszkodzenia.
31. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu lub demontażu jakichkol-
wiek części urządzenia.
32. Należy zachować instrukcję oraz, jeśli to możliwe, również opakowanie.
33. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem
http://instrukcje.vershold.com.
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny z wymaganiami
dyrektyw Unii Europejskiej.
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Wyrób przystosowany do kontaktu z żywnością.
Klasa ochronności II – w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest
zapewnione przez zastosowanie odpowiedniej izolacji –
podwójnej lub wzmocnionej – której zniszczenie jest bardzo
mało prawdopodobne.

9
Model: FB-3025
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
finansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
i recyklingu odpadów opakowaniowych.
Urządzenie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane
jest opakowanie – tektura falista.
Segreguj odpady – oznakowanie
wskazujące potrzebę segregacji odpadów.
Oznaczenie pojemnika, do którego powinno
trafić PUDEŁKO – PAPIER.
Oznaczenie pojemnika, do którego powinna
trafić FOLIA – PLASTIK/METAL.
Symbole w wydruku monochromatycznym tylko poglądowo.

10
BLENDER Z PRZENOŚNYM BIDONEM
5. BUDOWA
1.
2.
3.
4.
5.
1. Nasadka blendująca
2. Korpus z przewodem sieciowym
3. Przycisk Włącz/Wyłącz
4. Zakręcana pokrywka
z otwieranym/zamykanym ustnikiem
5. Butelka/bidon 600 ml
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Ilość Element
1
Podstawa blendera wraz z przewodem zasilającym (korpus urządzenia)
1Butelka/bidon 600 ml
1Nakrętka z ostrzami (nasadka blendująca)
1
Nakrętka do przenoszenia (zakręcana pokrywka z otwieranym/
zamykanym ustnikiem)
1Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kom-
pletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęk-
nięte, a przewód sieciowy nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części
bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
UWAGA! DLA BEZPIECZEŃSTWA DZIECI PROSZĘ NIE ZOSTAWIAĆ SWO
BODNIE DOSTĘPNYCH CZĘŚCI OPAKOWANIA TORBY PLASTIKOWE, KAR
TONY, STYROPIAN ITP.. NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA!

11
Model: FB-3025
7. UŻYTKOWANIE
7.1. Przed użyciem
1. Rozpakuj urządzenie.
2. Sprawdź, czy parametry zasilania urządzenia (220-240 V~, 50/60 Hz) odpo-
wiadają parametrom lokalnej sieci elektrycznej.
3. Przed pierwszym użyciem urządzenie i akcesoria należy wyczyścić zgodnie
z instrukcją w punkcie 8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
4. Przed przystąpieniem do zmontowania elementów urządzenia upewnij się,
że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej.
UWAGA! NA POCZĄTKU UŻYTKOWANIA BLENDERA MOŻE WYDZIELAĆ SIĘ NIE
PRZYJEMNY ZAPACH. USTĄPI ON PO DŁUŻSZYM UŻYTKOWANIU.
UWAGA! MAKSYMALNY CZAS PRACY CIĄGŁEJ TO 1 MINUTA, PO CZYM ZALECA SIĘ
ODCZEKAĆ 1 MINUTĘ PRZED PONOWNYM UŻYCIEM URZĄDZENIA.
7.2. Montaż butelki
1. Jeżeli na butelce znajduje się nakrętka do przenoszenia, wówczas należy
ją odkręcić.
2. Do butelki należy włożyć produkty spożywcze przeznaczone do blendowa-
nia/rozdrabniania/mieszania w taki sposób, aby ich objętość nie przekra-
czała oznaczonej na butelce pozycji 600 ml. Produkty spożywcze powinny
być swobodnie ułożone – nie należy ich ubijać w butelce.
3. Jeżeli przygotowywany koktajl lub smoothie wymaga dodania płynu – dodaj
go w taki sposób, aby nie nastąpiło przekroczenie oznaczonego maksymal-
nego poziomu.
4. Butelkę z przykręconą nakrętką z ostrzami należy umieścić w otworze znaj-
dującym się na szczycie elementu napędowego blendera (część podstawy
blendera) w taki sposób, aby znacznik na nakrętce z ostrzami znajdował się
na poziomie otwartej kłódki.
5. Następnie przekręcić butelkę w prawo w celu zablokowania. Upewnij się, że
butelka jest poprawnie założona, pociągając ją w górę. Jeśli nie jest popraw-
nie zablokowana, będzie można ją wyciągnąć.
7.3. Praca/blendowanie
1. Zamontuj butelkę zgodnie z opisem w części 7.2. Montaż butelki.
2. Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że jest ono stabilnie ustawione
na płaskiej i pewnej powierzchni, np. blat stołu.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Włącz/Wyłącz.
4. Aby wyłączyć urządzenie, ustaw puść przycisk Włącz/Wyłącz.

12
BLENDER Z PRZENOŚNYM BIDONEM
5. Aby uzyskać pożądany efekt blendowania/rozdrabniania, w czasie pracy
blendera obserwuj produkty spożywcze znajdujące się w butelce, czy roz-
drabniają się prawidłowo.
6. Czas pracy ciągłej urządzenia nie może przekroczyć 1 min.
7. W przypadku stwierdzenia zablokowania się ostrzy blendera natychmiast
wyłącz i odłącz urządzenie od sieci oraz zdejmij butelkę z elementu napę-
dowego na korpusie. Usuń przyczynę blokady we wnętrzu butelki. Uwaga!
Urządzenie nie włączy się w przypadku niewłaściwego montażu butelki.
7.4. Zdejmowanie butelki z elementu napędowego
1. Zatrzymaj blendowanie, puszczając przycisk Włącz/Wyłącz.
2. Odłącz wtyczkę od sieci zasilającej (wyjmij ją z gniazdka).
3. Przekręć butelkę w lewo.
4. Zdejmij butelkę wraz z nakrętką z ostrzami z elementu napędowego znajdu-
jącego się na podstawie blendera.
5. Ustaw butelkę na jej podstawie.
6. Możesz odkręcić nakrętkę z ostrzami i w jej miejsce nakręcić nakrętkę do prze-
noszenia.
UWAGA! DO PRZENOSZENIA ZBLENDOWANYCH LUB ZMIKSOWANYCH PRODUK
TÓW UŻYWAĆ NALEŻY NAKRĘTKI DO PRZENOSZENIA. NIE NALEŻY POZOSTAWIAĆ
W TYM CELU NA BUTELKACH NAKRĘTEK Z OSTRZEM.
UWAGA! NIE NALEŻY PRZEKRACZAĆ MAKSYMALNEJ POJEMNOŚCI BUTELKI.
POZIOM 600 ML OZNACZA MAKSYMALNE WYPEŁNIENIE BUTELKI, GDY JEST ONA
USTAWIONA NA JEJ PODSTAWIE Z OTWOREM SKIEROWANYM KU GÓRZE. NIE
KTÓRE MIESZANINY MOGĄ ZWIĘKSZAĆ SWOJĄ OBJĘTOŚĆ PODCZAS MIESZA
NIA, DLATEGO ZALECA SIĘ PRZEPROWADZANIE PRÓB BLENDOWANIA NOWYCH
SKŁADNIKÓW ZE ZWIĘKSZONĄ KONTROLĄ/UWAGĄ.
UWAGA! PODCZAS PRACY SKŁADNIKI MOGĄ ZATRZYMAĆ SIĘ NA ŚCIANKACH
BUTELKI. W TAKIM PRZYPADKU ZATRZYMAJ URZĄDZENIE, ODŁĄCZ URZĄDZENIE
OD GNIAZDA SIECI ELEKTRYCZNEJ, ZDEJMIJ BUTELKĘ WRAZ Z ZAMONTOWANĄ
DO NIEJ NAKRĘTKĄ Z OSTRZAMI I WSTRZĄŚNIJ NIĄ LUB OTWÓRZ W CELU DODAT
KOWEGO WYMIESZANIA SKŁADNIKÓW INNYM NARZĘDZIEM KUCHENNYM.
UWAGA! JEŻELI OSTRZA ZABLOKUJĄ SIĘ PODCZAS PRACY URZĄDZENIA, NATYCH
MIAST JE WYŁĄCZ; I PO ODŁĄCZENIU URZĄDZENIA OD GNIAZDA SIECI ELEKTRYCZ
NEJ ZDEMONTUJ BUTELKĘ WRAZ Z NAKŁADĄ Z OSTRZAMI W CELU USUNIĘCIA PRZY
CZYNY BLOKADY.

13
Model: FB-3025
UWAGA! OSTRZA SĄ OSTRE. ZACHOWAJ SZCZEGÓLNĄ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS
KONTAKTU Z OSTRZAMI.
UWAGA! URZĄDZENIE NIE JEST PRZEZNACZONE DO MIKSOWANIA ZAMROŻO
NYCH OWOCÓW CZY KOSTEK LODU.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
8.1. Główne zasady
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz
przedłuża żywotność urządzenia.
OSTRZEŻENIE! WYŁĄCZ URZĄDZENIE, ODŁĄCZ OD ZASILANIA I POZOSTAW
DO OSTYGNIĘCIA PRZED WYKONANIEM CZYSZCZENIA I KONSERWACJI
W CELU UNIKNIĘCIA PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM I OPARZENIA.
•
Nie montować butelki z przykręconą nakrętką z ostrzami, jeśli nakrętka
jest mokra.
• Nie zanurzać konstrukcji podstawy w wodzie i innych cieczach.
• Nie używać żrących środków myjących.
Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem i pozostawić do całkowi-
tego wyschnięcia.
Czyszczenie butelki
1. Butelkę można myć w zmywarce lub pod bieżącą wodą z dodatkiem płynu
do naczyń.
2. W przypadku poważniejszych zabrudzeń – można do wnętrza butelki nalać
wody i po zmontowaniu nakrętki z ostrzami blendera zamontować ją na pod-
stawie elementu napędowego. A następnie kilkukrotnie uruchomić urządzenie.
3. Po wyłączeniu urządzenia i demontażu butelki oraz nakrętki z ostrzami, należy
wylać z niej brudną zawartość, dokończyć mycie, wypłukać czystą wodą
i wytrzeć do sucha.
Czyszczenie ostrzy
1. Odłącz urządzenie od źródła zasilania.
2. Zdejmij butelkę wraz z zamontowaną nakrętką z ostrzami z elementu napę-
dowego.
3. Odkręć nakrętkę z ostrzami i umyj ją pod bieżącą wodą z dodatkiem płynu
do mycia naczyń. W przypadku trudniejszych zabrudzeń można użyć szczotki
do mycia naczyń.
4. Pozostaw do wyschnięcia.

14
BLENDER Z PRZENOŚNYM BIDONEM
UWAGA! OSTRZA SĄ OSTRE. ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS KONTAKTU
Z OSTRZAMI.
UWAGA! OKOLICE OSTRZY MYJ ZA POMOCĄ SZCZOTKI DO MYCIA NACZYŃ.
UWAGA! BUTELKA MOŻE BYĆ MYTA W ZMYWARCE. POZOSTAŁE ELEMENTY,
TAKIE JAK NAKRĘTKI I NAKRĘTKI Z OSTRZAMI, NALEŻY MYĆ W SPOSÓB TRADY
CYJNY RĘCZNY.
Czyszczenie elementu napędowego blendera
1. Odłącz urządzenie od źródła zasilania.
2. Zdejmij butelkę wraz z zamontowaną nakładką z ostrzami z elementu napę-
dowego.
3. Oczyść konstrukcję oraz wszystkie zewnętrzne części elementu napędowego
blendera za pomocą miękkiej i lekko zwilżonej szmatki.
4. Pozostaw do wyschnięcia.
UWAGA! NIE ZANURZAĆ WTYCZKI, PRZEWODU ZASILAJĄCEGO LUB PODSTAWY
ELEMENTU NAPĘDOWEGO URZĄDZENIA W WODZIE LUB INNYCH PŁYNACH.
9. NAPRAWA
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez pro-
ducenta, serwis techniczny lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu.
Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu, niedostęp-
nym dla dzieci.
Zawsze przenoś urządzenie trzymając je za podstawę, nigdy za przewód zasi-
lający.
Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu.
11. UTYLIZACJA
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źró-
dło zagrożenia.
Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi.

15
Model: FB-3025
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na odpady oznacza się wszelkie urządzenia
elektryczne i elektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu razem
z odpadami komunalnymi, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recy-
klingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
3. Składniki niebezpieczne znajdujące się w sprzęcie elektronicznym i elektrycz
-
nym wpływają negatywnie na środowisko i zdrowie ludzi.
4. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgod-
nie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materia-
łów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń, wnoszą Państwo
istotny wkład w ochronę naszego środowiska.
5. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych i elek-
tronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca urządzenia.
12. DEKLARACJA CE
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek
zgodnie z wymaganiami Dyrektyw Nowego Podejścia i dlatego wyrób został
oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgod-
ności udostępniana organom nadzorującym rynek.
13. GWARANCJA
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi
Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem
reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail: infolinia@vershold.com lub
kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Informacje o statusie naprawy można uzyskać kontaktując się z serwisem. Serwis
gwarancyjny i pogwarancyjny urządzeń prowadzi firma
QUADRA-NET Sp. z o.o.
tel. 61/853 44 44
tel. kom. 664 44 88 00
email: infolinia@quadra-net.com
www: www.quadra-net.pl
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie

16
BLENDER Z PRZENOŚNYM BIDONEM
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach.
Karta gwarancyjna
1. Stempel ................................................................................................
2. Data sprzedaży ................................................................................
3. Podpis ...................................................................................................
4. Nazwa sprzętu ..................................................................................
5. Model sprzętu ...................................................................................
6. Nr seryjny lub nr partii ...................................................................
Ogólne warunki gwarancji
1. Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 36 miesięcy od daty
zakupu produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną kartą gwaran-
cyjną, produkt będzie, wedle uznania Gwaranta, podlegał:
a)
bezpłatnej naprawie przez Gwaranta, z zastrzeżeniem, że zdemonto-
wane, uszkodzone lub wadliwe części produktu w celu zapewnienia bez-
pieczeństwa Klienta stają się własnością Gwaranta,
b)
wymianie produktu na nowy w miejscu zakupu produktu, w związku
z czym uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta,
c)
zwrotowi w zamian za zwrot ceny za zakupiony produkt, w związku z czym
uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji okre-
ślonych w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna wła-
ściwość urządzenia.
3. Uprawniony do gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu
Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamacji sprzętu. Przy realizacji
uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać prawidłowo wypełnioną kartę
gwarancyjną lub paragon/fakturę zakupu oraz wskazać możliwie dokładny
opis wady urządzenia, w szczególności zewnętrzne objawy wady urządzenia.

17
Model: FB-3025
4. Karta gwarancyjna bez pieczątki, daty sprzedaży, podpisu sprzedawcy
jest nieważna.
5. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie
powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu
wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej.
6. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba zabez-
pieczająca, chyba że dokonał tego uprawniony pracownik serwisu.
7. Punkt naprawczy dołoży wszelkich starań, aby dokonać naprawy w terminie
21 dni. Termin ten może ulec przedłużeniu do 1 miesiąca w przypadku zaist-
nienia potrzeby zakupu części zapasowych, którymi nie dysponuje aktual-
nie punkt naprawczy.
8. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem usprawnienia dzia-
łań serwisowych.
9. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu
Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
10. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej: terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.

18
BLENDER Z PRZENOŚNYM BIDONEM

19
Model: FB-3025
EN
TABLE OF CONTENTS
1. INTENDED PURPOSE ..................................................................................................... 20
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ................................................................................... 20
3. SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................................... 20
4. EXPLANATION OF SYMBOLS ..................................................................................... 24
5. OVERVIEW ........................................................................................................................ 25
6. PACKAGE CONTENTS .................................................................................................. 25
7. OPERATION ...................................................................................................................... 26
8. CLEANING AND CARE .................................................................................................. 28
9. SERVICE ............................................................................................................................. 29
10. STORAGE AND TRANSPORTATION .......................................................................... 29
11. DISPOSAL .......................................................................................................................... 29
12. CE DECLARATION .......................................................................................................... 30
13. WARRANTY ...................................................................................................................... 30
This instruction manual
covers various color
versions of the appliance.
Blender
with a portable
bottle

20
BLENDER WITH A PORTABLE BOTTLE
1. INTENDED PURPOSE
The blender is intended for making cocktails, smoothies, shakes, purée, grind-
ing, mixing and storing the above-mentioned.
It should only be used for food (liquids and food products). It is not designed to
crush ice! The blender includes practical bottles which you can use to quickly
and easily take the prepared drink anywhere you want – just take the bottle o
the base and replace the blade cap with the lid.
Following the instructions in this manual will ensure safe installation and use of
the device.
The device is intended for household use only. It should not be used for profes-
sional purposes.
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Lot No. POJM230025
Model FB-3025
Power supply 220-240 V~, 50-60 Hz
Power 350 W
Max. continuous operation time/pause 1 min/1 min
Max. bottle capacity 600 ml
3. SAFETY INSTRUCTIONS
1. Children must not use the device. Keep the
device and its power cord out of the reach
of children.
2. The device may be used by individuals
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or by individuals lacking the
necessary experience and knowledge,
provided that they are supervised or use
the device safely, in compliance with the
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Blender manuals

HOFFEN
HOFFEN TB-2155 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-9563 User manual

HOFFEN
HOFFEN BLENDER FITNESS User manual

HOFFEN
HOFFEN LBD-H123 User manual

HOFFEN
HOFFEN B80560 User manual

HOFFEN
HOFFEN FB-9008 User manual

HOFFEN
HOFFEN AK-1692 User manual

HOFFEN
HOFFEN 2GO User manual

HOFFEN
HOFFEN TB-8549 User manual

HOFFEN
HOFFEN TB-8081-18B User manual

HOFFEN
HOFFEN HBB-9007L User manual

HOFFEN
HOFFEN TB-723-17W User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-0542 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-3053 User manual

HOFFEN
HOFFEN GBE-0701A User manual

HOFFEN
HOFFEN TB-1557 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-2155 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-9292 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-1556 User manual

HOFFEN
HOFFEN NB-9561 User manual