HOFFEN HB-8281-18M User manual

BLENDER RĘCZNY |HAND BLENDER
INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
BLENDER RĘCZNY
HB-8281-18M, HB-8281-18L, HB-8281-18R,
HB-8281-18W
(Instrukcja dotyczy różnych wersji kolorystycznych urządzenia)
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM................................................................................ 4
2. DANE TECHNICZNE.................................................................................................................... 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ............................................................................ 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI............................................................................................................ 7
5. BUDOWA....................................................................................................................................... 8
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ............................................................................................................ 9
7. UŻYTKOWANIE............................................................................................................................ 9
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA............................................................................................. 10
9. NAPRAWA..................................................................................................................................... 11
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT ..................................................................................... 11
11. UTYLIZACJA.............................................................................................................................. 11
12. DEKLARACJA CE ...................................................................................................................... 12
13. GWARANCJA............................................................................................................................. 12

34
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
2. DANE TECHNICZNE
Urządzenie służy do miksowania oraz rozdrabniania artykułów spożywczych.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania w warunkach
przemysłowych, w celach zarobkowych.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie
urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku domowego.
1. Urządzenie nie może być używane przez
dzieci. Należy trzymać urządzenie jak
i jego wtyczkę poza zasięgiem dzieci.
2. Urządzenie może być używane przez osoby o
ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub
psychicznej lub osoby o braku doświadczenia
i wiedzy, jeśli pozostają one pod nadzorem lub
korzystają z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z
instrukcją obsługi oraz rozumieją zagrożenia.
3. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
4. Ostrzeżenie! Ryzyko urazu w przypadku
Nr partii POJM180281
Model HB-8281-18M, HB-8281-18L, HB-8281-18R,
HB-8281-18W
Zasilanie 220-240 V~ 50/60 Hz
Moc 300 W
Maksymalny czas
pracy
1 minuta 30 sekund (przerwa 2 min przed ponownym
użyciem)
Tryby pracy Wolne obroty
Szybkie obroty
Waga netto 0,62 kg
Waga brutto 0,72 kg

35
niewłaściwego użycia. Zachowaj szczególną
ostrożność przy demontażu akcesoriów.
5. Maksymalny czas pracy urządzenia to 1 minuta
i 30 sekund. Po upływie tego czasu, odłączyć
urządzenie od zasilania i odczekać 2 minuty
przed ponownym uruchomieniem.
6. Czyszcząc części mające kontakt
z żywnością należy postępować zgodnie z
rozdziałem 8 Czyszczenie i konserwacja.
7. Odłącz urządzenie od zasilania przed zbliżeniem
się do części będących w ruchu podczas
użytkowania.
8. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, gdy
nie jest używane oraz przed rozpoczęciem jego
czyszczenia, składania i rozkładania.
9. Jeżeli przewód sieciowy ulegnie uszkodzeniu,
to powinien on być wymieniony przez
producenta, przedstawiciela serwisowego
lub wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia
zagrożenia lub obrażenia.
10. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
11. Przed połączeniem urządzenia do zasilania, należy upewnić
się, że parametry sieci elektrycznej odpowiadają danym na
tabliczce znamionowej urządzenia.
12. Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu zmiennego
220-240 V~ 50/60 Hz.
13. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, podczas
korzystania z urządzeń elektrycznych, zwłaszcza w
obecności dzieci, należy przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa.
14. Urządzenie do użytku domowego. Nie używać do innych celów,
niezgodnych z jego przeznaczeniem.
15. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać

36
wtyczki, przewodu sieciowego lub urządzenia w wodzie lub
innych płynach.
16. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez krawędź stołu
czy zlewu.
17. Nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych tkanin (zasłony,
dywan), nie stawiać w pobliżu źródeł wysokiej temperatury:
piecyków gazowych, kuchenek elektrycznych.
18. Przed przystąpieniem do eksploatacji należy rozwinąć przewód
sieciowy.
19. Przewód sieciowy nie powinien swobodnie zwisać ani dotykać
gorących powierzchni.
20. Nie przykrywać urządzenia podczas pracy. W przypadku,
gdy urządzenie jest przykryte lub styka się z materiałem
łatwopalnym może pojawić się ryzyko zaprószenia ognia.
21. W czasie pracy urządzenia nie wkładać rąk, ani żadnych
przedmiotów (sztućców, narzędzi itp.) do miksowanych
składników.
22. Nie dotykaj rękami elementów urządzenia będących w ruchu
(elementów obracających się). Trzymaj palce, włosy i ubrania i
z dala od wszystkich ruchomych części.
23. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest
podłączone do sieci elektrycznej.
24. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa w
sposób nieprawidłowy.
25. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej upadło ono z
wysokości, wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia.
26. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu lub demontażu
jakichkolwiek cz꬜ci urządzenia.
27. Niebezpieczeństwo poparzenia! Nie używać urządzenia do
miksowania wrzących cieczy i gorących tłuszczy.
28. Nigdy nie należy dodawać składników do pojemnika podczas
pracy blendera.
29. Nigdy nie kieruj ostrzy w kierunku twarzy swojej lub innych
osób w czasie pracy urządzenia.

37
30. Blender zaleca się wycierać miękką wilgotną szmatką lub
papierowym ręcznikiem i pozostawić do wyschnięcia.
31. Ostrza należy myć w letniej wodzie z dodatkiem neutralnego
detergentu.
32. W przypadku trudnych do usunięcia resztek, należy użyć
drewnianej lub plastikowej łopatki.
33. Resztki w trudno dostępnych miejscach można usunąć
patyczkiem do uszu.
34. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, również opakowanie.
35. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej, musimy
przekazać wraz z nim tę instrukcję obsługi.
36. Elektroniczna wersja instrukcji dostępna jest pod adresem:
http://instrukcje.vershold.com
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcję
Produkt zgodny zwymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Wyrób przystosowany do kontaktu zżywnością.

38
5. BUDOWA
3
4
5
6
7
2
1
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest
zapewnione przez zastosowanie odpowiedniej izolacji -
podwójnej lub wzmocnionej - której zniszczenie jest bardzo
mało prawdopodobne.
Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz
punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
finansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku i
recyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie
– papier.

39
1. Przewód zasilający
2. Rączka belndera ręcznego
3. Przycisk wolnych obrotów
4. Przycisk szybkich obrotów
5. Nasadka rozdrabniająca z ostrzami ze stali nierdzewnej
6. Uchwyt do zawieszenia
7. Ostrza
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1. 1x Blender ręczny
2. 1x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest
kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź jest
uszkodzona, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj
opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
7.1 Pierwsze użycie
1. Rozpakuj urządzenie.
2. Sprawdź czy parametry zasilania urządzenia odpowiadają parametrom
lokalnej sieci elektrycznej.
3. Przed pierwszym użyciem urządzenie i akcesoria należy wyczyścić zgodnie
z instrukcją w punkcie 8 Czyszczenie i konserwacja.
7.2 Praca
Przed przystąpieniem do miksowania artykułów spożywczych należy je
odpowiednio przygotować.
• Mięso, warzywa, ser, cebulę, czosnek itp. należy pociąć na mniejsze kawałki.
• Z mięsa należy usunąć kości, chrząstki oraz inne twarde części, które
mogłyby uszkodzić bądź zablokować ostrza nasadki rozdrabniającej.
7. UŻYTKOWANIE

310
Uwaga! Ostrze do rozdrabniania ze stali nierdzewnej jest bardzo ostre.
Należy obchodzić się z nim bardzo ostrożnie.
1. Podłącz urządzenie do sieci prądu przemiennego 220-240 V~ 50/60 Hz.
2. Naciśnij przycisk wolnych lub szybkich obrotów aby włączyć blender ręczny.
3. Zwolnij przycisk wolnych lub szybkich obrotów aby wyłączyć blender ręczny.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do
ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu
uniknięcia porażenia elektrycznego i oparzenia.
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
1. Rączkę blendera ręcznego zaleca się wycierać miękką suchą szmatką
lub papierowym ręcznikiem.
2. Nasadkę rozdrabniającą z ostrzami ze stali nierdzewnej należy myć
w letniej wodzie z dodatkiem neutralnego detergentu i pozostawić
Maksymalny czas pracy urządzenia: 1 minuta i 30 sekund. Po upływie tego czasu
należy wyłączyć urządzenie i odczekać 2 minuty przed ponownym użyciem. Odłącz
urządzenie od zasilania przed zbliżeniem się do części będących w ruchu podczas
użytkowania.
Jeżeli ostrze zakleszczy się podczas pracy urządzenia natychmiast wyłącz
urządzenie. Odłącz urządzenie od zasilania i usuń przyczynę zablokowania.
Praca urządzenia przy zablokowanych ostrzach może prowadzić do uszkodzenia
urządzenia.
7.3 Demontaż / montaż nasadki rozdrabniającej z ostrzami ze stali nierdzewnej
Nasadkę rozdrabniającą z ostrzami ze stali nierdzewnej demontujemy, gdy
chcemy ją wyczyścić.
Aby zdemontować nasadkę rozdrabniającą z ostrzami ze stali nierdzewnej
należy chwycić ją prawą ręką z nasadką skierowaną do góry i przekręcić
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, podczas gdy lewą ręką trzymamy
rączkę blendera ręcznego (zgodnie z oznaczeniem na blenderze – przekręcić
w stronę symbolu otwartej kłódki).
Aby zamontować nasadkę rozdrabniającą z ostrzami ze stali nierdzewnej należy
postąpić odwrotnie niż przy demontażu (przekręcić w kierunku zamkniętej kłódki).
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz
przedłuża żywotność urządzenia.

311
Uwaga!
Nie stosować do czyszczenia żadnych silnych środków chemicznych, alkalicznych,
ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię
urządzenia.
do wyschnięcia.
3. W przypadku trudnych do usunięcia resztek, należy użyć drewnianej
lub plastikowej łopatki.
4. Resztki w trudno dostępnych miejscach można usunąć patyczkiem do
uszu.
Podczas czyszczenia ostrzy zachowaj ostrożność – ostrza są
ostre.
9. NAPRAWA
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
serwisanta lub odpowiednio wykwalikowaną osobę.
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT
Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem i pozostawić do całkowitego
wyschnięcia.
Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu.
Materiały z opakowania nadają się w 100% do wykorzystania jako surowiec wtórny
i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać
zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło
zagrożenia.
11. UTYLIZACJA
Nie używaj metalowych, ostrych lub szorstkich przyrządów do czyszczenia gdyż
mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia!
Nie zanurzaj rączki blendera ręcznego oraz przewodu sieciowego w wodzie
i innych płynach.

312
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie urządzenia
elektryczne ielektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego
produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu
zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym
symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub
opakowaniu.
3. Zastosowane wurządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie
z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład
wochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca
urządzenia.
12. DEKLARACJA CE
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie z
wymaganiami dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności elektromagnetycznej
i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego
deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi
Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu,
zgłoszeniem reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail:
• lub kontaktować się telefonicznie: +48667090903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie
13. GWARANCJA

313
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 36 miesięcy gwarancji od daty
zakupu. W przypadku wykrycia wady, urządzenie należy zareklamować w
miejscu zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji
określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna
właściwość urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu
Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamowania sprzętu. Przy realizacji
uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać dowód zakupu (paragon, faktura)
oraz wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia, w szczególności
zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie
powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu
wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba
zabezpieczająca oraz w których dokonano prób naprawy, przeróbek lub
zmian konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające naturalnemu zużyciu
podczas eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem ułatwienia weryfikacji
usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu
Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
ul. Żwirki i Wigury 16A
02-292 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach

314

315
CONTENTS
HAND BLENDER
HB-8281-18M, HB-8281-18L, HB-8281-18R,
HB-8281-18W
(This instruction applies to multiple colour variants of the device.)
1. INTENDED PURPOSE................................................................................................................. 16
2. SPECIFICATIONS......................................................................................................................... 16
3. SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................................... 16
4. EXPLANATION OF SYMBOLS................................................................................................... 19
5. OVERVIEW .................................................................................................................................... 20
6. PACKAGE CONTENTS ................................................................................................................ 21
7. OPERATION .................................................................................................................................. 21
8. CLEANING AND MAINTENANCE ............................................................................................. 22
9. SERVICE........................................................................................................................................ 23
10. HANDLING AND STORAGE..................................................................................................... 23
11. DISPOSAL................................................................................................................................... 23
12. CE DECLARATION OF CONFORMITY ................................................................................... 24
13. WARRANTY................................................................................................................................ 24

316
1. INTENDED PURPOSE
3. SAFETY INSTRUCTIONS
2. SPECIFICATIONS
The blender is used to blend and mix foods.
The device is intended for indoor household use and must not be used for
professional / commercial purposes.
1. The device must not be used by children. Keep
the device and its power cord out of children’s
reach.
2. The device may be operated by persons with
limited physical, sensory or mental capabilities
or persons without the necessary experience or
knowledge of the product or related risks only
under supervision.
3. Ensure that children do not play with the device.
4. Warning! You can get injured if you misuse
the product. Be particularly careful while
disassembling accessories.
5. The maximum operating time of the appliance
Lot number POJM180281
Models HB-8281-18M, HB-8281-18L, HB-8281-18R,
HB-8281-18W
Power supply 220-240 V~ 50/60 Hz
Power input 300 W
Maximum continuous
operation time
1 min. 30 sec. (wait 2 minutes before re-use)
Operation modes Slow
Fast
Net weight 0,62 kg
Gross weight 0,72 kg

317
within a single cycle is 1 minute and 30 seconds.
After that time disconnect the appliance from the
mains and wait 2 minutes before using it again.
6. Clean parts contacting food according to
the instructions in section “8. Cleaning and
Maintenance”.
7. Disconnect the appliance from the mains before
handling its moving parts.
8. Disconnect the appliance from the mains
after use and before cleaning, disassembly or
assembly.
9. If the power cord is damaged, have it replaced
by the manufacturer, a service technician or
qualied person to avoid the risk of electrocution.
10. Please read the whole manual before using the product.
11. Before connecting the device to the mains, make sure that
the power supply specications match the information on the
device’s rating plate.
12. Connect the device to 220-240 VAC 50/60 Hz mains.
13. Follow the basic safety rules to avoid the risk of re or electric
shock while using electric equipment, especially in the presence
of children.
14. The device is intended for indoor use only. Do not use it for any
purpose other than its intended use.
15. Do not immerse the power cord, the plug or the device in water
or any other liquid, so as to avoid electric shock.
16. Do not hang the power cord over the edge of a table or sink.
17. Do not use the device near flammable fabrics (such as a curtain
or carpet) or sources of heat (gas heater, electric oven etc.).
18. Unfold the power cord before using the device.
19. The power cord should not hang loose or touch any hot surface.
20. Do not cover the device during operation. Otherwise (if the
device is covered or touches a flammable material) there is a

318
risk of re.
21. Do not place your ngers or any object (cutlery, tools etc.) in
the blended ingredients during operation of the device.
22. Do not touch any moving part of the device. Keep your ngers,
hair and clothes away from these parts.
23. Do not leave the device unattended while it is connected to the
mains.
24. Do not use the device if it is damaged or operates incorrectly.
25. Do not operate the device if it has fallen with signicant impact
or shows any sign of damage.
26. Do not attempt to open the body or disassemble any
component.
27. Risk of burns! Do not blend boiling liquids or hot fats.
28. Do not add ingredients while blending.
29. Do not point the blades toward your or anyone else’s face while
the device is on.
30. It is recommended that the device be cleaned by wiping it with
a moist cloth or paper towel and leaving it to dry.
31. Wash the blades with a solution of warm water and a mild
detergent.
32. Use a wooden or plastic spatula to remove sticky residues.
33. You can use an ear-cleaning stick to clean out residues in
hard-to-reach spots.
34. Keep this manual and, if possible, also the package.
35. If the device is passed on to another user, it must be
accompanied by this manual.
36. An electronic copy of this manual is available at:
http://instrukcje.vershold.com.

319
4. EXPLANATION OF SYMBOLS
Please read this manual.
The product complies with the applicable directives of the
European Union.
Product approved for contact with food.
Protection class II. Protection against electric shock is
ensured by adequate insulation (double or enhanced), the
failure of which is very unlikely.
Disconnect the device from the mains.
Instructions for the disposal of electric and electronic devices:
see the “Disposal” section.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
finansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku i
recyklingu odpadów opakowaniowych.
Packaging material symbol: paper.

320
5. OVERVIEW
1. Power cord
2. Hand blender handle
3. SLOW button
4. FAST button
5. Blending attachment with stainless steel blades
6. Hanger
7. Blades
3
4
5
6
7
2
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Blender manuals

HOFFEN
HOFFEN HB-9563 User manual

HOFFEN
HOFFEN FB-3025 User manual

HOFFEN
HOFFEN TB-1557 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-1556 User manual

HOFFEN
HOFFEN AK-1692 User manual

HOFFEN
HOFFEN MC-3005 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-9292 User manual

HOFFEN
HOFFEN GBE-0701A User manual

HOFFEN
HOFFEN LBD-H123 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-2033 User manual

HOFFEN
HOFFEN WHB-15B-H User manual

HOFFEN
HOFFEN TB-8549 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-0542 User manual

HOFFEN
HOFFEN LBJB-H080 User manual

HOFFEN
HOFFEN 2GO User manual

HOFFEN
HOFFEN BLENDER FITNESS User manual

HOFFEN
HOFFEN FB-9008 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-2155 User manual

HOFFEN
HOFFEN NB-9561 User manual

HOFFEN
HOFFEN TB-2155 User manual