HOFFEN HB-0542 User manual

BLENDER RĘCZNY |HAND BLENDER
INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
BLENDER RĘCZNY
Model: HB-0542
(Instrukcja dotyczy różnych wersji kolorystycznych urządzenia)
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM..................................... 4
2. DANE TECHNICZNE........................................................................... 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA.................................. 5
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ................................................................... 1 0
5. BUDOWA................................................................................................ 1 2
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU....................................................................13
7. UŻYTKOWANIE.................................................................................... 1 4
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...................................................17
9. NAPRAWA .............................................................................................18
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT............................................18
11. UTYLIZACJA ......................................................................................19
12. DEKLARACJA CE.............................................................................. 2 0
13. GWARANCJA ..................................................................................... 2 1

4
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Urządzenie służy do miksowania oraz rozdrabniania
artykułów spożywczych.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania w
warunkach przemysłowych, w celach zarobkowych.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną
instalację i użytkowanie urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego
użytku domowego
Nr partii POJM200542
Model HB-0542
Zasilanie 220–240 V~; 50/60 Hz
Moc 400 W
Maksymalny czas pracy
ciągłej / Czas przerwy
1 min/1 min
2. DANE TECHNICZNE

35
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
1. Urządzenie nie może być używane przez
dzieci. Należy trzymać urządzenie jak i
jego wtyczkę poza zasięgiem dzieci.
2. Urządzenie może być używane przez
osoby o ograniczonej zdolności
zycznej, czuciowej lub psychicznej lub
osoby o braku doświadczenia i wiedzy,
jeśli pozostają one pod nadzorem lub
korzystają z urządzenia bezpiecznie,
zgodnie z instrukcją obsługi oraz
rozumieją zagrożenia.
3. Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci
w wieku od 8 lat wzwyż, jeśli zostały
one objęte nadzorem lub instrukcją
użytkowania urządzenia w bezpieczny
sposób i jeśli rozumieją związane z tym
zagrożenia.
4. Czyszczenie i konserwacja przez
użytkownika nie powinny być dokonywane
przez dzieci, chyba że są w wieku od 8 lat

6
wzwyż i są nadzorowane przez rodzica.
5. Trzymaj urządzenie i jego przewód z dala
od dzieci w wieku poniżej 8 lat.
6. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Ostrzeżenie! Ryzyko urazu w przypadku
niewłaściwego użycia. Zachowaj
szczególną ostrożność przy demontażu
akcesoriów.
7. Maksymalny czas pracy urządzenia to 1
minuta. Po upływie tego czasu, odłączyć
urządzenie od zasilania i odczekać 1
minutę przed ponownym uruchomieniem.
8. Czyszcząc części mające kontakt z
żywnością należy postępować zgodnie z
rozdziałem 8 Czyszczenie i konserwacja.
9. Odłącz urządzenie od zasilania przed
wymianą akcesoriów lub zbliżeniem się
do części będących w ruchu podczas
użytkowania.
10. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania,
gdy nie jest używane oraz przed
rozpoczęciem jego czyszczenia, składania

37
i rozkładania.
11. Jeżeli przewód sieciowy ulegnie
uszkodzeniu, to powinien on być
wymieniony przez producenta,
przedstawiciela serwisowego lub
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia
zagrożenia lub obrażenia.
12. Używaj wyłącznie akcesoriów
dostarczonych wraz z urządzeniem.
13. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do prywatnego użytku domowego.
14. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
15. Przed połączeniem urządzenia do zasilania, należy
upewnić się, że parametry sieci elektrycznej
odpowiadają danym na tabliczce znamionowej
urządzenia.
16. Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu
zmiennego 220-240 V~, 50/60 Hz.
17. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem,
podczas korzystania z urządzeń elektrycznych,
zwłaszcza w obecności dzieci, należy przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa.
18. Urządzenie do użytku domowego. Nie używać do
innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
19. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym,

8
nie zanurzać wtyczki, przewodu sieciowego lub
urządzenia w wodzie lub innych płynach.
20. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez krawędź
stołu czy zlewu.
21. Nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych
tkanin (zasłony, dywan), nie stawiać w pobliżu źródeł
wysokiej temperatury: piecyków gazowych, kuchenek
elektrycznych.
22. Przed przystąpieniem do eksploatacji należy rozwinąć
przewód sieciowy.
23. Przewód sieciowy nie powinien swobodnie zwisać
ani dotykać gorących powierzchni.
24. Nie przykrywać urządzenia podczas pracy. W
przypadku, gdy urządzenie jest przykryte lub styka się
z materiałem łatwopalnym może pojawić się ryzyko
zaprószenia ognia.
25. W czasie pracy urządzenia nie wkładać rąk, ani
żadnych przedmiotów (sztućców, narzędzi itp.) do
miksowanych składników.
26. Nie dotykaj rękami elementów urządzenia będących
w ruchu (elementów obracających się). Trzymaj palce,
włosy i ubrania i z dala od wszystkich ruchomych
części.
27. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy
jest podłączone do sieci elektrycznej.
28. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub
działa w sposób nieprawidłowy.
29. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej

39
upadło ono z wysokości, wykazuje widoczne oznaki
uszkodzenia.
30. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu lub
demontażu jakichkolwiek cz꬜ci urządzenia.
31. Niebezpieczeństwo poparzenia! Nie używać
urządzenia do miksowania wrzących cieczy i
gorących tłuszczy.
32. Nigdy nie należy dodawać składników do pojemnika
podczas pracy blendera.
33. Nigdy nie kieruj ostrzy w kierunku twarzy swojej lub
innych osób w czasie pracy urządzenia.
34. Blender zaleca się wycierać miękką wilgotną
szmatką lub papierowym ręcznikiem i pozostawić do
wyschnięcia.
35. Ostrza należy myć w letniej wodzie z dodatkiem
neutralnego detergentu.
36. W przypadku trudnych do usunięcia resztek, należy
użyć drewnianej lub plastikowej łopatki.
37. Resztki w trudno dostępnych miejscach można
usunąć patyczkiem do uszu.
38. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, również
opakowanie.
39. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej,
musimy przekazać wraz z nim tę instrukcję obsługi.
40. Elektroniczna wersja instrukcji dostępna jest pod
adresem: http://instrukcje.vershold.com

10
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcję.
Produkt przystosowany do kontaktu z
żywnością.
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw
Unii Europejskiej.
Utylizacja urządzeń elektrycznych
i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej
klasy ochronności bezpieczeństwo pod
względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej
izolacji - podwójnej lub wzmocnionej
- której zniszczenie jest bardzo mało
prawdopodobne.

311
Urządzenie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Znak towarowy, który oznacza, że
producent wniósł wkład nansowy w
budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
i recyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane
jest opakowanie – tektura falista.
S
E
G
R
E
G
U
J
O
D
P
A
D
Y
Segreguj odpady - oznakowanie
wskazujące potrzebę segregacji odpadów.
K
A
R
T
O
N
I
K
P
A
P
I
E
R
Opakowanie papier - oznaczenie pojemnika,
do którego powinien trać odpad.

12
1. Włącznik/ wyłącznik
2. Przycisk szybkich obrotów TURBO
3. Rączka blendera ręcznego
4. Nasadka rozdrabniająca z ostrzami
5. Ostrza
6. Uchwyt do zawieszenia
7. Przewód zasilający z wtyczką
8. Wypustki
5. BUDOWA
1
2
3
46
8
5

313
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę
nie zostawiać swobodnie dostępnych
części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.). Niebezpieczeństwo
uduszenia!
1. 1 x Blender ręczny
2. 1x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie.
Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń.
Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód sieciowy nie jest uszkodzony. Jeśli
stwierdzisz, że brakuje części bądź są uszkodzone, nie
używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi
przepisami.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU

14
7.1 Przedużyciem
1. Rozpakuj urządzenie.
2. Sprawdź czy parametry zasilania urządzenia
odpowiadają parametrom lokalnej sieci elektrycznej.
3. Przed pierwszym użyciem, urządzenie i akcesoria
należy wyczyścić zgodnie z instrukcją w punkcie 8
Czyszczenie i konserwacja.
7.2 Włączanie/wyłączanieurządzenia
Przed przystąpieniem do miksowania artykułów
spożywczychnależyjeodpowiednioprzygotować.
• Mięso, warzywa, ser, cebulę, czosnek itp. należy
pociąć na mniejsze kawałki.
• Z mięsa należy usunąć kości, chrząstki oraz inne
twarde części, które mogłyby uszkodzić bądź
zablokować ostrza nasadki rozdrabniającej.
• Używając urządzenia bezpośrednio podczas
gotowania zup, sosów lub innych dań należy
ściągnąć patelnię/garnek z ognia aby uniknąć
przegrzania części roboczej blendera.
1. Podłącz urządzenie do sieci prądu przemiennego
220-240 V~ 50/60 Hz.
2. Włącz urządzenie poprzez wciśnięcie i przytrzymanie
7. UŻYTKOWANIE

315
przycisku włącznika lub TURBO.
3. Wyłącz urządzenie poprzez zwolnienie nacisku palca
na przycisk włącznika lub TURBO.
4. Po zakończeniu pracy odłącz wtyczkę z gniazda
zasilania i pozostaw urządzenie do ostygnięcia.
Uwaga!
Ostrze do rozdrabniania ze stali
nierdzewnej jest bardzo ostre. Należy
obchodzićsięznimbardzoostrożnie.
Maksymalny czas pracy urządzenia nie może być
większy niż 1 minuta. Po upływie tego czasu należy
wyłączyć urządzenie i odczekać ok. 1 minutę przed
ponownym użyciem.
Odłączurządzenieodzasilaniaprzedzbliżeniemsię
doczęścibędącychwruchupodczasużytkowania.
Jeżeliostrzezakleszczysiępodczaspracyurządzenia
natychmiastwyłączurządzenie.Odłączurządzenie
odzasilaniaiusuńprzyczynęzablokowania.Praca
urządzenia przy zablokowanych ostrzach może
prowadzićdouszkodzeniaurządzenia.
7.3Demontaż/montażnasadkirozdrabniającejz
ostrzamizestalinierdzewnej
Nasadkę rozdrabniającą z ostrzami ze stali
nierdzewnej demontujemy, gdy chcemy ją wyczyścić.
Aby zdemontować nasadkę rozdrabniającą z

16
ostrzami ze stali nierdzewnej należy odłączyć
urządzenie od zasilania (wyjąć wtyczkę sieciową z
gniada zasilającego), chwycić blender obiema rękami,
jedną za rączkę, a drugą za nasadkę rozdrabniającą.
Następnie należy obrócić obie części w przeciwnych
kierunkach, w sposób przedstawiony na poniższym
rysunku. Podczas demontażu/montażu nasadka
powinna być skierowana do dołu.
Rysunek poglądowy.
Aby zamontować nasadkę rozdrabniającą z ostrzami
ze stali nierdzewnej należy postąpić odwrotnie niż
przy demontażu.

317
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia
bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża
żywotność urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od
zasilania i pozostaw do ostygnięcia przed
wykonaniem czyszczenia i konserwacji
w celu uniknięcia porażenia prądem
elektrycznym i oparzenia.
1. Rączkę blendera ręcznego zaleca się wycierać
miękką suchą szmatką lub papierowym ręcznikiem.
Nigdy nie zanurzać w wodzie
2. Nasadkę rozdrabniającą z nożem do mięs i warzyw
ze stali nierdzewnej i dodatkowe nasadki z zestawu
należy myć w letniej wodzie z dodatkiem neutralnego
detergentu i pozostawić do wyschnięcia.
3. Resztki w trudno dostępnych miejscach można
usunąć patyczkiem do uszu.
Uwaga!
Nie stosować do czyszczenia żadnych silnych
środków chemicznych, alkalicznych, ściernych lub
dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać
napowierzchnięurządzenia.
Nie używaj metalowych, ostrych lub szorstkich
przyrządów do czyszczenia gdyż mogą one
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

18
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez
użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi
zostać wymieniony przez producenta, serwisanta lub
odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
9. NAPRAWA
uszkodzićpowierzchnięurządzenia!
Nie zanurzaj rączki blendera ręcznego oraz
przewodusieciowegowwodzieiinnychpłynach.
Podczas czyszczenia ostrzy zachowaj
ostrożność–ostrzasąostre.
1. Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem i
pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
2. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym
wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
3. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami
podczas transportu.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT

319
Materiały z opakowania nadają się w 100% do
wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane
symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy
dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed
dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia.
Właściwautylizacjaurządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/
UE symbolem przekreślonego kołowego
kontenera na odpady (jak obok) oznacza
się wszelkie urządzenia elektryczne i elektroniczne
podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno
usuwać niniejszego produktu poprzez normalne
odpady komunalne, lecz należy go oddać do
punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Informuje o tym symbol kołowego
kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji
obsługi lub opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do
powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki
powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń
wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego
11. UTYLIZACJA

20
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane
i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami
dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności
elektromagnetycznej i dlatego wyrób został
oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla
niego deklaracja zgodności udostępniana organom
nadzorującym rynek.
12. DEKLARACJA CE
środowiska
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli
Państwu administracja gminna lub sprzedawca
urządzenia.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Blender manuals

HOFFEN
HOFFEN GBE-0701A User manual

HOFFEN
HOFFEN FB-3025 User manual

HOFFEN
HOFFEN LBJB-H080 User manual

HOFFEN
HOFFEN TB-723-17W User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-1556 User manual

HOFFEN
HOFFEN TB-2155 User manual

HOFFEN
HOFFEN LBD-H123 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-2155 User manual

HOFFEN
HOFFEN TB-8081-18B User manual

HOFFEN
HOFFEN NB-9561 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-9292 User manual

HOFFEN
HOFFEN 2GO User manual

HOFFEN
HOFFEN HBB-9007L User manual

HOFFEN
HOFFEN TB-1557 User manual

HOFFEN
HOFFEN FB-9008 User manual

HOFFEN
HOFFEN WHB-15B-H User manual

HOFFEN
HOFFEN B80560 User manual

HOFFEN
HOFFEN BLENDER FITNESS User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-9563 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-2033 User manual