HOFFEN LBD-H123 User manual

LIQUIDIFICADOR HOFFEN REF. LBD-H123
TABLE BLENDER HOFFEN REF. LBD-H123
MANUAL DE INSTRUÇÕES lINSTRUCTION MANUAL

[2]
LIQUIDIFICADOR HOFFEN
PT
English version pag. 21-36
Last information update: 11.2020
NOTE: Actual colours may vary slightly from those illustrated.
Versão portuguesa pág. 3-20
Versão do manual: 11.2020
NOTA: As cores do artigo podem variar ligeiramente das apresentadas.

[3]
PT
LIQUIDIFICADOR HOFFEN
ÍNDICE
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente
o manual de instruções, em especial as
indicações de segurança e guarde-o para uma
utilização posterior. Se entregar o aparelho
a terceiros, faculte também este manual de
instruções.
INTRODUÇÃO 4
AVISOS DE SEGURANÇA 4
CONTEÚDO DA EMBALAGEM 11
DESCRIÇÃO DO APARELHO 11
DESCRIÇÃO GERAL 12
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 12
UTILIZAÇÃO DO APARELHO 12
Antes de utilizar 12
Montagem 13
Funcionamento 14
DICAS 15
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 15
LIMPEZA E ARRUMAÇÃO 16
Auto-impeza 16
Limpeza 16
Arrumação 17
REPARAÇÕES 17
PROTEÇÃO DO AMBIENTE 18
GARANTIA 18
EXPLICAÇÃO DE SÍMBOLOS 18
DECLARAÇÃO EUROPEIA DE CONFORMIDADE 20
APARELHO PRODUZIDO PARA: 20

[4]
LIQUIDIFICADOR HOFFEN
PT
INTRODUÇÃO
Agradecemos a sua escolha. Este Liquidicador HOFFEN ref.
LBD-H123 irá facilitar o seu dia-a-dia. Leia este manual de
instruções antes de o colocar em funcionamento, para que
possa tirar o máximo partido do mesmo, e guarde-o para consulta futura.
AVISOS DE SEGURANÇA
IMPORTANTE:IGNORARASINSTRUÇÕES
DE SEGURANÇA PODE RESULTAR EM
ACIDENTES E LESÕES.
SOMENTE PARA UTILIZAÇÃO NO
INTERIOR DA HABITAÇÃO
Para reduzir o risco de acidentes pessoais,
incêndio ou danos, quando utilizar aparelhos
elétricos deve seguir precauções de segurança
básicas, incluindo as seguintes:
• Antes de utilizar o aparelho verique, na
etiqueta de especicações técnicas, se a
corrente eléctrica corresponde à rede eléctrica
da sua habitação. A etiqueta está colocada no
aparelho. Em caso de dúvida, recorra à ajuda
de um electricista qualicado.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças. Mantenha o aparelho e o seu cabo de
alimentação fora do alcance das crianças.

[5]
PT
LIQUIDIFICADOR HOFFEN
• As crianças desconhecem os danos que
podem ser causados por aparelhos eléctricos,
e devem ser sempre supervisionadas por forma
a garantir que não brincam com o aparelho.
Este aparelho não é um brinquedo, como tal,
deve ser mantido fora do alcance de crianças.
• O aparelho pode ser utilizado por pessoas com
reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais ou falta de
• experiência e conhecimento, se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e se
compreenderem os perigos envolvidos.
• Após desembalar o aparelho, certique-se que
não está danicado e que não falta nenhuma
peça. Em caso de dúvida contacte o Serviço
de Informação ao Cliente. Todo o conteúdo
da embalagem, como por exemplo, sacos de
plástico, esferovite, tas, etc., deve ser mantido
fora do alcance das crianças, pois pode ser
perigoso e causar asxia. Deve utilizar apenas
os acessórios recomendados pelo fabricante
e contidos nesta embalagem, sob o risco de
acidente ou danos no aparelho.
• Este aparelho foi concebido apenas para
uso doméstico. Qualquer outro uso será
considerado impróprio e consequentemente

[6]
LIQUIDIFICADOR HOFFEN
PT
perigoso.
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
nenhuns ferimentos ou danos resultantes do
uso impróprio do aparelho.
• Nunca desmonte ou tente efectuar qualquer
tipo de reparação na unidade do motor. Caso
não cumpra com esta norma de segurança
pode colocar em risco a sua própria segurança
e invalidar os termos da garantia. Somente
pessoal técnico, devidamente qualicado,
pode efectuar qualquer tipo de reparação neste
aparelho.
• Oaparelhonãodeveserutilizadosenãoestivera
funcionar correctamente, se a unidade do motor
entrar em contacto com líquidos ou se sofrer
alguma queda. Sempre que detectar alguma
avaria e/ou anomalia, retire imediatamente
a cha da fonte de alimentação e dirija-se à
loja onde adquiriu o aparelho ou a um técnico
qualicado a m de efectuar a sua reparação
ou substituição. Assegure-se que somente são
usadas peças novas e recomendadas. Nunca
tente reparar o aparelho por si mesmo.
• De forma a evitar riscos de incêndio ou
choques eléctricos, certique-se que nenhum
tipo de líquido entra em contacto com as
partes eléctricas do aparelho ou com o cabo

[7]
PT
LIQUIDIFICADOR HOFFEN
de alimentação. Não exponha o aparelho à
humidade,nãooutilizenoexterioremantenha-o
afastado de fontes directas ou indirectas de
água, como por exemplo, lavatórios, jarras,
vasos, etc. No caso de derrame de qualquer
líquido sobre a unidade do motor, desligue
o aparelho imediatamente da fonte de
alimentação e dirija-se à loja onde o adquiriu
ou a um técnico qualicado para reparação.
• Verique periodicamente o cabo de
alimentação, se este apresentar danos deve
ser substituído pelo fabricante, por um serviço
de assistência técnica da marca ou por um
técnico qualicado de forma a evitar riscos.
• Não coloque nenhum objecto por cima do
cabo de alimentação, nunca o dobre ou torça e
certique-se que o mantém afastado de arestas
cortantes, superfícies quentes e de locais de
normal circulação de pessoas de forma a evitar
quedas. Não deixe que o cabo de alimentação
que pendurado de forma que uma criança o
possa agarrar.
• Segure sempre na cha para desligar o aparelho
da fonte de alimentação, nunca o faça puxando
pelo cabo de alimentação.
• Utilize sempre este aparelho num local seco,
plano e protegido de impactos.

[8]
LIQUIDIFICADOR HOFFEN
PT
• Durante a utilização, nunca deixe o aparelho
sem supervisão.
• Desligue o aparelho no botão ligar desligar e
também da fonte de alimentação antes de
proceder à troca de acessórios ou antes de se
aproximar de qualquer parte em movimento.
• O aparelho deve ser usado apenas com a
unidade do motor fornecida.
• Não toque nas peças em movimento.
Mantenha as mãos, cabelo, roupas e utensílios
afastados do interior do recipiente, enquanto
mantém o aparelho ligado, para reduzir o risco
de ferimentos ou danos. Pode utilizar uma
espátula para retirar os alimentos, mas só
quando o jarro de vidro estiver desmontado da
unidade do motor.
• As lâminas são aadas e devem ser
manuseadas com precaução. Para reduzir o
risco de ferimentos, nunca coloque as lâminas
na unidade do motor sem estarem devidamente
encaixadas no jarro de vidro.
• Devem ser tomadas precauções ao manusear
as lâminas aadas, ao esvaziar o jarro e durante
a limpeza do aparelho.
• Nunca coloque o aparelho em funcionamento
sem a tampa principal e certique-se que está
bem encaixada antes de ligar o aparelho.

[9]
PT
LIQUIDIFICADOR HOFFEN
• Nãocubraeste aparelhoe mantenha-oafastado
de materiais inamáveis, como cortinas, panos,
entre outros.
• Depois de utilizar e antes de proceder a
qualquer operação de limpeza, montagem,
desmontagem e substituição de peças ou
arrumação, certique-se que o aparelho está
desligado no botão ligar/desligar e se encontra
também desligado da fonte de alimentação.
• Quando picar gelo não deve colocar mais de 8
cubos de aproximadamente 25x25mm cada,
pois pode causar danos na lâmina e no jarro
em vidro.
• Aviso: não coloque líquidos ou alimentos
quentes no jarro em vidro. Permita que
arrefeçam previamente, evitando assim um
choque térmico, capaz de danicar o jarro em
vidro.
• Não ligue o aparelho sem que este contenha
alimentos ou água.
• O processamento de alimentos demasiado
grandes ou a utilização de utensílios metálicos
dentro do jarro pode conduzir aos riscos de
acidente, incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilize o aparelho por mais de 1 minuto
consecutivo. Para evitar o sobreaquecimento,
permita que o aparelho arrefeça cerca de 3-5

[10]
LIQUIDIFICADOR HOFFEN
PT
minutos após uma utilização normal e cerca de
10 minutos após picar gelo.
• Evite utilizar adaptadores e cabos de extensão.
Se necessário, utilize apenas os recomendados
para este tipo de aparelho.
• Esteaparelhonãosedestinaa funcionaratravés
de temporizadores externos ou de sistemas de
controlo remoto separado.
• Em caso de curto-circuito, a ligação terra reduz
o risco de choque eléctrico, proporcionando
um o de escape para a corrente eléctrica.
• Para proceder à limpeza e remoção dos
resíduos de alimentos do aparelho, desligue-o
da fonte de alimentação, remova o jarro de vidro
da unidade do motor e certique-se que está
completamente vazio antes de desenroscar o
adaptadordabasedojarro.Todososacessórios
amovíveis, à excepção do corpo principal do
aparelho devem ser lavados com água morna
e um detergente normal (ver secção relativa à
“Limpeza”).
• Desligue sempre o aparelho da fonte de
alimentação se o deixar sem vigilância e antes
de o montar, desmontar ou limpar.

[11]
PT
LIQUIDIFICADOR HOFFEN
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Depois de retirar o conteúdo da embalagem, por favor verique se todos
os elementos listados estão presentes. Após desempacotar o aparelho,
verique se está a funcionar corretamente.
1 x Liquidicador 1 x Manual de Instruções
Se detetar a falta de alguma peça, entre em contato com o vendedor.
DESCRIÇÃO DO APARELHO
A
B
C
D
E
F
HG
I
J
K
L

[12]
LIQUIDIFICADOR HOFFEN
PT
DESCRIÇÃO GERAL
A. Unidade do motor
B. Botão ligar/desligar e seletor de velocidades ou da função pulse
C. Lâmina
D. Jarro graduado de vidro
E. Bocal
F. Tampa doseadora de 25ml
G. Tampa principal
H. Sistema de bloqueio da tampa
I. Pega
J. Adaptador
K. Base do aparelho
L. Pés de borracha
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão de alimentação: 220-240V~, 50-60Hz
Potência: 500W
Capacidade: 1,5 L
Peso líquido: 2,68 kg
Peso bruto: 3,40 kg
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Prático, ecaz e fácil de utilizar, o Liquidicador HOFFEN ref. LBD-H123
pode picar gelo e transformar os seus alimentos em deliciosos batidos,
sumos, puré ou sopas, de forma simples e saudável.
Antes da utilização
• Certique-se que todo o material de acondicionamento foi retirado
antes de utilizar o aparelho, incluído autocolantes ou plásticos.
• Lave todos os acessórios do liquidicador que irão estar em contato
com os alimentos (C, D, E, F, G, H, I, J), à excepção da base do motor
(A) - ver “Limpeza”.

[13]
PT
LIQUIDIFICADOR HOFFEN
Montagem
• Coloque as peças do aparelho sobre uma superfície estável, plana
protegida de impactos e afastado das extremidades.
• Para proceder à montagem do jarro de vidro (D) comece por encaixar,
com muito cuidado, a lâmina (C) no adaptador (J), colocando
também o anel de vedação de borracha na ranhura do adaptador (J).
• Enrosque o adaptador (J) à base do jarro de vidro (D) garantindo que
este ca bem apertado. (Fig. 1)
• Coloque o anel de isolamento de borracha na ranhura da tampa
principal (G).
• Encaixe a tampa principal (G) no jarro de vidro (D), rode-a de forma
a encaixar as saliências da tampa no sistema de bloqueio (H) até
alinhar o bocal (E) com a ponta da tampa (G). Poderá vericar que
a tampa está fechada corretamente através do “click” de tranque.
(Fig. 2)
• Coloque a tampa doseadora (F) no topo da tampa principal (G).
• Pouse corretamente a unidade de motor (A) na superfície.
• Com cuidado, pegue no jarro de vidro (D), coloque-o em cima da
unidade de motor (A) e encaixe-o, alinhando o botão seletor da
função (B) com as medidas indicadas no jarro graduado (D). (Fig.3)
• No momento de servir, retira a tampa principal (G) de forma e evitar
derrames e salpicos. (Fig. 4)
• Para retirar a tampa (G) rode-a no sentido contrário aos ponteiros
do relógio. O “click” conrma que a tampa foi devidamente aberta.
Rode-a o necessário até retirar a tampa do sistema de bloqueio (H).
• Para retirar o jarro (D) da unidade de motor (A) basta pegar e puxar
para cima.
(Fig. 1)
(Fig. 3) (Fig. 2)
(Fig. 4)

[14]
LIQUIDIFICADOR HOFFEN
PT
Funcionamento
• Coloque o aparelho sobre uma superfície estável, plana, protegida de
impactos e afastado das extremidades.
• Assegure-se que existe um espaço de pelo menos 10 cm livres à volta
do aparelho.
• Verique se o aparelho está desligado no botão ligar/desligar (B) antes
de o ligar à fonte de alimentação.
• Garanta que o jarro (D) está encaixado de forma correta na unidade do
motor (A).
• Após ter colocado os ingredientes dentro do jarro (E), coloque a
tampa (H) (G) garantindo que a patilha do sistema de bloqueio (I) ca
devidamente encaixada.
• Certique-se que não excede a capacidade máxima inscrita no jarro
(D).
• Selecione a função pretendida no botão seletor de funções (B), de
acordo com os alimentos a preparar:
• Posição “0”- Desligado;
• Posição “1” - Velocidade de baixa potência: ideal para preparar líquidos
no modo contínuo: sumos de fruta, molhos, bebidas, batidos, etc.
• Posição “2”- Velocidade de elevada potência: ideal para misturar
líquidos e sólidos no modo contínuo: sopas, massa para panquecas,
maionese, purés, comida para bebés, etc.
• Posição “P”- Função pulse de elevada potência: ideal para triturar gelo,
misturar ingredientes espessos, sólidos ou líquidos, e para terminar de
triturar os seus alimentos no modo manual. Rode o botão (B) para a
posição “P” as vezes necessárias. Não utilize a função pulse mais do
que uns segundos de cada vez.
• O tempo de utilização consecutivo não deve ultrapassar os 3 minutos.
É necessário um período de descanso mínimo de 1 minuto entre dois
ciclos consecutivos.
Nota: sempre que triturar alimentos ainda mornos não coloque a tampa
doseadora (F) para que o vapor acumulado possa ser libertado. Tenha
também especial atenção em nunca colocar alimentos ou líquidos
demasiado quentes no jarro (D) para evitar o choque térmico capaz de
partir o jarro (D).
• Para obter os melhores resultados ao fazer puré de ingredientes
sólidos, corte-os previamente em pedaços pequenos (2-3cm) e
coloque pequenas porções de cada vez no jarro de vidro (D).
• Quando mistura ingredientes líquidos, comece primeiro por colocar

[15]
PT
LIQUIDIFICADOR HOFFEN
uma pequena quantidade de líquido no jarro (D). Para adicionar mais
líquido pode fazê-lo com a aparelho em funcionamento, bastando
retirar a tampa doseadora (F).
• Rode o botão (B) para a posição 0 uma vez que a mistura tenha sido
misturada com a consistência desejada.
• Caso necessite de vericar o resultado, sem abrir a tampa (G), utilize a
tampa doseadora (F), levante-a e verique.
• Após a utilização, rode sempre o botão selector de funções (B) para a
posição “0” e desligue-o da fonte de alimentação.
• Retire cuidadosamente a tampa (G) do jarro , e utilize o bocal (E) para
servir.
Nota: A tampa (G) apresenta um sistema de bloqueio (H) que permite o
isolamento necessário durante a utilização do aparelho, evitando salpicos
e derrames. Siga as instruções, ver em “Montagem do Aparelho”.
DICAS
• Ao picar cubos de gelo adicione um pouco de água para facilitar a
operação.
• Para obter melhores resultados, utilize pequenas quantidades de
ingredientes sólidos, comece com pouco e vá adicionado pedaços aos
poucos.
• Corte os ingredientes sólidos em pequenos pedaços com cerca de 2-3
cm, antes de colocá-los no jarro (D).
• Para processar alimentos sólidos ou alimentos demasiado rijos,
aconselha-se a utilizar a função “2” para evitar que a lâmina que
bloqueada.
• Durante a utilização do aparelho, coloque a mão por cima do jarro, na
tampa (G), de forma a diminuir a turbulência.
• Para facilitar a limpeza, aconselha-se que limpe as partes destacáveis
imediatamente após cada utilização.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sempre que utilizar este aparelho e detetar alguma irregularidade no seu
funcionamento, consulte a tabela que se segue para perceber as causas
e as soluções. Caso não seja possível, dirija-se à loja onde adquiriu o
aparelho ou a um técnico qualicado.

[16]
LIQUIDIFICADOR HOFFEN
PT
Problema Causa possível Solução / Dica
O aparelho não liga.
A cha não está
corretamente ligada à
tomada.
Introduza corretamente a
cha na tomada.
A tomada está danicada.
Ligue o aparelho a uma
tomada que funcione
corretamente.
O jarro (D) não está
corretamente encaixado
na unidade do motor (A).
Encaixe corretamente o
jarro (D) na unidade do
motor (A).
A Lâmina (C) bloqueia
durante o funcionamento.
Existem alimentos a
bloquear a lâmina (C).
Desligue o aparelho da
fonte de alimentação,
abra a tampa do jarro (G)
e com cuidado desvie os
alimentos da lâmina (C).
LIMPEZA E ARRUMAÇÃO
Auto-limpeza
• Esvazie o jarro (D), encha-o com água e encaixe-o na unidade do motor
(A). Pressione o botão (B) e rode-o para a função pulse “P” por várias
vezes.
• Desligue o aparelho da fonte de alimentação, retire o jarro (D) da unidade
do motor (A) e enxagúe-o em água corrente até estar completamente
limpo.
• Certique-se que todos os acessórios (C, D, E, F, G, H, I, J) estão bem
secos antes de os voltar a utilizar. Tenha cuidado ao manusear a
lâmina (C).
Limpeza
• Para proceder à limpeza e remoção dos resíduos de alimentos do
aparelho, desligue-o da fonte de alimentação, remova o jarro de vidro
(D) da unidade do motor (A) e certique-se que está completamente
vazio antes de desenroscar o jarro (D).
• Todos os acessórios (C, D, E, F, G, H, I, J) devem ser lavados com água

[17]
PT
LIQUIDIFICADOR HOFFEN
morna e um detergente normal.
• Certique-se que todos os acessórios (C, D, E, F, G, H, I, J) estão bem
secos antes de os voltar a utilizar. Tenha cuidado ao manusear a
lâmina (C).
• Limpe a unidade do motor (A) com um pano macio e ligeiramente
humedecido e depois seque-o com um pano limpo e seco.
• Nunca mergulhe a unidade do motor (A) em água.
• Poderá recorrer à lavagem do jarro (D) na máquina da loiça, certicando-
se que a temperatura não excede os 70º.
Aviso! Nunca mergulhe em água para limpar. Tenha cuidado ao manusear
a lâmina. Não utilize detergentes de limpeza abrasivos, esfregões ou
utensílios metálicos para limpar o aparelho.
Arrumação
• Certique-se que o aparelho está completamente seco e contém todas
as peças bem encaixadas.
• Armazene o aparelho num local seco e ventilado, afastado de fontes
de calor ou da luz solar direta.
REPARAÇÕES
• Este aparelho não possui peças que possam ser reparadas pelo
utilizador. Não tente reparar o aparelho por si próprio. Recorra sempre
a um prossional credenciado para reparações.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, este deve ser substituído
pelo fabricante, por um agente de serviço técnico autorizado ou um
prossional qualicado.

[18]
LIQUIDIFICADOR HOFFEN
PT
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
De forma a preservar o ambiente e a proteger a saúde humana,
os equipamentos eléctricos e electrónicos inutilizáveis devem
ser eliminados de acordo com as leis especícas do fabricante
e do utilizador. Desta forma, e como indicado através do símbo-
lo na etiqueta de classicação ou na embalagem, este aparel-
ho não deve ser eliminado com o lixo indiferenciado. O utiliza-
dor tem o direito de o levar a um ponto especíco de recolha
de desperdícios para reutilização, reciclagem ou utilização para
outros ns, em conformidade com a diretiva.
GARANTIA
A garantia deste produto é válida por dois anos. No caso de mau
funcionamento, deve levar o produto ao local onde o adquiriu com a
respetiva prova de compra. Para este m, o produto deve estar completo e
deve ser colocado na embalagem original.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Este símbolo indica que o Manual de Instruções está incluído
na embalagem do produto e deve ser lido antes da utilização
do aparelho.
A marca “Ponto Verde” impressa na embalagem signica
que a entidade, para quem o produto foi fabricado, fez con-
tribuições nanceiras na construção e operação do sistema
nacional de recuperação e reciclagem de resíduos de em-
balagens, de acordo com os princípios resultantes das leis
de Portugal e a União Europeia sobre embalagens e resíduos
de embalagens.

[19]
PT
LIQUIDIFICADOR HOFFEN
Este símbolo signica que o produto não deve ser descartado
com lixo doméstico indiferenciado. A lei portuguesa proíbe
misturar resíduos de equipamento elétrico e eletrónico com
outros resíduos domésticos.
É possível evitar potenciais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde humana, que podem surgir do
manuseamento inadequado dos resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos, se o produto for descartado adequ-
adamente.
O símbolo “CE” é a garantia do cumprimento das normas
europeias harmonizadas, de forma voluntária, reetindo os
requisitos essenciais nas especicações técnicas e tem por
objetivo assegurar que o aparelho cumpre com os requisitos
que proporcionam um elevado nível de proteção da saúde
e da segurança das pessoas, e dos animais domésticos e
dos bens, garantindo ao mesmo tempo o funcionamento do
mercado interno.
Manter afastado da água e humidade.
Risco de danos ao aparelho por manuseamento incorreto ou
queda em altura.
O aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico.

[20]
LIQUIDIFICADOR HOFFEN
PT
Este produto está de acordo com os requisitos da Diretiva
2011/65 / EU - chamada diretiva RoHS. O objetivo da presente
diretiva é aproximar a legislação dos Estados-Membros
relativa à restrição do uso de substâncias perigosas em
equipamentos elétricos e eletrónicos, e contribuindo para
a proteção da saúde humana e recuperação e descarte
ecologicamente correto de equipamentos elétricos e
eletrónicos.
A diretiva RoHS está em vigor desde 3 de janeiro de 2013. O
novo equipamento elétrico e eletrónico colocado no mercado
não contém chumbo, mercúrio, cádmio, crómio hexavalente,
difenilo polibromado ou feniléter polibromado.
O símbolo de CLASSE II indica que a proteção anti-choque
elétrico do aparelho não depende somente do isolamento
básico, mas inclui outras precauções adicionais. Por exemplo,
isolamento duplo ou reforçado, mas sem condições de
ligação terra ou instalação.
DECLARAÇÃO EUROPEIA DE CONFORMIDADE
Este aparelho cumpre os requisitos da Diretiva EMC
(Compatibilidade Eletromagnética) (2014/30/EU) e da
Nova Diretiva de Baixa Tensão (2014/35/EU). Portanto, o
aparelho recebeu a marca CE e a declaração europeia de
conformidade.
EQUIPAMENTO PRODUZIDO PARA:
Joinco - Importação e Exportação, Lda.
Rua Actor António Silva 7,
1600-404 Lisboa
VAT: 507 191 765
www.joinco.pt
Fabricado na China
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Blender manuals

HOFFEN
HOFFEN TB-723-17W User manual

HOFFEN
HOFFEN AK-1692 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-3053 User manual

HOFFEN
HOFFEN MC-3005 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-2033 User manual

HOFFEN
HOFFEN WHB-15B-H User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-2155 User manual

HOFFEN
HOFFEN FB-9008 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-9292 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-9563 User manual

HOFFEN
HOFFEN TB-8549 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-1556 User manual

HOFFEN
HOFFEN FB-3025 User manual

HOFFEN
HOFFEN GBE-0701A User manual

HOFFEN
HOFFEN 2GO User manual

HOFFEN
HOFFEN TB-2155 User manual

HOFFEN
HOFFEN HBB-9007L User manual

HOFFEN
HOFFEN B80560 User manual

HOFFEN
HOFFEN TB-8081-18B User manual

HOFFEN
HOFFEN LBJB-H080 User manual