IKEA FIXA User manual

© Inter IKEA Systems B.V. 2010
FIXA
AA-506616-2


ENGLISH Original instructions
DANSK Oversat fra de originale anvisninger.
NORSK Oversatt fra de opprinnelige
instruksjonene.
SUOMI Käännetty alkuperäisistä ohjeista.
SVENSKA Översatt från de ursprungliga
instruktionerna
中文 从最初说明翻译过来
4
9
14
19
24
29
33
38
Stefan Sjöstrand

ENGLISH 4 37
Cordlessscrewdriver/drill
Technicalspecications:
Voltage/battery type: 7.2 V lithium-ion battery.
Max. rpm (no-load speeds): 0-400 rpm. Holder
for screwdriver bits: 6 mm (1/4”). Chuck: 10 mm
(3/8”), keyless, quick-t/quick-release chuck.
Charger: Local mains voltage. Loading time:
3-8 hrs. Other information: Adjustable torque.
Vibration (according to EN 60745-1:2009, EN
60745-2-2:2010)
Drilling into metal: ah,D = 0.945 m/s², K=1.5
m/s².
Screwdriving without impact: ah=0.564 m/s²,
K=1.5 m/s.
Noise (according to EN 60745-1:2009, EN
60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010)
Noise pressure level Lpa = 63.6 dB (A), Kpa
= 3 dB (A)
Noise power level Lwa = 74.6 dB (A), Kwa =
3 dB (A)
Components
1. Keyless chuck
2. Torque regulator
3. Selector for rotation right/left
4. Innitely variable speed control/trigger
5. Charger
6. Charger plug
7. Charger socket
8. Charge indicator
9. Holder for screwdriver bit
Areasofuse
This cordless drill/driver may be used for drilling
in wood, metal, plastic and ceramic materials,
and for tightening/loosening screws.
GENERALSAFETYINSTRUCTIONS
Warning! Read all instructions. Failure
to follow all instructions listed below may result
in electric shock, re and/or serious injury. The
term “power tool” in all of the warnings listed
below refers to your mains operated (corded)
power tool or battery operated (cordless) power
tool. Save these instructions.
Workarea
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered
and dark areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gasses or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust of
fumes.
c. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
Electricalsafety
a. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs which earthed (grounded) power
tools. Unmodied plugs and matching outlets
will reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
e. Whenoperatingapowertooloutdoors,use
anextensioncordsuitableforoutdooruse.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
f. Ifoperatingapowertoolinadamplocation
isunavoidable,usearesidualcurrentdevice

36 5
(RCD)protectedsupply.
Use of an RCD reduces the risk o electric shock.
Personalsafety
a. Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are
tired or under the inuence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious
personal injury.
b. Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
c. Avoid accidental starting. Ensure the switch is
in the off position before plugging in. Carrying
power tools with your nger on the switch or
plugging in power tools that have the switch on
invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power tool
may result in personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewellery or long hair can be caught in moving
parts.
g. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
these devices can reduce dust related hazards.
Powertooluseandcare
a. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
b. Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off. Any power tool that cannot
be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e. Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts
and any other condition that may affect the
power tools operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to
control.
g. Use the power tool, accessories and tool bits
etc., in accordance with these instructions and
in the manner intended for the particular type
of power tool, taking into account the working
conditions and the work to be performed. Use
of the power tool for operations different from
intended could result in hazardous situation.
Batterytooluseandcare
a. Rechargeonlywiththechargerspecied
bythemanufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk of
re when used with another battery pack.
b. Usepowertoolsonlywithspecically
designatedbatterypacks.
Use of any other battery packs may create a risk
of injury and re.
c. Whenbatterypackisnotinuse,keep
itawayfromothermetalobjects,like

6 35
paperclips,coins,keys,nails,screwsor
othersmallmetalobjectsthatcanmakea
connectionfromoneterminaltoanother.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a re.
Service
a. Haveyourpowertoolservicedbya
qualiedrepairpersonusingonlyidentical
replacementsparts.
This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
-This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instructions
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
-Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
-Hold the machine by the insulated gripping
surfaces where the accessory may contact
hidden wiring or the mains cable. If the
accessory contacts a ‚live‘ wire, the exposed
metal parts of the machine can also become
‚live‘. Risk of electric shock.
Vibrationlevel
The vibration emission level stated in this
instruction manual has been measured in
accordance with a standardised test given in
EN 60745; it may be used to compare one tool
with another and as a preliminary assessment of
exposure to vibration when using the tool for the
applications mentioned
- using the tool for different applications, or with
different or poorly maintainted accessories, may
signicantly increase the exposure level
- the times when the tool is switched off or when
it is running but not actually doing the job, may
signicantly reduce the exposure level
Protect yourself against the effects of vibration
by maintaining the tool and its accessories,
keeping your hands warm, and organizing your
work patterns
Chargingyourdrill/driver
When the charger is connected to the electricity
supply, the red diode on the drill/driver lights
up. The diode lights up while the battery is
being charged (8).
Under normal conditions of use the screwdriver
can be recharged several hundred times.
ATTENTION! The recharging process generates
heat in the battery.
The battery that is supplied with the screwdriver
has been charged for test purposes only and
must be fully recharged before use. First read
the safety instructions and then follow the
loading instructions. Insert the charger plug into
the socket in the drill/driver. Then connect the
charger to the electricity supply.
Make sure that there are no knots or sharp
bends in the cable.
NEVER use this charger to recharge cordless
tools or batteries from other manufacturers.
Warning! Recharge the battery on a
non-ammable surface. Do not recharge the
battery for more than eight hours. The red diode
will extinguish when the battery has been fully
loaded.
Disconnect the cable and store the charger
in a suitable place when it is not in use. It
is not advisable to recharge the battery in
temperatures below freezing.

34 7
Usingthetool
Regulatingtheshaftspeed
It is possible to regulate shaft speeds from zero
to maximum by altering the pressure applied to
the trigger.
Reversingthedirectionofrotation
You can reverse the direction of rotation by
using the selector above the trigger. To lock
the trigger, set the selector to the mid position
between the right and left options.
Adjustingthetighteningmoment
Turn the torque regulator to the desired position.
Settings 1-15 are used for tightening/loosening
screws (the higher the value, the greater the
tightening moment). Select the drill symbol
before using the tool for drilling.
Keylesschuck
Your drill has a keyless chuck so that you can
simply tighten or release drill/driver bits. To
open/close the chuck hold the rear ring and
rotate the front sleeve.
WARNING:RISKOFTRAPPING
Do not hold the front sleeve of the chuck with
one hand at the same time as you open or close
the jaws of the chuck with the help of the drill/
driver´s motor.
Mountingdrill/driverbits
Set the drill/driver´s trigger in mid position.
Adjust the chuck until the opening is slightly
larger than the shaft of the drill bit that you wish
to use. Insert the drill bit into the chuck. Tighten
the chuck against the drill as described above
(Keyless chuck).
Helptoprotecttheenvironment
Information (for private households) about the
environmentally sound disposal of electrical and
electronic equipment in accordance with the
WEEE directive (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
This symbol on electrical and electronic products
and the documentation that accompanies
them indicates that these products may not be
discarded together with ordinary household
waste. Instead the products must be taken to a
designated collection point where they will be
received free of charge for disposal, treatment,
reuse and recycling as appropriate. In certain
countries products may also be returned to the
point of sale when purchasing an equivalent
new product. By disposing of this product in
the proper manner you are helping to save
valuable natural resources and to eliminate the
negative effects that the irresponsible disposal
and management of waste can have on health
and the environment. Please contact the relevant
authorities where you live for information about
your nearest WEEE collection point. Disposing
of this type of waste in an unapproved manner
may render you liable to ne or other penalty
according to the law.
Disposingofdamagedorexhaustedbatteries
Do not dispose of discarded batteries together
with ordinary household waste. In accordance
with the law, damaged or exhausted batteries
must be taken to the nearest collection point for
batteries or a battery management company.
Failure to comply with these regulations may
render you liable to ne or other penalty.
For users in companies in European Union
member states
Contact the retailer or supplier for detailed
information about the disposal of electrical and

8 33
electronic equipment.
Information about disposal for users in
companies in countries outside the European
Union
This symbol applies only within the European
Union. Please contact the relevant authorities or
retailer in your country for information about the
correct method of disposal for this product.
CEDECLARATIONOFCONFORMITY
We declare under our sole responsibility that
this product is in conformity with the following
standards or standardized documents: EN 60
745-1, EN 60 745-2-1
EN 60 745-2-2, EN 55 014-1, EN 55 014-2, in
accordance with the provisions of the directives
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/66/EC,
2002/96/EC, 2002/95/EC, 2006/95/EC.
Technical documentation at: IKEA of Sweden AB,
Box 702, Tulpanvägen 8,
SE-343 81 Älmhult, SWEDEN.
The undersigned is responsible for compilation
of the technical documentation and makes this
declaration on behalf of IKEA of Sweden AB.
Stefan Sjöstrand
Business Area Manager
IKEA of Sweden AB

DANSK32 9
请联系相关部门或本国的零售商,了解更多有
关正确处理本产品的信息。
CE认证达标说明
我们承诺本产品符合以下标准或规范性文件,
如有任何问题,我们将承担全部责任:
EN 60 745-1、EN60745-2-1
EN 60 745-2-2、EN 55 014-1、EN 55 014-2,
符合2006/42/EC、2004/108/EC、2006/66/
EC、2002/96/EC、2002/95/EC、2006/95/EC
指令的相关条款。
技术文件存档于:IKEA of Sweden AB, Box 702,
Tulpanvägen 8, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN。
签署人负责整理编撰技术文件并代表IKEA of
Sweden AB发表本说明:
Stefan Sjöstrand
业务区域经理
IKEA of Sweden AB
Trådløsskruetrækker/boremaskine
Tekniskespecikationer:
Spænding/batteritype: 7,2 V lithium-ion batteri.
Maks. omdr./minut (hastighed uden belastning):
0-400 omdr./minut.
Holder til skruetrækkerdele: 6 mm.
Patron: 10 mm, nøgleløs patron med hurtig
montering/afmontering af bor.
Oplader: Lokal netspænding.
Opladningstid: 3-8 timer.
Øvrige oplysninger: Indstilleligt
spændingsmoment.
Vibration (i henhold til EN 60745-1:2009 og EN
60745-2-2:2010)
Ved boring i metal: ah,D = 0,945 m/s²,
K=1,5 m/s².
Skruetrækker uden stødkraft: ah=0,564 m/s²,
K=1,5 m/s.
Støj (i henhold til EN 60745-1:2009, EN 60745-2-
1:2010 og EN 60745-2-2:2010)
Støjtryksniveau Lpa = 63,6 dB (A),
Kpa = 3 dB (A)
Støjeffektniveau Lpa = 74,6 dB (A),
Kpa = 3 dB (A)
Dele
1. Nøgleløs patron
2. Regulator, tilspændingsmoment
3. Vælger til rotation højre/venstre
4. Trinløs variabel hastighedskontrol/udløser
5. Oplader
6. Opladerstik
7. Opladerstikkontakt
8. Opladningsindikator
9. Holder til skruetrækkerdel
Anvendelsesområder
Den trådløse boremaskine/skruetrækker
kan bruges til at bore i træ, metal, plast og
keramiske materialer, og til at spænde eller
løsne skruer.
GENERELLESIKKERHEDSANVISNINGER
ADVARSEL! Læs alle anvisninger.
Manglende overholdelse af nedenstående
anvisninger kan føre til elektrisk stød, brand
og/eller alvorlig tilskadekomst. Udtrykket
“elværktøj” i alle advarslerne herunder henviser
til dit elværktøj med nettilslutning (med ledning)
eller batteridrevne elværktøj (trådløst). Gem
disse anvisninger.
Arbejdsområde
a. Hold arbejdsområdet rent og veloplyst.
Rodede og mørke områder giver risiko for uheld.
b. Elværktøj må ikke bruges i omgivelser med
eksplosionsfare, f.eks. i nærheden af brændbare
væsker, gasser eller støv. Elværktøj skaber
gnister, der kan antænde støv eller dampe.
c. Børn og andre personer må ikke være i
nærheden, når du betjener et elværktøj. Hvis du
bliver distraheret, kan du miste kontrollen over
værktøjet.
Elektrisksikkerhed
a. Stikket på elværktøjet skal passe til eludtaget.
Stikket må ikke ændres på nogen måde. Brug
ikke et adapterstik sammen med et jordet/
jordforbundet elværktøj. Stik, der ikke er ændret,
og eludtag, der passer til, reducerer risikoen for
elektrisk stød.
b. Undgå kropskontakt med overader med
jordkontakt, f.eks. rør, radiatorer, komfurer og
køleskabe. Der er større risiko for at få stød, hvis
din krop har jordkontakt.
c. Elværktøj må ikke udsættes for regn eller
fugtige forhold. Hvis der trænger vand ind i et
elværktøj, stiger risikoen for elektrisk stød.
d. Ledningen må ikke beskadiges. Brug aldrig
ledningen til at bære eller trække i elværktøjet
eller til at trække stikket ud af stikkontakten.
Hold ledningen væk fra varme, olie, skarpe
kanter eller bevægelige dele. Beskadigede eller

10 31
后才可使用。
请先阅读安全说明,然后照着说明操作。将充
电器插头插入充电器插座中。然后将充电器与
电源连接。
请确保电线不打结,也没有严重弯折。
请勿使用此充电器给其他无线工具或电池充
电。
警告!不要在易燃表面上充电。充电
时间不应超过8小时。电池充满之后,红灯会
熄灭。
不用的时候,应拔掉电线,将充电器储存在适
当的位置。
不建议在温度低于0摄氏度以下的环境中充电。
使用工具
调节轴速
不同通过改变对扳机施压的大小将轴速从0调
节到最大。
改变转向
你可以使用扳机上面的选择器来改变转向。
要锁定扳机,将选择器调节到左右选项的中间
位置。
调节拧力
将扭矩调节到理想位置。设定1-15,用于拧紧/
拧松螺丝(数值越高,拧力越大)。使用钻头
工具前,先选择钻头符号。
无键夹盘
您的电钻含有一个无键夹盘,方便您装卸钻头/
螺丝刀头。
拉住背后的环,旋转前套,即可打开或关闭夹
盘。
警告:夹伤危险
利用电钻/螺丝刀马达打开或关闭夹盘爪的同
时,请勿用一只手握住夹盘的前套。
安装电钻/螺丝刀钻头
将电钻/螺丝刀的扳机调到中间位置。
调节夹盘,直至开口稍大于要使用的钻头直
径。
将钻头放入夹盘中。
将钻头紧紧固定在夹盘中,如上所述(无键夹
盘)。
环保信息
对于家庭,关于环保、安全地处理电气和电子
设备的信息,请参照WEEE指令(废旧电器电子
设备指令)。
电器和电子产品上的该符号以及产品所附的相
关文件,表示该类产品不能与普通家庭垃圾一
起丢弃。该类产品必须送去指定的回收点免费
回收、处理和再次循环使用。在一些国家,也
可以将产品送回出售点,购买新的替代产品。
通过正确处理此产品,您可以在帮助保护珍贵
的自然资源,并减少因不负责任地处理和管理
垃圾而对人类健康和环境造成的负面影响。请
联系当地相关部门,咨询关于本地WEEE回收点
的信息。根据法律,未经许可,擅自胡乱处理
此类废弃物,可能会被罚款或受到其他惩罚。
废旧电池的处理
废旧电池不能与普通家庭垃圾一起处理或丢
弃。根据法律,废旧电池必须送去电池回收处
或电池管理公司。如不能遵守这些规定,您可
能会被罚款或受到其他处罚。
对于欧盟成员国:
联系零售商或供应商,了解关于处理电器和电
子设备地详细信息。
欧盟以外国家关于用户处理废弃产品的信息:
此符号只适用于欧盟。
ltrede ledninger forøger risikoen for elektrisk
stød.
e. Nårdubetjeneretelværktøjudendørs,
skaldubrugeenforlængerledning,derer
beregnettiludendørsbrug. Hvis du bruger
en ledning, der er beregnet til udendørs brug,
reduceres risikoen for elektrisk stød.
f. Hvisduikkekanundgåatbetjene
elværktøjetifugtigeomgivelser,skaldubruge
enbeskyttelsesenhedtilreststrøm(RCD).
Brug af RCD reducerer risikoen for at få stød.
Personligsikkerhed
a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du
laver, og brug almindelig sund fornuft, når du
betjener et elværktøj. Brug ikke et elværktøj, hvis
du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol
eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed, mens
du bruger et elværktøj, kan forårsage alvorlig
personskade.
b. Brug sikkerhedsudstyr. Bær altid øjenværn.
Sikkerhedsudstyr, f.eks. støvmaske, skridsikre
sikkerhedssko, beskyttelseshjelm eller høreværn,
der bruges under de beregnede forhold,
reducerer risikoen for personskade.
c. Undgå, at værktøjet starter ved en fejl. Sørg
for, at kontakten er slukket, før du sætter stikket
i stikkontakten. Risikoen for uheld stiger, hvis du
bærer elværktøj med ngeren på kontakten eller
sætter stikket i stikkontakten, når kontakten er
tændt.
d. Fjern indstillingskile eller skruenøgle, før du
tænder elværktøjet. En skruenøgle eller kilde,
der sidder i en roterende del på elværktøjet, kan
medføre personskade.
e. Lad være med at strække dig, når du bruger
elværktøjet. Hold hele tiden fødderne på jorden,
og hold balancen. Det giver dig bedre kontrol
over elværktøjet, hvis der opstår en uventet
situation.
f. Bær fornuftigt tøj, ikke løs beklædning eller
smykker. Hold hår, beklædning og handsker væk
fra bevægelige dele. Løst tøj, smykker og langt
hår kan sidde fast i bevægelige dele.
g. Hvis der leveres apparater til tilslutning af
støvsugnings- og opsamlingudstyr, skal du sørge
for, at de tilsluttes og bruges korrekt. Brug af
dette udstyr kan reducere farer ifm. støv.
Brugogvedligeholdelseafelværktøjet
a. Elværktøjet må ikke betjenes med magt. Brug
et elværktøj, der er beregnet til den relevante
opgave. Det er bedre og mere sikkert at bruge
et elværktøj til den opgave, det er udviklet til.
b. Brug ikke elværktøjet, hvis tænd-/sluk-
kontakten ikke fungerer. Elværktøj, der ikke kan
kontrolleres med tænd-/sluk-kontakten er farligt
og skal repareres.
c. Træk stikket ud af stikkontakten, før du ændrer
værktøjet, skifter tilbehør eller lægger værktøjet
væk. Forebyggende sikkerhedsforanstaltninger
som disse reducerer risikoen for, at elværktøjet
starter ved en fejl.
d. Opbevar elværktøj, der ikke er i brug,
utilgængeligt for børn, og lad ikke personer, der
ikke er bekendt med brugen af værktøjet eller
disse anvisninger, betjene elværktøjet. Elværktøj
er farligt i hænderne på uerfarne brugere.
e. Elværktøjet skal vedligeholdes. Efterse de
bevægelige dele for skævheder og kontrollér,
om de binder eller er ødelagte, eller om der
er andre forhold, der kan påvirke elværktøjets
drift. Hvis elværktøjet er beskadiget, skal det
repareres før brug. Mange uheld forårsages af
elværktøj, der ikke er tilstrækkeligt vedligeholdt.
f. Hold skæreværktøjer skarpe og rene. Et
korrekt vedligeholdt skæreværktøj med skarpt
skær binder ikke og er nemmere at styre.
g. Brug elværktøj, tilbehør, bordele osv. i
henhold til disse anvisninger og på den måde,
der er beregnet for det pågældende elværktøj.
Tag hensyn til arbejdsforholdene og den
opgave, der skal udføres. Brug af elværktøj til
andre opgaver end dem, det er beregnet til, kan
føre til farlige situationer.

30 11
外事故发生。
d. 动力工具开启前,应移除所有定位键或扳
手。与动力工具旋转部分连接的扳手或定位键
可能会造成个人伤害。
e. 请保持一定的距离。留出一定的空间和余
地,这样在意外情况发生时能更好的控制工
具。
f. 请注意您的穿着。不要穿宽大的衣服或佩戴
首饰。将您的头发、衣物和手套都远离活动不
见。
g. 如提供连接除尘设备的装置,请确保这些装
置妥善连接和使用。使用这些装置能降低灰尘
引起的危险。
动力工具的使用和保养
a. 不要使工具超负荷运作。应该为您的任务选
择合适的动力工具。合适的动力工具工作完成
得更出色、更安全。
b. 如果开关失灵,请勿使用工具。任何不能
控制开关的动力工具都非常危险,必须立即维
修。
c. 调节、更换部件或是储存动力工具时,必须
将电线拔掉。这样的安全措施会降低以外开启
动力工具的危险。
d. 不用的动力工具应该远离儿童放置,不要
让任何不熟悉动力工具或操作方法的人使用工
具。否则会很危险。
e. 动力工具的保养。检查活动部件是否有不对
准或连接问题,是否有破损部件或任何影响动
力工具操作的问题。如有损坏,使用前,应立
即让专人维修。很多意外事故都是由保养不当
而引起的。
f. 切割工具应保持锋利、干净。妥善保养的切
割工具有锋利的边刃,比较容易控制。
g. 请根据这些说明使用动力工具、配件或工具
钻头等,特定的工具应该用作特定的用途,并
且要考虑到工作条件和工作任务。如用作其他
用途,可能造成危险。
电池工具的使用和保养
a. 只能使用制造商指定的充电器进行充电。适
合某种电池的充电器如果用到另一种电池上,
可能会有起火的危险。
b. 仅允许使用指定的电池组操作电动工具。
使用其他电池组可能造成意外伤害,甚至引发
火灾。
c. 电池组闲置不用时,请确保其远离其他金属
物体,例如纸夹、硬币、钥匙、指甲钳、螺钉
或者其他小型金属物体,以免在电池组正负极
之间构成连接,导致电池短路。
电池短路会引发燃烧或者火灾。
服务
a. 电动工具必须由专业维修人员使用完全相同
的部件进行替换维修。
这样才能保证电动工具的安全性能。
-此设备不能由身体、感官或精神机能低于正常
水平的人使用(包括儿童),也不能由缺少经
验和知识的人使用,除非由安全监护人进行监
督并指导他们如何使用该电器。
-请确保孩子不会以此为玩具。
-将此工具放在绝缘表面的夹紧装置中,确保配
件不能接触任何隐藏电线。如果配件接触通电
的电线,保护在外的金属部件就可能导电,引
起触电危险。
震动水平
此手册中说明的震动水平是根据EN 60745中的
标准测试来测量的;可以作为工具间比较的标
准,并作为使用工具进行所述任务的初步评估
标准。
- 若此工具用于不同的用途或配合使用不同的或
保养不当的配件,可能会大大提高震动水平。
- 当工具处于关闭状态或处于非工作的运行状态
下,可能会降低震动等级。
请保养工具和配件,保持双手温暖,并整理您
的工作模式,保护自己免受震动的影响。
给电钻/螺丝刀充电
充电器与电源连接后,充电器上的红灯会亮
起。充电过程中,灯会一直亮着。(8)
通常情况下,电钻/螺丝刀可充电几百次。
注意!充电过程中,电池会产生热量。
产品所附的电池只经过测试性充电。必须充满
Brugogvedligeholdelseafbatteridrevet
værktøj
a. Måkungenopladesmeddenoplader,der
erangivetafproducenten. En oplader, der
er beregnet til én type batteri, kan medføre
brandfare, hvis den bruges sammen med et
andet batteri.
b. Brugkunelværktøjsammenmedde
angivnebatterier.
Hvis der bruges andre batterier, kan der opstå
fare for personskade og brand.
c. Nårbatterietikkeeribrug,skaldet
holdesvækfraandremetalgenstande,
f.eks.papirclips,mønter,nøgler,søm,skruer
ellerandresmåmetaldele,derkanskabe
forbindelsemellemterminalerne.
Kortslutning af batteriterminalerne kan
forårsage forbrændringer eller brand.
Service
a.Fåditelværktøjserviceretafenuddannet
person,derkunbrugeroriginalereservedele.
Det sikrer, at elværktøjet bliver ved med at være
sikkert at bruge.
- Produktet er ikke beregnet til brug af personer
(herunder børn) med psykiske handicap eller
manglende erfaring eller viden, med mindre de
er under opsyn eller har fået vejledning af en
person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
- Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
- Hold fast på værktøjet på de isolerede
gribeområder, hvor tilbehøret kan have kontakt
med skjulte ledninger eller strømkablet. Hvis
tilbehøret får kontakt med en strømførende
ledning, kan de blotlagte metaldele på
værktøjet også blive strømførende. Risiko for
elektrisk stød.
Vibrationsniveau
Det vibrationsudledningsniveau, der er angivet
i disse anvisninger, er målt i henhold til en
standardiseret test, der fremgår af EN 60745.
Testen kan bruges til at sammenligne værktøjer
og som en foreløbig vurdering af, hvilket
vibrationsniveau man udsættes for, når man
bruger værktøjet til de nævnte formål.
- Brug af værktøjet til forskellige formål, eller
med andet eller dårligt vedligeholdt tilbehør,
kan forøge vibrationsudledningen betragteligt.
- De tidspunkter, hvor værktøjet er slukket,
eller er tændt, men ikke bruges, kan føre til en
betragtelig reduktion i vibrationsudledningen.
Beskyt dig mod vibrationerne ved at
vedligeholde værktøj og tilbehør, hold
dine hænder varme, og organiser dine
arbejdsmønstre.
Isætningafboremaskine/skruetrækker
Når opladeren er tilsluttet lysnettet, lyser den
røde lampe på boremaskinen/skruetrækkeren.
Den røde lampe lyser, når batteriet er ved at
blive ladt op (8).
Ved normal brug kan skruetrækkeren oplades
ere hundrede gange.
BEMÆRK: Genopladningsprocessen gør
batteriet varmt.
Batteriet, der leveres med skruetrækkeren, er
udelukkende opladt som led i en test og skal
oplades fuldstændigt før brug.
Læs først sikkerhedsanvisningerne, og
følg derefter anvisningerne for isætning af
batteri. Sæt opladerens stik i stikkontakten på
boremaskinen/skruetrækkeren. Slut derefter
opladeren til lysnettet.
Sørg for, at der ikke er knuder eller skarpe knæk
på ledningen.
Opladeren må ALDRIG bruges til at genoplade
trådløst værktøj eller batterier fra andre
producenter.
ADVARSEL! Batteriet må kun oplades på
en ikke-brændbar overade. Batteriet må ikke

中文
12 29
无线螺丝刀/电钻
技术参数:
电压/电池类型:7.2V锂电池
最大转速(无负荷转速):0-400rpm
钻头固定器:6mm (1/4”)
夹盘:10mm (3/8”), 无键,快速装卸夹盘
充电器:本地电源电压
充电时间:3-8小时
其他信息:可调节扭矩
震动(符合EN 60745-1:2009, EN 60745-2-
2:2010)
钻入金属:ah,D = 0.945 m/s², K=1.5 m/s²
钻拧螺丝,不产生影响:ah=0.564 m/s²,
K=1.5 m/s
噪音(according to EN 60745-1:2009, EN
60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010)
噪音压力水平Lpa = 63.6 dB (A),
Kpa = 3 dB (A)
噪音压力水平Lwa = 74.6 dB (A),
Kwa = 3 dB (A)
组件:
1. 无键夹盘
2. 扭矩调节器
3. 左右旋转选择开关
4. 无限变速控制器/扳机
5. 充电器
6. 充电器插头
7. 充电器插座
8. 充电器指示器
9. 螺丝刀钻头固定器
用途
此无线电钻/螺丝刀可用于在木材、金属、塑料
和陶瓷材料上钻孔,以及可用来拧/卸螺丝。
普通安全说明
警告!阅读所有说明。如果未能遵照以
下说明操作,可能引起触电、着火和/或严重
受伤。以下警告里所说的“动力工具”是指插上
电源有线动力工具或由电池供电的无线动力工
具。请保留这些说明。
工作区域
a. 请保持工作区域干净且光线充足。杂乱昏暗
的区域可能会引起意外事故。
b. 不要在易爆的环境下使用动力工具,如易燃
液体、气体或粉尘中。动力工具会产生火花,
产生浓烟。
c. 当您在操作动力工具时,让孩子和旁观者离
得远一点。分心会使您在操作时失去控制。
用电安全
a. 动力工具插头必须与插座匹配。不要动插头
作任意改动。不要使用接地的适配器插头。未
经改动的插头和匹配的插座会降低电击危险。
b. 避免身体直接接触接地表面,如管道、散热
器、火炉和冰箱。如果身体接地,可能会增加
触电危险。
c. 不要将动力工具曝露在雨中或潮湿环境里。
如果工具进水,会增加触电危险。
d. 不要滥用电线。不能用电线提东西,不能拉
电线,也不能拉着电线拔出插头。电线应远离
热源、油、锋利边缘或移动的物体。电线损坏
或胡乱缠绕会增加触电的危险。
e. 当您在户外操作动力工具时,请使用适合户
外使用的加长电线。用适合户外使用的电线会
降低触电的危险。
f. 若必须在潮湿环境中操作电动工具,请使用
带剩余电流保护器(RCD)的电源。
使用RCD保护器可降低触电的风险。
个人安全
a. 请保持警惕,注意您在做的事情,根据常识
来操作动力工具。当您疲惫或在药力、酒精作
用影响下,请不要使用动力工具。一时的疏忽
可能造成严重受伤。
b. 使用安全设备。始终佩戴护目镜。防尘面
具、防滑安全鞋、安全帽或听力保护装置等安
全设备会减小个人伤害。
c. 避免意外开启工具。连接电源前,请确保开
关处在关闭位置。手指放在开关上提携工具或
连接电源时开关处于开启状态,都可能引起意
oplades længere end 8 timer. Den røde lampe
slukker, når batteriet er fuldt opladt.
Træk stikket ud af kontakten, og opbevar
opladeren et passende sted, når den ikke er i
brug.
Det anbefales ikke at genoplade batteriet ved
temperaturer under frysepunktet.
Sådanbrugerduværktøjet
Reguleringafomdrejningshastighed
Omdrejningshastighederne kan ændres fra nul
til maksimum ved at ændre det tryk, der lægges
på udløseren.
Vendingafrotationsretning
Du kan vende rotationsretningen med den
vælger, der er placeret oven over udløseren.
Lås udløseren ved at sætte vælgeren i den
midterste position mellem valgmulighederne for
højre og venstre.
Indstillingaftilspændingsmoment
Drej regulatoren for tilspændingsmoment til den
ønskede position. Indstillingerne 1-15 bruges til
at spænde eller løsne skruer (jo højere værdi, jo
højere tilspændingsmoment). Vælg boresymbol,
før du går i gang med at bore.
Nøgleløspatron
Boremaskinen har en nøgleløs patron, så
det er nemt at fastgøre eller løsne bor eller
skruetrækkerdele.
Når du skal åbne eller lukke patronen, skal
du holde fast i den bageste ring og dreje den
forreste indsatspatron.
ADVARSEL:RISIKOFORKLEMNING
Hold ikke fast i patronens forreste ring med den
ene hånd, samtidig med at du åbner eller lukker
patronens kæber ved hjælp af boremaskinens/
skruetrækkerens motor.
Monteringafbor/skruetrækkerdele
Sæt boremaskines/skruetrækkerens udløser i
den midterste position.
Tilpas patronen, indtil åbningen er lidt større
end skaftet på det bor, du skal bruge.
Sæt boret i patronen.
Spænd patronen omkring boret som beskrevet
ovenfor (nøgleløs patron).
Hjælpmedatbeskyttemiljøet
Information (til private husholdninger) om
miljømæssigt ansvarlig bortskaffelse af elektrisk
og elektronisk udstyr i overensstemmelse med
WEEE-direktivet.
Dette symbol for elektriske og elektroniske
produkter og den medfølgende dokumentation
angiver, at disse produkter ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Derimod skal produkterne aeveres på angivne
indsamlingssteder, hvor de uden beregning
bliver modtaget til bortskaffelse, behandling,
genanvendelse eller genbrug. I nogle lande
kan produkter også aeveres på salgsstedet,
når du køber et tilsvarende nyt produkt. Ved at
bortskaffe dette produkt korrekt hjælper du med
at spare værdifulde naturressourcer og reducere
de negative påvirkninger, som uansvarlig
bortskaffelse og affaldshåndtering kan have
på menneskers helbred og miljøet. Kontakt de
relevante myndigheder der, hvor du bor, for
at få oplysninger om det nærmeste WEEE-
indsamlingssted. Ikke-godkendt bortskaffelse af
denne type affald kan medføre bødestraf eller
andre former for straf i henhold til gældende
lovgivning.

28 13
avfall. Kontakta myndigheterna på platsen
för information om närmaste insamlingsplats.
Felaktig avyttring av den här typen av avfall
kan vara bötesbelagd enligt gällande lag.
Avyttringavkasseradeelleruttjäntabatterier
Uttjänta batterier får inte slängas bort
tillsammans med vanligt hushållsavfall.
Enligt Batteriförordningen ska uttjänta eller
kasserade batterier lämnas in till närmaste
insamlingsföretag eller insamlingspunkt för
batterier. Brott mot Batteriförordningen kan
straffas med böter.
För användare i företag inom Europeiska
unionen.
Kontakta återförsäljaren eller leverantören för
mer information om hur elektrisk och elektronisk
utrustning ska avyttras.
Information om avyttring i länder utanför
Europeiska unionen.
Den här symbolen gäller endast inom
Europeiska unionen.
Kontakta myndigheterna eller återförsäljaren
på platsen om du vill avyttra den här
produkten och behöver information om rätt
avyttringsmetod.
CEKONFORMITETSFÖRKLARING
Vi intygar och ansvarar för att denna produkt
överensstämmer med följande norm och
dokument: EN 60 745-1, EN 60 745-2-2,
EN 55 014-1, EN60745-2-1
EN 55 014-2, enligt bestämmelserna och
riktlinjerna 2006/42/EC, 2004/108/EC,
2006/66/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC,
2006/95/EC.
Teknisk tillverkningsdokumentation nns hos:
IKEA of Sweden AB, Box 702, Tulpanvägen 8,
343 81 Älmhult, Sverige.
Undertecknad är ansvarig för
sammanställningen av den tekniska
dokumentationen och gör denna förklaring å
IKEA of Sweden ABs vägnar.
Stefan Sjöstrand
Affärsområdeschef
IKEA of Sweden AB
Bortskaffelseafbeskadigede/brugte
batterier
Batterierne må ikke bortskaffes sammen
med almindeligt husholdningsaffald. I
overensstemmelse med loven skal beskadigede
eller brugte batterier aeveres på det nærmeste
indsamlingssted for batterier eller hos en
relevant virksomhed. Manglende overholdelse
af disse regler kan medføre bødestraf eller
anden straf.
Til brugere i virksomheder i EU-medlemsstater.
Kontakt detailvirksomheden eller leverandøren
for at få detaljerede oplysninger om
bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr.
Information om bortskaffelse for brugere i
virksomheder i lande uden for EU.
Dette symbol gælder kun i EU.
Kontakt de relevante myndigheder eller
detailvirksomheden i dit land for at få
oplysninger om korrekt bortskaffelse af dette
produkt.
EUOVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende standarder
eller standardiserede dokumenter: EN 60 745-1,
EN60745-2-1, EN 60 745-2-2, EN 55 014-1,
EN 55 014-2, i henhold til bestemmelserne i
følgende direktiver 2006/42/EU, 2004/108/
EU, 2006/66/EU, 2002/96/EU og 2002/95/EU,
2006/95/EC.
Teknisk dokumentation: IKEA of Sweden AB,
Box 702, Tulpanvägen 8, SE-343 81 Älmhult,
SVERIGE.
Undertegnede er ansvarlig for indsamling af
den tekniske dokumentation og afgiver denne
erklæring på vegne af IKEA of Sweden AB.
Stefan Sjöstrand
Business Area Manager
IKEA of Sweden AB

NORSK 14 27
Trådløsdrill
Tekniskespesikasjoner:
Spenning/batteritype: 7,2 V litium-ion-batteri.
Maks. o/min (uten belastning) 0–400 o/min.
Bitsholder: 6 mm (1/4”).
Chuck: 10 mm (3/8”), nøkkelfri chuck med
hurtigkopling.
Lader: Lokal nettspenning.
Ladetid: 3–8 timer.
Annen informasjon: Justerbart moment.
Vibrasjon (i henhold til EN 60745-1:2009 og EN
60745-2-2:2010)
Ved boring i metall: ah,D = 0,945 m/s²,
K=1,5 m/s².
Skrutrekker uten støtkraft: ah=0,564 m/s²,
K=1,5 m/s.
Støy (i henhold til EN 60745-1:2009, EN 60745-
2-1:2010 og EN 60745-2-2:2010)
Støytrykksnivå Lpa = 63,6 dB (A),
Kpa = 3 dB (A)
Støyeffektsnivå Lwa = 74,6 dB (A),
Kwa = 3 dB (A)
Komponenter
1. Nøkkelfri chuck
2. Momentregulator
3. Velgerbryter for rotasjonsretning
4. Trinnløs hastighetskontroll/bryter
5. Lader
6. Ladeplugg
7. Laderkontakt
8. Ladeindikator
9. Holder for skrubits
Bruksområder
Denne trådløse drillen kan brukes til boring i tre,
metall, plast og keramiske materialer, og til inn-
og utskruing av skruer.
GENERELLESIKKERHETSINSTRUKSJONER
Advarsel! Les alle instruksjonene. Dersom
du ikke følger alle instruksjonene under kan
dette føre til elektrisk sjokk, brann og/eller
alvorlig personskade. Uttrykket «elektrisk
verktøy» i alle advarslene under refererer til
ditt verktøy som drives med elektrisk strøm eller
batteri. Spar på disse instruksjonene.
Arbeidsområde
a. Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst.
Rot og mørke områder gir større fare for ulykker.
b. Ikke bruk elektrisk verktøy i eksplosive miljøer,
som i nærheten av lettantennelige væsker, gass
eller støv. Elektrisk verktøy gir gnister som kan
antenne dunst fra væsker og gass.
c. Hold barn og tilskuere unna mens du bruker
elektrisk verktøy. Distraksjoner kan føre til at du
mister kontroll.
Elektrisksikkerhet
a. Kontakten til det elektriske verktøyet må
matche kontakten i veggen. Du må aldri endre
på kontakten på noen måte. Ikke bruk adaptere
til jordet verktøy. Intakte og matchende
kontakter vil redusere faren for elektrisk støt og
sjokk.
b. Unngå kroppskontakt med jordede overater
slik som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap.
Faren for elektrisk støt er større dersom din
kropp er jordet.
c. La ikke elektrisk verktøy utsettes for regn eller
fuktige forhold. Dersom det kommer inn vann i
et elektrisk verktøy øker faren for elektrisk støt.
d. Ikke skad kabelen. Bruk aldri kabelen til å
bære eller dra det elektriske verktøyet eller for
å dra ut stikkontakten. Hold ledninger borte
fra høye temperaturer, olje, skarpe kanter eller
bevegelige deler. Skadede eller sammenltrede
kabler øker faren for elektrisk støt.
e. Nårdubrukeretelektriskverktøyutendørs
skarpa veck på sladden.
Ladda ALDRIG upp sladdlösa verktyg eller
batterier från andra tillverkare med den här
laddaren.
Varning! Ladda skruvdragaren på
en yta som inte kan antändas och ladda inte
upp batteriet i mer än åtta timmar. Den röda
lysdioden slocknar när batteriet är fulladdat.
Dra ur sladden och förvara batteriladdaren på
lämpligt ställe när den inte används.
Du bör inte ladda upp batteriet vid
temperaturer under fryspunkten.
Användningavverktyget
Regleringavvarvtal
Hastigheten för båda varvtalen kan regleras
från noll till maximum genom att trycka olika
hårt på strömbrytaren. Det ger möjlighet att
välja den bästa hastigheten för den aktuella
arbetsuppgiften. Använd den lägre hastigheten
vid skruvdragning.
Ändringavrotationsriktningen
Rotationsriktningen kan ändras med hjälp av
väljaren för rotation höger/vänster ovanför
strömbrytaren.
Strömbrytaren kan spärras genom att skjuta
väljaren för rotation höger/vänster till mittläget
mellan riktningarna höger och vänster.
Justeringavåtdragningsmoment
Vrid momentreglaget till önskat läge. Läge
1-15 används för skruvdragning (desto högre
värde desto större åtdragningsmoment). Borr-
symbolen används vid borrning.
Snabbchuck
Din borrmaskin har en snabbchuck så att
du enkelt kan spänna fast eller lossa borr/
mejselspetsar.
Du öppnar och stänger chucken genom att hålla
fast den bakre hylsan och rotera den främre.
VARNING:KLÄMRISK
Håll inte den främre hylsan med ena handen
samtidigt som du öppnar eller stänger
chuckens käftar med hjälp av borrmaskinens/
skruvdragarens motor.
Installationavborrar/bits
Sätt borrmaskinens/skruvdragarens avtryckare i
mittpositionen.
Öppna eller stäng chucken tills öppningen blir
något större än borret som du ska använda.
För in borren i chucken.
Dra åt chucken mot borren enligt anvisningen
ovan (Snabbchuck).
Miljöskydd
Information (för privata hushåll) om miljöriktig
avyttring av elektrisk och elektronisk utrustning i
enlighet med WEEE-direktivet (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Märkning med den här symbolen på produkter
och tillhörande dokumentation anger att
uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning inte
får avyttras tillsammans med hushållsavfall.
Produkterna ska istället lämnas in på bestämda
insamlingsplatser där de kostnadsfritt
omhändertas för lämplig avyttring, behandling,
återanvändning och återvinning. I vissa länder
kan man också återlämna produkterna till
butiken vid inköp av en motsvarande ny
produkt. Genom att avyttra den här produkten
på rätt sätt så hjälper du till att spara värdefulla
resurser och eliminerar de risker för negativa
hälso- eller miljöeffekter som kan uppstå på
grund av felaktig avyttring och hantering av

26 15
måskjøteledningenværeegnetforutendørs
bruk. Dersom man bruker en skjøteledning for
utendørs bruk reduseres faren for elektrisk støt.
f. Hvisduikkekanunngååbrukedet
elektriskeverktøyetifuktigeomgivelser,
skaldubrukeenbeskyttelsesdeltilreststrøm
(RCD).
Bruk av RCD reduserer risikoen for å få støt.
Personligsikkerhet
a. Vær forsiktig, se på hva du gjør og bruk
vanlig fornuft når du bruker elektrisk verktøy.
Ikke bruk elektrisk verktøy når du er trøtt
eller påvirket av narkotika, alkohol eller
medisin. Et øyeblikks uoppmerksomhet når
du bruker elektrisk verktøy kan føre til alvorlig
personskade.
b. Bruk verneutstyr. Bruk alltid vernebriller.
Sikkerhetsutstyr som støvmaske, vernesko
som ikke glir, hjelm og hørselsvern brukt når
forholdene krever det vil redusere faren for
personskade.
c. Unngå start ved et uhell. Sørg for at bryteren
er i av-posisjon før du setter i ledningen. Å bære
elektrisk verktøy med ngeren på bryteren, eller
å sette i kontakten på verktøy som har bryteren i
på-posisjon inviterer ulykker.
d. Ta av verktøy som for eksempel en
skiftenøkkel før du skrur det elektriske verktøyet
på. Manuelt verktøy som er festet til den
roterende delen av det elektriske verktøyet kan
føre til alvorlig personskade.
e. Ikke strekk deg for langt. Stå på stødig
underlag og med god balanse. Dette gir bedre
kontroll over verktøyet i uventede situasjoner.
f. Kle deg riktig. Ikke bruk løstsittende klær
eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna
bevegelige deler. Løse klær m.m. kan sette seg
fast.
g. Dersom det følger med innretninger som kan
kobles til for å samle opp støv, sørg for at disse
er koblet til og brukes riktig. Bruk av disse kan
redusere støvrelaterte skader.
Brukogvedlikeholdavelektriskverktøy
a. Ikke prøv å tvinge elektrisk verktøy. Bruk riktig
elektrisk verktøy for oppgaven. Riktig elektrisk
verktøy vil gjøre jobben bedre og tryggere og
så raskt som det er designet for.
b. Ikke bruk elektrisk verktøy dersom bryteren
ikke lar seg skru av og på. Ethvert verktøy som
ikke kan kontrolleres med bryteren er farlig og
må repareres.
c. Trekk ut kontakten før du gjør justeringer,
endrer bits, tilbehør eller pakker bort verktøyet.
Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer
faren for å starte opp verktøyet ved et uhell.
d. Oppbevar elektrisk verktøy utenfor
rekkevidde for barn og ikke la personer som
ikke er kjent med denne typen verktøy eller
disse instruksjonene utføre oppgaver med
verktøyet. Elektrisk verktøy er farlig i hendene
på utrente brukere.
e. Vedlikehold av elektrisk verktøy. Sjekk
verktøyet og se etter skjev innstilling av eller
låsing av bevegelige deler, ødelagte deler
og andre forhold som kan påvirke bruken av
verktøyet. Mange uhell skjer på grunn av dårlig
vedlikehold av elektrisk verktøy.
f. Hold skjæreverktøy skarpt og rent. Godt
vedlikeholdt skjæreverktøy med skarpe
skjærekanter har mindre sjanser for at de låser
seg og gjør dem lettere å kontrollere.
g. Bruk elektrisk verktøy, tilbehør og bits m.m.
i henhold til disse instruksjonene og til den
bruken dette elektriske verktøyet er beregnet
for også med tanke på arbeidsforhold og
arbeidsoppgaver. Bruk av elektrisk verktøy
på andre måter enn det er beregnet for kan
resultere i farlige situasjoner.
Batteridrevetverktøyogvedlikehold
a. Ladesoppkunmeddenladerensomer
angittavprodusenten. En lader som passer
til en batteripakke kan gi brannfare hvis den
brukes med en annen batteripakke.
b. Elektriskeverktøyskalkunbrukesmedden
enligt dessa instruktioner och på det sätt som
det är avsett för. Ta med förutsättningarna och
det arbete som ska utföras i beräkningarna. Att
använda ett elektriskt verktyg för andra arbeten
än det är avsett för kan resultera i farliga
situationer.
Användningochskötselavbatterioch
laddare
a. Användendastdenladdaresomangesav
tillverkaren. En laddare som passar en typ av
batteri kan orsaka brand om den används för
ett annat batteri.
b. Användendastettbatteripacksomär
specielltavsettförelverktyget.
Användning av andra batteripack kan innebära
risk för skador och brand.
c. Närettbatteripackinteanvändsska
detskyddasmotkontaktmedandra
metallföremålsomt.ex.gem,mynt,nycklar,
spikar,skruvarellerandrasmåmetallföremål
somkankortslutabatteripolerna.
Om batteripolerna kortsluts kan det orsaka
brännskador eller brand.
Service
a. Låtendastenutbildadpersonreparera
elverktygetochanvändendastidentiska
reservdelar.
Det garanterar att elverktygets säkerhet
upprätthålls.
-Denna apparat får inte användas av personer
(inklusive barn) med nedsatta fysiska, sensoriska
eller mentala förmågor, eller av personer
utan erfarenhet och kunskap, om inte de är
övervakade eller instruerade om användningen
av apparaten av personer ansvariga för deras
säkerhet.
-Barn ska övervakas för att säkerställa att de
inte leker med apparaten.
-Håll maskinen i den isolerade greppytan där
tillbehöret kan komma i kontakt med dolda
ledningar eller nätkablar. Om tillbehöret
kommer i kontakt med spänningsförande
ledning, kan de exponerade metalldelarna på
maskinen också bli spänningsförande. Risk för
elstöt.
Vibrationsnivå
Vibrationsemissionsvärdet som står i den här
instruktionsboken har uppmätts enligt ett
standardiserat test i enlighet med EN 60745;
detta värde kan användas för att jämföra
vibrationen hos olika verktyg och som en
ungefärlig uppskattning av hur stor vibration
användaren utsätts för när verktyget används
enligt det avsedda syftet
- Om verktyget används på ett annat än
det avsedda syftet eller med fel eller dåligt
underhållna tillbehör kan detta drastiskt öka
vibrationsnivån
- När verktyget stängs av eller är på men
inte används, kan detta avsevärt minska
vibrationsnivån
Skydda dig mot vibration genom att underhålla
verktyget och dess tillbehör, hålla händerna
varma och styra upp ditt arbetssätt
Laddningavborrmaskinen/skruvdragaren
När laddaren är ansluten i vägguttaget
lyser den röda dioden på borrmaskinen/
skruvdragaren. Lysdioden är tänd medan
batteriladdningen pågår (8).
Vid normal användning kan skruvdragaren
laddas upp era hundra gånger.
OBS: Batteriet blir varmt under laddningen.
Batteriet som levereras med skruvdragaren har
bara testladdats och måste laddas upp helt
innan användningen.
Läs först säkerhetsanvisningarna och följ sedan
laddningsinstruktionerna. Stick in laddarens
stickpropp i batteriladdarens uttag. Anslut
sedan laddaren till ett eluttag.
Var försiktig så att det inte blir knutar eller

16 25
angittebatteripakken.
Dersom andre batteripakker benyttes, kan det
oppstå fare for personskade og brann.
c. Nårbatteripakkenikkeeribruk,skalden
holdesunnaandremetallgjenstander,f.eks.
binderser,mynter,nøkler,spiker,skruer
ellerandresmåmetalldeler,somkanskape
forbindelsemellompolene.
Kortslutning av batteripolene kan forårsake
forbrenninger eller brann.
Reparasjon
a. Fådetelektriskeverktøyetreparertaven
kvalisertreparatør,somkunbrukeroriginale
reservedeler.
På denne måten kan du være trygg på at det
elektriske verktøyet fortsatt er sikkert i bruk.
-Dette verktøyet er ikke ment for bruk av
personer (inkludert barn) med redusert
sanseevne eller mentale evner, eller mangel på
erfaring og kunnskap, med mindre de har fått
veiledning og instruksjoner i hvordan verktøyet
skal brukes av en person som er ansvarlig for
sikkerheten deres.
-Barn må være under oppsyn for å sikre at de
ikke leker med verktøyet.
-Hold maskinen med den isolerte
gripeoveraten dersom verktøyet kan
komme i kontakt med skjulte ledninger eller
hovedstrømmen. Dersom verktøyet kommer
i kontakt med strømførende ledninger, kan
metalldelene på verktøyet også lede strøm. Fare
for elektrisk støt og sjokk.
Vibrasjonsnivå
Vibrasjonsutslippsnivået som er oppgitt i
dette instruksjonsheftet er målt i henhold til en
standardisert test oppgitt i EN60745; den kan
brukes til å sammenligne et verktøy med et
annet og som foreløpig vurdering av utsatthet
for vibrasjon når man bruker verktøyet som er
nevnt.
- Bruk av verktøyet til andre bruksområder eller
med annet eller dårlig vedlikeholdt tilbehør, kan
vesentlig øke hvor utsatt brukeren blir.
- Tiden når verktøyet er slått av, eller når det
er på men ikke brukes, kan vesentlig redusere
nivået for hvor utsatt man er.
Beskytt deg mot effekten av vibrasjon ved å
vedlikeholde verktøyet og dets tilbehør, holde
hendene varme og ha et godt organisert
arbeidsmønster.
Ladeoppdrillen
Når laderen koples til strømforsyningen, tennes
den røde lysdioden på drillen. Dioden lyser så
lenge batteriet lades (8).
Under normale bruksforhold kan drillen lades
opp ere hundre ganger.
MERK! Ladeprosessen genererer varme i
batteriet.
Batteriet som følger med drillen, har kun blitt
ladet for testformål, og må lades helt opp før
bruk.
Les først sikkerhetsinstruksjonene, og følg
deretter ladeinstruksjonene. Sett ladepluggen
inn i kontakten på drillen. Deretter kopler du
laderen til strømforsyningen.
Pass på at det ikke er knuter eller knekk på
ledningen.
Bruk ALDRI denne laderen til å lade opp
trådløse verktøy eller batterier fra andre
produsenter.
Advarsel! Batteriet skal lades på en
brannsikker overate. Ikke lad batteriet i mer
enn åtte timer. Den røde lysdioden slukkes når
batteriet er helt oppladet.
Koble fra ledningen, og oppbevar laderen på et
egnet sted når den ikke er i bruk.
Det er ikke tilrådelig å lade batteriet i
kuldegrader.
rörliga delar. Skadade eller hoptrasslade kablar
ökar risken för elstötar.
e. Närduanvänderettelektrisktverktyg
utomhusmåsteförlängningskabelnvara
lämpligförutomhusbruk. Om man använder
en förlängningskabel för utomhusbruk minskar
risken för elstötar.
f. Omettelverktygmåsteanvändasifuktig
omgivningbörelförsörjningenvarautrustad
medjordfelsbrytare.
Användning av jordfelsbrytare minskar risken för
elektrisk stöt.
Personligsäkerhet
a. Var uppmärksam, titta på det du håller på
med och använd sunt förnuft när du arbetar
med ett elektriskt verktyg. Använd inte elektriska
verktyg när du är trött eller står under inytande
av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblick
ouppmärksamhet vid användandet av elektriska
verktyg kan leda till allvarliga personskador.
b. Använd säkerhetsutrustning. Bär alltid
skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning såsom
skyddsmasker, skor med anti-halksula,
hjälm eller hörselskydd som används vid
rätt omständigheter kommer att minska
personskador.
c. Undvik oavsiktlig påslagning. Se till att
strömbrytaren är avslagen innan du sätter
stickkontakten i eluttaget. Att bära elektriska
verktyg med ngret på strömbrytaren eller
att koppla in verktyg som är påslagna, ger
anledning till olyckor.
d. Ta bort skiftnycklar och skruvnycklar innan
ett elektriskt verktyg slås på. En skift- eller
skruvnyckel som lämnas kvar fastsatt vid det
elektriska verktygets roterande delar kan leda
till personskada.
e. Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid står
stadigt och i balans. På så sätt har du bättre
kontroll över det elektriska verktyget i oväntade
situationer.
f. Klä dig rätt. Bär inte löst sittande kläder eller
smycken. Håll håret, kläder och handskar borta
från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken
eller långt hår kan fastna i de rörliga delarna.
g. Om apparater för uppsugning och
uppsamling av damm nns tillgängliga, se till
att de ansluts och används korrekt. Om sådana
apparater används kan dammrelaterade faror
minskas.
Underhållavelektriskaverktyg
a. Överbelasta inte ett elektriskt verktyg.
Använd rätt sorts verktyg till det arbete du vill
utföra. Rätt sorts elektriskt verktyg gör arbetet
bättre och säkrare i den hastighet det var
designat för.
b. Använd inte verktyget om strömbrytaren
är trasig. Om ett elektriskt verktyg inte kan
kontrolleras med hjälp av en strömbrytare är det
farligt och måste lagas.
c. Koppla loss stickkontakten från verktyget
innan du utför några justeringar, byter tillbehör
eller förvarar det. Med dessa preventiva
säkerhetsåtgärder minskas risken för att det
elektriska verktyget går på av misstag.
d. Förvara elektriska verktyg som inte är i bruk
utom räckhåll för barn och låt inte personer som
inte känner till verktyget eller dessa instruktioner
använda det. Elektriska verktyg är farliga i
händerna på oerfarna användare.
e. Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera att
alla rörliga delar är i rät linje och fastsatta,
att inga delar är trasiga och att de är korrekt
monterade. Kontrollera även annat som kan
påverka verktygets funktion. Om det elektriska
verktyget är trasigt måste det repareras innan
det tas i bruk. Många olyckor förorsakas av
dåligt underhållna elektriska verktyg.
f. Håll alltid sågande och skärande verktyg
vassa och rena. Sågande och skärande verktyg
med vassa eggar/skär fastnar inte så lätt och är
enklare att hålla kontroll över.
g. Använd det elektriska verktyget, dess
tillbehör, borrande eller skärande delar etc.

SVENSKA 24 17
Sladdlösskruvdragare/borrmaskin
Tekniskadata
Batterispänning/batterityp: 7,2 V litium-jon
batteri.
Max varvtal obelastad: 0-400 v/min.
Hållare för bits: 6 mm (1/4”)
Chuck: 10 mm (3/8”), snabbchuck
Laddarens drivspänning: Lokal nätspänning
Laddningstid: 3-8 tim.
Övrig information: Justerbart momentreglage.
Vibration (i enlighet med EN 60745-1:2009, EN
60745-2-2:2010)
Borrning i metall: ah,D = 0.945 m/s²,
K = 1.5 m/s².
Skruvdragning utan slag: ah=0.564 m/s²,
K=1.5 m/s.
Ljud (i enlighet med EN 60745-1:2009, EN
60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010)
Ljudtrycksnivå Lpa = 63.6 dB (A),
Kpa = 3 dB (A)
Ljudeffektsnivå Lwa = 74.6 dB (A),
Kwa = 3 dB (A)
Komponenter
1. Snabbchuck
2. Momentreglage
3. Väljare för rotation höger/vänster
4. Steglös hastighetsväljare/Strömbrytare
1. Batteriladdarens transformator
6. Batteriladdarens stickpropp
7. Batteriladdarens uttag
8. Laddningsindikator
9. Hållare för mejselspets
Användningsområde
Din sladdlösa borrmaskin/skruvdragare
är avsedd för borrning i trä, metall, plast,
keramiska material och skruvdragning.
ALLMÄNNASÄKERHETSFORSKRIFTER
Varning! Läs alla instruktioner. Om inte
alla instruktioner som anges nedan efterföljs
kan detta leda till elstötar, eldsvåda och/eller
allvarliga skada. Termen “elektriskt redskap”
i varningarna som anges nedan hänvisar till
elektriska verktyg (med sladd, anslutet till
elnätet) eller batteridrivna (sladdlösa) elektriska
verktyg. Spara dessa instruktioner.
Arbetsutrymme
a. Se till att arbetsutrymmet är städat och
väl upplyst. Stökiga och mörka utrymmen ger
anledning till olyckor.
b. Använd inte elektriska verktyg i explosiv
luft, såsom i närheten av lättantändliga
vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg
åstadkommer gnistor som kan sätta eld på
damm eller gas.
c. Håll barn och obehöriga på avstånd när
du använder ett elektriskt verktyg. Om du
blir distraherad kan du tappa kontrollen över
verktyget.
Elsäkerhet
a. Stickkontakten till elektriska verktyg måste
passa eluttaget. Ändra aldrig på något sätt på
stickkontakten. Använd inte adapterkontakter
till jordade elektriska verktyg. Oförändrade
stickkontakter och passande uttag minskar risken
för elstötar.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor
såsom rör, element, spisar och kylskåp. Risken
för elstötar är större om din kropp är jordad.
c. Låt inte elektriska verktyg utsättas för regn
eller våta förhållanden. Om det kommer in
vatten i ett elektriskt verktyg ökar risken för
elstötar.
d. Skada inte kabeln. Använd aldrig kabeln för
att bära eller dra det elektriska verktyget eller
för att dra ut stickkontakten. Håll sladden borta
från höga temperaturer, olja, vassa kanter eller
Brukeverktøyet
Regulereomdreiningshastigheten
Det er mulig å regulere omdreiningshastigheten
fra null til maksimum ved å variere trykket på
bryteren.
Snurotasjonsretningen
Du kan snu rotasjonsretningen ved å bruke
velgerbryteren over bryteren.
For å låse bryteren setter du velgerbryteren
i midtstillingen mellom høyre- og
venstrealternativene.
Justeretiltrekkingsmomentet
Vri momentregulatoren til ønsket posisjon.
Innstillingene 1 til 15 brukes for å stramme/
løsne skruer (jo høyere verdi, jo større
tiltrekkingsmoment). Velg drillsymbolet før
verktøyet brukes til boring.
Nøkkelfrichuck
Drillen har en nøkkelfri chuck for enkel
stramming og løsning av drill- og skrubits.
For å åpne og lukke chucken holder du i den
bakre ringen og dreier fronthylsen.
ADVARSEL:KLEMFARE
Du må ikke holde chuckens fronthylse med én
hånd samtidig som du åpner eller lukker kjevene
på chucken med drillmotoren.
Monteredrill-/skrubits
Sett drillbryteren i midtstillingen.
Juster chucken til åpningen er litt større enn
skaftet på drillbitsen du vil bruke.
Sett drillbitsen inn i chucken.
Stram chucken mot drillen som beskrevet over
(Nøkkelfri chuck).
Hjelptilåbeskyttemiljøet
Informasjon (for privathusholdninger) om
miljøvennlig kasting av elektrisk og elektronisk
utstyr i henhold til direktivet for elektriske og
elektroniske produkter.
Dette symbolet på elektriske og elektroniske
produkter og medfølgende dokumentasjon
indikerer at disse produktene ikke kan kastes
med vanlig husholdningsavfall. I stedet skal
disse produktene leveres kostnadsfritt tilbake
til et IKEA-varehus, eller til et innsamlingspunkt
for spesialavfall for enten å kastes, behandles,
gjenbrukes eller resirkuleres. Ved å kvitte deg
med dette produktet på riktig måte bidrar du
til å spare verdifulle naturressurser og eliminere
de negative effektene som uansvarlig kasting
og håndtering av avfall kan ha på helse og
miljø. Kontakt relevante lokale myndigheter
dersom du trenger informasjon om nærmeste
innsamlingspunkt for elektriske og elektroniske
produkter. Ulovlig kasting av denne type avfall
kan føre til bøter eller andre straffereaksjoner i
henhold til gjeldende lover og forskrifter.
Kastingavdefekteogbruktebatterier
Batterier skal ikke kastes med vanlig
husholdningsavfall. I henhold til gjeldende
lover og regler må defekte og brukte batterier
leveres tilbake til et IKEA-varehus eller til et
innsamlingspunkt eller anlegg for behandling
av batterier. Manglende overholdelse av disse
forskriftene kan medføre bøter eller andre
straffereaksjoner.
For bedriftsbrukere i EU-regionen
Kontakt forhandleren eller leverandøren for
nærmere informasjon om kasting av elektrisk og
elektronisk utstyr.
Informasjon om kasting av elektrisk og
elektronisk avfall for bedriftsbrukere utenfor EU

18 23
Dette symbolet gjelder bare innad i EU.
Kontakt relevante myndigheter eller den aktuelle
forhandleren for å få informasjon om hvor
produktet skal kastes eller innleveres.
CESAMSVARSERKLÆRING
Vi bekrefter med fullt ansvar at dette produktet
er i overensstemmelse med følgende standarder
eller standardiserte dokumenter: EN 60 745-1,
EN 60 745-2-1, EN 60 745-2-2, EN 55 014-1,
EN 55 014-2, i overensstemmelse med
forskriftene i direktivene 2006/42/EC,
2004/108/EC, 2006/66/EC, 2002/96/EC,
2002/95/EC, 2006/95/EC.
Teknisk dokumentasjon fås hos: IKEA of Sweden
AB, Box 702, Tulpanvägen 8, SE-343 81 Älmhult,
SVERIGE.
Undertegnede er ansvarlig for innsamling av
den tekniske dokumentasjonen, og utfører denne
erklæringen på vegne av IKEA of Sweden AB.
Stefan Sjöstrand
Business Area Manager
IKEA of Sweden AB
Akkujenhävittäminen
Älä heitä käytettyjä akkuja talousjätteen
sekaan. Lain mukaan vahingoittuneet tai
käytetyt akut tulee palauttaa asianmukaiselle
kierrätysyritykselle tai keräyspisteisiin. Lain
noudattamatta jättämisestä saattaa seurata
sakkorangaistus.
Tietoa tuotteen hävittämisestä EU:n
ulkopuolisissa maissa asuville. Kysy ohjeita
tuotteen hävittämisestä sen myyjältä tai
paikalliselta viranomaiselta.
Tietoa tuotteen hävittämisestä EU:n
ulkopuolisissa maissa toimiville yrityskäyttäjille.
Tämä symboli on voimassa vain EU-alueella.
Kysy ohjeita tuotteen hävittämisestä sen
myyjältä tai paikalliselta viranomaiselta.
CE-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme ja vastaamme, että tämä tuote
on seuraavien standardien tai asiakirjojen
mukainen: EN 60 745-1, EN 60 745-2-1
EN 60 745-2-2, EN 55 014-1, EN 55 014-2,
suuntaviivojen 2006/42/EC, 2004/108/EC,
2006/66/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC,
2006/95/EC mukaisesti.
Tekniset valmistusasiakirjat saatavissa
osoitteesta: IKEA of Sweden AB, Box 702,
Tulpanvägen 8, 343 81 Älmhult, Sverige.
Allekirjoittanut taho on vastuussa teknisten
valmistusasiakirjojen koostamisesta ja antaa
tämän vaatimustenmukaisuusvakuutuksen IKEA
of Sweden AB:n puolesta.
Stefan Sjöstrand
Liiketoiminta-aluejohtaja
IKEA of Sweden AB

SUOMI22 19
muun johdottoman laitteen akkuja.
Varoitus! Lataa akku aina
syttymättömästä materiaalista valmistetun
alustan päällä. Älä lataa akkua yli kahdeksaa
tuntia. Punainen merkkivalo sammuu, kun akku
on täyteen ladattu.
Irrota muuntaja aina pistorasiasta latauksen
jälkeen. Säilytä laturi sopivassa paikassa.
Akun lataaminen pakkasessa ei ole
suositeltavaa.
Käyttöohje
Kierrosnopeudensäätäminen
Kierroslukualueiden nopeuksia voidaan säätää
nollasta enimmäisnopeuteen painamalla
virtakytkintä/nopeusvalitsinta tietyllä
voimakkuudella.
Pyörimissuunnanvaihtaminen
Poran pyörimissuuntaa voidaan vaihtaa
virtakytkimen/nopeusvalitsimen vieressä
olevalla pyörimissuunnan valitsimella.
Pyörimissuunnan valitsin voidaan lukita
painamalla valitsin keskelle, oikean ja
vasemman pyörimissuunnan väliin.
Kiristysmomentinsäätö
Käännä momenttivalitsin haluttuun asentoon.
Arvot 1–15 on tarkoitettu ruuvien ruuvaamiseen
(mitä suurempi arvo, sitä suurempi
kiristysmomentti). Valitse porasymboli kun haluat
porata.
Pikaistukka
Tässä akkuporakoneessa/ruuvinvääntimessä
on pikaistukka, jonka ansiosta poranterät/
ruuvauskärjet on helppo laittaa paikoilleen ja
irrottaa.
Istukka avautuu ja sulkeutuu, kun pidät kiinni
istukan takaosasta ja pyörität sen etuosaa.
VAROITUS:TAKERTUMISRISKI
Älä avaa istukkaa pitämällä kiinni istukan
etuosasta ja pyörittämällä laitteen moottoria
virtakytkimestä/nopeusvalitsimesta.
Teränkiinnittäminenistukkaan
Aseta akkuporakoneen/ruuvinvääntimen
nopeusvalitsin keskiasentoon.
Säädä istukkaa kunnes sen aukko on hieman
suurempi kuin valitsemasi poranterä.
Aseta poranterä istukkaan.
Kiristä istukka yllä kuvatulla tavalla (pikaistukka).
Ympäristötietoa
Tietoa (kotitalouksille) sähkö- tai
elektroniikkalaitteiden ympäristöystävällisestä ja
WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic
Equipment) mukaisesta hävittämisestä.
Jos tuotteessa tai sen mukana tulleessa
käyttöohjeessa on tämä merkintä, tuotetta
ei saa hävittää muun talousjätteen mukana,
vaan tuote tulee toimittaa ennalta määriteltyyn
kierrätyspisteeseen, josta se toimitetaan
edelleen asianmukaiseen käsittelyyn ja
kierrätykseen. Joissakin maissa käytetyt
tuotteet voidaan jättää myyjäliikkeeseen
uuden tuotteen oston yhteydessä. Hävittämällä
tämän laitteen oikealla tavalla autat
säästämään arvokkaita luonnonvaroja ja
minimoit terveyteen ja ympäristöön kohdistuvia
haitallisia vaikutuksia. Oman asuinkuntasi
viranomaisilta saat tarkempaa tietoa sähkö-
ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä.
Vääränlaisesta jätteenhävittämisestä voidaan
voimassaolevan lain mukaan tuomita
sakkorangaistukseen.
Akkuporakone/akkukäyttöinen
ruuvinväännin
Teknisettiedot:
Akun jännite / akkutyypppi: 7,2 V:n litium-
ioniakku.
Kuormittamaton kierrosluku enint.: 0–400 rpm
(kierrosta/minuutti).
Ruuvauskärjen yleispidin: 6 mm (1/4”).
Istukka: 10 mm (3/8”) pikaistukka.
Laturi: Paikallinen jännite.
Latausaika: 3–8 tuntia.
Muut tiedot: Säädettävä vääntömomentti.
Tärinä (standardien EN 60745-1:2009, EN
60745-2-2:2010 mukainen)
Metalliin porattaessa: ah, D = 0,945 m/s²,
K=1,5 m/s²
Ruuvinvääntö ilman iskua: ah=0,564 m/s²,
K=1,5 m/s
Ääni (standardien EN 60745-1:2009, EN 60745-
2-2:2010, EN 60745-2-2:2010 mukainen)
Äänenpainetaso Lpa = 63,6 dB (A),
Kpa = 3 dB (A)
Äänentehotaso = 74,6 dB (A), Kwa = 3 dB (A)
Laitteenosat
1. Pikaistukka
2. Momenttivalitsin
3. Pyörimissuunnan valitsin
4. Portaaton virtakytkin/nopeusvalitsin
5. Laturi
6. Laturin pistotulppa
7. Laturin pistoke
8. Latauksen merkkivalot
9. Ruuvauskärjen yleispidin
Käyttötavat
Tämä johdoton akkuporakone/ruuvinväännin
on tarkoitettu reikien poraamiseen puuhun,
metalliin, muoviin ja keraamisiin materiaaleihin
sekä ruuvien ruuvaamiseen.
YLEISIÄTURVALLISUUSOHJEITA
Varoitus! Lue kaikki ohjeet huolellisesti.
Ohjeiden noudattamatta jättäminen
saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
tai vakavan loukkaantumisen. Seuraavissa
ohjeissa käytetään yleisnimitystä ”laite” sekä
verkkovirralla toimivista että akkukäyttöisistä
(johdottomista) laitteista. Säilytä nämä
turvallisuusohjeet myöhempää käyttöä varten.
Työskentelyalue
a. Pidä työskentelyalue siistinä ja huolehdi
hyvästä valaistuksesta. Sotkuisessa ja
hämärässä ympäristössä onnettomuusriski on
suurempi.
b. Älä käytä laitetta ympäristössä, jossa on
räjähdys- tai syttymisvaara, esimerkiksi helposti
syttyvien nesteiden tai kaasun läheisyydessä tai
pölyisessä tilassa. Laitetta käytettäessä syntyy
kipinöitä, jotka voivat sytyttää nesteen, kaasun
tai pölyn.
c. Rauhoita työskentelyalue muilta ihmisiltä,
etenkin lapsilta. Keskeytykset tai huomion
kiinnittyminen muualle voivat saada sinut
menettämään laitteen hallinnan.
Sähköturvallisuus
a. Laitteen pistotulpan on aina sovittava
pistorasiaan. Älä koskaan muuntele pistotulppaa
millään tavalla. Älä käytä maadoitetun
laitteen kanssa muunnoskappaletta, jonka
tarkoituksena on muuttaa maadoitettu
pistorasia maadoittamattomaksi tai päinvastoin.
Muuntelemattomat pistotulpat ja niiden
kanssa yhteensopivat pistorasiat pienentävät
sähköiskuvaaraa.
b. Laitetta käyttäessäsi vältä koskettamasta
maadoitettuja esineitä, esimerkiksi putkia,
lämpöpattereita, liettä tai jääkaappia. Jos
kehosi on kosketuksissa maadoitettuun
esineeseen, sähköiskuvaara kasvaa.

20 21
c. Älä altista laitetta sateelle tai muuten märille
olosuhteille. Laitteen sisään päästessään vesi
aiheuttaa sähköiskuvaaran.
d. Huolehdi, että laitteen johto pysyy kunnossa.
Älä koskaan kanna laitetta johdosta äläkä irrota
laitetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Suojaa
johto kuumuudelta, öljyltä, teräviltä reunoilta ja
liikkuvilta osilta. Vahingoittunut tai sotkeutunut
johto kasvattaa sähköiskuvaaraa.
e. Joskäytätlaitettaulkotiloissa,varmista,
ettäjatkojohtosoveltuuulkokäyttöön. Näin
vähennät sähköiskuvaaraa.
f. Jossähkölaitettajoudutaankäyttämään
kosteissatiloissa,kyseinenpistorasiaryhmä
onoltavavarustettuvikavirtakytkimellä.
Vikavirtakytkin vähentää sähköiskun riskiä.
Henkilökohtainenturvallisuus
a. Pysy tarkkaavaisena, keskity siihen, mitä
olet tekemässä, ja pidä maalaisjärki mukana
käyttäessäsi laitetta. Älä käytä laitetta
väsyneenä tai lääkkeiden tai alkoholin
vaikutuksen alaisena. Tarkkaavaisuuden
hetkellinenkin herpaantuminen laitetta
käytettäessä voi johtaa vakavaan
onnettomuuteen.
b. Käytä turvavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
Asianmukaisesti käytettyinä turvavarusteet kuten
hengityssuojain, luistamattomat turvakengät,
kypärä ja kuulosuojaimet vähentävät
loukkaantumisriskiä.
c. Huolehdi, ettei laite pääse käynnistymään
vahingossa. Varmista, että laitteen virta
on kytketty pois päältä ennen kuin laitat
pistotulpan pistorasiaan. Älä kanna laitetta
siten, että sormesi on virtakytkimellä, äläkä laita
pistotulppaa pistorasiaan, jos virtakytkin on
painettu alas.
d. Ennen laitteen käynnistämistä varmista,
ettei porattavalla/ruuvattavalla pinnalla
ole jakoavaimia, ruuvimeisseleitä tai muita
irrallisia työkaluja. Laitteen pyörivän osan
osuminen irralliseen työkaluun voi aiheuttaa
onnettomuuden.
e. Älä kurkottele käyttäessäsi laitetta. Pidä
molemmat jalkasi maassa ja huolehdi hyvästä
tasapainosta koko ajan. Näin pystyt paremmin
käsittelemään laitetta, jos jotakin odottamatonta
tapahtuu.
f. Pukeudu asianmukaisesti. Vältä löysien
vaatteiden ja korujen käyttöä. Pidä hiuksesi,
vaatteesi ja suojakäsineesi kaukana laitteen
liikkuvista osista, jotta ne eivät takerru kiinni
mihinkään.
g. Jos laitteessa on toiminto tai sen mukana
tulee lisävaruste, joka kerää porattaessa
syntyvän pölyn talteen, käytä toimintoa/
lisävarustetta. Näin voit pienentää pölyn
aiheuttamien riskien määrää.
Laitteenkäyttöjahuolto
a. Älä paina laitetta liikaa, kun käytät sitä.
Painaminen ei tehosta laitteen toimintaa. Valitse
työkalu kulloisenkin työtehtävän mukaan, niin
työ sujuu helpommin ja turvallisemmin.
b. Älä käytä laitetta, jos sitä ei voi käynnistää
ja sammuttaa virtakytkimestä. Laite, jonka
virtakytkin ei toimi normaalisti, on vaarallinen ja
täytyy korjata.
c. Irrota aina laitteen pistotulppa pistorasiasta
säilytyksen ajaksi ja kun aiot säätää laitetta tai
vaihtaa siihen terän. Kun toimit näin, riski, että
laite käynnistyy odottamatta, pienenee.
d. Säilytä laite lasten ulottumattomissa
äläkä anna laitetta kokemattoman tai näihin
ohjeisiin tutustumattoman henkilön käyttöön.
Osaamattomissa käsissä laite voi olla
vaarallinen.
e. Pidä laitteesta hyvää huolta. Tarkasta
laitteen kunto säännöllisesti ja jos huomaat sen
vahingoittuneen, korjauta se ennen seuraavaa
käyttökertaa. Huonokuntoinen laite voi
aiheuttaa onnettomuuden.
f. Pidä terät puhtaina ja terävinä.
Asianmukaisesti hoidetut laitteet, joiden terät
ovat terävät, toimivat tehokkaimmin ja ovat
helpoimpia kontrolloida.
g. Huolla laitetta, sen teriä ja muita osia
näiden ohjeiden mukaisesti ja laitteen tyyppi
huomioiden. Valitse laite työn ja olosuhteiden
mukaan. Laitteen käyttö muuhun kuin mihin se
on tarkoitettu voi aiheuttaa vaaratilanteen.
Akkukäyttöisenlaitteenkäyttöjahuolto
a. Lataaakkuvainvalmistajansuosittelemalla
laturilla. Vääränlainen laturi voi aiheuttaa
tulipalovaaran.
b. Sähkötyökalujasaakäyttääainoastaan
niillesuunnitellunakunkanssa.
Vääränlaisen akun käyttäminen voi aiheuttaa
loukkaantumis- ja tulipalovaaran.
c. Kunakkueiolekäytössä,pidäseetäällä
metalliesineistä,kutenpaperiliittimistä,
kolikoista,avaimista,nauloista,ruuveista
jamuistavastaavistaesineistä,jotkavoivat
muodostaayhteydennapojenvälille.
Yhteys voi aiheuttaa oikosulun, joka puolestaan
voi sytyttää tulipalon.
Huolto
a. Sähkölaitteensaakorjatavain
ammattitaitoinenhenkilöalkuperäisosia
vastaaviavaraosiakäyttäen.
Tällä taataan se, että sähkölaitteen turvallisuus
ei kärsi.
-Laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön eikä
sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden henkiset
kyvyt ovat pysyvästi tai tilapäisesti alentuneet
esimerkiksi sairauden tai päihtymyksen vuoksi.
Kokematon henkilö saa käyttää laitetta vain
asianmukaisesti neuvottuna.
-Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Varmista,
että he eivät pääse leikkimään laitteella.
-Kosketa ainoastaan laitteen eristettyjä osia,
jos on olemassa vaara, että osut poratessasi/
ruuvatessasi sähköjohtoon. Johtoon osuessaan
laitteen metalliosiin saattaa muodostua jännite,
joka voi aiheuttaa sähköiskun.
Värähtelytaso
Tässä ohjeessa ilmoitettu laitteen värähtelytaso
on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella
mittausmenetelmällä. Lukuarvoa voidaan
käyttää laitteiden keskinäiseen vertailuun,
ja sen avulla voidaan ennakkoon arvioida
tärinälle altistumisen määrää silloin, kun
laitetta käytetään ohjeissa mainittuihin
käyttötarkoituksiin.
- Laitteen käyttäminen muihin kuin ohjeissa
mainittuihin tarkoituksiin tai huonokuntoisten tai
muiden kuin alkuperäisten lisävarusteiden (esim.
terän) kanssa saattaa kasvattaa tärinän määrää
huomattavasti.
- Silloin, kun laite ei ole käynnissä, ja silloin,
kun laite on käynnissä mutta ei kosketuksissa
porattavaan/ruuvattavaan pintaan, tärinän
määrä on olematon tai merkittävästi
vähäisempi.
Suojaudu tärinän aiheuttamilta vaikutuksilta
huoltamalla laite ja sen lisävarusteet
säännöllisesti, pitämällä kätesi lämpiminä ja
suunnittelemalla työsi huolellisesti etukäteen.
Akkuporakoneen/ruuvinvääntimen
lataaminen
Kun laturi on kytketty verkkovirtaan, laturiin
syttyy punainen merkkivalo. Punainen
merkkivalo palaa koko latauksen ajan (8).
Normaalissa käytössä oleva akkuporakoneen
akku kestää satoja latauskertoja.
HUOM! Akku lämpenee latauksen aikana.
Akkuporakoneen mukana tuleva akku on
testiladattu tehtaalla, ja se tulee ladata täyteen
ennen käyttöönottoa.
Lue ensin turvallisuusohjeet ja noudata
ladatessasi latausohjeita. Laita muuntajan
pistotulppa laturin pistokkeeseen. Kytke sen
jälkeen laturin muuntaja verkkovirtaan.
Huolehdi, ettei johtoon tule solmuja tai taitteita.
Älä KOSKAAN lataa tällä laturilla minkään
Other manuals for FIXA
36
Table of contents
Other IKEA Power Screwdriver manuals