Niko 350-20072 User manual

PM350-20072R17192 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu NL
350-20072
1
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikneming. Bewaar deze handleiding
zorgvuldig voor later gebruik.
1. BESCHRIJVING
De aanwezigheids- of afwezigheidsmelder 360° (master) voor inbouw bestaat uit een integrale unit met
aan-uitsturing van twee kanalen, een bewegingssensor (PIR of passief infraroodtechnologie), een lichtsensor en
een geïntegreerde IR-ontvanger.Alle externe units zoals drukknoppen en verlichtingsarmaturen zijn rechtstreeks
aangesloten op de melder die in het plafond ingebouwd wordt.
Je kunt deze melder standalone gebruiken of als master gecombineerd met een of meerdere slaves
(350-20071, 350-20079 of 350-20081).
Je kunt de melder installeren en bedienen op basis van de fabrieksinstellingen. Voor een optimale lichtsturing
wordt het aanbevolen de fabrieksinstellingen aan te passen aan de omgevingsomstandigheden en specifieke
verlichtingsvereisten.De instellingen kun je naar keuzeaanpassen op het toestel via degeïntegreerde potentiometers
en dipswitches of met behulp van de IR-afstandsbediening (niet bijgeleverd) (350-20089) of de universele
afstandsbediening voor smartphone (niet bijgeleverd) (350-41936).
2. INSTALLATIE
2.1. Aansluiting
Gevaar: Installeerde melder nietonder spanning.Sluit het toestelpas na volledige installatieaan op de netspanning.
A. Standalone
Raadpleeg het aansluitschema (fig. 1A).
B. In combinatie met een of meerdere slaves
Raadpleeg het aansluitschema (fig. 1B).
2.2. Montage
Tip: Installeer de melder niet te dicht bij warmtebronnen zoals fornuizen of elektrische vuurtjes, luchtstromen
(ventilatiesystemen) of bewegende objecten (fig. 2).Dit kan het toestel ongewenst activeren omdat het reageert
op beweging en warmte in zijn omgeving.
Tip: De aanbevolen montagehoogte is 2 tot 3,4 m. Op een hoogte van 3 m heeft de melder een bereik met
een diameter van 24 m (fig. 3).
De melder wordt geleverd met een inbouwdoos met veerklemmen (fig. 4).
Met de bijgeleverde pakkingring kun je de melder spatwaterdicht (IP54) maken (fig. 4).
3. INSTELLINGEN
3.1. Fabrieksinstellingen
De parameters van de melder zijn bij levering als volgt ingesteld:
Parameter Fabrieksinstelling
toepassing - dipswitch 1: kanaal 1 gaat automatisch aan/uit (= aanwezigheidsmelder)
- dipswitch 2: kanaal 2 gaat automatisch aan/uit (= aanwezigheidsmelder)
- dipswitch 3:
• kort drukken: je schakelt het licht in of uit (= eco uit)
• lang drukken: je schakelt het licht gedwongen in of uit gedurende twee uur,
vermeerderd met de uitschakelvertraging
- dipswitch 4: kort drukken is daglichtafhankelijk
gevoeligheid van de
bewegingssensor
hoog, beide kanalen
lichtgevoeligheid 200 lux, beide kanalen
uitschakelvertraging 10 min, beide kanalen
3.2. Dipswitches
Figuur 5 toont hoe je de dipswitches moet instellen afhankelijk van de toepassing en de gewenste gevoeligheid
van de bewegingssensor.
Toepassing instellen
Dipswitch Toepassing
1 Je kunt kanaal 1 op de melder instellen:
- ON: als aanwezigheidsmelder (automatisch aan/uit)
De melder schakelt de verlichting automatisch in, afhankelijk van de ingestelde
luxwaarde en als hij beweging detecteert.
- OFF: als afwezigheidsmelder (manueel aan/ automatisch uit)
De melder schakelt de verlichting enkel in als je kort op de drukknop drukt,afhankelijk
van de ingestelde luxwaarde.
Nadat de laatste beweging gedetecteerd is, blijft de verlichting ingeschakeld
gedurende de ingestelde uitschakelvertraging. Zodra de uitschakelvertraging
verlopen is, schakelt de verlichting uit.
2
Je kunt
kanaal 2
op de melder instellen:
- ON: als aanwezigheidsmelder (automatisch aan/uit)
De melder schakelt de verlichting automatisch in, afhankelijk van de ingestelde
luxwaarde en als hij beweging detecteert.
- OFF: als afwezigheidsmelder (manueel aan/ automatisch uit)
De melder schakelt de verlichting enkel in als je kort op de drukknop drukt,
afhankelijk van de ingestelde luxwaarde.
Nadat de laatste beweging gedetecteerd is, blijft de verlichting ingeschakeld
gedurende de ingestelde uitschakelvertraging. Zodra de uitschakelvertraging verlopen
is, schakelt de verlichting uit.
3
Je kunt voor de aangesloten drukknoppen ook verschillende functies selecteren:
- ON: Je kunt alleen de verlichting inschakelen met een korte druk.De functies
‘eco uit’ en ‘lang drukken’ zijn gedeactiveerd.
- OFF: Met een korte druk kun je zowel de verlichting inschakelen als
de verlichting onmiddellijk uitschakelen zonder hoeven te wachten op de
uitschakelvertraging (= eco uit1). Bij uitschakeling via de drukknop wordt de melder
gedurende tien seconden geblokkeerd om te voorkomen dat de verlichtingonmiddellijk
opnieuw ingeschakeld wordt.
Druk je langer dan één seconde op de drukknop, dan knippert de rode indicatieled
(0,25 s aan en 5 s uit) en worden de verlichting en de ingestelde uitschakelvertraging
gedurende twee uur in- of uitgeschakeld.
4
- ON: Kort drukken is daglichtonafhankelijk.
- OFF: Kort drukken is daglichtafhankelijk.
Lang drukken is altijd daglichtonafhankelijk.
1
De functie ‘eco uit’ is de meest energiezuinige manier om de verlichting in te schakelen. Je schakelt zelf de
verlichting uit zodat je niet hoeft te wachten op de uitschakelvertraging. Vergeet je toch de verlichting uit te
schakelen, dan gebeurt dit automatisch zodra de uitschakelvertraging verlopen is.
Gevoeligheid instellen
Met de twee dipswitches uiterst rechts stel je de gevoeligheid van de bewegingssensor in. Je hebt de keuze
uit: minimaal, laag, hoog of maximaal. Raadpleeg figuur 5 voor de stand van de dipswitches afhankelijk van de
gewenste gevoeligheid.
3.3 Eén drukknop instellen voor beide kanalen
Met deze functie kun je beide kanalen met slechts één 230V-drukknop bedienen. Dit is vooral nuttig in gangen
en trappenhallen waar de armaturen in verschillende lichtgroepen zijn opgedeeld.
Met deze functie kan je:
• eenmaal kort drukken om het licht uit te schakelen (= eco uit) als de melder werkt als aanwezigheidsmelder
(dipswitch 1 en 2 ON)
•
eenmaal kort drukken om het licht aan- of uit te schakelen als de melder werkt als afwezigheidsmelder (dipswitch
1 en 2 OFF). Het doet er niet toe of de drukknop verbonden is met T1/S of T2. Als de functie geactiveerd is,
zal eerst kanaal 1 aan gaan en direct daarna kanaal 2.
Belangrijk! T1/S en T2 mogen nooit kortgesloten of parallel aangesloten worden.
3.3.1 Eenmaal kort drukken voor beide kanalen
Je programmeert deze functie als volgt met de IR-afstandsbediening (niet bijgeleverd) (350-20089):
1. Deblokkeer het toestel door driemaal op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
te drukken binnen de vijf seconden.
2. Druk op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
om kanaal 1 te selecteren.
De melder zal bevestigen door rood te knipperen.
3. Druk op .
De melder zal bevestigen door rood te knipperen.
4. Druk nogmaals op .
De melder zal bevestigen door twee keer rood te knipperen. Kanaal 1 is nu geactiveerd.
5. Druk op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
om kanaal 2 te selecteren.
De melder zal bevestigen door blauw te knipperen
6. Druk op .
De melder zal bevestigen door blauw te knipperen.
7. Druk nogmaals op .
De melder zal bevestigen door twee keer blauw te knipperen. Kanaal 2 is nu geactiveerd.
8. Blokkeer het toestel door driemaal op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
te drukken.
De melder zal bevestigen door twee keer groen te knipperen.
Beide kanalen zullen werken als er eenmaal kort gedrukt wordt op een drukknop die verbonden is met T1/S of T2.
Om deze functie opnieuw te annuleren met de IR-afstandsbediening (niet bijgeleverd) (350-20089),
ga je als volgt te werk:
1. Deblokkeer het toestel door driemaal op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
te drukken binnen de vijf seconden.
2. Druk op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
om kanaal 1 te selecteren.
De melder zal bevestigen door rood te knipperen.
3. Druk op .
De melder zal bevestigen door rood te knipperen. Kanaal 1 is nu uitgeschakeld.
4. Druk op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
om kanaal 2 te selecteren.
De melder zal bevestigen door blauw te knipperen
5. Druk op .
De melder zal bevestigen door blauw te knipperen. Kanaal 2 is nu uitgeschakeld.
6. Blokkeer het toestel door driemaal op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
te drukken.
De melder zal bevestigen door twee keer groen te knipperen.
Beide kanalen kunnen nu apart worden geactiveerd, elk met hun eigen drukknop die respectievelijk met de T1/S
en de T2 is verbonden.

NL nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM350-20072R17192
350-20072
2
3.3.2 Eenmaal lang drukken (> 1 sec) voor beide kanalen
Je programmeert deze functie als volgt met de IR-afstandsbediening (niet bijgeleverd) (350-20089):
1. Deblokkeer het toestel door driemaal op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
te drukken binnen de vijf seconden.
2. Druk op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
om kanaal 1 te selecteren.
De melder zal bevestigen door rood te knipperen.
3. Druk op .
De melder zal bevestigen door twee keer rood te knipperen.
4. Druk nogmaals op .
De melder zal bevestigen door twee keer rood te knipperen. Kanaal 1 is nu geactiveerd.
5. Druk op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
om kanaal 2 te selecteren.
De melder zal bevestigen door blauw te knipperen
6. Druk op .
De melder zal bevestigen door blauw te knipperen.
7. Druk nogmaals op .
De melder zal bevestigen door twee keer blauw te knipperen. Kanaal 2 is nu geactiveerd.
8. Blokkeer het toestel door driemaal op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
te drukken.
De melder zal bevestigen door twee keer groen te knipperen.
Beide kanalen zullen werken als er eenmaal lang gedrukt wordt op een drukknop die verbonden is met T1/S of T2.
Om deze functie opnieuw te annuleren met de IR-afstandsbediening (niet bijgeleverd) (350-20089),
ga je als volgt te werk:
1. Deblokkeer het toestel door driemaal op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
te drukken binnen de vijf seconden.
2. Druk op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
om kanaal 1 te selecteren.
De melder zal bevestigen door rood te knipperen.
3. Druk op .
De melder zal bevestigen door rood te knipperen. Kanaal 1 is nu uitgeschakeld.
4. Druk op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
om kanaal 2 te selecteren.
De melder zal bevestigen door blauw te knipperen
5. Druk op .
De melder zal bevestigen door blauw te knipperen. Kanaal 2 is nu uitgeschakeld.
6. Blokkeer het toestel door driemaal op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
twe drukken.
De melder zal bevestigen door twee keer groen te knipperen.
Beide kanalen kunnen nu elk apart geactiveerd worden door lang te drukken, als ze respectievelijk met de T1/S
en de T2 zijn verbonden.
3.3.3 Probleemoplossing
Status leds Oorzaak
De groene en rode led knipperen
om de beurt met een interval van
3 seconden
Drukknop 1 krijgt een constant signaal. Dit kan het gevolg zijn van een
kortsluiting of het langer dan 3 seconden indrukken van de drukknop.
De groene en blauwe led
knipperen om de beurt met een
interval van 3 seconden
Drukknop 2 krijgt een constant signaal. Dit kan het gevolg zijn van een
kortsluiting of het langer dan 3 seconden indrukken van de drukknop.
3.4. Potentiometers
Onder de behuizing van de melder vind je vier potentiometers waarmee je de lichtgevoeligheid en de
uitschakelvertraging naar wens kunt instellen (fig. 6).
Potentiometer Functie
Je stelt voor kanaal 1 het lichtniveau (lichtgevoeligheid) in waarop de
verlichting moet worden ingeschakeld.
De potentiometer heeft tien vaste lichtniveaus: 20, 50, 100, 200, 300, 400, 500,
700 en 1000 lux en ∞ (daglichtonafhankelijk).
Je stelt de uitschakelvertraging voor kanaal 1 in.
Er zijn acht vooraf ingestelde waarden:
- wandeltest (zie rubriek 4.1.)
- puls: niet van toepassing
- 2 minuten
- 5 minuten
- 10 minuten
- 15 minuten
- 30 minuten
- 60 minuten
Je stelt voor kanaal 2 het lichtniveau (lichtgevoeligheid) in waarop de
verlichting moet worden ingeschakeld.
De potentiometer heeft tien vaste lichtniveaus: 20, 50, 100, 200, 300, 400, 500,
700 en 1000 lux en ∞ (daglichtonafhankelijk).
Je stelt de uitschakelvertraging voor kanaal 2 in.
Er zijn acht vooraf ingestelde waarden:
- wandeltest (zie rubriek 4.1.)
- puls: niet van toepassing
- 2 minuten
- 5 minuten
- 10 minuten
- 15 minuten
- 30 minuten
- 60 minuten
Om het ingestelde lichtniveau of de ingestelde uitschakelvertraging te bevestigen, knippert de groene indicatieled
eenmaal en de rode of blauwe indicatieled een aantal keer afhankelijk van de geselecteerde instelling per kanaal.
De rode led geeft de instellingen voor kanaal 1 aan en de blauwe de instellingen voor kanaal 2. In onderstaande
tabellen vind je het aantal keer dat de indicatieled zal knipperen voor de verschillende instellingen. Bij het instellen
van de uitschakelvertraging wordt het betreffende kanaal ingeschakeld voor de ingestelde tijd.
Lichtniveau 20 50 100 200 300 400 500 700
1000
∞
Aantal keer dat de rode
(kanaal 1) of blauwe (kanaal 2)
indicatieled knippert
12345678910
Voorbeeld: De potentiometer voor kanaal 1 is ingesteld op 300 lux. Je wilt de luxwaarde verhogen tot 400 lux.
Draai de potentiometer voorzichtig tot de hogere luxwaarde. De groene indicatieled knippert eenmaal en de
rode indicatieled knippert zesmaal (= 400 lux) ter bevestiging.
Uitschakelvertraging puls 2 min 5 min 10 min 15 min 30 min 60 min
Aantal keer dat de rode
(kanaal 1) of blauwe (kanaal 2)
indicatieled knippert
1234567
Voorbeeld: De potentiometer voor kanaal 1 is ingesteld op 10 minuten.Je wilt de uitschakelvertraging verhogen
tot 15 minuten. Draai de potentiometer voorzichtig tot de hogere waarde. De groene indicatieled knippert
eenmaal en de rode indicatieled knippert vijfmaal (= 15 minuten) ter bevestiging.
4. IR-AFSTANDSBEDIENING
Naast een manuele instelling aan de hand van de potentiometers en dipswitches op het toestel kun je ook
de IR-afstandsbediening (fig. 7) gebruiken om een andere toepassing te selecteren, een test uit te voeren of
andere parameters in te geven.
4.1. Functietoetsen
Toets Functie
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Je schakelt het licht permanent in of uit, ongeacht de gedetecteerde beweging
en het lichtniveau.
1.Druk op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
om de verlichting in of uit te schakelen.
Als de functie geactiveerd is, knippert de rode indicatieled (1 s aan, 10 s uit).
2.Druk op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
om de verlichting opnieuw in of uit te schakelen.
3.Schakel het licht driemaal kort na elkaar op bovenstaande manier of bedien de
detector via de drukknop om deze mode te verlaten.
De melder werkt opnieuw volgens de geselecteerde instellingen. De rode indicatieled
knippert eenmaal ter bevestiging.

PM350-20072R17192 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu NL
350-20072
3
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Je schakelt het licht permanent in of uit, ongeacht de gedetecteerde beweging
en het lichtniveau.
1.Druk op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
om de verlichting in of uit te schakelen.
Als de functie geactiveerd is, knippert de blauwe indicatieled (1 s aan, 10 s uit).
2.Druk op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
om de verlichting opnieuw in of uit te schakelen.
3.Schakel het licht driemaal kort na elkaar op bovenstaande manier of bedien de
detector via de drukknop om deze mode te verlaten.
De melder werkt opnieuw volgens de geselecteerde instellingen. De rode indicatieled
knippert eenmaal ter bevestiging.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Je schakelt de indicatieled in of uit.
De groene led knippert eenmaal als je deze functie uitschakelt en tweemaal als je
deze functie inschakelt.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Als je op deze toets drukt, geeft het toestel via de indicatieleds aan wat de huidige
instellingen van kanaal 1 zijn.
Eerst knippert de groene indicatieled eenmaal, waarna de rode indicatieled de status
aangeeft. De eerste keer dat de rode indicatieled knippert, geeft hij het ingestelde
lichtniveau weer; de tweede keer verwijst deze led naar de uitschakelvertraging (zie
ook tabellen in rubriek 3.4.).
Voorbeeld: Kanaal 1 is ingesteld op 300 lux en 10 minuten. Druk op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
: de
groene indicatieled knippert eenmaal en de rode indicatieled vijfmaal (= 300 lux),
waarna de groene indicatieled opnieuw eenmaal en de rode indicatieled viermaal
(= 10 min) knippert.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Als je op deze toets drukt, geeft het toestel via de indicatieleds aan wat de huidige
instellingen van kanaal 2 zijn.
Eerst knippert de groene indicatieled eenmaal, waarna de blauwe indicatieled
de status aangeeft. De eerste keer dat de blauwe indicatieled knippert, geeft
hij het ingestelde lichtniveau weer; de tweede keer verwijst deze led naar de
uitschakelvertraging (zie ook tabellen in rubriek 3.4.).
Voorbeeld: Kanaal 2 is ingesteld op 300 lux en 10 minuten. Druk op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
: de
groene indicatieled knippert eenmaal en de blauwe indicatieled vijfmaal (= 300 lux),
waarna de groene indicatieled opnieuw eenmaal en de blauwe indicatieled viermaal
(= 10 min) knippert.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Het detectiegebied wordt getest door de geïntegreerde bewegingssensor te activeren
voor de wandeltest:
- Druk binnen de vijf seconden driemaal op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
om het toestel te deblokkeren.
- De groene indicatieled knippert tweemaal ter bevestiging. Het toestel staat nu in de
instelmode.
- Druk op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- Beide kanalen worden ingeschakeld.
- De blauwe indicatieled brandt als je de testmode activeert en de detector geen
beweging ziet.
- Gedurende vijf seconden wordt de verlichting ingeschakeld en brandt de rode
indicatieled telkens wanneer de sensor activiteit detecteert.
- Als er geen activiteit gedetecteerd wordt en de sensor nog in testmode staat,
brandt de blauwe indicatieled.
- Sluit de wandeltest af door nogmaals op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
te drukken.
- Blokkeer het toestel opnieuw door op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
te drukken.
- Als je de testmode vergeet af te sluiten, werkt de melder na vijf minuten opnieuw
volgens de geselecteerde instellingen.
Tijdens de wandeltest werkt de lichtsensor niet.
Je kunt de wandeltest ook activeren via de potentiometer voor de
uitschakelvertraging.
4.2. Insteltoetsen
Om de instellingen van de melder te wijzigen:
1. Druk binnen de vijf seconden driemaal op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
om het toestel te deblokkeren.
De groene indicatieled knippert tweemaal ter bevestiging. Het toestel staat nu in de instelmode.
2. Wijzig het lichtniveau of de uitschakelvertraging via onderstaande toetsen.
3. Druk eenmaal op
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
om het toestel opnieuw te blokkeren.
De groene indicatieled knippert tweemaal ter bevestiging. De gewijzigde instelling is geactiveerd en het toestel
werkt opnieuw volgens de geselecteerde instellingen.
Opmerking: Als je het toestel niet blokkeert, gebeurt dit automatisch na twee minuten. Alle wijzigingen worden
dan automatisch opgeslagen.
Toets Functie
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Druk op deze toets om de luxwaarde en/of uitschakelvertraging voor
kanaal 1 in te stellen.
Een rode indicatieled geeft aan dat je de instelling kunt wijzigen.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Druk op deze toets om de luxwaarde en/of uitschakelvertraging voor
kanaal 2 in te stellen.
Een
blauwe
indicatieled geeft aan dat je de instelling kunt wijzigen.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- Met deze rode toetsen stel je het gewenste lichtniveau (luxwaarde) in.
- Er zijn tien vaste luxwaarden: 20, 50, 100, 200, 300, 400, 500, 700 en
1000 lux en No lux (daglichtonafhankelijk).
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- Met dezetoets stel jehet huidigelichtniveau in de ruimte inals het gewenste
niveau waarop de verlichting moet worden ingeschakeld.
- Als je op deze toets drukt, knippert de rode indicatieled eenmaal om aan te
geven dat hethuidige lichtniveau opgeladenwordt.Als dit lichtniveau niettussen
20 en 1000 lux ligt, wordt het minimumniveau (20 lux) of maximumniveau
(1000 lux) opgeladen.
Gebruik deze instelling als het gewenste minimale lichtniveau in de ruimte
bereikt is. Dit is het tijdstip waarop de verlichting moet worden ingeschakeld
omdat het daglichtniveau niet meer voldoende is.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- Met deze blauwe toetsen stel je de gewenste uitschakelvertraging in.
- Er zijn zes vaste waarden: 2, 5, 10, 15, 30 en 60minuten.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse
2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Niet van toepassing.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min
8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Druk op deze toets:
- Het geselecteerde kanaal wordt gedurende acht uur permanent
ingeschakeld. Deze tijd kan bijvoorbeeld gebruikt worden om HVAC-
installaties in te stellen die aan dit kanaal gekoppeld zijn.
- De blauwe indicatieled knippert (0,25 s aan en 2 s uit).
Druk nogmaals op deze toets om de functie uit te schakelen. De blauwe
indicatieled knippert niet meer. Je kunt deze functie niet uitschakelen via
een drukknop.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Het toestel keert terug naar de fabrieksinstellingen.
5. WERKING EN GEBRUIK
5.1. Ingebruikneming
Je mag de melder pas onder spanning zetten als alle kabels aangesloten zijn. Nadat je de spanning ingeschakeld
hebt, is de melder na ongeveer 120 seconden (opwarmtijd) gebruiksklaar.
De rode indicatieled knippert tijdens het opwarmen.Als de opwarmtijd verstreken is, knippert de groene indicatieled
twee keer kort na elkaar.
5.2. Algemene werking
De geïntegreerde lichtsensor meet voortdurend het daglichtniveau in het detectiegebied en vergelijkt dit niveau met
de ingestelde luxwaarde. Dankzij de lichtsensor springt het licht enkel automatisch aan als de melder beweging
detecteert binnen het detectiebereik én als er onvoldoende daglicht aanwezig is:
• De verlichting blijft ingeschakeld zolang er beweging gedetecteerd wordt en onvoldoende daglicht in de
ruimte aanwezig is.
• Nadat de laatste beweging gedetecteerd is, blijft de verlichting ingeschakeld gedurende de ingestelde
uitschakelvertraging (2 tot 60 minuten). Zodra de uitschakelvertraging verlopen is, schakelt de verlichting uit.
• De verlichting schakelt ook automatisch uit zodra het daglichtniveau voldoende hoog is, zelfs als er op
dat moment nog beweging in de ruimte is.
5.3. Detectiebereik
Je kunt het detectiegebied uitbreiden met een extra melder (slave) (350-20071, 350-20079 of 350-20081). Je
mag maximaal tien slaves op één master (350-20072) aansluiten. De verlichting wordt geregeld afhankelijk van de
instellingen op de master. Zowel de master als de slave hebben hetzelfde detectiebereik (cirkel met een diameter
van 24 m). Om een volledig oppervlak te beslaan met meerdere melders, wordt het aanbevolen rekening te houden
met een overlap van ongeveer 30 % (fig. 8).
Als je in een deel van het detectiegebied geen bewegingsdetectie wilt of als het detectiegebied te groot is, dek je de
lens van de sensor af met het bijgeleverde afschermmasker. Zo kun je de maximale reikwijdte van 24 m verkleinen.
De detectiehoek van 360° kun je verminderen in stappen van 30°.

NL nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM350-20072R17192
350-20072
4
5.4. Voorbeelden van toepassingen
Voorbeeld 1: klaslokaal
dipswitch 1 dipswitch 2 dipswitch 3 dipswitch 4
ON x
OFF x x x
Werking van de melder:
- Beide kanalen werken als afwezigheidsmelder. Je moet de verlichting inschakelen door kort te drukken op de
drukknop (daglichtonafhankelijk). Er is de optie om elk kanaal individueel in te schakelen (twee drukknoppen)
of samen (één drukknop, zie § 3.3)
- De verlichting wordt na een vooraf ingestelde tijd (uitschakelvertraging) opnieuw automatisch uitgeschakeld
als de melder geen beweging meer detecteert in het detectiegebied.
- Je hebt ook de mogelijkheid om de verlichting manueel uit te schakelen (= eco uit).
- Daarnaast kun je ook lang drukken op de drukknop (apart voor elk kanaal of voor beide kanalen samen), wat
geschikt is voor situaties waarbij de verlichting gedurende langere tijd ingeschakeld (bv. examen) of uitgeschakeld
(bv. filmvoorstelling) moet zijn:
• Als je lang drukt op de drukknop terwijl de verlichting ingeschakeld is,wordt de verlichting uitgeschakeld.
De melder wordt geblokkeerd zolang er activiteit gedetecteerd wordt en de ingestelde uitschakelvertraging
+ 2 uur nog niet verstreken is. Daarna werkt de melder opnieuw volgens de geselecteerde instellingen en
wordt de verlichting ingeschakeld.
• Als je lang drukt op de drukknop terwijl de verlichting uitgeschakeld is,wordt de verlichting ingeschakeld
(onafhankelijk van het daglichtniveau).De verlichting blijft ingeschakeldzolang de melder activiteit detecteert en
de ingestelde uitschakelvertraging + 2 uur nog niet verstreken is. Daarna wordt de verlichting uitgeschakeld,
werkt de melder opnieuw volgens de geselecteerde instellingen en wordt de verlichting ingeschakeld.
De rode indicatieled op de melder knippert (0,25 s aan en 5 s uit) om aan te geven dat je lang gedrukt hebt op
de drukknop. Je kunt de functie ‘lang drukken’ op elk moment onderbreken met een korte druk op de drukknop,
waarna de verlichting ingeschakeld wordt en de melder opnieuw werkt volgens de geselecteerde instellingen.
Voorbeeld 2: kantoor met ventilatie
dipswitch 1 dipswitch 2 dipswitch 3 dipswitch 4
ON x
OFF x x x
Werking van de melder:
- Kanaal 1 werkt als afwezigheidsmelder, wat betekent dat je de verlichting moet inschakelen door kort te
drukken op de drukknop (daglichtafhankelijk). Kanaal 2 werkt als aanwezigheidsmelder, wat betekent dat de
ventilatie automatisch inschakelt. Om de ventilatie lichtonafhankelijk in te schakelen, zet je de luxwaarde op
∞ (potentiometer) of op “no lux” (afstandsbediening).
- De verlichting wordt na een vooraf ingestelde tijd (uitschakelvertraging) opnieuw automatisch uitgeschakeld,
als de melder geen beweging meer detecteert in het detectiegebied of het lichtniveau de ingestelde luxwaarde
gedurende vijf minuten overschreden heeft.
- Je hebt de mogelijkheid om de verlichting manueel uit te schakelen (= eco uit).
- Daarnaast kun je ook lang drukken op de drukknop, wat geschikt is voor situaties waarbij de verlichting
gedurende langere tijd ingeschakeld (bv. examen) of uitgeschakeld (bv. filmvoorstelling) moet zijn:
• Als je lang drukt op de drukknop terwijl de verlichting ingeschakeld is,wordt de verlichting uitgeschakeld.
De melder wordt geblokkeerd zolang er activiteit gedetecteerd wordt en de ingestelde uitschakelvertraging
+ 2 uur nog niet verstreken is. Daarna werkt de melder opnieuw volgens de geselecteerde instellingen en
wordt de verlichting ingeschakeld.
• Als je lang drukt op de drukknop terwijl de verlichting uitgeschakeld is,wordt de verlichting ingeschakeld
(onafhankelijk van het daglichtniveau).De verlichting blijft ingeschakeldzolang de melder activiteit detecteert en
de ingestelde uitschakelvertraging + 2 uur nog niet verstreken is. Daarna wordt de verlichting uitgeschakeld,
werkt de melder opnieuw volgens de geselecteerde instellingen en wordt de verlichting ingeschakeld.
De rode indicatieled op de melder knippert (0,25 s aan en 5 s uit) om aan te geven dat je lang gedrukt hebt op
de drukknop. Je kunt de functie ‘lang drukken’ op elk moment onderbreken met een korte druk op de drukknop,
waarna de verlichting ingeschakeld wordt en de melder opnieuw werkt volgens de geselecteerde instellingen.
Voorbeeld 3: traphal
dipswitch 1 dipswitch 2 dipswitch 3 dipswitch 4
ON x x x x
OFF
Werking van de aanwezigheidsmelder:
- De verlichting wekt als aanwezigheidsmelder, wat betekent dat deze automatisch wordt ingeschakeld als
de melder beweging detecteert in het detectiegebied en het lichtniveau onder de ingestelde luxwaarde ligt.
- De verlichting wordt na een vooraf ingestelde tijd (uitschakelvertraging) opnieuw automatisch uitgeschakeld,
als de melder geen beweging meer detecteert in het detectiegebied of het lichtniveau de ingestelde luxwaarde
gedurende vijf minuten overschreden heeft.
- Je kunt de verlichting altijd manueel inschakelen via de drukknop, onafhankelijk van het daglichtniveau.
6. ONDERHOUD
Vuil kan de werking van de melder beïnvloeden.Houd daarom de lens altijd schoon en droog.Gebruik een vochtige
doek en water met weinig detergent om de lens te reinigen. Oefen nooit druk uit op de lens tijdens het reinigen.
Als de lens of andere onderdelen van de melder defect zijn, neem je contact op met een erkend installateur.
7. TECHNISCHE GEGEVENS
afmetingen 46,4 x 100 mm (HxB)
133,4 x 100 mm (HxB) (incl. meegeleverde inbouwdoos)
boordiameter 89 mm
voedingsspanning 230 Vac ± 10 %, 50 Hz
stroomverbruik 0,2 W
relaiscontact* NO (max. 10 A), potentiaalvrij, licht- en bewegingsgevoelig
maximale belasting* gloeilampen (2300 W)
230V-halogeenlampen (2300 W)
alle laagspanningshalogeenlampen (500 VA)
fluorescentielampen (niet-gecompenseerd) (1200 VA)
spaarlampen (CFLi) (1200 VA)
maximaal schakelvermogen* 140 μF
maximale inschakelstroom* 165 A/20 ms
lichtgevoeligheid* 20 – 1000 lux, ∞ lux
hysteresis op lichtgevoeligheid + 10 %
uitschakelvertraging* 2 – 60 min
montagehoogte (fig. 3) 2 – 3,4 m
detectiehoek (fig. 3) 360°
detectiebereik (fig. 3) cirkelvormig, 24 m (vanop 3 m hoogte)
kabelingang inbouwdoos (max. 14 mm) 4 x met trekontlasting
draadingang per aansluitklem 3 x 2,5 mm²
beschermingsgraad IP54
beschermklasse klasse I-toestellen
omgevingstemperatuur -5 – +50 °C
keurmerk CE-gemarkeerd conform EN 60669-2-1
accessoires IR-afstandsbediening (350-20089)
aanwezigheids- of afwezigheidsmelder 360° (slave) (350-20071
of eventueel ook 350-20079 of 350-20081)
* geeft de waarde aan per kanaal, aangezien beide kanalen dezelfde eigenschappen hebben.
8. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE
• De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de geldende voorschriften.
• Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het dossier van de elektrische
installatiewordengevoegd enwordenovergedragen aan eventuelenieuwe eigenaars. Bijkomendeexemplaren
zijn verkrijgbaar via de website of supportdienst van Niko. Op de Niko website is altijd de meest recente
handleiding van het product terug te vinden.
• Tijdens de installatie moet rekening gehouden worden met (niet-limitatieve lijst):
- de geldende wetten, normen en reglementen.
- de stand van de techniek op het moment van de installatie.
- deze handleiding die alleen algemene bepalingen vermeldt en moet worden gelezen in het kader van
elke specifieke installatie.
- de regels van goed vakmanschap.
Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen. Indien van toepassing, vind je
de EG-verklaring van overeenstemming met betrekking tot dit product op www.niko.eu.
9. NIKO SUPPORT
Heb je twijfel? Of wil je het product omruilen in geval van een eventueel defect? Neem dan contact op met je
groothandel of de Niko supportdienst:
België: +32 3 778 90 80
Nederland: +31 183 64 06 60
Contactgegevens en meer informatie vind je op www.niko.eu onder de rubriek “Hulp en advies”.
10.GARANTIEBEPALINGEN
• De garantietermijn bedraagt vier jaar vanaf leveringsdatum. Als leveringsdatum geldt de factuurdatum van
aankoop van het product door de consument. Als er geen factuur voorhanden is, geldt de productiedatum.
• De consument is verplicht Niko schriftelijk te informeren over het gebrek aan overeenstemming, en dit uiterlijk
binnen de twee maanden na vaststelling.
• In geval van een gebrek aan overeenstemming heeft de consument enkel recht op een kosteloze herstelling
of vervanging van het product, wat door Niko bepaald wordt.
• Niko is niet verantwoordelijk voor een defect of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk of
onachtzaam gebruik, een verkeerde bediening, transformatie van het product, onderhoud in strijd met de
onderhoudsvoorschriften of een externe oorzaak zoals vochtschade of schade door overspanning.
•
De dwingende bepalingen inde nationale wetgeving overde verkoop van consumptiegoederenen de bescherming
van consumenten inlanden waar Niko rechtstreeksof via zuster-of dochtervennootschappen, filialen,distributeurs,
agenten of vaste vertegenwoordigers verkoopt, hebben voorrang op bovenstaande bepalingen.
Dit product mag u niet bij het ongesorteerd afval gooien. Breng uw afgedankt product naar een containerpark of een
erkend verzamelpunt. Net als producenten en importeurs speelt ook u een belangrijke rol in de bevordering van sortering,
recycling en hergebruik van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Om de ophaling en verwerking te kunnen
financieren, heft de overheid in bepaalde gevallen een recyclingbijdrage (inbegrepen in de aankoopprijs van dit product).
-

PM350-20072R17192 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu FR
350-20072
5
Veuillez lire le mode d’emploi entièrement avant l’installation et la mise en service. Veuillez
conserver ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
1. DESCRIPTION
Le détecteur de présence ou d’absence 360° (maître) à encastrer se compose d’une unité intégrale
avec commande allumage/extinction à deux canaux, d’un capteur de mouvement (PIR ou technologie à
infrarouge passif), d’un capteur de lumière et d’un récepteur IR intégré. Toutes les unités externes comme
des boutons-poussoirs et des armatures d’éclairage sont raccordées directement au détecteur qui est
encastré dans le plafond.
Vous pouvez utiliser ce détecteur comme appareil autonome ou comme maître en association avec un ou
plusieurs esclaves (350-20071, 350-20079 ou 350-20081).
Vous pouvez installer le détecteur et le commander selon les réglages d’usine. Pour une commande optimale
de l’éclairage, il est recommandé d’adapter les réglages d’usine aux conditions ambiantes et aux exigences
spécifiques de l’éclairage. Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil selon vos souhaits à l’aide des
potentiomètres intégrés et des commutateurs miniatures, à l’aide de la télécommande IR (non fournie) (350-
20089) ou à l’aide de la télécommande universelle pour smartphone (non fournie) (350-41936).
2. INSTALLATION
2.1. Raccordement
Danger: N’installez pas le détecteur sous tension. Ne raccordez l’appareil à la tension réseau qu’après
installation complète.
A. Autonome
Consultez le schéma de raccordement (fig. 1A).
B. En association avec un ou plusieurs esclaves
Consultez le schéma de raccordement (fig. 1B).
2.2. Montage
Conseil: N’installez pas le détecteur trop près de sources de chaleur comme des fours ou des chauffages
électriques, de courants d’air (systèmes de ventilation) ou d’objets mobiles (fig. 2). En effet, ils risqueraient
d’activer l’appareil de manière intempestive car il réagit au mouvement et à la chaleur qu’il détecte dans
son environnement.
Conseil: La hauteur de montage recommandée est de 2 à 3,4 m. À une hauteur de 3 m, le détecteur couvre
une zone de 24 m de diamètre (fig. 3).
Le détecteur est fourni avec une boîte d’encastrement avec bornes à ressort (fig. 4).
La bague d’étanchéité fournie vous permet de rendre le détecteur étanche aux projections d’eau (IP54) (fig. 4).
3. RÉGLAGES
3.1. Réglages d’usine
À la livraison, les paramètres du détecteur sont réglés comme suit:
Paramètre Réglage d’usine
application - commutateur miniature 1 : allumage/extinction automatiques du canal 1
(= détecteur de présence)
- commutateur miniature 2 : allumage/extinction automatiques du canal 2
(=détecteur de présence)
- commutateur miniature 3 :
• pression brève : vous allumez ou éteignez l’éclairage (= extinction éco).
• pression longue: vous allumez ou éteignez l’éclairage de façon forcée
pendant deux heures, augmenté de la temporisation de déconnexion
- commutateur miniature 4: une pression brève est dépendante de la lumière
naturelle
sensibilité du capteur de
mouvement
élevée, les deux canaux
sensibilité à la lumière 200 lux, les deux canaux
temporisation de déconnexion 10 min, les deux canaux
3.2. Commutateurs miniatures
La figure 5 montre comment vous devez régler les commutateurs miniatures selon l’application et la
sensibilité souhaitée du capteur de mouvement.
Réglage de l’application
Commutateur miniature Application
1 Vous pouvez régler le canal 1 sur le détecteur comme suit:
- ON : comme détecteur de présence
(allumage/extinction automatiques)
Le détecteur allume automatiquement l’éclairage, en fonction de la valeur
lux réglée, lorsqu’il perçoit un mouvement.
- OFF : comme détecteur d’absence
(allumage manuel/extinction automatique)
Le détecteur allume l’éclairage uniquement si vous appuyez brièvement sur
le bouton-poussoir, en fonction de la valeur lux réglée.
Après que le dernier mouvement a été détecté, l’éclairage reste allumé
pendant la temporisation de déconnexion réglée. Dès que la temporisation
de déconnexion est écoulée, l’éclairage s’éteint.
2 Vous pouvez régler le canal 2 sur le détecteur comme suit:
- ON : comme détecteur de présence
(allumage/extinction automatiques)
Le détecteur allume automatiquement l’éclairage, en fonction de la valeur
lux réglée, lorsqu’il perçoit un mouvement.
- OFF : comme détecteur d’absence
(allumage manuel/extinction automatique)
Le détecteur allume l’éclairage uniquement si vous appuyez brièvement sur
le bouton-poussoir, en fonction de la valeur lux réglée.
Après que le dernier mouvement a été détecté, l’éclairage reste allumé
pendant la temporisation de déconnexion réglée. Dès que la temporisation
de déconnexion est écoulée, l’éclairage s’éteint.
3
Vous pouvez également sélectionner différentes fonctions pour
les boutons-
poussoirs raccordés
:
- ON: Vous pouvez uniquement allumer l’éclairage au moyen d’une
pression brève. Les fonctions ‘extinction éco’ et ‘pression longue’ sont
désactivées.
- OFF: Une pression brève vous permet d’allumer l’éclairage ou de
l’éteindre immédiatement,sans devoir attendre la fin de la temporisation
de déconnexion (= extinction éco1). En cas d’extinction au moyen du bouton-
poussoir, le détecteur est verrouillé pendant dix secondes afin d’éviter que
l’éclairage se rallume immédiatement.
Si vous appuyez plus d’une seconde sur le bouton-poussoir, la LED d’indication
rouge clignote (0,25 s allumée et 5 s éteinte) et l’éclairage et la temporisation de
déconnexion réglée sont activés ou désactivés pendant deux heures.
4 - ON: La pression brève est indépendante de la lumière naturelle.
- OFF: La pression brève est dépendante de la lumière naturelle.
Une pression longue est toujours indépendante de la lumière naturelle.
1
La fonction ‘extinction éco’ est la façon d’allumer l’éclairage qui permet de consommer le moins d’énergie.Vous
éteignez l’éclairage vous-même et ne devez donc pas attendre la fin de la temporisation de déconnexion. Si vous
oubliezd’éteindrel’éclairage,il s’éteindra automatiquementune fois quela temporisation de déconnexionsera écoulée.
Réglage de la sensibilité
Les deux commutateurs miniatures à l’extrême droite vous permettent de régler la sensibilité du capteur de
mouvement.Vous avez le choix parmi les possibilités suivantes:minimale,faible,élevée ou maximale.Pour connaître
la position des commutateurs miniatures selon la sensibilité souhaitée, vous consultez la figure 5.
3.3 Régler un bouton-poussoir pour les deux canaux
Cette fonction vous permet de commander les deux canaux à l’aide d’un seul bouton-poussoir 230 V.Ceci est surtout
utile dans les couloirs et les cages d’escalier, où les armatures sont réparties entre différents groupes d’éclairage.
Cette fonction vous permet :
• en appuyant brièvement à une reprise, d’éteindre (= extinction éco) la lumière lorsque le détecteur fonctionne
comme détecteur de présence (commutateurs miniatures 1 et 2 sur ON) ;
•
en appuyant brièvement à une reprise, d’allumer ou d’éteindre la lumière lorsque le détecteur fonctionne
comme détecteur d’absence (commutateurs miniatures 1 et 2 sur OFF). Il est indifférent que le bouton-poussoir
soit raccordé à T1/S ou T2. Si la fonction est activée, le canal 1 s’allumera en premier lieu, suivi du canal 2.
Important à savoir ! T1/S et T2 ne peuvent jamais être court-circuités ni commutés en parallèle.
3.3.1 Appuyer brièvement à une reprise pour les deux canaux
Vous programmez cette fonction comme suit, à l’aide de la télécommande IR (350-20089) (non fournie) :
1. Débloquez l’appareil en appuyant trois fois sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
endéans les cinq secondes.
2. Appuyez sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
pour sélectionner le canal 1.
Le détecteur confirmera en clignotant en rouge.
3. Appuyez sur .
Le détecteur confirmera en clignotant en rouge.
4. Appuyez à nouveau sur .
Le détecteur confirmera en clignotant deux fois en rouge. Le canal 1 est maintenant activé.
5. Appuyez sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
pour sélectionner le canal 2.
Le détecteur confirmera en clignotant en bleu.
6. Appuyez sur .
Le détecteur confirmera en clignotant en bleu.
7. Appuyez à nouveau sur .
Le détecteur confirmera en clignotant deux fois en bleu. Le canal 2 est maintenant activé.
8. Bloquez l’appareil en appuyant trois fois sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
.
Le détecteur confirmera en clignotant deux fois en vert.
Les deux canaux fonctionneront lorsque l’on appuie brièvement à une reprise sur un bouton-poussoir raccordé
à T1/S ou T2.
Pour annuler à nouveau cette fonction à l’aide de la télécommande IR (350-20089) (non fournie), vous procédez
comme suit :
1. Débloquez l’appareil en appuyant trois fois sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
endéans les cinq secondes.
2. Appuyez sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
pour sélectionner le canal 1.
Le détecteur confirmera en clignotant en rouge.
3. Appuyez sur .
Le détecteur confirmera en clignotant en rouge. Le canal 1 est maintenant désactivé.
4. Appuyez sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
pour sélectionner le canal 2.
Le détecteur confirmera en clignotant en bleu.
5. Appuyez sur .
Le détecteur confirmera en clignotant en bleu. Le canal 2 est maintenant désactivé.
6. Bloquez l’appareil en appuyant trois fois sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
.
Le détecteur confirmera en clignotant deux fois en vert.
Les deux canaux peuvent maintenant être activés séparément, chacun à l’aide de son propre bouton-poussoir,
lesquels sont raccordés à T1/S et T2 respectivement.
3.3.2 Appuyer longuement (> 1 s) à une reprise pour les deux canaux
Vous programmez cette fonction comme suit, à l’aide de la télécommande IR (350-20089) (non fournie) :
1. Débloquez l’appareil en appuyant trois fois sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
endéans les cinq secondes.
2. Appuyez sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
pour sélectionner le canal 1.
Le détecteur confirmera en clignotant en rouge.
3. Appuyez sur .

FR nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM350-20072R17192
350-20072
6
Le détecteur confirmera en clignotant deux fois en rouge.
4. Appuyez à nouveau sur .
Le détecteur confirmera en clignotant deux fois en rouge. Le canal 1 est maintenant activé.
5. Appuyez sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
pour sélectionner le canal 2.
Le détecteur confirmera en clignotant en bleu.
6. Appuyez sur .
Le détecteur confirmera en clignotant en bleu.
7. Appuyez à nouveau sur .
Le détecteur confirmera en clignotant deux fois en bleu. Le canal 2 est maintenant activé.
8. Bloquez l’appareil en appuyant trois fois sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
.
Le détecteur confirmera en clignotant deux fois en vert.
Les deux canaux fonctionneront lorsque l’on appuie longuement à une reprise sur un bouton-poussoir raccordé
à T1/S ou T2.
Pour annuler à nouveau cette fonction à l’aide de la télécommande IR (350-20089) (non fournie), vous procédez
comme suit :
1. Débloquez l’appareil en appuyant trois fois sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
endéans les cinq secondes.
2. Appuyez sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
pour sélectionner le canal 1.
Le détecteur confirmera en clignotant en rouge.
3. Appuyez sur .
Le détecteur confirmera en clignotant en rouge. Le canal 1 est maintenant désactivé.
4. Appuyez sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
pour sélectionner le canal 2.
Le détecteur confirmera en clignotant en bleu.
5. Appuyez sur .
Le détecteur confirmera en clignotant en bleu. Le canal 2 est maintenant désactivé.
6. Bloquez l’appareil en appuyant trois fois sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
.
Le détecteur confirmera en clignotant deux fois en vert.
Les deux canaux peuvent maintenant être activés chacun séparément en appuyant longuement, s’ils sont raccordés
à T1/S et T2 respectivement.
3.3.3 Résolution des problèmes
LED de statut Cause
Les LED verte et rouge clignotent
à tour de rôle à un intervalle de
3 secondes.
Le bouton-poussoir 1 reçoit un signal constant. Cela peut résulter d’un
court-circuit ou du fait que l’on a appuyé pendant plus de 3 secondes sur
le bouton-poussoir.
Les LED verte et bleue clignotent
à tour de rôle à un intervalle de
3 secondes.
Le bouton-poussoir 2 reçoit un signal constant. Cela peut résulter d’un
court-circuit ou du fait que l’on a appuyé pendant plus de 3 secondes sur
le bouton-poussoir.
3.4. Potentiomètres
Sous le boîtier du détecteur, vous trouverez quatre potentiomètres qui vous permettent de régler
la sensibilité
à la lumière
et
la temporisation de déconnexion
selon vos souhaits (fig. 6).
Potentiomètre Fonction
Vous réglez pour le canal 1 le niveau de lumière (sensibilité à la lumière)
auquel l’éclairage doit s’allumer.
Le potentiomètre possède dix niveaux de lumière fixes: 20, 50, 100, 200, 300, 400,
500, 700 et 1000 lux et ∞ (indépendant de la lumière naturelle).
Vous réglez la temporisation de déconnexion pour le canal 1.
Huit valeurs sont prédéfinies:
- test de mouvement (voir rubrique 4.1.)
- impulsion: pas d’application
- 2 minutes
- 5 minutes
- 10 minutes
- 15 minutes
- 30 minutes
- 60 minutes
Vous réglez pour le canal 2 le niveau de lumière (sensibilité à la lumière)
auquel l’éclairage doit s’allumer.
Le potentiomètre possède dix niveaux de lumière fixes: 20, 50, 100, 200, 300, 400,
500, 700 et 1000 lux et ∞ (indépendant de la lumière naturelle).
Vous réglez la temporisation de déconnexion pour le canal 2.
Huit valeurs sont prédéfinies:
- test de mouvement (voir rubrique 4.1.)
- impulsion: pas d’application
- 2 minutes
- 5 minutes
- 10 minutes
- 15 minutes
- 30 minutes
- 60 minutes
La LED d’indication verte clignote une fois et la LED d’indication rouge ou bleue clignote plusieurs fois, selon
le réglage sélectionné, afin de confirmer le niveau de lumière ou la temporisation de déconnexion réglés par
canal. La LED rouge renseigne les réglages pour le canal 1 et la bleue les réglages pour le canal 2. Les tableaux
ci-dessous indiquent le nombre de fois que la LED d’indication clignote en fonction des différents réglages.
Pour régler la temporisation de déconnexion, le canal correspondant est activé pendant la durée prédéfinie.
Niveau de lumière 20 50 100 200 300 400 500 700
1000
∞
Nombre de fois que la LED
d’indication rouge (canal 1) ou
bleue (canal 2) clignote
12345678910
Exemple: Le potentiomètre pour le canal 1 est réglé sur 300 lux. Vous souhaitez augmenter la valeur lux à 400
lux. Tournez le potentiomètre prudemment jusqu’à la valeur lux supérieure. La LED d’indication verte clignote
une fois et la LED d’indication rouge clignote six fois (= 400 lux) pour confirmer.
Temporisation de
déconnexion
impulsion
2 min 5 min 10 min 15 min 30 min 60 min
Nombre de fois que la LED
d’indication rouge (canal 1) ou
bleue (canal 2) clignote
1 234567
Exemple: Le potentiomètre pour le canal 1 est réglé sur 10 minutes.Vous souhaitez augmenter la temporisation
de déconnexion à 15 minutes. Tournez le potentiomètre prudemment jusqu’à la valeur supérieure. La LED
d’indication verte clignote une fois et la LED d’indication rouge clignote cinq fois (= 15 minutes) pour confirmer.
4. TÉLÉCOMMANDE IR
En plus du réglage manuel à l’aide des potentiomètres et des commutateurs miniatures qui se trouvent sur
l’appareil, vous pouvez aussi utiliser la télécommande IR (fig.7) pour sélectionner une autre application, réaliser
un test ou introduire d’autres paramètres.
4.1. Boutons de fonction
Bouton Fonction
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Vous
allumez ou éteignez l’éclairage de manière permanente
,
indépendamment du mouvement détecté et du niveau de lumière.
1.Appuyez sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
pour allumer ou éteindre l’éclairage.
Si la fonction est activée, la LED d’indication rouge clignote (1 s allumée, 10 s éteinte).
2.Appuyez sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
pour allumer ou éteindre à nouveau l’éclairage.
3.Allumez ou éteignez l’éclairage trois fois d’affilée ou commandez le détecteur au
moyen du bouton-poussoir pour quitter ce mode.
Le détecteur fonctionne de nouveau selon les réglages sélectionnés. La LED
d’indication rouge clignote une fois pour confirmer.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Vous allumez ou éteignez l’éclairage de manière permanente, indépendamment du
mouvement détecté et du niveau de lumière.
1.Appuyez sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
pour allumer ou éteindre l’éclairage.
Si la fonction est activée, la LED d’indication bleue clignote (1 s allumée, 10 s éteinte).
2.Appuyez sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
pour allumer ou éteindre à nouveau l’éclairage.
3.Allumez ou éteignez l’éclairage trois fois d’affilée ou commandez le détecteur via le
bouton-poussoir pour quitter ce mode.
Le détecteur fonctionne de nouveau selon les réglages sélectionnés. La LED
d’indication rouge clignote une fois pour confirmer.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Vous allumez ou éteignez la LED d’indication.
La LED d’indication verte clignote une fois lorsque vous désactivez cette fonction et
deux fois lorsque vous l’activez.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l’appareil indique les
réglages actifs du
canal 1
au moyen des LED d’indication.
D’abord, la LED d’indication verte clignote une fois, puis la LED d’indication rouge
indique le statut. La première fois que la LED d’indication rouge clignote, elle indique
le niveau de lumière réglé; la deuxième fois, cette LED indique la temporisation de
déconnexion (voir aussi les tableaux à la rubrique 3.4.).
Exemple: Le canal 1 est réglé sur 300 lux et 10 minutes. Appuyez sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
: la
LED d’indication verte clignote une fois et la LED d’indication rouge clignote cinq
fois (= 300 lux), puis la LED d’indication verte clignote à nouveau une fois et la LED
d’indication rouge clignote quatre fois (= 10 min).
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l’appareil indique les
réglages actifs du
canal 2
au moyen des LED d’indication.
D’abord, la LED d’indication verte clignote une fois, puis la LED d’indication bleue
indique le statut. La première fois que la LED d’indication bleue clignote, elle indique
le niveau de lumière réglé; la deuxième fois, cette LED indique la temporisation de
déconnexion (voir aussi les tableaux à la rubrique 3.4.).
Exemple: Le canal 1 est réglé sur 300 lux et 10 minutes. Appuyez sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
: la
LED d’indication verte clignote une fois et la LED d’indication rouge clignote cinq
fois (= 300 lux), puis la LED d’indication verte clignote à nouveau une fois et la LED
d’indication bleue clignote quatre fois (= 10 min).

PM350-20072R17192 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu FR
350-20072
7
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
La zone de détection est testée en activant le capteur de mouvement intégré pour
le
test de mouvement
:
- Appuyez trois fois sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
dans un délai de cinq secondes afin de déverrouiller
l’appareil.
- La LED d’indication verte clignote deux fois en guise de confirmation. L’appareil se
trouve alors en mode de réglage.
- Appuyez sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- Les deux canaux sont activés
- La LED d’indication bleue s’allume lorsque vous activez le mode de test et que le
détecteur ne détecte pas de mouvement.
- L’éclairage s’allume pendant cinq secondes et la LED d’indication rouge s’allume
chaque fois que le capteur détecte une activité.
- Si aucune activité n’est détectée et si le capteur est toujours en mode de test, la
LED d’indication bleue s’allume.
- Terminez le test de mouvement en appuyant à nouveau sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
.
- Verrouillez à nouveau l’appareil en appuyant sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
.
- Si vous oubliez de terminer le mode de test, le détecteur fonctionne de nouveau
selon les réglages sélectionnés après cinq minutes.
Le capteur de lumière ne fonctionne pas pendant le test de mouvement.
Vous pouvez aussi activer le test de mouvement au moyen du potentiomètre destiné
à la temporisation de déconnexion.
4.2. Boutons de réglage
Pour modifier les réglages du détecteur:
1. Appuyez trois fois sur
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
dans un délai de cinq secondes afin de déverrouiller l’appareil.
La LED d’indication verte clignote deux fois pour confirmer. L’appareil est à présent en mode de réglage.
2. Modifiez le niveau de lumière ou la temporisation de déconnexion au moyen des boutons ci-dessous.
3. Appuyez une fois sur Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
pour verrouiller à nouveau l’appareil.
La LED d’indication verte clignote deux fois pour confirmer. Le réglage modifié est activé et l’appareil fonctionne
de nouveau selon les réglages sélectionnés.
Remarque: Si vous ne verrouillez pas l’appareil, il se verrouille automatiquement après deux minutes. Toutes
les modifications sont enregistrées automatiquement.
Bouton Fonction
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Appuyez sur ce bouton pour régler la valeur lux et/ou la
temporisation de déconnexion associées au canal 1.
Une LED d’indication rouge indique que vous pouvez modifier le réglage.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Appuyez sur ce bouton pour régler la valeur lux et/ou la
temporisation de déconnexion associées au canal 2.
Une LED d’indication bleue indique que vous pouvez modifier le réglage.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- Ces boutons rouges vous permettent de régler le niveau de lumière
(valeur lux) souhaité.
- Il existe dix valeurs lux fixes: 20, 50, 100, 200, 300, 400, 500, 700 et
1000 lux et No lux (indépendant de la lumière naturelle).
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- Ce bouton vous permet de régler le niveau de lumière actuel de la pièce
comme niveau souhaité auquel l’éclairage doit s’allumer.
- Lorsque vous appuyez sur ce bouton, la LED d’indication rouge clignote une
fois pour indiquer que le niveau de lumière actuel est enregistré. Si ce niveau
de lumière n’est pas compris entre 20 et 1000 lux, le niveau minimum (20
lux) ou maximum (1000 lux) est enregistré.
Utilisez ce réglage lorsque le niveau de lumière minimum souhaité dans la
pièce est atteint. Il s’agit du moment auquel l’éclairage doit s’allumer lorsque
le niveau de luminosité naturelle n’est plus suffisant.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- Ces boutons bleus vous permettent de régler la temporisation de
déconnexion souhaitée.
- Il existe six valeurs fixes: 2, 5, 10, 15, 30 et 60 minutes.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse
2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Pas d’application.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min
8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Appuyez sur ce bouton:
- Le canal sélectionné est activéen permanence pendanthuit heures.
Cet intervalle de temps permet par exemple de régler les installations de
climatisation qui sont connectées à ce canal.
- La LED d’indication bleue clignote (0,25 s allumée et 2 s éteinte).
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction. La LED
d’indication bleue ne clignote plus. Vous ne pouvez pas désactiver cette
fonction au moyen d’un bouton-poussoir.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
L’appareil revient aux réglages d’usine.
5. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
5.1. Mise en service
Vous ne pouvez mettre le détecteur sous tension que lorsque tous les câbles sont raccordés. Le détecteur est prêt
à être utilisé environ 120 secondes (préchauffage) après avoir été mis sous tension.
Pendant le préchauffage, la LED d’indication rouge clignote.Lorsque le préchauffage est terminé,la LED d’indication
verte clignote rapidement à deux reprises.
5.2. Fonctionnement général
Le capteur de lumière intégré mesure en permanence le niveau de luminosité naturelle dans la zone de détection
et le compare avec la valeur lux réglée. Grâce au capteur de lumière, l’éclairage ne s’allume automatiquement
que si le détecteur perçoit un mouvement dans la portée de détection et si la lumière naturelle est insuffisante:
• L’éclairage reste allumé tant qu’un mouvement est détecté et que la lumière naturelle est insuffisante dans la pièce.
• Après que le dernier mouvement a été détecté, l’éclairage reste allumé pendant la temporisation de déconnexion
réglée (2 à 60 minutes). Dès que la temporisation de déconnexion est écoulée, l’éclairage s’éteint.
• L’éclairage s’éteint aussi automatiquement dès que le niveau de luminosité naturelle est suffisant, même si
un mouvement est encore détecté dans la pièce à ce moment.
5.3. Portée de détection
Vous pouvez étendre la zone de détection au moyen d’un détecteur supplémentaire (esclave) (350-20071, 350-
20079 ou 350-20081). Vous pouvez raccorder jusqu’à dix esclaves sur un seul maître (350-20072). L’éclairage
est régi par les réglages du maître. Tant le maître que l’esclave possèdent la même portée de détection (cercle de
24 m de diamètre). Pour couvrir une surface complète au moyen de plusieurs détecteurs, il est conseillé de tenir
compte d’un chevauchement d’environ 30 % (fig. 8).
Si vous ne souhaitez pas que les mouvements soient détectés dans une partie de la zone de détection ou si la zone
de détection est trop grande, vous couvrez la lentille du capteur à l’aide du masque d’obturation fourni.Vous pouvez
ainsi réduire la portée maximale de 24 m. Vous pouvez réduire l’angle de détection de 360° par paliers de 30°.
5.4. Exemples d’application
Exemple 1: classe
commutateur
miniature 1
commutateur
miniature 2
commutateur
miniature 3
commutateur
miniature 4
ON x
OFF x x x
Fonctionnement du détecteur :
- Les deux canaux fonctionnent en tant que détecteur d’absence. Il vous faut allumer l’éclairage en appuyant
brièvement sur le bouton-poussoir (indépendamment de la lumière naturelle). L’option existe d’allumer chaque
canal individuellement (deux boutons-poussoirs) ou conjointement (un seul bouton-poussoir, voir § 3.3).
- L’éclairage s’éteint à nouveau automatiquementaprès une durée prédéfinie (temporisation de déconnexion)
lorsque le détecteur ne perçoit plus de mouvement dans la zone de détection. Vous pouvez aussi éteindre
l’éclairage manuellement (= extinction éco), sans devoir attendre la fin de la temporisation de déconnexion.
- Vous pouvez, par ailleurs, également appuyer longuement sur le bouton-poussoir (séparément pour chaque
canal ou pour les deux canaux conjointement) ce qui convient dans des cas où l’éclairage doit rester allumé
(p.ex. examen) ou éteint (p.ex. projection d’un film) pendant une plus longue durée :
• Si vous exercez une pression longue sur le bouton-poussoir alors que l’éclairage est allumé, l’éclairage
s’éteint. Le détecteur est verrouillé tant qu’une activité est détectée et que la temporisation de déconnexion
réglée + 2 heures n’est pas encore écoulée. Ensuite,le détecteur fonctionne de nouveau selon les réglages
sélectionnés et l’éclairage s’allume.
• Si vous exercez une pression longue sur le bouton-poussoir alors que l’éclairage est éteint, l’éclairage
s’allume (indépendamment du niveau de luminosité naturelle). L’éclairage reste allumé tant que le détecteur
perçoit une activité et que la temporisation de déconnexion réglée + 2 heures n’est pas encore écoulée.
Ensuite,l’éclairage s’éteint, le détecteur fonctionne de nouveau selon les réglages sélectionnés et l’éclairage
s’allume.
La LED d’indication rouge sur le détecteur clignote (0,25 s allumée et 5 s éteinte) pour indiquer que vous avez
exercé une pression longue sur le bouton-poussoir.Vous pouvez à tout moment interrompre la fonction‘pression
longue’ en appuyant brièvement sur le bouton-poussoir. L’éclairage s’allume alors et le détecteur fonctionne de
nouveau selon les réglages sélectionnés.
Exemple 2: bureau avec ventilation
commutateur
miniature 1
commutateur
miniature 2
commutateur
miniature 3
commutateur
miniature 4
ON x
OFF x x x
Fonctionnement du détecteur :
- Le canal 1 fonctionne en tant que détecteur d’absence, ce qui signifie qu’il vous faut allumer l’éclairage en
appuyant brièvement sur le bouton-poussoir (fonction de la lumière naturelle). Le canal 2 fonctionne en tant que
détecteur de présence, ce que signifie que la ventilation s’allume automatiquement. Pour activer la ventilation
indépendamment de l’éclairage, réglez la valeur lux sur ∞ (potentiomètre) ou sur “no lux” (télécommande).
- L’éclairages’éteint à nouveau automatiquementaprès une durée prédéfinie (temporisation de déconnexion),
lorsque le détecteur ne perçoit plus de mouvement dans la zone de détection ou que le niveau de lumière
dépasse la valeur lux réglée pendant cinq minutes.
- Vous pouvez aussi éteindre l’éclairage manuellement (= extinction éco).
- Par ailleurs, vous pouvez aussi exercer une pression longue sur le bouton-poussoir, ce qui convient dans
des cas où l’éclairage doit rester allumé (p.ex. examen) ou éteint (p.ex. projection d’un film) pendant une plus
longue durée:
• Si vous exercez une pression longue sur le bouton-poussoir alors que l’éclairage est allumé, l’éclairage
s’éteint. Le détecteur est verrouillé tant qu’une activité est détectée et que la temporisation de déconnexion
réglée + 2 heures n’est pas encore écoulée. Ensuite,le détecteur fonctionne de nouveau selon les réglages
sélectionnés et l’éclairage s’allume.
• Si vous exercez une pression longue sur le bouton-poussoir alors que l’éclairage est éteint, l’éclairage
s’allume (indépendamment du niveau de luminosité naturelle). L’éclairage reste allumé tant que le détecteur
perçoit une activité et que la temporisation de déconnexion réglée + 2 heures n’est pas encore écoulée.
Ensuite,l’éclairage s’éteint, le détecteur fonctionne de nouveau selon les réglages sélectionnés et l’éclairage

FR nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM350-20072R17192
350-20072
8
s’allume.
La LED d’indication rouge sur le détecteur clignote (0,25 s allumée et 5 s éteinte) pour indiquer que vous avez
exercé une pression longue sur le bouton-poussoir.Vous pouvez à tout moment interrompre la fonction‘pression
longue’ en appuyant brièvement sur le bouton-poussoir. L’éclairage s’allume alors et le détecteur fonctionne de
nouveau selon les réglages sélectionnés.
Exemple 3: cage d’escalier
commutateur
miniature 1
commutateur
miniature 2
commutateur
miniature 3
commutateur
miniature 4
ON x x x x
OFF
Fonctionnement du détecteur de présence:
- L’éclairage fait fonction de détecteur de présence, ce qui signifie qu’il s’allume automatiquement lorsque
le détecteur perçoit un mouvement dans la zone de détecteur et que le niveau de lumière est inférieur à la
valeur lux réglée.
- L’éclairages’éteint à nouveau automatiquementaprès une durée prédéfinie (temporisation de déconnexion),
lorsque le détecteur ne perçoit plus de mouvement dans la zone de détection ou que le niveau de lumière
dépasse la valeur lux réglée pendant cinq minutes.
- Vous pouvez toujours allumer l’éclairage manuellement au moyen du bouton-poussoir, indépendamment du
niveau de luminosité naturelle.
6. ENTRETIEN
La saleté peut influencer le fonctionnement du détecteur. Par conséquent,veillez à ce que la lentille soit toujours
propre et sèche.Pour nettoyer la lentille, utilisez un chiffon humide et de l’eau additionnée d’un peu de détergent.
N’exercez jamais de pression sur la lentille en la nettoyant. Si la lentille ou d’autres pièces du détecteur sont
défectueuses, contactez un installateur agréé.
7. DONNÉES TECHNIQUES
dimensions 46,4 x 100 mm (HxL)
133,4 x 100 mm (HxL) (y compris boîte d’encastrement fournie)
diamètre de foret 89 mm
tension d’alimentation 230 Vac ± 10 %, 50 Hz
consommation de courant 0,2 W
contact relais* NO (max. 10 A), libre de potentiel, sensible à la lumière et au
mouvement
charge maximale* lampes à incandescence (2300 W)
lampes halogènes 230 V (2300 W)
toutes les lampes halogènes basse tension (500 VA)
lampes fluorescentes (non compensées) (1200 VA)
lampes à économie d’énergie (CFLi) (1200 VA)
capacité de commutation maximale* 140 μF
courant d’allumage maximal* 165 A/20 ms
sensibilité à la lumière* 20 – 1000 lux, ∞ lux
hystérésis sur la sensibilité à la lumière + 10 %
temporisation de déconnexion* 2 – 60 min
hauteur de montage (fig. 3) 2 – 3,4 m
angle de détection (fig. 3) 360°
portée de détection (fig. 3) circulaire, 24 m (à 3 m de haut)
entrée de câbles boîte d’encastrement
(max. 14 mm)
4 x avec décharge de traction
entrée de fils par borne de
raccordement
3 x 2,5 mm²
degré de protection IP54
classe de protection appareils de classe I
température ambiante -5 – +50 °C
agrément marquage CE, conforme à la norme EN 60669-2-1
accessoires télécommande IR (350-20089)
détecteur de présence ou d’absence 360° (esclave) (350-20071
ou le cas échéant aussi 350-20079 ou 350-20081)
* renseigne la valeur par canal puisque les propriétés des deux canaux sont identiques.
8. MISES EN GARDE CONCERNANT L‘INSTALLATION
• L’installation doit être effectuée par un installateur agréé et dans le respect des prescriptions en vigueur.
• Ce mode d’emploi doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’installation électrique et
être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus
sur le site web ou auprès du service support de Niko.
• Il y a lieu de tenir compte des points suivants pendant l’installation (liste non limitative):
- les lois, les normes et les réglementations en vigueur.
- l’état de la technique au moment de l’installation.
- ce mode d’emploi qui stipule uniquement des dispositions générales et doit être lu dans le cadre de
toute installation spécifique.
- les règles de l’art.
Ce produit est conforme à l’ensemble des directives et règlements européens applicables. Le cas échéant,
vous trouverez la déclaration CE de conformité relative à ce produit sur le site www.niko.eu.
9. SUPPORT DE NIKO
En cas de doute ou si vous voulez échanger le produit en cas de défaut éventuel, veuillez prendre contact
avec votre grossiste ou avec le service support de Niko:
• Belgique: +32 3 778 90 80
• France: +33 820 20 66 25
Vous trouverez les coordonnées et de plus amples informations sur le site www.niko.eu, sous la rubrique “Aide
et conseils”.
10. DISPOSITIONS DE GARANTIE
•
Le délai de garantie est de quatre ans à partir de la date de livraison. La date de la facture d’achat par le
consommateurest considérée commeladate delivraison. Enl’absencedefacture, ladate defabricationest valable.
• Le consommateur est tenu de prévenir Niko par écrit de tout défaut de conformité, dans un délai maximum de
deux mois après constatation.
• En cas de défaut de conformité, le consommateur peut uniquement prétendre à la réparation gratuite ou au
remplacement gratuit du produit, selon l’avis de Niko.
• Niko ne peut être tenu pour responsable d’un défaut ou de dégâts résultant d’une installation fautive, d’une
utilisation impropre ou négligente, d’une commande erronée, d’une transformation du produit, d’un entretien
contraire aux consignes d’entretien ou d’une cause externe telle que de l’humidité ou une surtension.
• Les dispositions contraignantes de la législation nationale ayant trait à la vente de biens de consommation et à
la protection des consommateurs des différents pays où Niko procède à la vente directe ou par l’intermédiaire
d’entreprises sœurs, de filiales, de succursales, de distributeurs, d’agents ou de représentants fixes, prévalent
sur les dispositions susmentionnées.
Ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets non triés.Apportez vos équipements obsolètes électriques et électroniques
à un point de collecte agréé. Tout comme les producteurs et importateurs, vous jouez un rôle important dans le triage, le
recyclage et la réutilisation des appareils électriques et électroniques. Afin de pouvoir financer la collecte et le traitement
écologique, les autorités imposent dans certains cas une cotisation de recyclage (comprise dans le prix d’achat de ce produit).
EMBALLAGES
CARTONS ET PAPIER
À TRIER

PM350-20072R17192 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu EN
350-20072
9
Read the complete manual before carrying out the installation and activating the system. Keep
the manual for future reference.
1. DESCRIPTION
The presence or absence detector 360° (master) for flush mounting consists of an integral unit with
on-off control of two channels, a motion sensor (PIR or passive infrared technology), a light sensor and an
integrated IR receiver. All external units, such as push buttons and lighting fixtures, are directly connected
to the detector, which is flush-mounted into the ceiling.
This detector can be used as a stand-alone unit or as a master in combination with one or more slaves
(350-20071, 350-20079 or 350-20081).
The detector can be installed and operated on the basis of the factory settings. For optimal lighting control,
it is recommended to adjust the factory settings to the environmental conditions and to the specific lighting
requirements. You can customise the settings on the device via the integrated potentiometers and DIP
switches, the IR remote control (not included) (350-20089) or the universal remote control for smartphone
(not included) (350-41936).
2. INSTALLATION
2.1. Connection
Danger: Disconnect all power before installing the detector.
Do not connect the device to the mains voltage until installation has been completed.
A. Stand-alone
Refer to the wiring diagram (fig. 1A).
B. In combination with one or more slaves
Refer to the wiring diagram (fig. 1B).
2.2. Mounting
Tip: Do not install the detector in the vicinity of heat sources such as stoves or electric heaters, air currents
(ventilation systems) or any moving objects (fig. 2). This can activate the device unnecessarily as it reacts
to motion and heat in its surroundings.
Tip: The recommended mounting height is 2 to 3.4 m. At a height of 3 m, the detector has a 24 m diameter
range (fig. 3)
The detector is supplied with a flush-mounting box with spring clips (fig. 4).
You can make the detector splashproof (IP54) by means of the gasket ring provided (fig. 4).
3. SETTINGS
3.1. Factory settings
At delivery the parameters of the detector are set as follows:
Parameter Factory setting
application - DIP switch 1: channel 1 automatic on/off (= presence detector)
- DIP switch 2: channel 2 automatic on/off (= presence detector)
- DIP switch 3:
• pressing the push button briefly allows you to switch the light on or off (= eco off)
• pressing the button for longer allows you to switch the light permanently on or
off for a period of 2 hours, excluding the switch-off delay
- DIP switch 4: a brief press is daylight-dependent
sensitivity of the
motion sensor
high, both channels
light sensitivity 200 lux, both channels
switch-off delay 10 min, both channels
3.2. DIP switches
Figure 5 shows how to set the DIP switches according to the application and the desired sensitivity of
the motion sensor.
Application setting
DIP switch Application
1 You can set channel 1 on the detector:
- ON: as presence detector (automatic on/off)
The detector automatically switches on the lighting, depending on the preset lux
value and when motion is detected.
- OFF: as absence detector (manual on/automatic off)
The detector only switches on the lighting when you press the push button briefly,
depending on the preset lux value.
The lighting will remain on for the duration of the preset switch-off delay after the
last motion is detected. As soon as the switch-off delay has elapsed, the lighting
switches off.
2 You can set channel 2 on the detector:
- ON: as presence detector (automatic on/off)
The detector automatically switches on the lighting, depending on the preset lux
value and when motion is detected.
- OFF: as absence detector (manual on/automatic off)
The detector only switches on the lighting when you press the push button briefly,
depending on the preset lux value.
The lighting will remain on for the duration of the preset switch-off delay after the
last motion is detected. As soon as the switch-off delay has elapsed, the lighting
switches off.
3
You can also make a selection from several functions for
the push buttons
that
are connected:
- ON: You can only switch on the lighting with a brief press. The ‘eco off’ and
‘long push’ functions are deactivated.
- OFF:With a brief press, the lighting can be either switched on or switched
off immediately without having to wait for the switch-off delay (= eco off1).When
the lighting is switched off with the push button, the detector will be locked for ten
seconds to avoid the lighting from immediately being switched on again.
If you press the push button for longer than one second, the red indication LED will flash
(0.25 s on and 5 s off). The lighting and the preset switch-off delay will be activated or
deactivated for two hours.
4 - ON: A brief press is daylight-independent.
- OFF: A brief press is daylight-dependent.
A long push is always daylight-independent.
1
The‘eco off’ function is the most energy-efficient way to switch on the lighting.You switch off the lighting yourself
without having to wait for the switch-off delay. If you do forget to switch off the lighting, it will be switched off
automatically after the switch-off delay has elapsed.
Sensitivity setting
Using the two DIP switches located on the very right you set the sensitivity of the motion sensor. You can choose
from the following options: minimum, low, high or maximum. Refer to figure 5 for the position of the DIP switches
depending on the desired sensitivity.
3.3 Setting one push button for both channels
This function allows you to control both channels with only one 230 V push button. This is particularly useful in
corridors and stairwells where the armatures are divided into different light groups.
With this function you can:
•
Briefly press once to switch the light off (= eco off) if the detector functions as a presence detector (DIP
switch 1 and 2 ON)
• Briefly press once to switch the light on or off if the detector functions as an absence detector (DIP switch 1 and
2 OFF). It does not matter whether the push-button is connected to T1/S or T2.When the function is activated,
channel 1 will switch on first and channel 2 will switch on immediately afterwards.
Important! T1/S and T2 may never be short-circuited or connected in parallel.
3.3.1 One short push for both channels
You can programme this function with the IR remote control (not included) (350-20089) as follows:
1. Unlock the device by pressing
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
three times within five seconds.
2. Press
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
to select channel 1.
The detector will confirm by flashing red.
3. Press .
The detector will confirm by flashing red.
4. Press again.
The detector will confirm by flashing red twice. Channel 1 has now been activated.
5. Press
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
to select channel 2.
The detector will confirm by flashing blue.
6. Press .
The detector will confirm by flashing blue.
7. Press again.
The detector will confirm by flashing blue twice. Channel 2 has now been activated.
8. Lock the device by pressing
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
three times.
The detector will confirm by flashing green twice.
Both channels will work when a push button which is connected to T1/S or T2 is briefly pressed once.
To cancel this function again with the IR remote control (not included) (350-20089), proceed as follows:
1. Unlock the device by pressing
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
three times within five seconds.
2. Press
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
to select channel 1.
The detector will confirm by flashing red.
3. Press .
The detector will confirm by flashing red. Channel 1 has now been deactivated.
4. Press
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
to select channel 2.
The detector will confirm by flashing blue.
5. Press .
The detector will confirm by flashing blue. Channel 2 has now been deactivated.
6. Lock the device by pressing
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
three times.
The detector will confirm by flashing green twice.
Both channels can now be activated separately, each with their own push button which is respectively connected
with T1/S and T2.
3.3.2 One long push (> 1 sec) for both channels
You can programme this function with the IR remote control (not included) (350-20089) as follows:
1. Unlock the device by pressing
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
three times within five seconds.
2. Press
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
to select channel 1.
The detector will confirm by flashing red.
3. Press .
The detector will confirm by flashing red twice.

EN nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM350-20072R17192
350-20072
10
4. Press again.
The detector will confirm by flashing red twice. Channel 1 has now been activated.
5. Press
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
to select channel 2.
The detector will confirm by flashing blue.
6. Press .
The detector will confirm by flashing blue.
7. Press again.
The detector will confirm by flashing blue twice. Channel 2 has now been activated.
8. Lock the device by pressing
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
three times.
The detector will confirm by flashing green twice.
Both channels will work if the push button which is connected to T1/S or T2 is held down once.
To cancel this function again with the IR remote control (not included) (350-20089), proceed as follows:
1. Unlock the device by pressing
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
three times within five seconds.
2. Press
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
to select channel 1.
The detector will confirm by flashing red.
3. Press .
The detector will confirm by flashing red. Channel 1 has now been deactivated.
4. Press
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
to select channel 2.
The detector will confirm by flashing blue.
5. Press .
The detector will confirm by flashing blue. Channel 2 has now been deactivated.
6. Lock the device by pressing
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
three times.
The detector will confirm by flashing green twice.
Both channels can now be activated separately by holding the push button down if they are respectively connected
to T1/S and T2.
3.3.3 Troubleshooting
Status LEDs Cause
The green and red LED flash alternatively with an
interval of 3 seconds
Push button 1 is receiving a constant signal. This can
be due to a short circuit or because the push button
has been held down in excess of 3 seconds.
The green and blue LED flash alternatively with an
interval of 3 seconds
Push button 2 is receiving a constant signal. This can
be due to a short circuit or because the push button
has been held down in excess of 3 seconds.
3.4. Potentiometers
Under the housing of the detector, you will find four potentiometers that are used to set the
light sensitivity
and the
switch-off delay
to your preference (fig. 6).
Potentiometer Function
For channel 1 you set the light level (light sensitivity) at which the lighting
should be switched on.
The potentiometer has ten fixed light levels: 20, 50, 100, 200, 300, 400, 500, 700
and 1000 lux and ∞ (daylight-independent).
You set the switch-off delay for channel 1.
There are eight preset values:
- walking test (see section 4.1.)
- pulse: not applicable
- 2 minutes
- 5 minutes
- 10 minutes
- 15 minutes
- 30 minutes
- 60 minutes
For channel 2 you set the light level (light sensitivity) at which the lighting
should be switched on.
The potentiometer has ten fixed light levels: 20, 50, 100, 200, 300, 400, 500, 700
and 1000 lux and ∞ (daylight-independent).
You set the switch-off delay for channel 2.
There are eight preset values:
- walking test (see section 4.1.)
- pulse: not applicable
- 2 minutes
- 5 minutes
- 10 minutes
- 15 minutes
- 30 minutes
- 60 minutes
To confirm the light level or the switch-off delay you set, the green indication LED will flash once and the red or
blue indication LED will flash a number of times depending on the selected setting for each channel. The red
LED indicates the settings for channel 1 and the blue LED the settings for channel 2. The tables below indicate
how many times the indication LED will flash for each setting. When setting the switch-off delay the channel
concerned will be switched on for the indicated time:
Light level 20 50 100 200 300 400 500 700
1000
∞
Number of times the red
indication LED (channel 1) or
blue indication LED (channel 2)
will flash
12345678910
Exemple: The potentiometer for channel 1 is set at 300 lux. You want to increase the lux value to 400 lux.
Carefully turn the potentiometer to the higher lux value. The green indication LED will flash once and the red
indication LED will flash six times (= 400 lux) to confirm your selection.
Switch-off delay puls 2 min 5 min 10 min 15 min 30 min 60 min
Number of times the red
indication LED (channel 1) or
blue indication LED (channel 2)
will flash
1234567
Exemple: The potentiometer for channel 1 is set at 10 minutes. You want to increase the switch-off delay to 15
minutes. Carefully turn the potentiometer to the higher value. The green indication LED will flash once and the
red indication LED will flash five times (= 15 minutes) to confirm your selection.
4. IR REMOTE CONTROL
In addition to adjusting the settings manually using the potentiometers and DIP switches on the device, you can
also use the IR remote control (fig. 7) to select another application, perform a test or enter other parameters.
4.1. Function buttons
Button Function
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
You
switch the light permanently on or off
, irrespective of the detected
movement and the light level.
1.Press
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
to switch the lighting on or off.
If the function is activated, the red indication LED will flash (1 s on, 10 s off).
2.Press
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
to switch the lighting on or off again.
3.Press times one after the other (as explained above) or activate the detector using
the push button to exit this mode.
The detector will return to the selected settings. The red indication LED will flash
once to confirm.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
You
switch the light permanently on or off
, irrespective of the detected
movement and the light level.
1.Press
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
to switch the lighting on or off.
If the function is activated, the blue indication LED will flash (1 s on, 10 s off).
2.Press
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
to switch the lighting on or off again.
3.Press times one after the other (as explained above) or activate the detector using
the push button to exit this mode.
The detector will return to the selected settings. The red indication LED will flash
once to confirm.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
You switch the indication LED on or off.
The green indication LED will flash once when this function is deactivated and twice
when activated.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
If you press this button, the device will show the
current settings for channel 1
via the indication LEDs.
First, the green indication LED flashes once, after which the red indication LED
indicates the status. The first time the red indication LED flashes, it indicates the lux
level you set; the second time, this LED refers to the switch-off delay (see also the
tables in section 3.4.).
Example: Channel 1 is set at 300 lux and 10 minutes. Press
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
: the green
indication LED flashes once and the red indication LED flashes five times (= 300
lux), after which the green indication LED flashes once again and the red indication
LED flashes four times (= 10 min).
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
If you press this button, the device will show the
current settings for channel 2
via the indication LEDs.
First, the green indication LED flashes once, after which the
blue
indication LED
indicates the status. The first time the
blue
indication LED flashes, it indicates the lux
level you set; the second time, this LED refers to the switch-off delay (see also the
tables in section 3.4.).
Example: Channel 1 is set at 300 lux and 10 minutes. Press
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
: the green
indication LED flashes once and the
blue
indication LED flashes five times (= 300
lux), after which the green indication LED flashes once again and the
blue
indication
LED flashes four times (= 10 min).

PM350-20072R17192 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu EN
350-20072
11
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
The detection area is tested by activating the integrated motion sensor for the
walking test
:
- Press
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
three times within five seconds to unlock the device.
- The green indication LED flashes twice to confirm. The device is now in ‘set’ mode.
- Press
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- Both channels are activated.
- The blue indication LED lights up when you activate the test mode and no
movement is detected by the sensor.
- Lighting is switched on for five seconds and the red indication LED lights up each
time the sensor detects activity.
- If no activity is detected and the sensor is still in test mode, the blue indication LED
lights up.
- Complete the walking test by pressing
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
again.
- Lock the device by pressing
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
again.
- If you forget to close the test mode, the detector will return to the selected settings
after five minutes.
The light sensor does not work during the walking test.
You can also activate the walking test via the potentiometer for the switch-off delay.
4.2. ‘Set’ buttons
To change the settings of the detector:
1. Press
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
three times within five seconds to unlock the device.
The green indication LED flashes twice to confirm. The device is now in ‘set’ mode.
2. Change the light level or the switch-off delay using the buttons below.
3. Press
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
once to lock the device again.
The green indication LED flashes twice to confirm. The modified setting is activated and the device will return
to the selected settings.
Note: If you do not lock the device, it will be locked automatically after two minutes. All changes will then be
saved automatically.
Button Function
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Press this button to set the lux value and/or the switch-off delay
for channel 1.
The red indication LED indicates that you can adjust the setting.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Press this button to set the lux value and/or the switch-off delay
for channel 2.
The
blue
indication LED indicates that you can adjust the setting.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- With these red buttons, you set the desired light level (lux value).
- There are ten fixed lux values: 20, 50, 100, 200, 300, 400, 500, 700
and 1000 lux and No lux (daylight-independent).
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- With this button, you set the current light level in the room as the desired
level at which the lighting should be switched on.
- If you press this button, the red indication LED will flash once to indicate that
the current light level is being saved. If this light level is not between 20 and
1000lux,the minimumlevel (20lux) or maximumlevel (1000lux) willbe saved.
Usethis setting ifthe desired minimumlight level inthe roomhasbeen achieved.
This is the point at which the lighting should be switched on as the daylight
level is no longer sufficient.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- With these blue buttons, you set the desired switch-off delay.
- There are six fixed values: 2, 5, 10, 15, 30 and 60 minutes.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse
2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Not applicable.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min
8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Press this button:
- The selected channel will be switched onpermanently foreight hours.
This time can, for example, be used to set HVAC installations connected to
this channel.
- The blue indication LED will flash (0.25 s on and 2 s off).
Press this button again to deactivate the function. The blue indication LED
will no longer flash. You cannot switch off this function via a push button.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
The device returns to the factory settings.
5. OPERATION AND USE
5.1. Activation
The detector should not be powered until all cables are connected. After powering the device, the detector will be
ready for use after approximately 120 seconds (warm-up time).
The red indication LED flashes during warm-up time. After the device has warmed up, the green indication LED
will flash briefly twice.
5.2. General operation
The integrated light sensor continuously measures the daylight level in the detection area and compares this level
to the preset lux value. Thanks to the light sensor, the light switches on automatically only if the detector detects
motion within the detection range and if there is insufficient daylight:
• The lighting remains switched on as long as motion is detected and the amount of daylight available in
the room is insufficient.
• After the last motion is detected, the lighting remains switched on for the duration of the preset switch-off
delay (2 to 60 minutes). As soon as the switch-off delay has elapsed, the lighting switches off.
• The lighting also switches off automatically as soon as the daylight level is sufficiently high, even when
motion is still detected in the room at that time.
5.3. Detection range
The detection area can be increased by adding an extra detector (slave) (350-20071, 350-20079 or 350-20081).
A maximum of ten slaves can be connected to one master (350-20072). The lighting is operated in accordance
with the settings on the master. Both the master and the slave have the same detection range (a circle with a
diameter of 24 m).When covering a complete area using several detectors, it is recommended to take into account
an overlap of approximately 30 % (fig. 8).
If you would like to exclude motion detection in a portion of the detection area or if the detection area is too large,
you cover the sensor lens using the cover cap supplied. This allows you to reduce the maximum range to 24 m.
The 360° detection angle can be reduced in steps of 30°.
5.4. Examples of applications
Example 1: classroom
DIP switch 1 DIP switch 2 DIP switch 3 DIP switch 4
ON x
OFF x x x
How the detector works:
- Both channels function as absence detectors. Activate the lighting by pressing the push button briefly
(daylight-independent). It is possible to switch on each channel separately (two push buttons) or together (one
push button, see § 3.3)
- The lighting is automatically switched off again after a preset time (switch-off delay), provided that no
more motion is detected by the detector in the detection area.
- Lighting can also be switched off manually (= eco off) without having to wait for the switch-off delay.
- It is also possible to hold the push button down (separately for each channel or for both channels together),
which is ideal for situations in wich the lighting should remain switched on (e.g. exam) or off (e.g. movie) for
a longer period of time:
• By pressing and holding the push button while the lighting is switched on, the lighting will be switched off.
The detector will be locked for as long as activity is detected and the preset switch-off delay + 2 hours has
not yet elapsed. After that, the detector will return to the selected settings and the lighting will be switched on.
• By pressing and holding the push button while the lighting is switched off,the lighting will be switched
on (irrespective of the daylight level). The lighting remains switched on for as long as activity is detected
and the preset switch-off delay + 2 hours has not yet elapsed. After that, the lighting will be switched off,
the detector will return to the selected settings and the lighting will be switched on.
The red indication LED on the detector flashes (0.25 s on and 5 s off) to indicate that you have pressed and held
the push button.The ‘long push’ function can be interrupted at any time by briefly pressing the push button,after
which the lighting will be switched on and the detector will return to the selected settings.
Example 2: office with ventilation
DIP switch 1 DIP switch 2 DIP switch 3 DIP switch 4
ON x
OFF x x x
How the detector works:
- Channel 1 functions as an absence detector, which means that lighting must be switched on by briefly
pressing the push button (daylight-dependent). Channel 2 functions as a presence detector, which means
that the ventilation is switched on automatically. To set the ventilation to light-independent, set the lux value
to ∞ (potentiometer) or “no lux” (remote control).
- The lighting is automatically switched off again after a preset time (switch-off delay), provided that no
more movement is detected by the sensor in the detection area or the light level has exceeded the preset lux
value for five minutes.
- You also have the possibility to switch off the lighting manually (=eco off)
- In addition, you can also press and hold the push button, which is ideal for situations in which the lighting
should remain switched on (e.g. exam) or off (e.g. movie) for a longer period of time:
• By pressing and holding the push button while the lighting is switched on, the lighting will be switched
off.The detector will be locked for as long as activity is detected and the preset switch-off delay + 2 hours has
not yet elapsed.After that, the detector will return to the selected settings and the lighting will be switched on.
• By pressing and holding the push button while the lighting is switched off,the lighting will be switched
on (irrespective of the daylight level). The lighting remains switched on for as long as activity is detected
and the preset switch-off delay + 2 hours has not yet elapsed. After that, the lighting will be switched off,
the detector will return to the selected settings and the lighting will be switched on.
The red indication LED on the detector flashes (0.25 s on and 5 s off) to indicate that you have pressed and held
the push button.The ‘long push’ function can be interrupted at any time by briefly pressing the push button,after
which the lighting will be switched on and the detector will return to the selected settings.

EN nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM350-20072R17192
350-20072
12
Example 3: staircase
DIP switch 1 DIP switch 2 DIP switch 3 DIP switch 4
ON x x x x
OFF
How the presence detector works:
- The lighting functions as a presence detector and is automatically switched on when the detector detects
movement in the detection area and the light level does not exceed the preset lux value.
- The lighting is automatically switched off again after a preset time (switch-off delay), provided that no
more motion is detected by the detector in the detection area or the light level has been higher than the preset
lux value for five minutes.
- The lighting can be switched on manually at any time via the push button, irrespective of the daylight level.
6. MAINTENANCE
Dirt may prevent the detector from functioning properly. Therefore, always keep the lens clean and dry. Use a
damp cloth and water with some detergent to clean the lens. Never exert pressure to wipe the lens clean. If the
lens or other parts of the detector are defective, please contact an authorised installer.
7. TECHNICAL DATA
dimensions 46.4 x 100 mm (HxW)
133.4 x 100 mm (HxW) (incl. flush-mounting box supplied)
drill diameter 89 mm
power supply voltage 230 Vac ± 10 %, 50 Hz
power consumption 0,2 W
relay contact* NO (max. 10 A), potential-free, light- and motion-sensitive
maximum load* incandescent lamps (2300 W)
230 V halogen lamps (2300 W)
all low-voltage halogen lamps (500 VA)
fluorescent lamps (non-compensated) (1200 VA)
economy lamps (CFLi) (1200 VA)
maximum switching capacity* 140 μF
maximum inrush current* 165 A/20 ms
light sensitivity* 20 – 1000 lux, ∞ lux
hysteresis on light sensitivity + 10 %
switch-off delay* 2 – 60 min
mounting height (fig. 3) 2 – 3.4 m
detection angle (fig. 3) 360°
detection range (fig. 3) circular, 24 m (from a height of 3 m)
cable input flush-mounting box (max. 14 mm) 4x with strain relief
wire input per connection terminal 3 x 2.5 mm²
protection degree IP54
protection class class I devices
ambient temperature -5 – +50 °C
quality mark CE marked in compliance with EN 60669-2-1
accessories IR remote control (350-20089)
presence or absence detector 360° (slave) (350-20071 or
possibly 350-20079 or 350-20081)
*indicates the value per channel, given that both channels have the same properties
8. WARNINGS REGARDING INSTALLATION
- The installation should be carried out by a registered installer and in compliance with the statutory regulations.
- This user manual should be presented to the user. It should be included in the electrical installation file, and
it should be passed on to any new owners. Additional copies are available on the Niko website or via the Niko
support service.
- During installation, the following should be taken into account (non-exhaustive list):
- the statutory laws, standards and regulations.
- the technology currently available at the time of installation.
- this user manual, which only states general regulations and should therefore be read within the scope
of each specific installation.
- the rules of proper workmanship.
This product complies with all of the relevant European guidelines and regulations. If applicable, you can find
the EC declaration of conformity regarding this product at www.niko.eu.
9. NIKO SUPPORT
In case of doubt or for the specific exchange procedure in case of a possible defect, contact the Niko support
service in Belgium at +32 3 778 90 80 or your wholesaler/installer. Contact details and more information
can be found at www.niko.eu under the “Help and advice” section.
10. GUARANTEE PROVISIONS
- The period of guarantee is four years from the date of delivery. The delivery date is the invoice date of
purchase of the product by the consumer. If there is no invoice, the date of production applies.
- The consumer is obliged to inform Niko in writing about the non-conformity, within two months after stating
the defect.
- In case of a non-conformity, the consumer only has the right to a product repair or replacement free of
charge, which shall be decided by Niko.
- Niko shall not be held liable for a defect or damage resulting from incorrect installation, improper or careless
use, incorrect operation, transformation of the product, maintenance that does not adhere to the maintenance
instructions or an external cause, such as damage due to moisture or overvoltage.
- The compulsory regulations of the national legislation concerning the sale of consumer goods and the
protection of the consumer in the countries where Niko sells, directly or via sister companies, subsidiaries,
chain stores, distributors, agents or permanent sales representatives, take priority over the above-mentioned
rules and regulations.
Do not dump this product with the unsorted waste. Bring it to a recognised waste collection point.Together with producers
and importers, you have an important role to play in the advancement of sorting,recycling and reusing discarded electrical
and electronic appliances. In order to finance the waste collection and processing, the government levies a recycling
contribution in some cases (included in the purchase price of this product).

PM350-20072R17192 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu DE
350-20072
13
Gebrauchsanleitung vor Montage und Inbetriebnahme vollständig durchlesen. Bewahren Sie
diese Gebrauchsanleitung sorgfältig für einen späteren Gebrauch auf.
1. BESCHREIBUNG
Der Präsenz- bzw. Absenzmelder 360° (Master) für die Unterputzmontage besteht aus einer
integralen Einheit einschließlich 2-Kanal-An/Aus-Steuerung, einem Bewegungssensor (PIR bzw. Passiv-Infrarot-
Technologie), einem Lichtsensor und einem integrierten IR-Empfänger.Alle externen Einheiten wie Drucktaster und
Beleuchtungseinrichtungenwerden direktam ander Deckemit Unterputzmontageangebrachten Melderangeschlossen.
Sie können diesen Melder als Standalone-Betrieb oder als Master in Kombination mit einem bzw. mehreren
Slaves (350-20071, 350-20079 oder 350-20081) verwenden.
DieWerkseinstellungen ermöglichen eine Installation undBedienung des Melders.Für eine optimale Lichtsteuerung
empfehlen wir die Anpassung der Werkseinstellungen an die Umgebungsbedingungen und spezifischen
Beleuchtungsanforderungen. Sie können die Einstellungen am Gerät nach Wunsch über die integrierten
Potentiometer und DIP-Schalter oder mithilfe der IR-Fernbedienung (nicht mit inbegriffen) (350-20089) oder
der Universal-Fernbedienung für Smartphone (nicht mit inbegriffen) (350-41936) anpassen.
2. INSTALLATION
2.1. Anschluss
Gefahrenhinweis:Melder niemalsunterSpannunginstallieren.SchließenSiedasGeräterst nachvollständiger
Installation an die Netzspannung an.
A. Standalone
Konsultieren Sie den Anschlussplan (Abb. 1A).
B. In Kombination mit einem bzw. mehreren Slaves
Konsultieren Sie den Anschlussplan (Abb. 1B).
2.2. Montage
Tipp: Montieren Sie den Melder nicht zu dicht in Nähe von Wärmequellen wie etwa Heizungen oder Elektroöfen,
Luftströmen (Ventilatoranlagen) oder von sich bewegenden Objekten (Abb. 2). Hierdurch kann das Gerät
unerwünschterweiseaktiviert werden,daes inseiner Umgebungsowohlauf Bewegungenals auchaufWärmereagiert.
Tipp: Die empfohlene Montagehöhe beträgt zwischen 2 und 3,4 m. Auf einer Höhe von 3 m deckt der Melder
einen Bodenbereich eines Durchmessers von 24 m ab (Abb. 3).
Der Melder wird mit einer Unterputzdose mit Federklemmen geliefert (Abb. 4).
Mit dem mitgelieferten Dichtring können Sie den Melder spritzwassergeschützt (IP54) ausführen (Abb. 4).
3. EINSTELLUNGEN
3.1. Werkseinstellungen
Die Parameter des Melders im Lieferzustand lauten wie folgt:
Parameter Werkseinstellung
Anwendung
- DIP-Schalter 1:automatisches Ein- bzw.Ausschalten von Kanal 1 (= Präsenzmelder)
- DIP-Schalter 2:automatisches Ein- bzw.Ausschalten von Kanal 2 (= Präsenzmelder)
- DIP-Schalter 3:
• kurze Betätigung: Licht ein- oder ausschalten (= eco aus)
• lange Betätigung: Licht gezwungen ein- oder ausschalten für die Dauer von
zwei Stunden plus Ausschaltverzögerung
- DIP-Schalter 4: kurz betätigen ist tageslichtabhängig
Empfindlichkeit des
Bewegungssensors
hoch, beide Kanäle
Lichtempfindlichkeit 200 lux, beide Kanäle
Ausschaltverzögerung 10 min, beide Kanäle
3.2. DIP-Schalter
Abbildung 5 enthält Anweisungen für eine Einstellung der DIP-Schalter je nach Anwendung und der gewünschten
Empfindlichkeit des Bewegungssensors.
Anwendung einstellen
DIP-Schalter Anwendung
1 Sie können den Kanal 1 des Melders wie folgt einstellen:
- ON: als Präsenzmelder (automatisches Ein- bzw. Ausschalten)
Der Melder schaltet die Beleuchtung je nach eingestelltem Luxwert und bei
Bewegungserfassung automatisch ein.
- OFF: als Absenzmelder (manuelles Einschalten/automatisches Ausschalten)
Der Melder schaltet in dem Fall die Beleuchtung abhängig vom eingestellten Luxwert
nur dann ein, wenn Sie den Drucktaster kurz betätigen.
Nach Erfassung des letzten Bewegungsvorgangs bleibt die Beleuchtung noch für
den Zeitpunkt der eingestellten Ausschaltverzögerung eingeschaltet. Sobald die
Ausschaltverzögerung verstrichen ist, schaltet die Beleuchtung aus.
2 Sie können den Kanal 2 des Melders wie folgt einstellen:
- ON: als Präsenzmelder (automatisches Ein- bzw. Ausschalten)
Der Melder schaltet die Beleuchtung je nach eingestelltem Luxwert und bei
Bewegungserfassung automatisch ein.
- OFF: als Absenzmelder (manuelles Einschalten/automatisches Ausschalten)
Der Melder schaltet in dem Fall die Beleuchtung abhängig vom eingestellten Luxwert
nur dann ein, wenn Sie den Drucktaster kurz betätigen.
Nach Erfassung des letzten Bewegungsvorgangs bleibt die Beleuchtung noch für
den Zeitpunkt der eingestellten Ausschaltverzögerung eingeschaltet. Sobald die
Ausschaltverzögerung verstrichen ist, schaltet die Beleuchtung aus.
3
Sie können den
angeschlossenen Drucktastern
auch unterschiedliche Funktionen
zuweisen:
- ON: Sie können die Beleuchtungausschließlichmit einerkurzen Betätigung
einschalten. Die Funktionen ‘eco aus’ und ‘länger betätigen’ sind deaktiviert..
- OFF: Mit einer kurzen Betätigung können Sie die Beleuchtung sowohl
einschalten als auch direkt ausschalten, ohne auf die Ausschaltverzögerung
warten zu müssen (= eco aus1). Beim Ausschalten über den Drucktaster wird der
Melder zehn Sekunden lang blockiert, um ein erneutes, unmittelbares Einschalten
der Beleuchtung zu verhindern.
Wenn Sie den Drucktaster länger als eine Sekunde lang betätigen, dann blinkt die rote
Anzeige-LED (0,25 s an und 5 s aus) und werden die Beleuchtung sowie die eingestellte
Ausschaltverzögerung für zwei Stunden ein- bzw. ausgeschaltet.
4 - ON: Kurz betätigen ist tageslichtunabhängig.
- OFF: Kurz betätigen ist tageslichtabhängig.
Lang betätigen ist immer tageslichtunabhängig.
1
Bei der Funktion ‘eco aus’ handelt es sich um die energiesparsamste Weise, die Beleuchtung einzuschalten.
Entweder Sie schalten die Beleuchtung selber aus und brauchen somit nicht auf die Ausschaltverzögerung zu
warten. Sollten Sie jedoch vergessen, die Beleuchtung auszuschalten, dann geschieht dies automatisch sobald
die Ausschaltverzögerung verstrichen ist.
Empfindlichkeit einstellen
Mit den beiden ganz außen rechts befindlichen DIP-Schaltern stellen Sie die Empfindlichkeit des Bewegungssensors
ein. Sie haben die Wahl zwischen minimaler, niedriger, hoher bzw. maximaler Empfindlichkeit. Die für die jeweilige
Empfindlichkeit erforderliche Stellung der DIP-Schalter können Sie Abbildung 5 entnehmen.
3.3 Einen einzigen Drucktaster für beide Kanäle einstellen
Mit dieser Funktion können Sie beide Kanäle mit nur einem 230 V-Drucktaster bedienen. Dies ist vor allem in
Korridoren und Treppenhäusern nützlich, wo die Armaturen in unterschiedliche Lichtgruppen aufgeteilt sind.
Mit dieser Funktion können Sie:
einmal kurz betätigen, um das Licht auszuschalten (= eco aus), wenn der Melder als Präsenzmelder betrieben
wird (DIP-Schalter 1 und 2 ON)
einmal kurz betätigen, um das Licht ein- oder auszuschalten, wenn der Melder als Absenzmelder betrieben wird
(DIP-Schalter 1 und 2 OFF) Ob der Drucktaster mit T1/S oder T2 verbunden wird, ist dabei nicht relevant. Wenn
die Funktion aktiviert ist, wird zunächst Kanal 1 angesteuert und sofort anschließend Kanal 2.
Wichtig! T1/S und T2 dürfen niemals kurzgeschlossen oder parallel geschaltet werden.
3.3.1 Einmal kurz betätigen für beide Kanale
Sieprogrammierendiese Funktion wie folgtmitder IR-Fernbedienung (nichtimLieferumfang enthalten) (350-20089):
1. Entriegeln Sie das Gerät, indem Sie innerhalb von fünf Sekunden dreimal auf
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
drücken.
2. Drücken Sie
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
um Kanal 1 auszuwählen.
Der Melder bestätigt, indem er rot blinkt.
3. Drücken Sie auf .
Der Melder bestätigt, indem er rot blinkt.
4. Drücken Sie nochmals auf .
Der Melder bestätigt, indem er zweimal rot blinkt. Kanal 1 ist nun aktiviert.
5. Drücken Sie
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
um Kanal 2 auszuwählen.
Der Melder bestätigt, indem er blau blinkt.
6. Drücken Sie auf .
Der Melder bestätigt, indem er blau blinkt.
7. Drücken Sie nochmals auf .
Der Melder bestätigt, indem er zweimal blau blinkt. Kanal 2 ist nun aktiviert.
8. Verriegeln Sie das Gerät, indem Sie dreimal auf
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
drücken.
Der Melder bestätigt, indem er zweimal grün blinkt.
Beide Kanäle funktionieren,wenn einmal kurz auf den Drucktaster gedrückt wird, der mitT1/S oder T2 verbunden ist.
Um diese Funktion mit der IR-Fernbedienung (nicht im Lieferumfang enthalten)(350-20089) wieder abzubrechen,
gehen Sie wie folgt vor:
1. Entriegeln Sie das Gerät, indem Sie innerhalb von fünf Sekunden dreimal auf
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
drücken.
2. Drücken Sie
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
um Kanal 1 auszuwählen.
Der Melder bestätigt, indem er rot blinkt.
3. Drücken Sie auf .
Der Melder bestätigt, indem er rot blinkt. Kanal 1 ist nun deaktiviert.
4. Drücken Sie
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
um Kanal 2 auszuwählen.
Der Melder bestätigt, indem er blau blinkt.
5. Drücken Sie auf .
Der Melder bestätigt, indem er blau blinkt. Kanal 2 ist nun deaktiviert.
6. Verriegeln Sie das Gerät, indem Sie dreimal auf
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
drücken.
Der Melder bestätigt, indem er zweimal grün blinkt.
Beide Kanäle können separat aktiviert werden, jeweils mit einem eigenen Drucktaster, der mit T1/S bzw. T2
verbunden ist.
3.3.2 Zunächst lange drücken (> 1 s) für beide Kanäle
Sieprogrammierendiese Funktion wie folgtmitder IR-Fernbedienung (nichtimLieferumfang enthalten) (350-20089):
1. Entriegeln Sie das Gerät, indem Sie innerhalb von fünf Sekunden dreimal auf
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
drücken.
2. Drücken Sie
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
um Kanal 1 auszuwählen.
Der Melder bestätigt, indem er rot blinkt.
3. Drücken Sie auf .

DE nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM350-20072R17192
350-20072
14
Der Melder bestätigt, indem er zweimal rot blinkt.
4. Drücken Sie erneut auf .
Der Melder bestätigt, indem er zweimal rot blinkt. Kanal 1 ist nun aktiviert.
5. Drücken Sie
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
um Kanal 2 auszuwählen.
Der Melder bestätigt, indem er blau blinkt.
6. Drücken Sie auf .
Der Melder bestätigt, indem er blau blinkt.
7. Drücken Sie erneut auf “.
Der Melder bestätigt, indem er zweimal blau blinkt. Kanal 2 ist nun aktiviert.
8. Verriegeln Sie das Gerät, indem Sie dreimal auf
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
drücken.
Der Melder bestätigt, indem er zweimal grün blinkt.
Beide Kanäle funktionieren,wenn einmal lange auf den Drucktaster gedrückt wird, der mitT1/S oder T2 verbunden ist.
Um diese Funktion mit der IR-Fernbedienung (nicht im Lieferumfang enthalten)(350-20089) wieder abzubrechen,
gehen Sie wie folgt vor:
1. Entriegeln Sie das Gerät, indem Sie innerhalb von fünf Sekunden dreimal auf
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
drücken.
2. Drücken Sie
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
um Kanal 1 auszuwählen.
Der Melder bestätigt, indem er rot blinkt.
3. Drücken Sie auf “.
Der Melder bestätigt, indem er rot blinkt. Kanal 1 ist nun deaktiviert.
4. Drücken Sie auf
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
um Kanal 2 auszuwählen.
Der Melder bestätigt, indem er blau blinkt.
5. Drücken Sie .
Der Melder bestätigt, indem er blau blinkt. Kanal 2 ist nun deaktiviert.
6. Verriegeln Sie das Gerät, indem Sie dreimal auf
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
drücken.
Der Melder bestätigt, indem er zweimal grün blinkt.
Beide Kanäle können nun jeweils separat aktiviert werden, indem Sie lange drücken, wenn diese jeweils mit T1/S
und T2 verbunden sind.
3.3.3 Störungsbehebung
Anzeige-LEDs Ursache
Die grüne und die rote LED blinken abwechselnd mit einem Intervall von 3 Sekunden Drucktaster1 erhält ein
konstantes Signal. Die kann die Folge eines Kurzschlusses sein, oder wenn der Drucktaster länger als 3 Sekunden
lang gedrückt wird.
Die grüne und die blaue LED blinken abwechselnd mit einem Intervall von 3 Sekunden Drucktaster2 erhältein
konstantes Signal. Die kann die Folge eines Kurzschlusses sein, oder wenn der Drucktaster länger als 3 Sekunden
lang gedrückt wird.
3.4. Potentiometer
Unter dem Gehäuse des Melders befinden sich vier Potentiometer, mit denen Sie die
Lichtempfindlichkeit
und
Ausschaltverzögerung
nach Wunsch einstellen können (Abb. 6).
Potentiometer Funktion
Sie stellen bei Kanal 1 die Lichtstärke (Lichtempfindlichkeit) ein, bei der die
Beleuchtung einschalten muss.
Über das Potentiometer können Sie zehn feste Lichtstärken einstellen: 20, 50, 100,
200, 300, 400, 500, 700 und 1000 Lux sowie ∞ (tageslichtunabhängig).
Sie stellen die Ausschaltverzögerung bei Kanal 1 ein.
Es stehen acht voreingestellte Werte zur Verfügung:
- Funktionstest (siehe Abschnitt 4.1.)
- Impuls: nicht zutreffend
- 2 Minuten
- 5 Minuten
- 10 Minuten
- 15 Minuten
- 30 Minuten
- 60 Minuten
Sie stellen bei Kanal 2 die Lichtstärke (Lichtempfindlichkeit) ein, bei der die
Beleuchtung einschalten muss.
Über das Potentiometer können Sie zehn feste Lichtstärken einstellen: 20, 50, 100,
200, 300, 400, 500, 700 und 1000 Lux sowie ∞ (tageslichtunabhängig).
Sie stellen die Ausschaltverzögerung bei Kanal 2 ein.
Es stehen acht voreingestellte Werte zur Verfügung:
- Funktionstest (siehe Abschnitt 4.1.)
- Impuls: nicht zutreffend
- 2 Minuten
- 5 Minuten
- 10 Minuten
- 15 Minuten
- 30 Minuten
- 60 Minuten
Um die eingestellte Lichtstärke bzw. die eingestellteAusschaltverzögerung zu bestätigen, blinkt die grüneAnzeige-
LED einmalig bzw. die rote oder blaue Anzeige-LED je nach gewählter Einstellung pro Kanal mehrmals. Die rote
LED gibt die Einstellungen von Kanal 1 an, die blaue die Einstellungen von Kanal 2.In den untenstehenden Tabellen
sehen Sie, wie oft die Anzeige-LED bei welcher Einstellung blinkt. Beim Einstellen der Ausschaltverzögerung
wird der jeweilige Kanal für die eingestellte Zeitdauer eingeschaltet.
Lichtstärke 20 50 100 200 300 400 500 700
1000
∞
Anzahl der Blinkvorgänge der
roten (Kanal 1) oder blauen
(Kanal 2) Anzeige-LED
12345678910
Beispiel: Das Potentiometer für Kanal 1 ist auf 300 Lux eingestellt. Sie möchten den Luxwert auf 400 Lux
erhöhen. Verstellen Sie das Potentiometer vorsichtig auf den höheren Luxwert. Die grüne Anzeige-LED blinkt
einmalig und die rote Anzeige-LED sechsmal (= 400 Lux) zur Bestätigung.
Ausschaltverzögerung Impuls 2 min 5 min 10 min 15 min 30 min 60 min
Anzahl der Blinkvorgänge der
roten (Kanal 1) oder blauen
(Kanal 2) Anzeige-LED
1234567
Beispiel: Das Potentiometer für Kanal 1 ist auf 10 Minuten eingestellt.Sie möchten die Ausschaltverzögerung auf
15 Minuten erhöhen.Verstellen Sie das Potentiometer vorsichtig auf den höherenWert.Die grüne Anzeige-LED
blinkt einmalig und die rote Anzeige-LED fünfmal (= 15 Minuten) zur Bestätigung.
4. IR-FERNBEDIENUNG
Neben einer manuellen Einstellung über die Potentiometer und DIP-Schalter des Geräts können Sie auch auf
die IR-Fernbedienung (Abb. 7) zurückgreifen,um eine andere Anwendung auszuwählen,einen Test auszuführen
oder andere Parameter einzugeben.
4.1. Funktionstasten
Taste Funktion
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Sie
schalten das Licht
unabhängig von einer erfassten Bewegung und der
Lichtstärke
dauerhaft ein bzw. aus
.
1.Betätigen Sie
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
um die Beleuchtung ein- oder auszuschalten.
Wenn die Funktion aktiviert ist, blinkt die rote Anzeige-LED (1 s ein, 10 s aus).
2.Betätigen Sie
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
um die Beleuchtung erneut ein- oder auszuschalten.
3. Schalten Sie das Licht drei Mal kurz nacheinander auf die oben beschriebene Art
oder bedienen Sie den Melder über den Drucktaster, um diesen Modus zu verlassen.
Der Melder funktioniert wieder gemäß den ausgewählten Einstellungen. Zur
Bestätigung blinkt die rote Anzeige-LED einmalig.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Sie
schalten das Licht
unabhängig von einer erfassten Bewegung und der
Lichtstärke
dauerhaft ein bzw. aus
.
1.Betätigen Sie
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
um die Beleuchtung ein- oder auszuschalten.
Wenn die Funktion aktiviert ist, blinkt die blaue Anzeige-LED (1 s ein, 10 s aus).
2.Betätigen Sie
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
um die Beleuchtung erneut ein- oder auszuschalten.
3. Schalten Sie das Licht drei Mal kurz nacheinander auf die oben beschriebene Art
oder bedienen Sie den Melder über den Drucktaster, um diesen Modus zu verlassen.
Der Melder funktioniert wieder gemäß den ausgewählten Einstellungen. Zur
Bestätigung blinkt die rote Anzeige-LED einmalig.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Sie schalten die Anzeige-LED ein oder aus.
Die grüne LED blinkt einmal, wenn Sie diese Funktion ausschalten und zweimal,
wenn Sie diese Funktion einschalten.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Bei Betätigung dieser Taste zeigt das Gerät über die Anzeige-LED
die aktuellen
Einstellungen für Kanal 1
an.
Erst blinkt die grüne Anzeige-LED einmalig, anschließend zeigt die rote Anzeige-LED
den Status an. Der erste Blinkdurchlauf der roten Anzeige-LED zeigt die eingestellte
Lichtstärke an; der zweite Blinkdurchlauf zeigt die Ausschaltverzögerung an (siehe
auch die Tabellen in Abschnitt 3.4.).
Beispiel: Kanal 1 ist eingestellt auf 300 Lux und 10 Minuten. Betätigen Sie
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
: Die grüne Anzeige-LED blinkt einmalig und die rote Anzeige-LED blinkt fünfmalig
(= 300 Lux). Anschließend blinkt die grüne Anzeige-LED erneut einmalig und die rote
Anzeige-LED viermalig (= 10 min).
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Bei Betätigung dieser Taste zeigt das Gerät über die Anzeige-LED
die aktuellen
Einstellungen für Kanal 2
an.
Erst blinkt die grüne Anzeige-LED einmalig, anschließend zeigt die
blaue
Anzeige-
LED den Status an. Der erste Blinkdurchlauf der
blauen
Anzeige-LED zeigt die
eingestellte Lichtstärke an; der zweite Blinkdurchlauf zeigt die Ausschaltverzögerung
an (siehe auch die Tabellen in Abschnitt 3.4.).
Beispiel: Kanal 1 ist eingestellt auf 300 Lux und 10 Minuten. Betätigen Sie
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
: Die grüne Anzeige-LED blinkt einmalig und die
blaue
Anzeige-LED blinkt fünfmalig
(= 300 Lux). Anschließend blinkt die grüne Anzeige-LED erneut einmalig und die
blaue
Anzeige-LED viermalig (= 10 min).

PM350-20072R17192 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu DE
350-20072
15
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Sie können den Erfassungsbereich überprüfen, indem Sie den integrierten
Bewegungssensor für den
Funktionstest
aktivieren:
- Betätigen Sie innerhalb von fünf Sekunden drei Mal
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
, um das Gerat zu
deblockieren.
- Die grüne Anzeige-LED blinkt zwei Mal zur Bestätigung. Das Gerät befindet sich
nun im Einstellmodus.
- Betätigen Sie
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- Beide Kanäle werden eingeschaltet.
- Die blaue Anzeige-LED leuchtet auf, wenn Sie den Testmodus aktivieren und der
Melder keine Aktivität erfasst.
- Die Beleuchtung wird für fünf Sekunden lang eingeschaltet und die rote Anzeige-
LED leuchtet jedes Mal auf, wenn der Sensor Aktivität erfasst.
- Wenn keine Aktivität erfasst wird und der Sensor sich noch im Testmodus befindet,
leuchtet die blaue Anzeige-LED auf.
- Schließen Sie den Funktionstest, indem Sie nochmals
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
betätigen.
- Blockieren Sie das Gerät erneut, indem Sie
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
betätigen.
- Wenn Sie vergessen, den Testmodus wieder zu verlassen, funktioniert der Melder
nach fünf Minuten wieder gemäß den ausgewählten Einstellungen.
Der Lichtsensor ist während des Funktionstests außer Funktion.
Sie können den Funktionstest auch über das Potentiometer für die
Ausschaltverzögerung aktivieren.
4.2. Einstelltasten
Gehen Sie wie folgt vor, um die Einstellungen des Melders zu ändern:
1. Betätigen Sie innerhalb von fünf Sekunden drei Mal auf Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
um das Gerät zu deblockieren.
Zur Bestätigung blinkt zwei Mal die grüne Anzeige-LED. Das Gerät befindet sich nun im Einstellmodus.
2. Ändern Sie über untenstehende Tasten die Lichtstärke bzw. Ausschaltverzögerung.
3. Betätigen Sie einmalig Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
um das Gerät erneut zu blockieren.
Zur Bestätigung blinkt zwei Mal die grüne Anzeige-LED.Die geänderte Einstellung wurde aktiviert und das Gerät
funktioniert wieder gemäß den ausgewählten Einstellungen.
Anmerkung: Wenn Sie das Gerät nicht blockieren, geschieht dies nach zwei Minuten automatisch. Alle
Änderungen werden dann automatisch gespeichert.
Taste Funktion
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Betätigen Sie diese Taste, um den Luxwert und/oder die Ausschalt-
verzögerung für Kanal 1 einzustellen.
Die rote Anzeige-LED zeigt an, dass Sie die Einstellung ändern können.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Betätigen Sie diese Taste, um den Luxwert und/oder die Ausschalt-
verzögerung für Kanal 2 einzustellen.
Die
blaue
Anzeige-LED zeigt an, dass Sie die Einstellung ändern können.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- Mit diesen roten Tasten stellen Sie die gewünschte Lichtstärke
(Luxwert) ein.
- Es existieren zehn feste Luxwerte: 20, 50, 100, 200, 300, 400, 500, 700
und 1000 Lux sowie No lux (tageslichtunabhängig).
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- Mit dieserTaste stellen Sie die im Raum aktuell vorhandene Lichtstärke
als den gewünschten Einschaltpunkt der Beleuchtung ein.
-WennSie dieseTaste drücken,blinkt dieroteAnzeige-LED einmaligund bestätigt
dadurch, dass die aktuelle Lichtstärke hierfür gespeichert wird.Beträgt diese
Lichtstärke nicht zwischen 20 und 1000 Lux,wird entweder der Mindestwert
(20 Lux) oder der Maximalwert (1000 Lux) gespeichert.
Greifen Sie auf diese Einstellung zurück, wenn im Raum die gewünschte
Mindestlichtstärke erreicht ist. Dies ist der Zeitpunkt, an dem die Beleuchtung
eingeschaltet werden muss,da die Tageslichtstärke nicht mehr ausreichend ist.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- Mitdiesen blauenTastenstellen Siediegewünschte Ausschaltverzögerung
ein.
- Es existieren sechs feste Werte: 2, 5, 10, 15, 30 und 60 Minuten.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse
2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Nicht zutreffend.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min
8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Wenn Sie diese Taste drücken:
- Wird die Beleuchtung für acht Stundenlang dauerhaft eingeschaltet.
In dieser Zeit können beispielsweise HLK-Anlagen eingestellt werden, die
an diesen Kanal angeschlossen sind
- Blinkt die blaue Anzeige-LED (0,25 s ein und 2 s aus).
Drücken Sie erneut diese Taste, um die Funktion auszuschalten. Die blaue
Anzeige-LED blinkt nicht mehr. Sie können diese Funktion nicht über eine
Drucktaste ausschalten.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Das Gerät kehrt zu den Werkseinstellungen zurück.
5. FUNKTIONSWEISE UND BETRIEB
5.1. Inbetriebnahme
Sie dürfen den Melder erst nach dem Anschließen aller Kabel an Spannung anlegen. Nach dem Einschalten der
Spannung ist der Melder erst nach circa 120 sekunden (Aufwärmzeit) betriebsbereit.
Während der Aufwärmzeit blinkt die rote Anzeige-LED. Nach Ablauf der Aufwärmzeit blinkt die grüne Anzeige-LED
zwei Mal kurz hintereinander auf.
5.2. Allgemeine Funktion
Der integrierte Lichtsensor misst ständig im Erfassungsbereich die Tageslichtstärke und vergleicht diese mit
dem eingestellten Luxwert. Dank des Lichtsensors schaltet das Licht nur dann bei einer vom Melder innerhalb
des Erfassungsbereichs registrierten Bewegung automatisch ein, wenn die Tageslichtstärke nicht ausreicht:
• Die Beleuchtung bleibt solange eingeschaltet, wie eine Bewegung und unzureichend Tageslicht im Raum
erfasst werden.
• Nach Erfassung des letzten Bewegungsvorgangs bleibt das Licht noch während der eingestellten
Ausschaltverzögerung (2 bis 60 Minuten) eingeschaltet. Sobald die Ausschaltverzögerung verstrichen
ist, schaltet die Beleuchtung aus.
• Die Beleuchtung schaltet auch dann automatisch aus, sobald die Tageslichtstärke ausreichend hoch ist
und obwohl zu dem Zeitpunkt noch Bewegungen im Raum erfasst werden.
5.3. Erfassungsbereich
Sie können den Erfassungsbereich um einen zusätzlichen Melder (Slave) (350-20071, 350-20079 oder 350-20081)
erweitern. Sie können bis zu maximal zehn Slaves an einem Master (350-20072) anschließen. Die Beleuchtung
wird in Abhängigkeit zu den Master-Einstellungen geregelt.Sowohl Master als auch Slave verfügen über denselben
Erfassungsbereich (Kreis eines Durchmessers von 24 m). Um eine Fläche vollständig mit mehreren Meldern zu
erfassen, wird eine Überlappung des Erfassungsbereichs von circa 30 % empfohlen (Abb. 8).
Wenn Sie in einem bestimmtenAbschnitt keine Bewegungserfassung wünschen bzw.wenn der Erfassungsbereich zu
groß ist, dann können Sie die Linse mit der mitgeliefertenAbdeckmaske abdecken. Sie können dadurch die maximale
Reichweite von 24 m reduzieren. Den Erfassungswinkel von 360° können Sie in Schritten zu je 30° verringern.
5.4. Anwendungsbeispiele
Beispiel 1: Klassenraum
DIP-Schalter 1 DIP-Schalter 2 DIP-Schalter 3 DIP-Schalter 4
ON x
OFF x x x
Funktionsweise des Melders:
- Beide Kanäle funktionieren als Absenzmelder. Sie müssen die Beleuchtung einschalten, indem Sie kurz den
Drucktaster betätigen (tageslichtunabhängig). Es besteht die Möglichkeit,jeden Kanal individuell einzuschalten
(zwei Drucktaster) oder gemeinsam (ein Drucktaster, siehe § 3.3)
- Die Beleuchtung wird nach einer vorab eingestellten Zeit (Ausschaltverzögerung) erneut automatisch
ausgeschaltet wenn der Melder keine Bewegung mehr im Erfassungsbereich erfasst.`
- Sie haben darüber hinaus die Möglichkeit, die Beleuchtung manuell auszuschalten (= eco aus), ohne die
Ausschaltverzögerung abzuwarten.
- Darüber hinaus können Sie auch den Drucktaster lange drücken,was sich besonders für Situationen anbietet,
in denen die Beleuchtung für längere Zeit eingeschaltet (z.B. bei Prüfungen) oder ausgeschaltet (z.B. während
einer Filmvorführung) sein muss:
• Wenn Sie bei eingeschalteter Beleuchtung den Drucktaster lange betätigen, wird die Beleuchtung
ausgeschaltet.Der Melder wird solange blockiert, wieAktivitäten erfasst werden und solange die eingestellte
Ausschaltverzögerung + 2 Stunden noch nicht abgelaufen ist.Anschließend funktioniert der Melder gemäß
den ausgewählten Einstellungen und die Beleuchtung wird eingeschaltet.
• Wenn Sie bei ausgeschalteter Beleuchtung den Drucktaster lange betätigen, wird die Beleuchtung
eingeschaltet (unabhängig von der Tageslichtstärke). Die Beleuchtung bleibt solange eingeschaltet, wie
vom Bewegungsmelder Aktivitäten erfasst werden und solange die eingestellte Ausschaltverzögerung + 2
Stunden noch nicht abgelaufen ist.Anschließend wird die Beleuchtung ausgeschaltet, der Melder funktioniert
gemäß den ausgewählten Einstellungen und die Beleuchtung wird eingeschaltet.
Die rote Anzeige-LED des Melders (0,25 s an und 5 s aus) blinkt und zeigt dadurch an, dass Sie den Drucktaster
lange gedrückt haben. Sie können die Funktion‘länger betätigen’ zu jedem Zeitpunkt durch einen kurzen Druck
des Drucktasters unterbrechen. Anschließend wird die Beleuchtung eingeschaltet und der Melder funktioniert
wieder gemäß den ausgewählten Einstellungen.
Beispiel 2: Büro mit Lüftung
DIP-Schalter 1 DIP-Schalter 2 DIP-Schalter 3 DIP-Schalter 4
ON x
OFF x x x
Funktionsweise des Melders:
- Kanal 1 funktioniert als Absenzmelder, was bedeutet,dass die Beleuchtung eingeschaltet werden muss,indem
Sie den Drucktaster kurz betätigen (tageslichtabhängig). Kanal 2 funktioniert als Präsenzmelder, was bedeutet,
dass die Lüftung automatisch eingeschaltet wird. Um die Lüftung unabhängig vom Licht einzuschalten,stellen
Sie den Luxwert auf ∞ ein (Potentiometer) oder auf „no lux“ (Fernbedienung).
- Die Beleuchtung wird nach der vorab eingestellten Zeit (Ausschaltverzögerung) erneut automatisch
ausgeschaltet, wenn der Melder keine Aktivität mehr im Erfassungsbereich erfasst oder die Lichtstärke
den eingestellten Luxwert fünf Minuten lang überschritten hat.
- Sie haben auch die Möglichkeit, die Beleuchtung manuell auszuschalten (= eco aus).
- Darüber hinaus könne Sie auch lange auf den Drucktaster drücken (separat für jeden Kanal oder für beide
Kanäle gemeinsam), was sich besonders für Situationen anbietet, in denen die Beleuchtung für längere Zeit
eingeschaltet (z.B. bei Prüfungen) oder ausgeschaltet (z.B. während einer Filmvorführung) sein muss:
• Wenn Sie bei eingeschalteter Beleuchtung den Drucktaster lange betätigen, wird die Beleuchtung
ausgeschaltet.Der Melder wird solange blockiert, wieAktivitäten erfasst werden und solange die eingestellte
Ausschaltverzögerung + 2 Stunden noch nicht abgelaufen ist.Anschließend funktioniert der Melder gemäß
den ausgewählten Einstellungen und die Beleuchtung wird eingeschaltet.
• Wenn Sie bei ausgeschalteter Beleuchtung den Drucktaster lange betätigen, wird die Beleuchtung
eingeschaltet (unabhängig von der Tageslichtstärke). Die Beleuchtung bleibt solange eingeschaltet, wie
vom Bewegungsmelder Aktivitäten erfasst werden und solange die eingestellte Ausschaltverzögerung + 2
Stunden noch nicht abgelaufen ist.Anschließend wird die Beleuchtung ausgeschaltet, der Melder funktioniert

DE nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM350-20072R17192
350-20072
16
gemäß den ausgewählten Einstellungen und die Beleuchtung wird eingeschaltet.
Die rote Anzeige-LED des Melders (0,25 s an und 5 s aus) blinkt und zeigt dadurch an, dass Sie den Drucktaster
lange gedrückt haben. Sie können die Funktion‘länger betätigen’ zu jedem Zeitpunkt durch einen kurzen Druck
des Drucktasters unterbrechen. Anschließend wird die Beleuchtung eingeschaltet und der Melder funktioniert
wieder gemäß den ausgewählten Einstellungen.
Beispiel 3: Treppenhaus
DIP-Schalter 1 DIP-Schalter 2 DIP-Schalter 3 DIP-Schalter 4
ON x x x x
OFF
Funktionsweise des Präsenzmelders:
- Die Beleuchtung funktioniert als Präsenzmelder, was bedeutet,dass diese automatischeingeschaltet wird,
wenn der Melder eineAktivität im Erfassungsbereich erfasst und die Lichtstärke unter dem eingestellten Luxwert
liegt. Um die Lüftung unabhängig vom Licht einzuschalten, stellen Sie den Luxwert auf ∞ ein (Potentiometer)
oder auf „no lux“ (Fernbedienung).
- Die Beleuchtung wird nach einer vorab eingestellten Zeit (Ausschaltverzögerung) erneut automatisch
ausgeschaltet, wenn der Melder keine Bewegung mehr im Erfassungsbereich erfasst oder wenn die
Lichtstärke den eingestellten Luxwert fünf Minuten lang überschritten hat.
- Sie können die Beleuchtung unabhängig von der Tageslichtstärke immer manuell über den Drucktaster
einschalten.
6. PFLEGE
Schmutz beeinträchtigt die Funktion des Melders. Halten Sie deswegen immer die Linse sauber und trocken.
Benutzen Sie für die Linsenreinigung ein feuchtes Tuch mit Wasser und nur wenig Reinigungsmittel. Üben Sie
beim Reinigen niemals Druck auf die Linse aus. Sind Linse oder andere Komponenten des Melders defekt, dann
nehmen Sie Kontakt zu einem qualifizierten Elektroinstallateur auf.
7. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen 46,4 x 100 mm (HxB)
133,4 x 100 mm (HxB) (inkl. mitgelieferte Unterputzdose)
Bohrdurchmesser 89 mm
Versorgungsspannung 230 Vac ± 10 %, 50 Hz
Leistungsaufnahme 0,2 W
Relaiskontakt* Schließer (max. 10 A), potentialfrei, licht- und
bewegungsempfindlich
maximale Schaltleistung* Glühlampen (2300 W)
230 V-Halogenlampen (2300 W)
alle Niederspannungs-Halogenlampen (500 VA)
Leuchtstofflampen (unkompensiert) (1200 VA)
Energiesparlampen (CFLi) (1200 VA)
maximale Schaltleistung* 140 μF
maximaler Einschaltspitzenstrom* 165 A/20 ms
Lichtempfindlichkeit* 20 – 1000 lux, ∞ lux
Lichtempfindlichkeitshysterese + 10 %
Ausschaltverzögerung* 2 – 60 min
Montagehöhe (Abb. 3) 2 – 3,4 m
Erfassungswinkel (Abb. 3) 360°
Erfassungsbereich (Abb. 3) kreisförmig, 24 m (auf einer Höhe von 3 m)
Kabeleinführung Unterputzdose 4 x mit Zugentlastung
Leitungsanschluss pro Anschlussklemme 3 x 2,5 mm²
Schutzart IP54
Schutzklasse Geräteklasse I
Umgebungstemperatur -5 – +50 °C
Prüfzeichen CE-Kennzeichnung gemäß EN 60669-2-1
Zubehör IR-Fernbedienung (350-20089)
Präsenz- bzw. Absenzmelder 360° (Slave) (350-20071 oder
eventuell auch 350-20079 oder 350-20081)
* Gibt den Wert pro Kanal an, da beide Kanäle dieselben Eigenschaften besitzen.
8. WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION
- Die Installation darf ausschließlich von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der geltenden
Vorschriften ausgeführt werden.
- DieseGebrauchsanleitungmuss demBenutzerausgehändigtwerden.DieGebrauchsanleitungistdenUnterlagen
derelektrischen Anlagebeizufügenund mussaucheventuellenneuenBesitzernausgehändigtwerden.Zusätzliche
Exemplare erhalten Sie über die Internetseiten von Niko oder über den Kundendienst von Niko.
- Beachten und berücksichtigen Sie bei der Installation unter anderem folgende Punkte:
- die gültigen Gesetze, Normen und Richtlinien.
- den Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation.
- die in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführten Anweisungen, wobei diese Gebrauchsanleitung nur
allgemein gültige Bestimmungen enthält, die für jede Anlage spezifisch angewendet werden müssen.
- die allgemein anerkannten Regeln fachmännischer Arbeit.
Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen. Die für dieses Produkt
zutreffende EG-Konformitätserklärung erhalten Sie gegebenenfalls unter www.niko.eu.
9. NIKO UNTERSTÜTZUNG
Bei Zweifel oder falls Sie bei einem eventuellen Defekt des Produkts noch Fragen bezüglich des Umtausches
haben, dann nehmen Sie bitte Kontakt auf mit dem Kundendienst von Niko (Belgien: +32 3 778 90 80) oder
wenden Sie sich an Ihren Großhändler. Kontaktdaten und weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter
www.niko.eu in der Rubrik “Unterstützung und Beratung”.
10. GARANTIEBEDINGUNGEN
- Der Garantiezeitraum beträgt vier Jahre ab Lieferdatum. Als Lieferdatum gilt das Rechnungsdatum zum Zeitpunkt
des Kaufs durch den Endverbraucher. Falls keine Rechnung mehr vorhanden ist, gilt das Produktionsdatum.
- Der Endverbraucher ist verpflichtet, Niko schriftlich über einen Produktmangel innerhalb von zwei Monaten
nach dessen Feststellung zu informieren.
- Im Falle eines Mangels hat der Endverbraucher nur Recht auf kostenlose Reparatur oder Ersatz des Produkts.
Eine Entscheidung darüber obliegt allein Niko.
- NikoistnichtfürMängeloderSchädenverantwortlich,diedurchfehlerhafteInstallation,nichtbestimmungsgemäßen
oder unsachgemäßen Gebrauch, durch falsche Bedienung, Anpassen/Ändern des Produktes, infolge von
unsachgemäßer Wartung entgegen den Wartungsvorschriften oder die sich aus äußeren Umständen, wie
beispielsweise infolge Feuchtigkeit oder Überspannung, ergeben.
- Zwingende Vorschriften der nationalen Gesetzgebung bezüglich des Verkaufs von Konsumgütern und zum
Verbraucherschutz haben vor den obigen Bestimmungen Vorrang in den Ländern, in denen Niko direkt oder
über seine Neben- oder Tochtergesellschaften, Filialen, Vertriebsstellen, Agenten oder über feste Vertreter
verkauft.
Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Haus- bzw.Restmüll entsorgt werden. Das zu entsorgende Gerät muss zu einer
Mülldeponie oder einer Sondermüllsammelstelle gebracht werden. Neben den Herstellern und Importeuren haben auch
Sie als Verbraucher eine Verantwortung bei der Mülltrennung,dem Recycling und derWiederverwertung von elektrischen
und elektronischen Geräten die entsorgt werden sollen. Um die Entsorgung undVerarbeitung finanzieren zu können, hat
die Regierung in bestimmten Fällen einen Recycling-Beitrag festgelegt, der im Kaufpreis dieses Produktes enthalten ist.

PM350-20072R17192 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu SK
350-20072
17
Pred vykonaním inštalácie a aktiváciou systému si prečítajte celý návod. Návod uschovajte
pre budúce použitie.
1. POPIS
Detektor prítomnosti360° (master)nazapustenú montážsa skladá z jedného celku, ktorý ktorý obsahuje
ovládanie zapnutia/vypnutia dvoch kanálov, pohybový senzor (PIR,resp.pasívna infračervená technológia), svetelný
snímač a integrovaný IR prijímač.Všetky vonkajšie jednotky,ako napríklad tlačidlá a svietidlá, sú priamo spojené
s detektorom, ktorý je zapustený priamo do stropu.
Detektor môže byť použitý ako samostatná jednotka alebo ako master v kombinácii s jedným alebo viacerými
slave detektormi (350-20071, 350-20079 or 350-20081).
Detektor možno nainštalovať a používať s továrenskými nastaveniami. Pre optimálne ovládanie osvetlenia
sa odporúča prispôsobiť základné nastavenie z výroby podmienkam prostredia a zvláštnym požiadavkám na
osvetlenie. Nastavenia zariadenia upravíte prostredníctvom integrovaných potenciometrov a DIP prepínačov,
IR diaľkového ovládania (nie je súčasťou balenia) (350-20089) alebo univerzálneho diaľkového ovládania pre
smartfóny (nie je súčasťou balenia) (350-41936).
2. INŠTALÁCIA
2.1. Zapojenie
Upozornenie: Pred inštaláciou detektora odpojte všetky napájacie zdroje. Nepripájajte zariadenie k napájaciemu
zdroju až do dokončenia inštalácie.
A. Samostatná jednotka
Pozrite schému zapojenia (obr. 1A).
B. V kombinácii s jedným alebo viacerými slave detektormi
Pozrite schému zapojenia (obr. 1B).
2.2. Montáž
Tip: Neinštalujte detektor do blízkosti zdrojov tepla ako sú sporáky alebo elektrické ohrievače, na miesta
s prúdením vzduchu (ventilačné systémy) alebo k akýmkoľvek pohybujúcim sa objektom (obr. 2). Mohlo by
dochádzať k zbytočnej aktivácii, pretože detektor reaguje na pohyb a teplo vo svojom okolí.
Tip: Odporúčaná montážna výška je 2 až 3,4 m. Vo výške 3 metrov má rozsah snímania detektora priemer
24 metrov (obr. 3).
Detektor je dodávaný s montážnou krabicou na zapustenú montáž s pružinovými svorkami (obr. 4).
Na ochranu detektora proti striekajúcej vode (IP54) slúži tesniaci krúžok (obr. 4).
3. NASTAVENIA
3.1. Továrenské nastavenia
Pri dodávke sú parametre detektora nastavené takto:
Parameter Továrenské nastavenie
použitie - DIP prepínač 1: kanál 1 automatické zapnutie/vypnutie (= detektor prítomnosti)
- DIP prepínač 2: kanál 2 automatické zapnutie/vypnutie (= detektor prítomnosti)
- DIP prepínač 3:
• krátke stlačenie tlačidla umožňuje zapnúť alebo vypnúť svetlo (= eco off)
• dlhšie stlačenie tlačidla umožňuje trvale zapnúť alebo vypnúť svetlo na dobu 2
hodín, s výnimkou doby oneskorenia vypnutia
- DIP prepínač 4: krátke stlačenie je závislé od denného svetla
citlivosť pohybového
senzora
vysoká, oba kanály
svetelná citlivosť 200 luxov, oba kanály
doba oneskorenia
vypnutia
10 min., oba kanály
3.2. DIP prepínače
Obrázok 5 ukazuje, ako nastaviť DIP prepínače podľa použitia a požadovanú citlivosť pohybového senzora.
Nastavenie použitia
DIP prepínač Použitie
1Môžete nastaviť kanál 1 na detektore:
- ON (ZAP): ako detektor prítomnosti (automatické zapnutie/vypnutie)
Keď je detegovaný pohyb, detektor automaticky v závislosti od nastavenej hodnoty
luxov zapne osvetlenie.
- OFF (VYP):akodetektorneprítomnosti(manuálne zapnutie/automatické vypnutie)
Detektor zapne osvetlenie len pri krátkom stlačení tlačidla, v závislosti od nastavenej
hodnoty luxov.
Osvetlenie zostane po poslednom zaregistrovanom pohybe zapnuté tak dlho, ako
je nastavený čas oneskorenia vypnutia. Po uplynutí času oneskorenia vypnutia sa
svetlo vypne.
2Môžete nastaviť kanál 2 na detektore:
- ON (ZAP): ako detektor prítomnosti (automatické zapnutie/vypnutie)
Keď je detegovaný pohyb, detektor automaticky v závislosti od nastavenej hodnoty
luxov zapne osvetlenie.
- OFF (VYP):akodetektorneprítomnosti(manuálne zapnutie/automatické vypnutie)
Detektor zapne osvetlenie len pri krátkom stlačení tlačidla, v závislosti od nastavenej
hodnoty luxov.
Osvetlenie zostane po poslednom zaregistrovanom pohybe zapnuté tak dlho, ako
je nastavený čas oneskorenia vypnutia. Po uplynutí času oneskorenia vypnutia sa
svetlo vypne.
3
Môžete si tiež vybrať z niekoľkých funkcií pre
tlačidlá, ktoré sú pripojené
:
- ON (ZAP): Osvetlenie môžete zapnúť len krátkym stlačením. Funkcie „eco
off“ (eko vypnutie) a „long push“ (dlhé stlačenie) sú deaktivované.
- OFF (VYP): Osvetlenie je možné okamžite zapnúť alebo vypnúť krátkym
stlačením, teda bez toho,aby bolo potrebné čakať na oneskorenie vypnutia (= eco
off1). Pri vypnutí osvetlenia tlačidlom je detektor na desať sekúnd uzamknutý, aby sa
zabránilo okamžitému opätovnému zapnutiu osvetlenia.
Ak podržíte tlačidlo stlačené dlhšie ako jednu sekundu,červená stavová LED začne blikať
(každých 5 sekúnd na 0,25 s). Osvetlenie a prednastavené oneskorenie vypnutia bude
deaktivované alebo aktivované na dve hodiny.
4
- ON (ZAP): Krátke stlačenie je
nezávislé od denného svetla
.
- OFF (VYP): Krátke stlačenie je
závislé od denného svetla
.
Po dlhšom stlačení bude detektor vždy nezávislý od denného svetla.
1
Funkcia „eco off“ je najefektívnejší spôsob zapnutia osvetlenia. Svetlo vypnete bez toho, aby ste museli čakať
na automatické vypnutie po dobe oneskorenia. Ak zabudnete vypnúť osvetlenie, bude vypnuté automaticky po
uplynutí doby oneskorenia vypnutia.
Nastavenie citlivosti
Citlivosť detektora pohybu nastavíte pomocou dvoch DIP prepínačov, ktoré sa nachádzajú úplne vpravo. Môžete si
vybrať z nasledujúcich možností: minimálna, nízka, vysoká alebo maximálna. Na obrázku 5 je znázornená pozícia
DIP spínačov v závislosti od požadovanej citlivosti.
3.3 Nastavenie jedného tlačidla na oba kanály
Táto funkcia vám umožní ovládať oba kanály prostredníctvom jedného 230 V tlačidla.Toto sa veľmi hodí do chodieb
a na schodiská, kde sú armatúry rozdelené do viacerých svetelných skupín.
Pomocou tejto funkcie:
Môžete raz krátko stlačiť tlačidlo, aby ste vypli (= eco off) alebo zapli osvetlenie, ak je detektor nastavený, aby
pracoval ako detektor prítomnosti (DIP prepínač 1 a 2 sú na pozícii ZAP).
Môžete raz krátko stlačiť tlačidlo, aby ste zapli alebo vypli osvetlenie, ak je detektor nastavený, aby pracoval ako
detektor neprítomnosti (DIP prepínač 1 a 2 sú na pozícii VYP). Nezáleží na tom, či je tlačidlo pripojené na T1/S
alebo T2. Ak je táto funkcia aktivovaná, tak sa ako prvý zapne kanál č. 1 a kanál č. 2 sa zapne hneď potom.
Dôležité! T1/S a T2 nesmú nikdy byť vyskratované alebo zapojené do paralely.
3.3.1 Jedno krátke stlačenie pre oba kanály
Tútofunkciu pomocou IRdiaľkového ovládania (nieje súčasťou balenia)(350-20089) nastavíte nasledujúcimspôsobom:
1. Behom piatich sekúnd trikrát stlačte tlačidlo
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
(zamknúť/odomknúť), aby ste odomkli zariadenie.
2. Stlačte tlačidlo
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
, čím vyberiete kanál č. 1.
Detektor zabliká načerveno, čím potvrdí výber.
3. Stlačte tlačidlo (krátke stlačenie).
Detektor zabliká načerveno, čím potvrdí výber.
4. Znovu stlačte tlačidlo .
Detektor zabliká dvakrát načerveno, čím potvrdí výber. Týmto ste aktivovali kanál č. 1.
5. Stlačte tlačidlo
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
, čím vyberiete kanál č. 2.
Detektor zabliká namodro, čím potvrdí výber.
6. Stlačte tlačidlo .
Detektor zabliká namodro, čím potvrdí výber.
7. Znovu stlačte tlačidlo .
Detektor zabliká dvakrát namodro, čím potvrdí výber. Týmto ste aktivovali kanál č. 2.
8. Trikrát stlačte tlačidlo
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
, aby ste uzamkli zariadenie.
Detektor zabliká dvakrát nazeleno, čím potvrdí výber.
Oba kanály sa zapnú, keď jedenkrát krátko stlačíte tlačidlo pripojené na T1/S alebo T2.
Ak túto funkciu chcete odstrániť pomocou IR diaľkového ovládania (nie je súčasťou balenia) (350-20089),
postupujte nasledujúcim spôsobom:
1. Behom piatich sekúnd trikrát stlačte tlačidlo
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
, aby ste odomkli zariadenie.
2. Stlačte tlačidlo
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
, čím vyberiete kanál č. 1.
Detektor zabliká načerveno, čím potvrdí výber.
3. Stlačte tlačidlo .
Detektor zabliká načerveno, čím potvrdí výber. Týmto ste deaktivovali kanál č. 1.
4. Stlačte tlačidlo
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
, čím vyberiete kanál č. 2.
Detektor zabliká namodro, čím potvrdí výber.
5. Stlačte tlačidlo .
Detektor zabliká namodro, čím potvrdí výber. Týmto ste deaktivovali kanál č. 2.
6. Trikrát stlačte tlačidlo
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
, aby ste uzamkli zariadenie.
Detektor zabliká dvakrát nazeleno, čím potvrdí výber.
Teraz môžete oba kanály aktivovať nezávisle od seba a to pomocou ich príslušných tlačidiel, ktoré sú pripojené
na T1/S a T2.
3.3.2 Jedno dlhé stlačenie (> 1 sek.) pre oba kanály
Tútofunkciu pomocou IRdiaľkového ovládania (nieje súčasťou balenia)(350-20089) nastavíte nasledujúcimspôsobom:
1. Behom piatich sekúnd trikrát stlačte tlačidlo
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
, aby ste odomkli zariadenie.
2. Stlačte tlačidlo
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
, čím vyberiete kanál č. 1.
Detektor zabliká načerveno, čím potvrdí výber.
3. Stlačte tlačidlo (dlhé stlačenie).
Detektor zabliká dvakrát načerveno, čím potvrdí výber.
4. Znovu stlačte tlačidlo .
Detektor zabliká dvakrát načerveno, čím potvrdí výber. Týmto ste aktivovali kanál č. 1.

SK nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM350-20072R17192
350-20072
18
5. Stlačte tlačidlo
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
, čím vyberiete kanál č. 2.
Detektor zabliká namodro, čím potvrdí výber.
6. Stlačte tlačidlo .
Detektor zabliká namodro, čím potvrdí výber.
7. Znovu stlačte tlačidlo .
Detektor zabliká dvakrát namodro, čím potvrdí výber. Týmto ste aktivovali kanál č. 2.
8. Trikrát stlačte tlačidlo
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
, aby ste uzamkli zariadenie.
Detektor zabliká dvakrát nazeleno, čím potvrdí výber.
Oba kanály sa zapnú, keď jedenkrát podržíte stlačené tlačidlo pripojené na T1/S alebo T2.
Ak túto funkciu chcete odstrániť pomocou IR diaľkového ovládania (nie je súčasťou balenia) (350-20089),
postupujte nasledujúcim spôsobom:
1. Behom piatich sekúnd trikrát stlačte tlačidlo
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
, aby ste odomkli zariadenie.
2. Stlačte tlačidlo
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
, čím vyberiete kanál č. 1.
Detektor zabliká načerveno, čím potvrdí výber.
3. Stlačte tlačidlo .
Detektor zabliká načerveno, čím potvrdí výber. Týmto ste deaktivovali kanál č. 1.
4. Stlačte tlačidlo
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
“, čím vyberiete kanál č. 2.
Detektor zabliká namodro, čím potvrdí výber.
5. Stlačte tlačidlo .
Detektor zabliká namodro, čím potvrdí výber. Týmto ste deaktivovali kanál č. 2.
6. Trikrát stlačte tlačidlo
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
, aby ste uzamkli zariadenie.
Detektor zabliká dvakrát nazeleno, čím potvrdí výber.
Teraz môžete oba kanály aktivovať nezávisle od seba a to tak, že podržíte stlačené tlačidlo pre príslušný kanál.
Tieto tlačidlá musia byť pripojené na T1/S a T2.
3.3.3 Odstraňovanie problémov
Status LED (stavová LED kontrolka) Príčina
Behom troch sekúnd striedavo bliká
zelená a červená LED kontrolka
Tlačidlo č.1 neustále prijíma akýsi signál. Môže tomu tak byť v dôsledku
skratu alebo pretože tlačidlo bolo stlačené dlhšie ako tri sekundy.
Behom troch sekúnd striedavo bliká
zelená a modrá LED kontrolka
Tlačidlo č.2 neustále prijíma akýsi signál. Môže tomu tak byť v dôsledku
skratu alebo pretože tlačidlo bolo stlačené dlhšie ako tri sekundy.
3.4. Potenciometre
Pod krytom detektora sa nachádzajú štyri potenciometre, ktoré sa používajú na nastavenie
svetelnej citlivosti
a doby
oneskorenia vypnutia
na želanú hodnotu (obr. 6).
Potenciometre Funkcia
Pre kanál 1 nastavíte úroveň svetla (svetelnú citlivosť), pri ktorej sa má
osvetlenie zapnúť.
Potenciometer má desať fixných svetelných úrovní: 20, 50, 100, 200, 300, 400,
500, 700, 1000 luxov a ∞ (nezávislé od svetla).
Nastavíte oneskorenie vypnutiapre kanál 1.
K dispozícii je sedem prednastavených hodnôt:
- testovací režim (pozrite bod 4.1.)
- impulz: nie je použité
- 2 minút
- 5 minút
- 10 minút
- 15 minút
- 30 minút
- 60 minút
Pre kanál 2 nastavíte úroveň svetla (svetelnú citlivosť), pri ktorej sa má
osvetlenie zapnúť.
Potenciometer má desať fixných svetelných úrovní: 20, 50, 100, 200, 300, 400,
500, 700, 1000 luxov a ∞ (nezávislé od svetla).
Nastavíte oneskorenie vypnutiapre kanál 2.
K dispozícii je sedem prednastavených hodnôt:
- testovací režim (pozrite bod 4.1.)
- impulz: nie je použité
- 2 minút
- 5 minút
- 10 minút
- 15 minút
- 30 minút
- 60 minút
Pre potvrdenie nastavenej úrovne osvetlenia alebo oneskorenia vypnutia blikne zelená LED jedenkrát a červená
LED blikne niekoľkokrát, v závislosti od zvoleného nastavenia. Červená LED indikuje nastavenia pre kanál 1
a modrá LED nastavenia pre kanál 2. V tabuľkách nižšie sa uvádza, koľkokrát indikačné LED pri jednotlivých
nastaveniach bliknú: Pri nastavení doby oneskorenia vypnutia bude príslušný kanál zapnutý na uvedenú dobu.
Úroveň osvetlenia 20 50 100 200 300 400 500 700
1000
∞
Počet bliknutí červenej LED
(kanál 1) alebo modrej LED
(kanál 2)
12345678910
Príklad: Potenciometer pre kanál 1 je nastavený na 300 luxov. Chcete zvýšiť hodnotu luxov na 400 luxov. Opatrne
otočte potenciometer na vyššiu hodnotu luxov. Zelená LED blikne jedenkrát a červená LED blikne šesťkrát (=
400 luxov) pre potvrdenie vašej voľby.
Doba oneskorenia vypnutia impulz 2 min 5 min 10 min 15 min 30 min 60 min
Počet bliknutí červenej LED
(kanál 1) alebo modrej LED
(kanál 2)
1234567
Príklad: Potenciometer pre kanál 1 je nastavený na 10 minút. Hodnotu oneskorenia vypnutia chcete zvýšiť na
15 minút. Opatrne otočte potenciometer na vyššiu hodnotu. Zelená LED blikne jedenkrát a červená LED blikne
päťkrát (= 15 minút) pre potvrdenie vašej voľby.
4. IR DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
Okrem manuálnej zmeny nastavení pomocou potenciometrov a DIP prepínačov na prístroji môžete pre výber inej
aplikácie, vykonanie testu alebo zadanie iných parametrov použiť aj IR diaľkové ovládanie (obr. 7).
4.1. Funkčné tlačidlá
Tlačidlo Funkcia
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Natrvalo vypnete alebo zapnete osvetlenie
, bez ohľadu na zistený pohyb a
úroveň osvetlenia.
1. Stlačte
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
pre zapnutie alebo vypnutie osvetlenia.
Ak je funkcia aktivovaná, červená LED bude blikať (každých 10 sekúnd na 1
sekundu).
2. Stlačte
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
opre opätovné zapnutie alebo vypnutie osvetlenia.
3. Pre ukončenie tohto režimu stlačte
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
trikrát za sebou (ako je vysvetlené vyššie)
alebo aktivujte detektor pomocou tlačidla.
Detektor sa vráti do zvoleného nastavenia.
Červená LED raz blikne pre potvrdenie.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Natrvalo vypnete alebo zapnete osvetlenie
, bez ohľadu na zistený pohyb a
úroveň osvetlenia.
1. Stlačte
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
pre zapnutie alebo vypnutie osvetlenia.
Ak je funkcia aktivovaná, modrá LED bude blikať (každých 10 sekúnd na 1 sekundu).
2. Stlačte
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
opre opätovné zapnutie alebo vypnutie osvetlenia.
3. Pre ukončenie tohto režimu stlačte
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
trikrát za sebou (ako je vysvetlené vyššie)
alebo aktivujte detektor pomocou tlačidla.
Detektor sa vráti do zvoleného nastavenia.
Červená LED raz blikne pre potvrdenie.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Zapnínanie alebo vypínanie LED kontroliek.
Zelená LED blikne raz, keď je táto funkcia deaktivovaná a dvakrát pri aktivácii.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Ak stlačíte toto tlačidlo, prístroj zobrazí
aktuálne nastavenie pre kanál 1
pomocou LED kontroliek.
Zelená LED najskôr raz blikne, potom červená LED indikuje stav. Keď červená LED
blikne prvýkrát, indikuje nastavenú úroveň luxov. Keď blikne druhýkrát, indikuje dobu
oneskorenia vypnutia (pozrite tiež tabuľky v bode 3.4.).
Príklad: Kanál 2 je nastavený na hodnotu 300 luxov a 10 minút. Stlačte
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
:
zelená LED blikne jedenkrát a červená LED blikne päťkrát (= 300 luxov), následne
opäť blikne zelená LED jedenkrát a červená LED blikne štyrikrát (= 10 minút).
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Ak stlačíte toto tlačidlo, prístroj zobrazí
aktuálne nastavenie pre kanál 2
pomocou LED kontroliek.
Zelená LED najskôr raz blikne, potom modrá LED indikuje stav. Keď modrá LED
blikne prvýkrát, indikuje nastavenú úroveň luxov. Keď blikne druhýkrát, indikuje dobu
oneskorenia vypnutia (pozrite tiež tabuľky v bode 3.4.).
Príklad: Kanál 2 je nastavený na hodnotu 300 luxov a 10 minút. Stlačte
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
: zelená LED blikne jedenkrát a modrá LED blikne päťkrát (= 300 luxov), následne
opäť blikne zelená LED jedenkrát a modrá LED blikne štyrikrát (= 10 minút).

PM350-20072R17192 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu SK
350-20072
19
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Snímaná oblasť sa testuje aktivovaním integrovaného snímača pohybu pre
testovací
režim
:
- Pre odblokovanie prístroja stlačte
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
trikrát do piatich sekúnd.
- Zelená LED kontrolka blikne dvakrát pre potvrdenie. Prístroj je teraz v „nastavovacom“
režime.
- Stlačte
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- Oba kanály sú aktivované.
- Modrá LED sa rozsvieti pri aktivácii testovacieho režimu, ak senzor práve nedeteguje
žiaden pohyb.
- Osvetlenie sa zapne na päť sekúnd a červená LED kontrolka sa rozvieti zakaždým,
keď zistí aktivitu.
- Ak nie je zistená žiadna aktivita a senzor je stále v testovacom režime, rozsvieti sa
modrá LED.
- Testovací režim ukončíte opätovným stlačením
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
.
- Prístroj uzamknete opätovným stlačením
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
te drukken.
- Ak zabudnete ukončiť testovací režim, detektor sa po piatich minútach vráti do
predošlého nastavenia.
Svetelný snímač je počas testovacieho režimu vypnutý.
Testovací režim môžete aktivovať taktiež cez potenciometer pre oneskorenie vypnutia.
4.2. Tlačidlá nastavovania
Ak chcete zmeniť nastavenia detektora:
1. Pre odblokovanie prístroja stlačte
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
trtrikrát do piatich sekúnd.
Zelená LED kontrolka blikne dvakrát pre potvrdenie. Prístroj je teraz v „nastavovacom“ režime
2. Zmeňte úroveň osvetlenia alebo dobu oneskorenia vypnutia pomocou tlačidiel nižšie.
3. Pre opätovné zablokovanie prístroja jedenkrát stlačte
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
once to lock the device again.
Zelená LED kontrolka blikne dvakrát pre potvrdenie. Zmenené nastavenie sa aktivuje a prístroj sa vráti do
zvoleného nastavenia.
Poznámka: Ak prístroj neuzamknete, bude automaticky uzamknutý po dvoch minútach. Všetky zmeny sa
potom automaticky uložia.
Tlačidlo Funkcia
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Stlačte toto tlačidlo pre nastavenie hodnoty luxov alebo doby
oneskorenia vypnutia pre kanál 1.
Červená LED kontrolka bude indikovať, že môžete upraviť nastavenie.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1
Ch 2
Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Stlačte toto tlačidlo pre nastavenie hodnoty luxov alebo doby
oneskorenia vypnutia pre kanál 2.
Modrá LED kontrolka bude indikovať, že môžete upraviť nastavenie.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- S týmito červenými tlačidlami nastavíte požadovanú úroveň svetla
(hodnota luxov).
- K dispozícii je desať fixných hodnôt luxov: 20, 50, 100, 200, 300, 400,
500, 700 a 1000 luxov a „žiadne“ (nezávislé od svetla).
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- Pomocou tohto tlačidla nastavíte aktuálnu úroveň svetla v miestnosti ako
želanú úroveň, pri ktorej by sa malo zapnúť osvetlenie.
- Po stlačení tohto tlačidla blikne červená LED jedenkrát pre indikáciu toho, že
aktuálna úroveň svetla sa ukladá. Ak je úroveň svetla mimo rozsahu 20 až
1000 luxov, uloží sa minimálna úroveň (20 luxov) alebo maximálna úroveň
(1000 luxov).
Toto nastavenie použite, ak sa v miestnosti dosiahla požadovaná minimálna
úroveň svetla. Toto je úroveň, pri ktorej by malo dôjsť k zapnutiu osvetlenia,
keďže denné svetlo už nie je postačujúce.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
- S týmito modrými tlačidlami môžete nastaviť
požadovanú dobu oneskorenia vypnutia.
- K dispozícii je šesť fixných hodnôt: 2, 5, 10, 15, 30 a 60 minút.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse
2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Nepoužité.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min
8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Stlačte toto tlačidlo:
- Zvolený kanál bude trvalo zapnutý osem hodín. Táto doba môže byť
použitá,napríklad, na nastavenie vzduchotechniky pripojenej na tento kanál.
- Modrá LED kontrolka bude blikať (každé 2 sekundy na 0,25 sekundy).
Opätovne stlačte toto tlačidlo pre deaktivovanie funkcie. Modrá LED už
nebude blikať. Túto funkciu nie je možné vypnúť tlačidlom.
Lock/
unlock
Short
push
Learn actual lux
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
400
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
Long
push
Test
On/Off
30min 60min15min 8
Hours
Pulse 2min 5min 10min
Ch 1 Ch 2 Status
Ch 1
Status
Ch 2
Light 1
On/Off
Light 2
On/Off
LED
On/Off
Prístroj sa vráti do továrenského nastavenia.
5. PREVÁDZKA A POUŽÍVANIE
5.1. Aktivácia
Detektor nesmie byť pripojený k zdroju napájania, pokiaľ nie sú pripojené všetky káble. Po pripojení k napájaniu
bude detektor pripravený na prevádzku po približne 120 sekundách (doba spustenia).
Červená LED počas spúšťania bliká. Po spustení prístroja zelená LED kontrolka dvakrát krátko blikne.
5.2. Bežná prevádzka
Integrovaný svetelný senzor priebežne meria intenzitu denného svetla v snímanej oblasti a porovnáva ju s
nastavenou hodnotou.Vďaka svetelnému senzoru sa svetlo zapne automaticky iba v prípade, ak detektor zachytí
pohyb v snímanej oblasti a súčasne intenzita denného osvetlenia je nedostatočná:
• Osvetlenie zostane zapnuté tak dlho, kým je detegovaný pohyb a množstvo denného svetla v miestnosti je
nedostatočné.
• Po zachytení posledného pohybu zostane svetlo zapnuté po dobu nestaveného oneskorenia vypnutia (2 až 60
minút). Po uplynutí času oneskorenia vypnutia sa svetlo vypne.
• Osvetlenie sa automaticky vypne aj v prípade, ak bude úroveň denného svetla dostatočne vysoká, a to aj vtedy,
keď je v tom čase v miestnosti stále registrovaný pohyb.
5.3. Snímaná oblasť
Oblasť snímania je možné zväčšiť pridaním ďalšieho detektora (slave) (350-20071, 350-20079 alebo 350-20081).
K jednému master (350-20072) môžete priradiť najviac desať detektorov typu slave. Osvetlenie bude ovládané v
závislosti od nastavenia na detektore typu master. Detektory typu master a slave majú rovnakú oblasť snímania
(kruh s priemerom 24 m). Pre dosiahnutie úplného pokrytia pomocou viacerých detektorov sa odporúča počítať s
približne 30% presahom (obr. 8).
Ak chcete vylúčiť detekciu pohybu v časti snímanej oblasti alebo ak je oblasť snímania príliš veľká, prekryte
šošovku snímača pomocou dodávanej clony. To vám umožní znížiť maximálny rozsah 24 m. 360° uhol je možné
znížiť v krokoch po 30°.
5.4. Príklady použitia
Príklad 1: trieda
DIP prepínač 1 DIP prepínač 2 DIP prepínač 3 DIP prepínač 4
ON (ZAP) x
OFF (VYP) x x x
Ako detektor funguje:
- Oba kanály fungujú ako detektory neprítomnosti. Aktivujte osvetlenie krátkym stlačením tlačidla (nezávislé od
svetla).Tieto dva kanály môžete zapnúť nezávisle od seba (pomocou dvoch tlačidiel) alebo súčasne (pomocou
jedného tlačidla, pozri § 3.3)
- Osvetlenie sa automaticky vypne po uplynutí nastaveného času (oneskorenie vypnutia), za predpokladu,
že v snímanej oblasti nebude detegovaný žiadny ďalší pohyb.
- Osvetlenie je možne vypnúť taktiež manuálne (= eco off) bez toho, aby ste museli čakať na uplynutie času
onsekorenia vypnutia.
- Takisto môžete tieto tlačidlá stlačiť na dlhšiu dobu (každé tlačidlo samostatne pre jednotlivé kanály alebo obe
tlačidlá naraz pre oba kanály), čo je ideálne pre situácie, pri ktorých by osvetlenie malo zostať zapnuté (napr.
skúška) alebo vypnuté (napr. film) na dlhšiu dobu:
• Stlačením a podržaním tlačidla počas zapnutého osvetlenia sa osvetlenie vypne. Detektor bude uzamknutý
tak dlho, pokým je detegovaná aktivita a nastavený čas oneskorenia vypnutia + 2 hodiny ešte neuplynul.
Potom sa detektor vráti do zvoleného nastavenia a osvetlenie za zapne.
• Stlačením a podržaním tlačidla počas vypnutého osvetlenia sa osvetleniezapne (bez ohľadu na úroveň denného
svetla). Osvetlenie zostane zapnuté tak dlho, pokým je detegovaná aktivita a nastavený čas oneskorenia
vypnutia + 2 hodiny ešte neuplynul. Potom sa osvetlenie vypne, detektor sa vráti do zvoleného nastavenia
a osvetlenie za zapne.
Červená stavová LED na detektore bude blikať (každých 5 sekúnd na 0,25 sekundy) na indikáciu stlačenia a
podržania tlačidla.Funkciu „long push (dlhé stlačenie)“ je možné kedykoľvek prerušiť krátkym stlačením tlačidla,
po ktorom sa osvetlenie zapne a detektor sa vráti do zvoleného nastavenia.
Príklad 2: kancelária s ventiláciou
DIP prepínač 1 DIP prepínač 2 DIP prepínač 3 DIP prepínač 4
ON (ZAP) x
OFF (VYP) x x x
Ako detektor funguje:
- Kanál 1 funguje ako detektor neprítomnosti, čo znamená, že osvetlenie je potrebné zapnúť krátkym stlačením
tlačidla (nezávislé od denného svetla). Kanál 2 pracuje ako detektor prítomnosti, čo znamená, že ventilácia sa
zapne automaticky. Ak chcete ventiláciu nastaviť tak, aby nebola závislá od osvetlenia, musíte hodnotu luxov
nastaviť na ∞ (pomocou potenciometra) alebo na „no lux“ (žiadne luxy – pomocou diaľkového ovládania).
- Osvetlenie sa automaticky vypne po uplynutí nastaveného času (oneskorenie vypnutia), za predpokladu,
že v snímanej oblasti nebude detegovaný žiadny ďalší pohyb alebo úroveň svetla bude vyššia ako nastavená
hodnota luxov po dobu piatich minút.
- Osvetlenie sa dá kedykoľvek zapnúť manuálne krátkym stlačením tlačidla. Osvetlenie môžete taktiež manuálne
vypnúť (= eko vypnutie).
- Okrem toho môžete tiež tlačidlo stlačidlo a podržať , čo je ideálne pre situácie, pri ktorých by osvetlenie
malo zostať zapnuté (napr. skúška) alebo vypnuté (napr. film) na dlhšiu dobu:
• Stlačením a podržaním tlačidla počas zapnutého osvetlenia sa osvetlenie vypne. Detektor bude uzamknutý
tak dlho, pokým je detegovaná aktivita a nastavený čas oneskorenia vypnutia + 2 hodiny ešte neuplynul.
Potom sa detektor vráti do zvoleného nastavenia a osvetlenie za zapne.
• Stlačením a podržaním tlačidla počas vypnutého osvetlenia sa osvetleniezapne (bez ohľadu na úroveň denného
svetla). Osvetlenie zostane zapnuté tak dlho, pokým je detegovaná aktivita a nastavený čas oneskorenia
vypnutia + 2 hodiny ešte neuplynul. Potom sa osvetlenie vypne, detektor sa vráti do zvoleného nastavenia
a osvetlenie za zapne.
Červená stavová LED na detektore bude blikať (každých 5 sekúnd na 0,25 sekundy) na indikáciu stlačenia a
podržania tlačidla.Funkciu „long push (dlhé stlačenie)“ je možné kedykoľvek prerušiť krátkym stlačením tlačidla,
po ktorom sa osvetlenie zapne a detektor sa vráti do zvoleného nastavenia.
Príklad 3: schodisko

SK nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM350-20072R17192
350-20072
20
DIP prepínač 1 DIP prepínač 2 DIP prepínač 3 DIP prepínač 4
ON (ZAP) x x x x
OFF (VYP)
Ako funguje detektor prítomnosti:
- Osvetlenie funguje ako detektor prítomnosti a zapne sa automaticky, po tom,čo detektor v snímanej oblasti
deteguje pohyb a úroveň osvetlenia neprekročí nastavenú hodnotu luxov.
- Osvetlenie sa automaticky vypne po uplynutí nastaveného času (oneskorenie vypnutia), za predpokladu,
že v snímanej oblasti nebude detegovaný žiadny ďalší pohyb alebo úroveň svetla bude vyššia ako nastavená
hodnota luxov po dobu piatich minút.
- Osvetlenie sa môže kedykoľvek zapnúť manuálne stlačením tlačidla, bez ohľadu na úroveň denného svetla.
6. ÚDRŽBA
Správnej funkcii detektora môže brániť nečistota. Preto udržiavajte šošovky čisté a suché. Na čistenie šošovky
používajte vlhkú handričku a vodu s trochou saponátu. Pri čistení šošovky na ňu nikdy nevyvíjajte tlak. Ak je
chybná šošovka alebo iné časti detektora prítomnosti, obráťte sa na autorizovaného elektroinštalatéra.
7. TECHNICKÉ ÚDAJE
rozmery: 46,4 x 100 mm (V x Š)
133,4 x 100 mm (VxŠ) (vrátane montážnej krabice)
priemer vrtáka 89 mm
sieťové napätie 230 Vac ± 10 %, 50 Hz
spotreba elektrickej energie 0,2 W
reléový kontakt:* NO (max. 10 A), s bezpotenciálovým kontaktom,
citlivé na svetlo a pohyb
maximálna záťaž* žiarovky (2300 W)
230 V halogénové žiarovky (2300 W)
všetky nízkonapäťové halogénové žiarovky (500 VA)
žiarivky (nekompenzované) (1200 VA)
úsporné žiarivky (CFLi) (1200 VA)
maximálna kapacitná záťaž* 140 μF
maximálny nárazový prúd* 165 A/20 ms
svetelná citlivosť* 20 až 1000 lux, ∞ lux
hysteréza svetelnej citlivosti + 10 %
doba oneskorenia vypnutia* 2 až 60 min
montážna výška (obr. 3) 2 až 3,4 m
uhol snímania (obr. 3) 360°
snímaná oblasť (obr. 3) kruhová, 24 m (z výšky 3 m)
káblové vstupy montážnej krabice (max
14 mm)
4x s odlahčením ťahu kábla
vstupné vodiče na pripojovacej svorke 3 x 2,5 mm²
stupeň ochrany IP54
trieda ochrany zariadenia triedy I
prevádzková teplota -5 až +50 °C
značka kvality označenie CE v súlade s EN 60669-2-1
príslušenstvo IR diaľkové ovládanie (350-20089)
IR diaľkové ovládanie (350-20089) detektor prítomnosti alebo
neprítomnosti 360° (slave) (350-20071 alebo aj 350-20079, resp.
350-20081)
* indikuje hodnotu pre každý kanál, za predpokladu, že oba kanály majú rovnaké vlastnosti.
8. PRÁVNE UPOZORNENIA
- Inštaláciu musí vykonať kvalifikovaný odborník v súlade s platnými predpismi.
- Tento návod musí byť odovzdaný užívateľovi. Musí byť súčasťou dokumentácie o elektrickej inštalácii a musí
byť odovzdaný každému novému užívateľovi. Ďalšie kópie návodu sú dostupné na web stránke Niko alebo cez
služby zákazníkom. Najnovší návod na inštaláciu tohto výrobku je k dispozícii na internetových stránkach Niko.
- Počas inštalácie je potrebné brať do úvahy nasledovné (neobmedzuje sa iba na nasledovný zoznam):
- aktuálne zákony, normy a vyhlášky.
- aktuálny stav technológie v čase inštalácie.
- tento návod, ktorý obsahuje iba všeobecné pravidlá, je potrebné použiť s ohľadom na špecifiká každej
inštalácie.
- pravidlá správnej inštalácie.
Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske predpisy a nariadenia. V prípade potreby nájdete príslušné
ES vyhlásenie o zhode na www.niko.eu.
9. NIKO TECHNICKÁ PODPORA
Ak máte otázky, obráťte sa na zastúpenie firmy Niko (Slovenská republika: +421 2 63 825 155) alebo váš
veľkoobchod. Ďalšie informácie a kontakty nájdete na stránke www.niko.eu v sekcii “Pomoc a podpora”.
10. ZÁRUČNÉ PODMIENKY
- Záručná doba je štyri roky od dátumu dodávky. Za dátum dodávky sa považuje dátum fakturácie alebo
vydania iného daňového dokladu zákazníkovi. Ak takýto doklad nie je k dispozícii, platí dátum výroby.
- Zákazník je povinný písomnou formou informovať Niko o poruche do dvoch mesiacov od jej objavenia.
- V prípade poruchy výrobku má zákazník nárok na bezplatnú opravu alebo výmenu (na základe posúdenia
firmy Niko).
- Niko nenesie zodpovednosť za poruchu alebo poškodenie spôsobené nesprávnou inštaláciou,
nesprávnym alebo nedbalým použitím, prepravou výrobku, nesprávnou údržbou, alebo vonkajšími
vplyvmi ako sú zvýšená vlhkosť či prepätie.
- Záväzné zákony národnej legislatívy, týkajúce sa predaja tovaru a ochrany zákazníka platné v
krajinách, kde sa predávajú výrobky Niko, priamo alebo cez sesterské či dcérske spoločnosti, reťazce,
distribútorov, agentov alebo stálych predajných zástupcov, sú nadriadené vyššie uvedeným pravidlám a
nariadeniam.
Vyradený výrobok nevhadzujte do netriedeného odpadu. Prineste ho do oficiálnej zberne odpadu. Spoločne s výrob-
cami a importérmi máte dôležitú úlohu v rozvoji triedenia, recyklácie a opätovného použitia vyradených elektrických a
elektronických prístrojov.
Table of contents
Languages:
Other Niko Security Sensor manuals

Niko
Niko 351-27360 User manual

Niko
Niko 351-25038 User manual

Niko
Niko 350-41650 User manual

Niko
Niko Swiss Garde 360 Presence DALI Secondary... User manual

Niko
Niko 550-20200 User manual

Niko
Niko KNX SG360P User manual

Niko
Niko Swiss Garde 360 EB User manual

Niko
Niko 350-20082 User manual

Niko
Niko Servodan 350-20079 User manual

Niko
Niko 351-25451 User manual

Niko
Niko 351-25039 User manual

Niko
Niko 350-41601 User manual

Niko
Niko 350-41620 User manual

Niko
Niko 350-41750 User manual

Niko
Niko 25380CH User manual

Niko
Niko 1-55511 Series User manual

Niko
Niko 10-826 User manual

Niko
Niko 352-01327 User manual

Niko
Niko Servodan 41-203 User manual

Niko
Niko 351-03160 User manual