Optimum RK-0010 User manual

Wyciskarka do cytrysów
RK-0010
PL Instrukcjaobsługi ......................................................... 3
UK OperatingInstructions ..................................................... 5
D Bedienanleitung........................................................... 7
RU Руководствопользования ................................................. 8
CZ Návodkobsluze .......................................................... 9
SK Návodnaobsluhu ........................................................ 10
RO Instrucţiunidefolosire .................................................... 11
BG Ръководствозаексплоатация ............................................. 12
UA Інструкціязобслуговування ............................................. 16

2
WYCISKARKA DO CYTRUSÓW RK-0010
KARTA GWARANCYJNA
NR ..............
Ważnawrazzdowodemzakupu
Sprzętprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego
Nazwa sprzętu: ..................................................................................
Typ, model: ........................................................................................
Data sprzedaży: .................................................................................
.................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
Warunki gwarancji
Produktobjętyjest24-miesięcznągwarancjąoddatyjegozakupu.Gwarancjadotyczywyrobówza-
kupionychwPolsce ijestważnana terytoriumRzeczypospolitejPolskiej.Wtymokresieistnieje
wygodna możliwość wymiany uszkodzonego produktu na nowy w miejscu jego zakupu (termin
narozpatrzeniereklamacjiwynosi14dni).Podstawądowymianyjestczytelniewypełnionakarta
gwarancyjnazzałączonymdoniejdowodemzakupuproduktu.Niniejszagwarancjanieobejmuje
uszkodzeńpowstałychwwynikunieprawidłowegoużytkowaniaproduktu,uszkodzeńmechanicznychlub
samowolnychnapraw.Gwarancjaniewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńkupującego
wynikającychzniezgodnościtowaruzumową.
RK0010_IM_205_04012019
Expo-service Sp. z o. o.
00-710Warszawa,Al.Witosa31/22,Polska
tel.+48257591881,fax+48257591885
www.optimum.hoho.pl
Adres do korespondencji:
Expo-serviceSp.zo.o.
05-300MińskMazowiecki
ul.Grobelnego4
SERWIS ARCONET
ul.Grobelnego4
05-300MIŃSKMAZOWIECKI
tel.+4822100-59-65,INFOLINIA:0801-44-33-22
LISTAPUNKTÓWSERWISOWYCH:www.arconet.pl

3
Wyciskarka do cytrusów RK-0010
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Prosimyo uważne przeczytanieniniejszejinstrukcjiobsługi.Szczególną uwagęnależypoświęcić wska-
zówkom bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub innych obrażeń. In-
strukcjęobsługi prosimyzachować,abymogli Państwo z niej korzystaćrównież w trakcie późniejszego
użytkowania.
• Przed użyciem dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
• Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy sprawdzić, czy napięcie wskazane na etykiecie
znamionowejumieszczonejnaspodzieurządzenia,odpowiadawartościnapięciawlokalnejsiecielek-
trycznej.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czu-
ciowej lubpsychicznej,lubosobyniemającedoświadczenialubznajomościsprzętu, chyba że odbywa
siętopodnadzorem lubzgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowia-
dającezaichbezpieczeństwo.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i powyżej, jeśli ich działanie jest nadzorowane lub zo-
stały one uprzednio poinstruowane odnośnie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją nie-
bezpieczeństwo związane z użytkowaniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wy-
konywane przez dzieci, które nie ukończyły 8 lat i są pod nadzorem osoby dorosłej. Przechowuj urzą-
dzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
• Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
• Nie obsługiwać żadnego urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, lub jeśli
urządzenietakiepracuje wsposóbnieprawidłowy, zostałoupuszczonelubuszkodzonewinny sposób.
Skontaktowaćsięzpunktem obsługiklienta.
• Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji.
Stosowanieosprzętuniezalecanegoprzezproducentaurządzeniamożespowodowaćpożar, porażenie
prądemelektrycznym luburazyciała.
• Przewód zasilający nie powinien zwisać na krawędzi stołu lub blatu, ani dotykać gorących powierzchni.
• Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli jest ono pozostawione bez nadzoru, przed mon-
tażem, demontażemiczyszczeniem.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do zastosowania w gospodarstwie domowym.
• Nie zanurzaj urządzenia, przewodu zasilającego ani jego wtyczki w wodzie lub innej cieczy. Zanurze-
niewwodzielubinnejcieczymożespowodowaćporażenieprądem.
• Zawsze stawiaj urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni.
• Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddziel
nego układu zdalnej regulacji.
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby pla-
stikowe,kartony, styropianitp.).
OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
PL

4
Wyciskarka do cytrusów RK-0010
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY
Przedpodłączeniemwyciskarkidosiecisprawdzić,czynapię-
ciepodanenapodstawieurządzeniaodpowiadanapięciusie-
cidomowej.
Przedpierwszymużyciemwyciskarkizalecasiędokładnewy-
czyszczeniestożkaidzbankanasok(patrz“Czyszczenie”).
Urządzenieprzeznaczonejesttylkodoużytkudomowego.Nie
używać wyciskarki w sposób nieprzerwany przez czas dłuż-
szyniż15sekund.
1.Podłączyćwtyczkędogniazdasieciowego.
2.Wraziepotrzebyumieścićnadmiarkablawpodstawiewy-
ciskarki.
3.Umieścić urządzenie na nieruchomej, równej powierzchni
wmiejscuniedostępnymdladzieci.
1. Uruchomić urządzenie dociskając połówkę owocu do
stożka.
2. Zdjąćstożek,wyjąćnaczynieiprzelaćsok.
Zalecasiędokładneumycieurządzeniabezpośredniopoza-
kończeniujegoużytkowania(patrz“Czyszczenie”).
CZYSZCZENIE
1. Odłączyćurządzenieodsieci.
2. Zdjąćstożekiwyjąćnaczynie.
3. Przepłukać stożek i naczynie pod bieżącą, ciepłą wodą.
Niemyćtychelementówwzmywarce.
4.Wyczyścićczęśćzawierającąsilnikwilgotnąściereczką.Ni-
gdyniezanurzaćjejwwodzieaniniespłukiwaćpodkra-
nem.
5.Doczyszczenianienależyużywaćchemicznychiwywabia-
jącychśrodkówczyszczących.
Dane techniczne:
Zasilanie:220-240V~50Hz25W
Poziomhasłasu:<75dB
EKOLOGIA – OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci”
umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub opako-
waniuwskazujenato,żeurządzenieniemożebyć
traktowanejakoogólnyodpaddomowyiniepowinnobyćwy-
rzucanedoprzeznaczonychdotegocelupojemników.
Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powin-
nobyćdostarczonedospecjalniewyznaczonychdotegocelu
punktówzbiorczych,zorganizowanychprzezlokalnąadmini-
stracjępubliczną,przewidzianychdozdawaniaelektrycznego
sprzętupodlegającegoutylizacji.
Wtensposóbkażdegospodarstwodomoweprzyczyniasiędo
zmniejszeniaewentualnychnegatywnychskutkówwpływają-
cychnaśrodowiskonaturalneorazpozwalaodzyskaćmateria-
łyzktórychskładasięprodukt.
Waga:0,54kg℮
PL

5
Citrus Juicer RK-0010
OPERATING INSTRUCTIONS UK
GENERAL SAFETY INSTRUCTION:
When using electrical devices, always observe the basic safety rules:
• Read the operating instructions carefully before use.
• Before connecting the device to the power supply, check that the voltage indicated on the rating label
located on the bottom of the device corresponds to the voltage in the local mains.
• The device is not intended for use by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or
persons who have no experience or knowledge of the equipment, unless it is done under supervision
or in accordance with the instructions for use of the equipment, provided by persons responsible for
their safety.
• The device may be used by children aged 8 and over, if their operation is supervised or they have been
previously instructed in the safe use of the device and understand the risks associated with use. Cle-
aning and maintenance of the device may not be performed by children under the age of 8 and un-
der the supervision of an adult. Keep the device and its cord out of the reach of children under the age
of 8 years.
• Children can not play with the device.
• Do not operate any device with a damaged power cord or plug, or if the device is not working properly,
ithasbeendropped orotherwisedamaged.Contact the customer service center.
• Only use the device for the purpose described in this manual. Use of accessories not recommended by
the device manufacturer may result in re, electric shock or personal injury.
• The power cord should not hang over the edge of the table or table top, or touch hot surfaces.
• Always disconnect the appliance from the power supply if it is left unattended, before assembling, di-
sassembling andcleaning.
• The device is only suitable for use in the household.
• Do not immerse the appliance, the power cord or its plug in water or other liquid. Immersion in water
or other liquid. It may cause electric shock.
• Always place the device on a at and stable surface.

6
Citrus Juicer RK-0010
OPERATING INSTRUCTIONS
PREPARING THE APPLIANCE FOR USE
Check if voltage indicated on the base of the citrus press
corresponds to the main voltage in your home before you
connecttheappliance.
Weadviseyoutocleanthe coneandjug beforeyouusethe
citruspressforthersttime.(seeCleaning)
Thisapplianceisintendedforhouseholduseonly.Donotuse
thecitruspresslongerthan15secondswithoutinterruption.
1.Putthepluginthewallsocket.
2.Ifnecessary,storeexcesscordinthebaseofthecitruspress.
3.Puttheapplianceonarm,levelsurfaceoutsidethereachof
children.
1. Switchtheapplianceonbypressingahalvedfruitontothe
cone.
2. Removetheconeandjugandpouroutthejuice.
WeadviseyoutocleantheapplianceimmediatelyafterUse
(seeCleaning).
CLEANING
1. Unplugtheappliance
2. Removetheconeandjugfromtheappliance.
3. Rinsethe coneandjug underarunning warmtap.Do not
cleanthesepartsinthedishwasher.
4. Cleanthemotorunitwithamoistcloth.Neverimmersethe
motorunitinwaternorrinseitunderthetap.
Technical Specications
220-240V~50Hz25W
Noiselevel:<75dB
ECOLOGY – ENVIRONMENTAL PROTECTION
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device
cannot be treated as general household waste and
shouldnotbedisposedofintocontainersforsuchwaste.
Obsolete or broken-down electrical device should be
deliveredtospecialdesignatedcollectionpoints,organizedby
localpublicadministration,whosepurposeistocollectrecy-
clableelectricalequipment.
This way, each household helps reduce possible negative
effects inuencing natural environment and allows the
reclaimingofmaterialswhichtheproductismadeof.
Weight:0.54kg ℮
UK

7
Zitruspresse RK-0010
BEDIENUNGSSANLEITUNG
VOR ERSTER INBETRIEBNAHME
BevordieSaftpresseansNetzangeschlossenwird,sollgeprüft
werden, ob die auf dem Gerätesockel angegebene Spannung
derSpannungdesHausstromnetzesentspricht.
VordererstenInbetriebnahmederPressesindderPresskegel
undderSaftbehältergenauzureinigen(siehe“Reinigung”).
DasGerätistausschließlichfürdenHausgebrauchbestimmt.
Die Presse nicht länger als 15 Sekunden ununterbrochen
arbeitenlassen.
1. DenSteckeraneineSteckdoseanschließen.
2. Den überschüssigen Kabelteil in den Gerätesockel
einstecken.
3.Das Gerät auf eine feste, glatte Oberäche außerhalb der
ReichweitevonKindernplatzieren.
1. DasGerätinBetriebsetzen,indemdiehalbierteFruchtauf
denKegelgedrücktwird.
2. DenKegelabnehmen,denSaftbehälterherausnehmenund
denSaftumgießen.
DasGerätistunmittelbarnachjedemGebrauchgründlich
zuwaschen(siehe“Reinigung”).
REINIGUNG
1. DasGerätvomNetztrennen.
2. DenKegelunddanndenSaftbehälterabnehmen.
3. Den Presskegel und Saftbehälter unter laufendem,
warmemWasser waschen.DieGeräteteiledürfen nichtin
Spülmaschinengewaschenwerden.
4. Den das Motor enthaltenden Gerätesockel mit einem
feuchten Tuch wischen. Den Sockel nie ins Wasser
eintauchenoderunterlaufendemWasserspülen.
Technische Daten:
220-240V~50Hz25W
Geräuschpegel:<75dB
ÖKOLOGIE - UMWELTSCHUTZ
Das auf einem Elektrogerät oder seiner Verpack-
ung angebrachte Symbol eines gestrichenen
Müllcontainers weist darauf hin, dass das Gerät
nicht als Hausmüll gehandhabt und in Hausmül-
lcontainerhineingeschmissenwerdendarf.
Nicht mehr benötigte oder verbrauchte Elektrogeräte
sindspeziellenSammelstellenzuzuführen,dievondenörtli-
chenBehördeneingerichtetundzurEntgegennahmerecycel-
barerElektrogerätebestimmtwerden.
AufdieseWeise trägteinjederHaushaltderHerabsetzung
eventueller negativer Einüsse auf die Umwelt bei und
ermöglichtes,Werkstoffe,auswelchendasjeweiligeProdukt
hergestelltwurde,wiederzuerhalten.
Gewicht:0,54kg ℮
D

8
Соковыжималка для цитрусовых RK-0010
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ПОДГОТОВКА УСТРОЙСТВА К РАБОТЕ
Передприсоединениемсоковыжималкикэлектрическому
питанию,следуетпроверить,соответствуетлинапряжение,
представленное на основании устройства, напряжению в
домашнейэлектрическойсети.
Рекомендуется перед первым использованием
соковыжималкитщательновычиститьконусикувшиндля
сока(смотрите“Чистка”).
Устройство предназначено только для домашнего
употребления. Не следует непрерывно применять
соковыжималкувтечениевремени,больше,чем15секунд.
1.Присоединитьштепсельнуювилкуксетевомугнезду.
2. В случае необходимости, избыток кабеля можно
вложитьвоснованиесоковыжималки.
3. Устройствоследуетразместитьнанеподвижной,ровной
поверхности,наместе,недоступномдлядетей.
1. Устройство ввести в действие, прижимая половинку
плодакконусу.
2. Снятьконус,вынутьсосудиперелитьсок.
Рекомендуется тщательно умыть устройство
непосредственно после окончания его эксплуатации
(смотрите“Чистка”).
ЧИСТКА
1.Отсоединитьустройствоотэлектрическойсети.
2.Снятьконусивынутьсосуд.
3.Прополоскать конус и сосуд под проточной, теплой
водой.Неследуетмытьэтиэлементывпосудомоечной
машине.
4.Почиститьчасть,котораясодержитдвигатель,влажной
тряпочкой.Никогданеследуетнипогружатьэтучастьв
воду,нипрополаскиватьподводопроводнымкраном.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
220-240В,~50Гц,25Вт
Уровеньшума:<75дБ
ВНИМАНИЕ:
1.Устройство не предназначено для пользования лицами
(в том числе, детьми) с ограниченной физической,
сенсорнойилипсихическойспособностью,илилицами,
которыенеимеютопытаилизнания обоборудовании,
разве что это происходит под надзором других лиц,
или в соответствии с инструкцией по эксплуатации
оборудования, предоставленной для них лицами,
которыеотвечаютзаихбезопасность.
2.Следует следить за тем, чтобы дети не пользовались
устройствомдляигры.
3.Не следует пользоваться ни одним устройством с
поврежденным проводом питания или штепсельной
вилкой, или если такое устройство работает
неправильнымобразом,былоуроненоилиповреждено
другим способом. Следует связаться с пунктом
обслуживанияклиента.
ЭКОЛОГИЯ – ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ„перечеркнутойемкостидлямусора”,
указанный на электрооборудовании или
упаковке показывает то, что оборудование не
может считаться общим домашним отходом и нельзя
его выбрасывать в предназначенные для этой цели
контейнеры.
Ненужное или изношенноеэлектрооборудованиенеобходимо
сдать в специально выделенные с этой целью пункты
сбора отходов, организированные местной публичной
администрацией,предусмотренныедлясдачиэлектрообо-
рудования,подвергающегосяутилизации.
Такимспособомлюбоедомашнеехозяйствоспособствует
уменьшению возможных отрицательных последствий,
влияющих на окружающую среду и предоставляет
возможность рекуперации материалов, из которых
изготовленданныйпродукт.
Вес:0,54кг ℮
RU

9
Návod k obsluze
Lis na citrusy RK-0010
PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Předzapojením lisudosíťové zásuvky zkontrolujte,zda je
hodnota napětí uvedená na podstavci přístroje stejná jako
napětívelektrickésíti.
Předprvnímpoužitímlisudoporučujemedůkladněvyčistit
lisovacíkuželakonvicinašťávu(viz“Čištění”).
Spotřebičjeurčenpouzekdomácímupoužití.Nepoužívejte
lisbezpřerušenídélenež15vteřin.
1. Zapojtevidlicidosíťovézásuvky.
2. Vpřípaděpotřebyumístětenadbytekkabeluvpodstavci
spotřebiče.
3. Postavte přístroj na nepohyblivou, rovnou podložku na
místo,kamnemajípřístupděti.
1. Přístroj zapnete tak, že přitisknete půlku ovoce
klisovacímukuželi.
2. Sejmětelisovacíkužel,vyjmětekonviciapřelijtešťávu.
Ihnedpopoužitídoporučujemedůkladnéumytípřístroje
(viz“Čištění”).
ČIŠTĚNÍ
1. Odpojtepřístrojodsítě.
2. Sejmětelisovacíkuželavyjmětenádobu.
3. Umyjte lisovací kužel a nádobu v teplé tekoucí vodě.
Nemyjtetytopředmětyvmyčce.
4. Motorovoujednotkučistětenavlhčenouutěrkou.Nikdyji
neponořujtedovodyanijinemyjtepodtekoucívodou.
TECHNICKÉ ÚDAJE
220-240V~50Hz25W
Hlučnost:<75dB
UPOZORNĚNÍ:
1. Přístroj není určen k tomu, aby jej obsluhovaly osoby
(včetnědětí)somezenýmifyzickými,smyslovýminebo
duševními schopnostmi, osoby, které nemají dostatek
zkušeností nebo znalostí, ledaže přístroj obsluhují pod
dozoremnebovsouladusnávodemkpoužitíspotřebiče,
kterýjimpředalyosobyzodpovědnézajejichbezpečnost.
2. Věnujtepozornostdětem,abynepoužívalyspotřebičjako
hračku.
3. Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím
kabelemnebovidlicí,pokudnepracujesprávně,popádu
na zem nebo poškozený jiným způsobem. Kontaktujte
zákaznickýservis
EKOLOGIE – OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol přeškrtnuté popelnice umístěný na elektrick-
ých spotřebičích nebo na jejich obalech
poukazuje na to, že zařízení nelze považovat za
běžnýodpadzdomácnostianesmísevyhazovat
donádoburčenýchprotentoúčel.
Nepotřebné nebo opotřebované elektrospotřebičejetřeba
dopravit na zvlášť určené sběrné místo, zřízené místní
veřejnou správou, které je určeno k odběru elektrických
zařízenízaúčelemjejichlikvidace.
Takto každá domácnost přispívá k omezení případných
negativníchdopadůna životníprostředíaumožňuje získat
druhotnésuroviny,zekterýchsevýrobekskládá.
Hmotnost:0,54kg℮
CZ

10
Návod k obsluze
Odšťavovač citrusových plodov RK-0010
PRÍPRAVA ODŠŤAVOVAČA NA PREVÁDZKU
Predpripojenímodšťavovačadosieteskontrolujte,činapätie
uvedené na jeho základni zodpovedá napätiu v domácej
elektrickejsieti.
Pred prvým použitím odšťavovača odporúčame dôkladne
vyčistiťkužeľanádobkunašťavu(pozri„Čistenie“).
Odšťavovač je určený len na domáce použitie. Odšťavovač
nepoužívajtenepretržitedlhšieako15sekúnd.
1.Zapojtezástrčkudoelektrickejzásuvky.
2.V prípade potreby prečnievajúci kábel omotajte okolo
základneodšťavovača.
3.Odšťavovač položte na stabilný a rovný povrch mimo
dosahudetí.
1. Pritlačením polovice odšťavovaného plodu na kužeľ
spustiteodšťavovač.
2. Zložtekužeľ,vybertenádobkuaprelejtešťavu.
Okamžite po ukončení používania odšťavovač umyte
(pozri„Čistenie“).
ČISTENIE
1. Odšťavovačodpojtezelektrickejsiete.
2. Zložtekužeľavybertenádobku.
3. Nádobku a kužeľ opláchnite v teplej tečúcej vode. Tieto
dielyneumývajtevumývačke.
4. Časťsmotorčekomvyčistitevlhkouhandričkou.Nikdyju
neponárajtedovodyanineoplachujtevtečúcejvode.
TECHNICKÉ ÚDAJE
220-240V~50Hz25W
Hlučnosť:<75dB
UPOZORNENIE:
1. Odšťavovač nie je určený na používanie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za
ichbezpečnosťneposkytujedohľadaleboichnepoučilao
používaníodšťavovača.
2. Zabráňtedeťomhraťsasodšťavovačomakoshračkou.
3. Odšťavovačneobsluhujtespoškodenýmsieťovýmkáblom
alebo zástrčkou, alebo pokiaľ takýto odšťavovač pracuje
nesprávne, spadol alebo sa poškodil iným spôsobom.
Skontaktujtesasozákazníckymoddelením.
EKOLÓGIA – OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol „prečiarknutého smetného koša“ umiest-
nenýnaelektrickomzariadeníalebonajehobalení
poukazujenaskutočnosť,žesozariadenímnemôže
byť nakladané tak ako s bežným odpadom z domácností
amalobybyťvyhodenédošpeciálnepretakétozariadenia
vytvorenýchodpadovýchkošov.
Nepotrebné alebo použité elektrické zariadenie by malo
byťodovzdanévšpeciálnychzbernýchbodoch,vytvorených
špeciálnepreúčelyzberuelektrickýchzariadeníurčenýchna
utilizáciulokálnouadministratívou verejnejsprávy.Týmto
spôsobomsakaždádomácnosťpodieľanaminimalizovaní
eventuálneho negatívneho vplyvu na životné prostredie
ataktiežumožňujerecyklovaťmateriályzktorýchjeprodukt
zhotovený.
Hmotnosť:0,54kg℮
SK

11
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
Aparat de stors citrice RK-0010
PREGĂTIREA APARATULUI PENTRU FUNCŢIONARE
Înaintedeconectarealareţeaaaparatuluidestorsseverică
dacă tensiunea indicată pe suportul aparatului corespunde
tensiuniireţeleicasnice.
Înaintedeprimautilizareaaparatuluidestors serecomandă
curăţarea perfectă a conului şi a vasului pentru colectarea
sucului(asevedea“Curăţare”).
Utilajul este destinat doar pentru uz casnic. A nu se
utiliza aparatul de stors în mod neîntrerupt mai mult decât
15 secunde.
1.Seconecteazăşalaprizadereţea.
2.Încazdenevoieseamplaseazăsurplusuldecabluînsuportul
aparatuluidestors.
3.Seamplaseazăaparatulpeosuprafaţăstabilăşiplatăîntr-un
locferitaccesuluicopiilor.
1. Seporneşteaparatulapăsândjumătateadefructpecon.
2. Sescoateconul,sescoatevasulşisetoarnădinelsucul.
Serecomandăspălareaperfectă aaparatuluiimediatdupă
terminareautilizăriiacestuia(asevedea“Curăţarea”).
CURĂŢAREA
1. Sedeconecteazăaparatuldelareţea.
2. Sescoateconulşiseîndepărteazăvasul.
3. Se clăteşte conul şi vasul sub apă curentă caldă. A nu se
spălaacesteelementeînmaşinadespălatvase.
4. Se curăţă partea care conţine motorul cu o cârpă umedă.
Anusecufundaniciodatăînapăşinicianuseclătisubjet
deapădelachiuvetă.
DATE TEHNICE
220-240V~50Hz25W
Niveldezgomot:<75dB
ATENŢIE:
1.Aparatul nu este destinat pentru utilizare persoanelor
(inclusivcopiilor)cucapacităţizice,senzorialesaupsihice
limitate, sau persoanelor care nu au experienţă sau nu au
cunoştinţe despre acest aparat, excepţie făcând cazul când
aceastaseîntâmplăsubsupravegheresauînconformitatecu
instrucţiunile de utilizare ale aparatului transmise de către
persoanelerăspunzătoarepentrusiguranţaacestorpersoane.
2.Trebuie să se acorde atenţie copiilor pentru a nu folosi
aparatulsubformădejucărie.
3.Anusefolosiaparatulcuuncordondealimentaredeteriorat
saucuşadeteriorată,saudacăaparatulfuncţioneazăînmod
defectuosoridacăafostscăpatsaudeterioratîn vreunalt
mod.Aselualegăturacupunctuldedeservireaclientului.
ECOLOGIA – PROTECŢIA MEDIULUI
Dacăpecarcasaunuiaparatelectricsaupeamba-
lajulacestuiaseaăsimbolulunui„coşdegunoi
tăiat”,acestasemnicăfaptulcărespectivulaparat
nuintrăîncategoriagunoiuluimenajerşi,înconsecinţă,nu
poatearuncatlacoşuldegunoi.
Aparatele electrice care nu mai sunt folosite sau sunt de-
fecte vor trebui predate în punctele de colectare destinate
specialacestuiscop,amenajatedecătreadministraţialocală,
şicareaucascopcolectareaaparaturiipentrurefolosire.
Astfelecaregospodărievaputea participalaminimaliza-
reaefectelorceinuenţeazănegativmediulînconjurătorşi,
deasemenea, va ajutalarefolosirea materialelorceintrăîn
componenţaprodusuluirespectiv.
Masa:0,54kg ℮
RO
00-710Warsaw,Al.Witosa31/22,Poland
tel.+48257591881
fax+48257591885
www.optimum.hoho.pl
IMPORTATOR:
•METROCash&CarryRomâniaS.R.L.
BdTheodorPallady51N,BuildingC6,FrameA,
OP72-19,cod032258Sector3Bucuresti(România)
•RombizImpexSrlBucureşti(România)
Ţaradeprovenienţă:China

12
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Цитрус преса RK-0010
Важни инструкции за безопасност
Прочететевнимателноинструкциитепредидаизползватеустройството.
• Преминаване на устройството на друго лице, трябва да бъдат придружени от инструкции,
указания са част от продукта.
• Устройството е предназначен само за домашна употреба.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никога не оставяйте деца с опаковъчния материал и на продукта без
надзор. В противен случай съществува опасност от смърт от задушаване. Децата не трябва да
имат достъп до продукта.
• Уредът може да се използва от деца на възраст над 8 години, ако те са под надзора на възрастен
или безопасното използване на изделието, в съответствие с инструкциите, и да разберат
опасностите. Почистване и поддръжка могат да се извършват от деца на възраст над 8 години
под надзора на възрастен. Уредът трябва да се пази от деца на възраст под 8годишна възраст.
• Уредът може да се използва от хора с ограничени физически, сетивни или умствени или хора
с липса на опит и познания, ако те останат под наблюдение или безопасното използване на
изделието, в съответствие с инструкциите, и да разберат опасностите.
• Съхранявайте уреда и неговата кабел от достъп на деца на възраст под 8 години.
• Децата не могат да си играят с уреда.
• Никога не оставяйте уреда без надзор.
• Винаги изключвайте уреда от захранването, ако е оставена без надзор и преди сглобяване,
разглобяване и почистване.
• Не използвайте устройството в случай на повреда на захранващия кабел, щепсела или други
части наустройството.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от оторизиран сервиз, за да
се избегне опасност.
BG

13
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Цитрус преса RK-0010
ПРИГОТВЯНЕ НА УРЕДА ЗА РАБОТА
Предидавключитецитруспресатавмрежата,проверете,
далинапрежениетодаденонаосноватанауредаотговаря
нанапрежениетонадомашнатавимрежа.
Преди първата употреба на цитрус пресата, препоръчва
се внимателнода почиститеконусаи канатазасок (виж
“Почистване”).
Уредът е предназначен само за домашна употреба. Не
ползвайте цитрус пресата непрекъснато, трябва да се
правятпаузипрез15секунди.
1.Включетещепселавконтакта.
2.Акокабелътепо-дълъг,можедагоприберетевосновата
нацитруспресата.
3.Поставетеуредавърху стабилна, равна повърхност,на
мястонедостъпнозадецата.
1. Включете уреда, притискайки половината плод до
конуса.
2. Свалетеконуса,извадетесъдаипрелейтесока.
Препоръчваме, внимателно да измиете уреда, веднага
следкатосвършитеработатаснего.(виж“Почистване”).
ПОЧИСТВАНЕ
1. Изключетеуредаотмрежата.
2. Свалетеконусаиизмийтесъда.
3. Изплакнете конуса и съда под течаща, топла вода. Не
мийтетезиелементивсъдомиялнамашина.
4. Изчистете елемента, в който се намира моторът, с
влажнакърпичка.Никоганегопотапяйтевъвводаили
неизплаквайтеподчешма.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
220-240V~50Hz25W
Нивонашум:<75дБ
ЕКОЛОГИЯ – ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Символът„зачеркнатрезервоарзасмет”поместен
на електрическия уред или опаковката
показва, че уредът не може да бъде третиран
като обикновен домашен отпадък и не трябва да бъде
изхвърлянвпредназначенитезатазицелрезервоари.
Непотребният или изконсумиран електрически уред,
трябвадабъдедоставяндоспециалноопределенизатази
цел пунктове за събиране на отпадъци, организирани
от локалната обществена администрация, предвидени
за връщане на електрически уреди подлежащи на
преработка. По този начин всяко семейство се
присъединява към намаляването на евентуалните
негативни последици влияещи върху околната среда
ипозволявадасевъзвърнатматериалите,откоитоебил
съставенпродукта.
Тегло:0,54кг ℮
BG
00-710Warsaw,Al.Witosa31/22,Poland
tel.+48257591881
fax+48257591885
www.optimum.hoho.pl
Вносител; Метро Кеш енд Кери България ЕООД
ЕИК:BG121644736
София1784,бул.Цариградскошосе7-11км
Тел.02/9762333

14

15

16
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Соковижималка для цитрусових RK-0010
Підготовка пристрою до роботи
Перед приєднанням соковижималки до електричного
живлення, належить перевірити, чи відповідає напруга,
представлена на основі пристрою, напрузі у домашній
електричніймережі.
Рекомендується перед першим використанням
соковижималкиретельновичиститиконусіглекдлясоку
(дивіться“Чистка”).
Пристрійпризначенийлишедлядомашньогозастосування.
Не належить безперервно застосовувати соковижималку
протягомчасу,більше,ніж15секунд.
1.Приєднатиштепсельнувилкудомережногогнізда.
2. У випадку необхідності, надлишок кабелю можна
вкластиуосновусоковижималки.
3. Пристрій належить розмістити на нерухомій, рівній
поверхні,намісці,недоступномудлядітей.
1. Пристрійввестиудію,притискуючиполовинкуплоду
доконуса.
2. Знятиконус,вийнятипосудинутаперелитисік.
Рекомендуєтьсяретельноумитипристрійбезпосередньо
післязакінченняйогоексплуатації(дивіться“Чистка”).
Чистка
1. Від’єднатипристрійвіделектричноїмережі.
2. Знятиконусівийнятипосудину.
3. Прополоскатиконусіпосудинупідпроточною,теплою
водою.Неналежитьмитиціелементивпосудомийній
машині.
4. Почистити частину, яка містить двигун, вологою
ганчіркою. Ніколи не належить ні занурювати цю
частину у воду, ні прополіскувати під водопровідним
краном.
Технічні дані
220-240В,~50Гц,25Вт
Рівеньшуму: <75дБ
Увага:
1. Пристрій не призначений для користування особами
(у тому числі, дітьми) з обмеженою фізичною,
сенсорноюабо психічноюздатністю,абоособами,які
немаютьдосвідуабознанняпроустаткування,хібащо
цевідбуваєтьсяпіднаглядоміншихосіб,абовідповідно
доінструкціїз експлуатаціїустаткування,наданої для
нихособами,яківідповідаютьзаїхбезпеку.
2. Належитьстежитизатим,щобидітинекористувалися
пристроємдлягри.
3. Не належить користуватися жодним пристроєм з
пошкодженим проводом живлення або штепсельною
вилкою, або якщо такий пристрій працює
неправильнимчином,бувопущенийабопошкоджений
іншим способом. Належить зв’язатися з пунктом
обслуговуванняклієнта.
Екологія – охорона навколишнього середовища
Символ „перекресленої ємності для сміття”
розміщенийнаелектрообладнанніабоупакуванні
вказуєнате,щообладнаннянеможевважатися
загальнимдомашнімвідходомійогонеможнавикидати
упризначенізцієюметоюємності.
Непотрібне або відпрацьоване електрообладнання
треба здати в спеціально призначений з цією метою
збірний пункт, організований місцевою публічною
адміністрацією, передбачений для зберігання електро-
обладнання,щопідлягаєутилізації.
Цим способом кожне домашнє господарство сприяє
зменшенню можливих негативних наслідків, що
впливають на навколишнє середовище та дозволяє
відновитиматеріали,зякихвиготовленийданийпродукт.
Вага:0,54кг℮
UA
00-710Warsaw,Al.Witosa31/22,Poland
tel.+48257591881
fax+48257591885
www.optimum.hoho.pl
Iмпортер:
ТОВ“Експо-сервісУкраїна”
01103,Україна,м.Київ,
бульварДружбиНародів,10
Щодолистів:
01103,Україна,м.Київ103,а.с.18
тел.0452290660
Table of contents
Other Optimum Juicer manuals

Optimum
Optimum RK-0655 User manual

Optimum
Optimum H3000 User manual

Optimum
Optimum RK-0660 User manual

Optimum
Optimum 600 User manual

Optimum
Optimum OPT 500 User manual

Optimum
Optimum RKS-2100 User manual

Optimum
Optimum 600 User manual

Optimum
Optimum RKS-2100 User manual

Optimum
Optimum 700 ADVANCED User manual

Optimum
Optimum RK-0650 User manual

Optimum
Optimum RK-0670 User manual

Optimum
Optimum 600M User manual

Optimum
Optimum 600XL User manual

Optimum
Optimum RK-1220 User manual

Optimum
Optimum H3000 User manual

Optimum
Optimum RKS-3015 User manual

Optimum
Optimum RK-0610 "FRUTIA" User manual

Optimum
Optimum RK-0900 User manual

Optimum
Optimum 400 EVOLVE User manual

Optimum
Optimum optima RK-0850 User manual