Optimum RKS-3015 User manual

Wyciskarka WOLNOOBROTOWA
RKS-3015
PL Instrukcjaobsługi ......................................................... 7
UK OperatingInstructions .................................................... 13

2
KARTA GWARANCYJNA
NR ..............
Ważnawrazzdowodemzakupu
Sprzętprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego
Nazwa sprzętu: Wolnoobrotowawyciskarkadosoków
Typ, model: RKS-3015
Nr fabryczny: .....................................................................................
Data sprzedaży: .................................................................................
Rachunek nr: .....................................................................................
.................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
RKS3015_IM_PL_UK_200_19062020
Expo-service Sp. z o. o.
00-710Warszawa,Al.Witosa31/22,Polska
tel.+48257591881,fax+48257591885
www.optimum.hoho.pl
Adres do korespondencji:
Expo-serviceSp.zo.o.
05-300MińskMazowiecki
ul.Grobelnego4
SERWIS ARCONET
ul.Grobelnego4
05-300MIŃSKMAZOWIECKI
tel.+4822100-59-65,INFOLINIA:0801-44-33-22
LISTAPUNKTÓWSERWISOWYCH:www.arconet.pl

3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI
1. Sprzedawcaponosiodpowiedzialnośćzawadyzyczneprzedmiotuwokresie24miesięcyoddatysprzedaży.
GwarancjadotyczywyrobówzakupionychwPolsceijestważnanaterytoriumRzeczypospolitejPolskiej.
Ujawnionewtymokresiewadybędąusuwanebezpłatnieprzezwymienionewkarciegwarancyjnejzakła-
dyserwisowewterminachniedłuższychniż14dnioddatydostarczeniasprzętudozakładuserwisowego
(napodstawieprawidłowowypełnionejprzezpunktsprzedażyniniejszejkartygwarancyjnej).Wwyjątko-
wychprzypadkachtermintenmożebyćwydłużonydo21dni–jeżelinaprawawymagasprowadzeniaczę-
ściodproducenta.
2. Reklamującypowiniendostarczyćsprzętdopunktuprzyjęćnajlepiejworginalnymopakowaniufabrycznym
lubinnymodpowiednimdozabezpieczeniaprzeduszkodzeniami.Dotyczytorównieżwysyłkisprzętu.Jeżeli
wpobliżumiejscazamieszkanianiemapunktuprzyjęć,reklamującymożewysłaćpocztąsprzętdonaprawy
wcentralnympunkcieserwisowymwMińskuMazowieckim,nakosztgwaranta.
3. Zgłoszeniewadylubuszkodzeniasprzętuprzyjmowanesąprzezpunktyserwisowe.
4. Nabywcyprzysługujeprawowymianysprzętunanowylubzwrotgotówkitylkowprzypadkugdy:
•wserwisiestwierdzonowadęfabrycznąniemożliwądousunięcia
•wokresiegwarancjiwystąpikoniecznośćdokonania3napraw,asprzętnadalwykazujewadyuniemożliwia-
jąceeksploatacjęzgodnązprzeznaczeniem.
5. Wprzypadkuwymianysprzętu,okresgwarancjidlasprzętuliczysięoddatyjegowymiany.
6. Pojęcie”naprawa”nieobejmujeczynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi(np.bieżącakonserwacja,od-
kamienianie),dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwewłasnymzakresie.
7. Gwarancjąniesąobjęte:
a)elementyszkalne(np.dzbanki,talerze),sznuryprzyłączeniowedosieci,wtyki,gniazda,żarówki,noże,ele-
mentyeksploatacyjne(np.ltry,worki,misy,blendery,noże,tarki,wirówki,pokrywy,uchwytynoża),
b)uszkodzeniamechaniczne,termiczne,chemiczneiwszystkieinnespowodowanedziałaniembądźzaniecha-
niemdziałaniaprzezUżytkownikaalbodziałaniemsiłyzewnętrznej(przepięciawsieci,wyładowaniaat-
mosferyczne,przedmiotyobce,któredostałysiędownętrzasprzętu,korozja,pył,etc.),
c)uszkodzeniawynikłewskutek:
•samodzielnychnapraw
•przeróbekizmiankonstrukcyjnychdokonywanychprzezużytkownikalubosobytrzecie
•okoliczności,zaktórenieodpowiadaaniwytwórcaanisprzedawca,awszczególnościnaskutekniewłaści-
wejlubniezgodnejzinstrukcjąinstalacji,użytkowania,brakudbałościosprzętalboinnychprzyczynleżą-
cychpostronieużytkownikalubosóbtrzecich
d)celoweuszkodzeniasprzętu,
e)czynności konserwacyjne, wymiana części posiadających określoną żywotność (bezpieczniki, żarówki,
etc.),
f)czynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi,dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwe
własnymzakresieinawłasnykosztnp.zainstalowanie,sprawdzeniedziałania,etc.
8. Samowolnezmianywpisówwkarciegwarancyjnejpowodująutratęgwarancji.Kartagwarancyjnabezwpisa-
nejnazwyurządzenia,typu,nrfabrycznego,dołączonegodowoduzakupu,wpisaniadatysprzedażyorazczy-
telnejpieczątkisklepujestnieważna.
9. Sprzętprzeznaczonyjestwyłączniedoużytkudomowego,wprzypadkuinnegoużytkowaniatracigwarancję.
10. Gwarancjanasprzedanytowarkonsumpcyjnyniewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńkupują-
cegowynikającychzniezgodnościtowaruzumową.

4

5

6

7
Wyciskarka Wolnoobrotowa RKS-3015
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJĘNALEŻYDOKŁADNIEPRZECZYTAĆIZACHOWAĆ DOWGLĄDU
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Należyuważnieprzeczytaćponiższeinformacjeorazprzechowywaćinstrukcjęwdostępnymmiejscu.
Przekazującurządzenieinnejosobienależydołączyć instrukcję,instrukcjajestczęściąproduktu.
Opisane zasady bezpieczeństwa nie eliminują wszystkich zagrożeń, dlatego zawsze trzeba stosować
odpowiednieśrodkiostrożności.
Producentnieponosiodpowiedzialności zajakiekolwiekszkodywynikającez nieprzestrzeganianiniej-
szej instrukcji obsługi, niewłaściwego użytkowania lub nieprawidłowego obchodzenia się z urządze-
niem.
Należy najpierw zapoznać się z funkcjami urządzenia i jego obsługą. Korzystać z urządzenia w sposób
opisanywinstrukcji,abyzapewnićjegoprawidłowedziałanie.
Przed użyciem zawsze sprawdzić stan urządzenia. Sprawdzić, czy części zostały prawidłowo zamonto-
wane.
• Nie należy używać urządzenia w przypadku, gdy:
–urządzenielubjegoczęśćjestuszkodzona,
–przewód lubwtyczkajestuszkodzona,
–urządzenieupadło
–zostałozanurzonew wodzie
Wtakichprzypadkachprzekazaćurządzeniedokontroliinaprawyw autoryzowanymserwisie.
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżo-
nych możliwościach zycznych, umysłowych iosoby obraku doświadczenia iznajomości sprzętu, je-
żeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny spo-
sób, tak aby związane ztym zagrożeniabyły zrozumiałe.Dziecibez nadzoru nie powinny wykonywać
czyszczeniai konserwacjisprzętu.
• Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem/urządzeniem.
• Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat.
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby pla-
stikowe,kartony,styropianitp.).
• OSTRZEŻENIE! Niepozwalaj dzieciombawićsięfolią.Niebezpieczeństwouduszenia!
• Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać stosownych przepisów BHP,
abyograniczyćryzyko pożaru,porażeniaprądemluburazu.
• Zawsze sprawdzić, czy źródło zasilania odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej.
• Zawsze należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane. Chronić przewód zasila-
jący przed uszkodzeniem lub niewłaściwym użytkowaniem. Nie wieszaj go na ostrych krawędziach
PL

8
np. stołu lub półki i nie pozwól aby stykał się z gorącymi powierzchniami. Jeśli przewód zasilający
został uszkodzony, powinien go wymienić pracownik serwisu lub inna wykwalikowana osoba, aby
uniknąćjakiegokolwiekniebezpieczeństwa.
• Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub innych płynach.
• Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękoma i nie używaj w wilgotnym otoczeniu.
• Nie używać na wolnym powietrzu.
• Nie umieszczać urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przy użyciu zewnętrznego regulatora czasowego lub sys-
temuzdalnegosterowania.
• Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego, a nie do użycia komercyjnego
lubprzemysłowego.
• Używać urządzenia tylko na stabilnej, poziomej i odpornej na ciepło powierzchni.
• OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe użytkowanie groziurazem!
• Unikać kontaktu z ruchomymi częściami.
• Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania przed wymianą akcesoriów lub zbliżeniem się do części
będącychwruchupodczasużytkowania.
• Należy wyłączyć urządzenie przed przystąpieniem do zmiany akcesoriów. Użycie akcesoriów nie po-
lecanychprzezproducentamoże spowodowaćuszkodzenieurządzenia,pożarlubuszkodzenieciała.
• Należy używać wyłącznie części dołączonych w opakowaniu z wyciskarką. Nie wolno stosować części
pochodzących z innychurządzeń.
• Urządzenie należy wyłączyć z zasilania:
–gdyWYCISKARKA niejestużywana,
–przedotwarciemurządzenia,naprzykład w celuumyciazatkanegoltra,
–każdorazowopoużyciu,
–wprzypadku, gdywsposób oczywistyniedziałaprawidłowo,
–podczasburzyz wyładowaniamiatmosferycznymi.
• Zawsze odłączaj urządzenie od źródła zasilania, jeśli pozostawia się je bez nadzoru oraz przed monta-
żem,demontażemiczyszczeniem.
• Zawsze należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód zasilający.
• Nie należy stosować przedłużaczy.
• Podczas wyciskania soku popychacz powinien znajdować się w podajniku. Pod żadnym pozorem nie
wolno wkładać palców lub innych przedmiotów (np. sztućców) do podajnika.
• Nie wolno zostawiać uruchomionego urządzenia bez nadzoru.
• Przed pierwszym użyciem umyj wszystkie części wyciskarki do soków, mające styczność z żywnością.
• Nie zanurzaj napędu urządzenia w wodzie, ani nie myj go pod bieżącą wodą.
• Uważaj by nie przeładować wyciskarki, nie używaj zbyt dużej siły do popychania produktów przez
podajnik.

9
Rys. 2 Rys. 3
Rys. 4
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1xwolnoobrotowawyciskarkadosoków
1xinstrukcjaużytkownika
1xdzbaneknasokopojemności1l
1xzbiorniknapulpęopojemności1l
1xszczotkaczyszcząca
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przetrzećostrożniezewnętrznepowierzchnieurządzenia,aby
usunąćewentualnienagromadzony kurz.Osuszyćurządzenie
suchymręcznikiem.Nieużywaćszorstkich,ostrychśrodków
czyszczących. Usunąć etykiety i naklejki. Akcesoria myć
w ciepłej wodzie mydlanej, a następnie osuszać suchym
ręcznikiem.
Nie zanurzać przewodu zasilającego ani napędu urządzenia
wwodzielubjakichkolwiekinnychpłynach.
Urządzenie ma wbudowaną blokadę zabezpieczającą.
Dzięki niej urządzenie można włączyć tylko wtedy, gdy
części wyciskarki zostały prawidłowo zamontowane na
napędzie.Wbudowanablokadajestzwalnianapowłaściwym
zmontowaniuurządzenia.
Schemat nazw i umiejscowienia głównych części
1.Popychacz
2. Podajnik
3.Pokrywa
4.Ślimakwyciskający
5.Sitowyciskające
6.Modułautomatycznegoczyszczenia
7. Głównypojemnikzotworamiwylotowyminaodpadkiisok
8.Wylotsoku
9.Wylotpulpy
Urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby można je było
zasilać przez standardowe, domowe gniazdko sieciowe.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przemysłowego
lubkomercyjnego.
MONTAŻ Wyciskarki
Przed rozpoczęciem montażu sprawdzić, czy przewód
zasilającyjestodłączonyodgniazdka.
1. Umieścić napęd na płaskiej, suchej powierzchni (np. na
blaciekuchennym).
2. Podmiskąnasokznajdujesięzatyczkasilikonowasłużąca
dousuwaniapulpyzwylotumiskinasok.Sprawdzić,czy
zatyczkajestprawidłowoumieszczonawotworze(patrz
Rys.1).
3. Załóżnastacjęrobocząpojemnik(7)tak,abyw3wgłę-
bieniach na spodzie pojemnika znalazły się 3 występy
umieszczonenagórnejpowierzchniobudowy.Następnie
załóżzatyczkęnaotwórwylotusoku.(patrzRys.2).
4.Nałóżmodułautomatycznegoczyszczenia(6)nasitowy-
ciskające(5).Włóżidopasujsitozmodułemautomatycz-
negoczyszczeniadośrodkapojemnika(7)(patrzRys.3).
5.Wyrównać trójkąt umieszczony na sitku z trójkątem
umieszczonymna misce nasok. Docisnąćsitko do dołu
(patrzRys.4).
6.Umieścićślimak wyciskający(4)w sitku.Docisnąćtak,
abyzostałprawidłowozamocowany,cobędziezasygnali-
zowanekliknięciem(patrzRys.5).
Rys. 1
Zatyczka silikonowa
jest włożona
Zatyczka silikonowa
jest wyjęta
DOBRZE ŹLE
Rys. 5
Ślimakwyciskający

10
7.Umieścić podajnik na misce na sok. Wyrównać trójkąt
umieszczonynapodajnikuztrójkątemumieszczonymna
miscenasok,anastępnieobrócićgowprawo,ażzostanie
prawidłowo zamocowany, co będzie zasygnalizowane
kliknięciem(patrzRys.6).
8.Umieścićpopychaczwpodajniku.
9.Ustawićzbiorniknapulpęwodpowiednimmiejscuzle-
wejstronykorpusuurządzenia.
10.Umieścićdzbaneknasokpodwylotemsoku.
11.Wsunąć popychaczw głąbpodajnika. Popychaczpasuje
dootworutylkozjednejstrony.
WAŻNE: Dzięki specjalnemu zabezpieczeniu wy-
ciskarkaniebędziedziałać,jeślimiskanasokipo-
krywkaniezostanąprawidłowozamontowane.
UWAGA! Wyciskarka do owoców i warzyw wy-
posażonajestwsilnikzprzekładniązmniejszającą
obroty, dlatego też urządzenie potrzebuje czasu
na przetworzenie użytych składników. Pośpiech,
próby wkładania dużych warzyw i owoców, bądź
dużejichilościnaraz,atakżemocnynaciskpopy-
chaczem może spowodować zablokowanie urzą-
dzenia.
OBSŁUGA WYCISKARKi
1.Dokładnieumyćowoceiwarzywaprzeznaczonedowyci-
skania.
2.Usunąćzowocówpestkilubtwardenasiona.Przedroz-
poczęciem wyciskania usunąć twardą, niejadalną skórkę
ztakichowoców,jakmelony,ananasyimango.
Usunąć skórkę z owoców cytrusowych przed rozpoczę-
ciemichwyciskania.
3.Dużekawałkiowocówlubwarzywrozdrobnićdotakiego
rozmiaru,abyzmieściłysięwpodajnikuwyciskarki.
4.Założyćzaciskizabezpieczającenapokrywęwyciskarki.
5.Ustawić wyłącznik w pozycji ON, aby rozpocząć wyci-
skaniesoku.
UWAGA!
Owoce i warzywa
wrzucamy po URUCHOMIENIU urządzenia.
POKRÓJ owoce i warzywa na KAWAŁKI.
6.Przesuwaćpopychaczpowoliwdół,ażwszystkiekawałki
owocówlubwarzywzostanąprzetworzone.Nienaciskać
popychaczazbytszybko,ponieważuniemożliwiatowy-
dajnąpracęwyciskarki.
7. OSTRZEŻENIE: nie wkładać rękiani jakichkol-
wiek przedmiotów w głąb podajnika podczas
pracyurządzenia.
8.Sokzowocówlubwarzywpopłynieprostododzbankana
sok,apulpabędzieusuwanadozbiornikanapulpę.
9.Pozakończeniuwyciskaniaustawićwyłącznikwpozycji
OFFiodłączyćurządzenieodzasilaniawyjmującwtyczkę
z gniazdka. Wówczas można bezpiecznie przystąpić do
demontażuurządzenia.
10.Jeśli miska na sok jest zablokowana i nie można jej
odłączyć od napędu, nacisnąć przycisk cofania R na
3-5 sekund. Powtórzyć czynność 2-3 razy, a następnie
wyciągnąćmiskę,jednocześniejąobracając.
11.Sitko jest wyposażone w automatyczną szczotkę
czyszczącą.
12. Dopuszczalnyczasnieprzerwanejpracy:10minut–prze-
rwaprzedponownymrozpoczęciempracy:1minuta.
Należyprzestrzegaćczasupracyciągłejurządzenia.Prze-
kroczenieczasupracyorazbrakwystarczającychprzerw
wpracyurządzeniamogądoprowadzićdonieodwracalne-
gouszkodzeniasilnika.
DEMONTAŻ WYCISKARKI
1.Sprawdzić, czy wyłącznik znajduje się w pozycji OFF,
aprzewódzasilającyjestodłączonyodgniazdka.
2.Odstawićnabokzbiorniknapulpęidzbaneknasok.
3.Odłączyćpodajnik,obracającgowlewo(patrzRys.7).
4.Miskęnasok,ślimakwyciskający,sitkoiuchwytsitkamożna
wyjąćrazem.Przytrzymaćmiskęnasokiobrócićjąlekko
wlewo,ażzostaniezwolniona.Obróttentrwabardzokrótko.
Wtymmomenciezarównomiskęnasok,jakiumieszczone
Podajnik
Korpus Podajnik
Podajnik
Korpus
Prawidłowy
montaż
Rys. 6
Rys. 7
Podajnik
Korpus Podajnik

11
wniejczęścimożnaodłączyćodnapęduiprzystąpićdoich
czyszczenia.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYCISKANIA SOKU
Wyciskanie jest optymalne, gdy surowiec jest pokrojony na
małekawałki.
Nieumieszczać wwyciskarce lodu aniowoców mrożonych.
Niedociskać popychaczaz nadmierną siłą.Popychacz służy
dodelikatnegopopychaniazablokowanegosurowcawgłąbpo-
dajnika.
Surowiec umieszczać w podajniku w regularnych odstępach
tak,aby cała pulpa została wyciśnięta. Wykonywać tę czyn-
nośćbezpośpiechu,abyuzyskaćmaksymalnąwydajność.
Wyciskając zielone warzywa liściaste optymalne rezultaty
możnauzyskaćdodającowocelubtwardewarzywa.Orzechy
wyciskaćwyłączniez innymisurowcami(płynami, odsączo-
nąsojąitp.).
Sokześwieżychowocówiwarzywjestbogatywwartościod-
żywcze.Jestteżważnymskładnikiemzbilansowanejdiety.
Owoceiwarzywaprzeznaczonedowyciśnięciapowinnybyć
zawsześwieżeidojrzałe.Świeżeowoceiwarzywamająwię-
cejsmakuisokuniżsurowceniedojrzałe.Soknajlepiejspoży-
waćtużpowyciśnięciu,ponieważzawierawtedynajwięcejwi-
taminiminerałów.
W wyciskarce można używać większości owoców
i warzyw. W przypadku owoców z twardą, niejadalną skór-
ką (arbuzów, ananasów, mango itp.) należy zawsze usu-
nąćskórkęprzedrozpoczęciemwyciskania.Usuwaćjątakże
zowocówcytrusowych.Usunięciebiałychwłókienzowoców
cytrusowychpoprawiasmakwyciśniętegoznichsoku.Usunąć
pestkilubtwardenasionaztakichowoców,jakmango,nekta-
rynki,moreleiwiśnie.Dodanieniewielkiejilościcytrynydo
sokujabłkowegozapobiegajegobrązowieniu.
Wyciskarka nie jest przeznaczona do wyciskania soku
zbardzotwardychlubwysokoskrobiowychwarzywiowoców.
Wyciskającsokzowocówiwarzyworóżnejkonsystencjiwar-
toje pogrupować,tzn. najpierwprzetworzyć owocemiękkie
(np. pomarańcze), a potem twarde (np. jabłka). Pozwo-
li to uzyskać maksymalną ilość soku. Przed umieszczeniem
w wyciskarce ziół lub warzyw liściastych połączyć je
wwiązkęlubwyciskaćjezinnymisurowcaminawolnychob-
rotach.
UWAGA: Wyciskarka działa prawidłowo tylko
wtedy, gdy wszystkie części są właściwie zamon-
towaneizamocowanyjest podajnik.
KONSERWACJA
Regularna konserwacja urządzenia pomaga zapewnić jego
bezpieczeństwoiprawidłowefunkcjonowanie.
PRZED ROZPOCZĘCIEM CZYSZCZENIA
Zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest
używanelubprzedprzystąpieniemdojegoczyszczenia.
CZYSZCZENIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, jego
demontażu/montażu lub przed odłożeniem go do miejsca
przechowywaniazawszenależysprawdzić,czyurządzeniejest
wyłączone,aprzewódzasilającyodłączonyodgniazdka.
1.Natychmiast po użyciu urządzenia dokładnie oczyścić
szczotkąnylonowąmałeotworywsitku.Wewnętrznąstronę
sitkaczyścićszczotkąpodbieżącąwodą,sprawdzającpod
światło,czymałeotworywsitkuniesązapchane.
2.Do czyszczenia używać szczotki do ltra dołączonej
do wyciskarki. Została ona zaprojektowana specjalnie
z myślą o czyszczeniu sitka. Wystarczy umieścić sitko ze
szczotką pod bieżącą wodą i przekręcać szczotkę w lewo
iprawo,abyusunąćpulpęzsitka.Małaszczotkadołączona
do wyciskarki służy do czyszczenia wewnętrznej strony
sitka(równieżpodbieżącąwodą).
Jeśliotwory w sitkusą zapchane,umieścićltr wgorącej
wodziez10%sokuzcytryny,copomożeoczyścićotwory.
3.Filtrwykonanyjestzbardzodelikatnegomateriału.Ztego
względu,podczasmycianależyobchodzićsięznimbardzo
ostrożnie.
WSKAZÓWKI:
Jeśli nie można oczyścić sitka tuż po użyciu urządzenia,
namoczyć ltr w gorącej wodzie mydlanej od razu po
zakończeniu wyciskania. Jeśli pulpa nie zostanie usunięta
zsitka,możezapchaćjegomałeotworyiobniżyćwydajność
wyciskarki.Niewolnoczyścićsitkaprzyużyciuwybielacza.
4.Umyćmiskęnasok,świder,uchwytsitka,zbiorniknapulpę
i dzbanek na sok w ciepłej wodzie mydlanej przy użyciu
małejszczotkinylonowej lubmiękkiejszmatki. Następnie
opłukaćidokładnieosuszyć.
Uwaga:Wszystkiezdejmowalneczęścimożnamyć
wzmywarce,umieszczającjenagórnejpółce.
Należyupewnićsię,żesąoneumieszczonezdalaodgrzałki.
Maksymalnatemperaturamyciato500C.
Korpusurządzeniaczyścićprzypomocywilgotnejściereczki.
Nigdy nie zanurzać korpusu w wodzie ani nie płukać pod
strumieniembieżącejwody!
WSKAZÓWKI:
Owoceiwarzywaointensywnychkolorachmogąpowodować
odbarwienia plastikowych części urządzenia. Można temu
zapobiec, myjąc te części natychmiast po użyciu. W razie
wystąpieniaodbarwieńumieścićplastikoweczęści w wodzie
z 10% soku z cytryny lub umyć je przy użyciu środków
czyszczących,któreniesąszorstkie.Niewolnoczyścićltra
przyużyciuwybielacza.Niewolnozamoczyćnapędu.
5.Napędwytrzećmiękką,wilgotnąszmatką,a następnie do-
kładniegoosuszyć.Nieużywaćdotegoceluostrychście-
rek/gąbekaniśrodkówczyszczących,ponieważmogązary-
sowaćpowierzchnięnapędu.Usunąćwszelkieresztkijedze-
niazprzewoduzasilającego.

12
KONTROLA USZKODZEŃ
Zawsze sprawdzać, czy urządzenie jest w dobrym stanie
iczywszystkiewyjmowaneczęścisąbezpieczne.Regularnie
sprawdzaćprzewódzasilającyiwtyczkępodkątemnacięćlub
innychuszkodzeń.
Przechowywać w bezpiecznym miejscu
Gdyurządzenie nie jestużywane, przechowywaćje wraz ze
wszystkimiakcesoriamiiinstrukcjąwbezpiecznym,suchym
miejscu.
Specykacja:
Napięcie:220-240V~
Częstotliwość:50/60Hz
Mocwejściowa:400W
Poziomhałasu:65dB(A)
EKOLOGIA – OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci”
umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub
opakowaniuwskazujenato,żeurządzenieniemoże
byćtraktowanejakoogólnyodpaddomowyiniepowinnobyć
wyrzucanedoprzeznaczonychdotegocelupojemników.
Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powinno
być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego
celu punktów zbiorczych, zorganizowanych przez lokalną
administrację publiczną, przewidzianych do zdawania
elektrycznegosprzętupodlegającegoutylizacji.
W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia
się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków
wpływającychnaśrodowiskonaturalneorazpozwalaodzyskać
materiałyzktórychskładasięprodukt.
Waga:5,55kg℮

13
INSTRUCTION MANUAL
LOW SPEED JUICER RKS-3015
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY ANDKEEPFORFUTUREREFERENCE
Carefully readthis manualbeforeusingthisappliance.
Ensurethat youknow howtheappliancefunctionsandhowtooperateit.
Maintain theapplianceinaccordancewiththeinstructionstoensurethat itfunctions properly.
Keepthismanualwiththeappliance.Iftheapplianceistobeusedbyathird party,thisinstructionma-
nual mustbesuppliedwithit.
Thesafetyinstructionsdonotbythemselveseliminateanydangercompletelyandproperaccidentpre-
ventionmeasuresmustalways beused.
No liability can be accepted for any damage caused by non-compliance with these instructions or any
otherimproperuseormishandling.
Donotusethisapplianceifithasbeendroppedordamagedinanyway,orifthe supplycordisdamaged.
PACKAGE CONTENTS
1xLowSpeedJuicer
1xInstructionManual
1x1LJuicerCup
1x1LPulpTank
1xCleaningBrush
Conrm all parts before disposing of carton. Safely dispose of all plastic bags and other packaging
components.They maybepotentiallydangeroustochildren.
GENERAL AND ELECTRICAL SAFETY
When using electric appliances always observe safety regulations where applicable to reduce the risk
ofre, electric shock and personal injury.
Always checkthat the power supply correspondstothe voltageonthe ratingplate.
Supply Cord and Plug
Always unplug from mains supply when not in use. Do not abuse or damage the power cord. If the
supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qu-
aliedperson in ordertoavoid ahazard.
Double Insulation Safety
This appliance is double insulated for your protection. Do not attempt to repair a double insulated
appliance.
Supervision
This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have
been giveninstructions aboutusingtheappliancesafelyandarefullyawareofthedangers involved.
Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are at least 8 years of age
andare supervisedbyanadult.
UK

14
Keep the appliance and its power cord out of reach of children under 8 years of age.
Keep your children safe: do not leave any parts of the packaging readily accessible
(i.e. plastic bags, cardboard boxes, polystyrene inserts, etc.).
• WARNING! Never let children play with plastic lm or bags. Choking/asphyxiation hazard!
Fig. 1
WATER
Donot immerse appliancein water orsupply cord inwater.
Donotusewithwethandsoruseindampsituations.
USE AND ENVIRONMENT
Do not use outdoors. Do not use directly below a socket
outlet.Thisapplianceisnotintendedtobeoperatedbymeans
of an external timer or separate remote-control system. This
applianceisdesignedexclusivelyforprivate,domesticuseand
isnotsuitableforcommercialorindustrialuse.Donotusethis
applianceforanythingotherthanitsintendeduse.Onlyusethe
applianceonastable,level,heat-resistantsurface.
INJURY PRECAUTION
WARNING: Potential injury from misuse! Avoid
contact with all moving parts. Switch o the ap-
pliance and disconnect from supply before chan-
ging accessories or approaching parts that move
inuse.
DAMAGED OR DROPPED
Always inspect your appliance before use. Check parts are
correctly attached. Do not use this appliance if it has been
damaged,dropped, leftoutdoorsordroppedinwater.Return
ittoanauthorisedservicedealerforexaminationandrepair.
BEFORE FIRST USE
Carefullywipetheexterioroftheappliancetoremoveanydust
thatmayhaveaccumulated.Drywithadrytowel.Donotuse
harshabrasive cleaners.Remove anylabel orstickers.Wash
the accessories in warm soapy water, dry with a dry towel.
Donotimmersethesupplycordormotorpartofthisappliance
inwateroranyotherliquids.
Thisappliancehasabuilt-insafetylock;thisfeatureensuresthat
youcanonlyswitchontheapplianceifyouhaveassembledthe
juicercorrectlyonthemotorunit.Whenassembledcorrectly,
thebuilt-insafetylockwillbeunlocked.
ASSEMBLING THE JUICER
Beforeyouassemblethejuicer,ensurethatthepowercordis
unplugged.
1.Pusher
2.FoodChute
3.Lid
4.Auger
5.Filter
6.Autocleannngbrush
7.Juicebowl
8.Juicespout
9.Pulpbowl
GETTING TO KNOW YOUR SLOW JUICER
Beforeusingyournewapplianceforthersttime,itismost
important that you read and follow the instructions in this
booklet,evenifyoufeelyouarequitefamiliarwiththistype
ofappliance.
For future reference nd a safe place to keep this booklet
handy.Attentionisparticularlydrawntothesection“Important
Safeguards”.
Thisappliancehas been designedtooperatefromastandard
domestic power outlet. It is not intended for industrial
orcommercialuse.
BEFORE FIRST USE
Carefullywipetheexterioroftheappliancetoremoveanydust
thatmayhaveaccumulated.Drywithadrytowel.Donotuse
harshabrasive cleaners.Remove anylabel orstickers.Wash
the accessories in warm soapy water, dry with a dry towel.
Donotimmersethesupplycordormotorpartofthisappliance
inwateroranyotherliquids.
Wash the juicing bowl, strainer, strainer holder, auger, food
pusher,juicecupandpulpcupinwarmsoapywaterwithasoft
clothornylonbrush.Rinseanddrythoroughly.
Note: Thesepartsarenotdishwashersafe.
Thisappliancehasabuilt-insafetylock;thisfeatureensuresthat
youcanonlyswitchontheapplianceifyouhaveassembledthe
juicercorrectlyonthemotorunit.Whenassembledcorrectly,
thebuilt-insafetylockwillbeunlocked.
Assembling the Juicer
Before you assemble the juicer, ensure that the power cord
isunplugged.
1. Place the motor base on a at dry surface such as
a counter-top.
2. Underneath thejuice bowlis thepulpextractionsilicon,
whichis usedto removethe pulpfrom thespout ofthe

15
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
Auger
Filter
Fig. 5
Hopper
MainBase Hopper
Hopper
MainBase
Assembling
OK
Fig. 6
juicingbowl.Ensurethatthesiliconisrmlyinsertedinto
thewhole.(seeg.1)
3. Placethejuicingbowlontopofthemotorbaseensuring
the3holesofthejuicebowlalignwiththe3screensonthe
motorbase,alignthetrianglemarkofthejuicebowlwith
thetrianglemarkonthemotorbase,pressdownthejuice
bowlandrotateinaclockwisedirection,thenlockitinto
position.(seeFig.2)
4.Assemblethestrainerintothestrainerholder,thenplace
thisassembledintothejuicingbowl.(seeFig.3)
5. Notethatthetrianglemarkonthestrainerneedstoalign
withthetrianglemarkonthejuicingbowl.Ensurethatthe
straineriscompletelypusheddown.(seeFig.4)
6. PlacetheAugerintothestrainer.EnsurethattheAugeris
inpositionbypressingdownonit,andfeelingtheAuger
clickintoplace.(seeFig.5)
7. Place theHopperontothejuice bowl.Alignthetriangle
mark on the Hopper with the triangle mark on the
juice bowl and turn it clockwise to the locked position.
TheHopperwillclickintoposition.(seeFig.6)
8. Placethefoodpusherintothehopper.
9. Placethepulpcupsoittsinpositiononthelefthandside
ofthejuicer’smainbody.
10.PlacethejuicecupundertheJuicerspout.
11.Slidethefoodpusherdownthefoodchute.Thepushercan
onlytoneway.
IMPORTANT: If the Juice bowl and lid are not
correctly assembled, the Juicer will not operate.
Thisisasafetyfeature.
USING YOUR JUICER
1. Cleanfruitandvegetablesthoroughly,readyforjuicing.
2. If juicing fruit with stones or hard seeds, pit the fruit.
Remove any hard inedible skins, i.e. skin of melons,
pineapplesandmangoespriortojuicing.
If citrus fruits are being used, remove the skin prior
tojuicing.
3. Ifpiecesof fruitorvegetablesareverylarge,chopthem
toasizethatwilltdownthejuicer’sfoodchute.
4. Ensurethesafetyclampsarelockedinpositionontopof
thejuicerlid.
5. TurnthecontrolswitchToOntojuicefruits.
6. Press the food pusher slowly down until all fruit or
vegetableshavegonethroughthejuicer.Donotpressthe
foodpusherrapidlyasthejuicerwillnotbeaseffective.
7. CAUTION: do not put your hand or any other
object inthefoodchuteduringoperation.
8.The juice from the fruit and/or vegetables will ow
directlyintothejuicecupandthepulpwillbecollected
inthepulpbin.
9.Whenjuicingiscomplete,ensurethatthejuicer’scontrol
switchissettotheOFFposition,thepoweristurnedoff
attheoutletandthejuicerisunplugged.Itisnowsafeto
disassembletheunit.
10.If the Juice Bowl is stuck and does not detach from the
base,Pressthereversebutton“R”for3-5seconds.Repeat
thisprocess2-3times.Thenpushthebowlupwardwhile
turning.
11.Thestrainerisequippedwithanauto-cleaningbrush.
12.Allowed time of continuous work of the juicer – 10
minutes.Requiredbreakbeforefollowinguseofthejuicer
–1minute.
DISASSEMBLE YOUR JUICER
1.Ensure the juicer is turned off and the power cord is
unpluggedfromthepoweroutlet.(seeFig.7)
2.Removethepulptankandjuicecup.
3.Removethehopperbyturningittotheopenposition(anti-
clockwise).(seeFig.8)

16
4.The juice bowl, auger, strainer and strainer holder can all
beremovedtogether.Gripthejuicebowlandturnittothe
openposition (anti-clockwise) slightly, it will click out of
position.Thisisaverysmallmovement.Thejuicingbowl
and all the internals can now be lifted off the motor base
forcleaning.
TIPS FOR JUICING
Cutfooditemsintosmallpiecesforoptimalextraction.
Donotplaceiceorfrozenfruitintothejuicer.Donotpushthe
fooddownwithexcessiveforce.Thefoodpusherisdesignedto
gentlypushfooddownthechuteiffoodbecomesstuck.
Insert food at a regular speed, allowing all the pulp to be
extracted.Formaximumefciency,donotrushthisprocess.
Whenjuicingleafygreensorwheatgrass,itissuggestedthat
you mix it with fruits or other hard vegetables for optimal
results. Juice nuts only with other foods such as soaked
soybeansorliquids.
Thejuicefromfreshfruitandvegetablesishighinnutritional
content.Juicefromfreshfruitandvegetablesisanimportant
partofabalanceddiet.
Whenselectingfruitandvegetablesforjuicing,alwaysselect
freshandwellripenedspecimens.Freshfruit and vegetables
carrymoreavourandjuicethanthosethatarenotproperly
ripened.Juiceisbestconsumedwhenfreshlymadeasthisis
whenitsvitaminandmineralcontentishighest.
Yourjuicercanhandlemostvarietiesoffruitandvegetables.
If using fruit with hard, inedible skin (i.e. watermelons,
pineapple,mangoesetc.)alwayspeeltheskinbeforeplacingin
thejuicer.Theskinofcitrusfruitshouldalsoberemovedbefore
fruitisplacedinthejuicer.Forbettertastingcitrusjuice,also
removetheinnerwhitepeelfromthefruit.Fruitswithstones
orhardseeds(i.e.mangoes,nectarines,apricots,andcherries)
shouldbepittedbeforejuicing.Asmallamountoflemoncan
beaddedtoapplejuicetopreventthejuicebrowning.
The juicer is not suitable for juicing very hard and starchy
fruits or vegetables such as sugar cane. When juicing fruit
and vegetables of different consistency it may help to juice
differentcombinations,i.e.juicesoftfruitrst,(i.e.oranges)
then follow with hard fruit (i.e. apples). This will help you
achievemaximum
juice extraction. If juicing herbs or leafy vegetables, wrap
themtogethertoformabundlebeforeplacinginthejuiceror
combinethemwithotheringredientsonlowspeed.
NOTE: The juicer will only function correctly if
all parts have been assembled correctly, the hop-
perisinposition.
MAINTENANCE
Regularmaintenanceofyourappliancewillkeepitsafeandin
properoperationalorder.
BEFORE CLEANING
When not in use or before cleaning, always disconnect the
appliancefromthemainssupply.
CLEANING
Always ensure that the juicer is turned off and the power
cord is unplugged from the power outlet before cleaning,
disassemblingorassemblingandstoringtheappliance.
1.Immediatelyaftereachuse,usethenylonbrushtothoroughly
cleanthenemeshholesofthestrainer.Brushtheinsideof
thestrainerunderrunningwater,holdingituptowardsthe
lighttoensurethenemeshholesarenotblocked.
2.Usethelterbrushprovidedwiththejuicer.Thisbrushhas
beenspeciallydesignedtocleanthestrainer.Simplyplacethe
strainer inside the brush and under running water twist the
brushleftandrighttoremovethepulpfromthestrainer.You
willneedtousethesmallbrushprovidedtocleantheinside
ofthestrainer,thisshouldalsobedoneunderrunningwater.
Iftheholesareblocked,soakthelterbasketinhotwaterwith
10%lemonjuicetoloosentheblockedholes.
Tips:
If the strainer cannot be cleaned immediately
after use, soak the lter basket in hot soapy wa-
ter immediately after juicing is complete. If pulp
is left to dry on the strainer, it may clog the ne
mesh holes, thereby lessening the eectiveness
ofthejuicer.Donotsoakthestrainerinbleach.
3.Wash the juice bowl, auger, strainer holder, pulp cup and
juicingcupinwarmsoapywaterwiththesmallnylonbrush
orasoftcloth.Rinseanddrythoroughly.
Note: Do not put the Juicer main base in the di-
shwasher.
Allremovableaccessoriescanbeputinto dishwa-
sher.
Fig. 8
Fig. 7

17
Tips:
Discoloration of the plastic parts may occur with
brightly coloredfruit andvegetables.To help pre-
vent this, wash parts immediately after use. If di-
scolorationdoesoccur,theplastic
parts can be soaked in 10% lemon juice and wa-
terortheycanbecleanedwithanonabrasivecle-
aner. Do not soak the lter basket in bleach. Do
notsoakthemotorbase.
4.Wipe the motor base with a soft damp cloth and dry
thoroughly.Do notuse abrasive scouringpads orcleaners
when cleaning the motor base as these may scratch the
surface.Wipeanyexcessfoodparticlesfromthepowercord.
DAMAGE CHECK
Alwayscheckthattheapplianceisingoodworkingorderand
thatall removable partsare secure. Check the power supply
cordandplugregularlyforcutsordamage.
STORE IN A SAFE PLACE
Whennotinusestoreyourapplianceandallitsaccessoriesand
instructionmanualinasafeanddryplace.
SPECIFICATION:
Powersupply:220-240V~/50-60Hz
Powerconsumption:400W
Levelofnoise:65dB(A)
ECOLOGY – ENVIRONMENTAL PROTECTION
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device
cannot be treated as general household waste and
shouldnotbedisposedofintocontainersforsuchwaste.
Obsolete or broken-down electrical device should be
deliveredtospecialdesignatedcollectionpoints,organizedby
localpublicadministration,whosepurposeistocollectrecy-
clableelectricalequipment.
This way, each household helps reduce possible negative
effects inuencing natural environment and allows the
reclaimingofmaterialswhichtheproductismadeof.
Weight:5.55kg℮

18
Table of contents
Languages:
Other Optimum Juicer manuals

Optimum
Optimum RK-0670 User manual

Optimum
Optimum RK-0655 User manual

Optimum
Optimum optima RK-0850 User manual

Optimum
Optimum 600XL User manual

Optimum
Optimum RKS-2100 User manual

Optimum
Optimum 600 User manual

Optimum
Optimum RK-0610 "FRUTIA" User manual

Optimum
Optimum H3000 User manual

Optimum
Optimum RKS-2100 User manual

Optimum
Optimum H3000 User manual

Optimum
Optimum RK-0012 User manual

Optimum
Optimum 600M User manual

Optimum
Optimum 700 ADVANCED User manual

Optimum
Optimum RK-0660 User manual

Optimum
Optimum 400 EVOLVE User manual

Optimum
Optimum OPT 500 User manual

Optimum
Optimum RK-1220 User manual

Optimum
Optimum RK-0010 User manual

Optimum
Optimum RK-0900 User manual

Optimum
Optimum RK-0650 User manual