manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pari
  6. •
  7. Medical Equipment
  8. •
  9. Pari Tolero User manual

Pari Tolero User manual

Gebrauchsanweisung • Instructions for Use
Nur für Vantobra®170 mg
(Tobramycin)
For use only with
Vantobra®170 mg
(Tobramycin)
1 2
34
5 6
7 8
9
678G8208
Tolero
®
nebuliser handset
Gebrauchsanweisung
Tolero®Vernebler
–Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch,
damit Sie sich mit dem Gebrauch des Tolero®Verneb-
lers vertraut machen können.
–Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Gebrauchsan-
weisung des eFlow®rapid nebuliser system durch.
Darin benden sich zusätzliche wichtige Hinweise
zum Gebrauch des Tolero®Verneblers, insbesondere
zum Anschluss, zum Betrieb, zur Reinigung und zur
Desinfektion.
1 Zweckbestimmung
Der Tolero®Vernebler ist für den Gebrauch mit einer eFlow®rapid
Controller (Typ 178) oder einem eBase Controller (Typ 678)
bestimmt.
Der Tolero®Vernebler wurde speziell für Vantobra®entwickelt.
Beachten Sie auch die Gebrauchsinformation des Arzneimittels.
– Vantobra®darf nur mit dem Tolero®Vernebler verwendet
werden. Bei anderen Verneblern kommt es zu einer
Fehldosierung.
– Der Tolero®Vernebler ist für den Gebrauch ohne Pati-
entenwechsel bestimmt und darf nicht von mehreren
Patienten genutzt werden.
Patientengruppe: ab 6 Jahren
Vernebelungszeit: 4 - 5 Minuten
2 Verwendung des Verneblers
• Zerlegen und reinigen Sie den Vernebler einschließlich des
Aerosolerzeugers vor dem ersten Gebrauch wie es in der
Gebrauchsanweisung für das eFlow®rapid nebuliser system
beschrieben wird.
• Bauen Sie den Vernebler gemäß Abbildung zusammen:
1Öffnen Sie den Vernebler
2Setzen Sie den Aerosolerzeuger ein – Berühren Sie nicht
die Membran (Metallteil, Mitte) des Aerosolerzeugers!
3Legen Sie das Einatemventil ein
4Schließen Sie den Vernebler
5Stecken Sie das Mundstück auf
6Schließen Sie das Verneblerkabel an
7Füllen Sie das Medikament ein
8Schließen Sie den Medikamentenbehälter
9Setzen Sie sich entspannt und aufrecht hin
Dadurch kann die Inhalation erleichtert und die Medikamen-
tendeposition in den Atemwegen verbessert werden.
Es stehen keine Daten zur Verwendung des Verneblers mit einer
Maske zur Verfügung.
3 Reinigung und Desinfektion
Der Vernebler (inkl. Aerosolerzeuger) muss sofort nach jedem
Gebrauch gereinigt und mindestens einmal am Tag desinziert wer-
den (weitere Informationen nden Sie in der Gebrauchsanweisung
für das eFlow®rapid nebuliser system).
4 Austausch des Verneblers
Jede Packung Vantobra®für 28 Tage enthält einen Tolero®Ver-
nebler. Verwenden Sie für jeden Behandlungszyklus den neuen
Vernebler.
5 Verpackungsinhalt
Ein Tolero®Vernebler mit einem Tolero®Aerosolerzeuger.
6 Zeichenerklärung
Hersteller
Artikelnummer
Seriennummer
CE-Kennzeichnung: Dieses Produkt entspricht
den Anforderungen der Richtlinien 93/42/EWG
(Medizinprodukte) und 2011/65/EU (RoHS).
Sicherheitshinweise
Befolgen Sie die Gebrauchsanweisung
(Hintergrund = blau, Symbol = weiß)
Das Medizinprodukt wurde nach dem
13. August 2005 in Verkehr gebracht. Das Produkt
darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden. Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne weist auf die Notwendigkeit der getrennten
Sammlung hin.
7 Partikelgrößenverteilung
Informationen zur Partikelgrößenverteilung gemäß DIN EN 13544-1
erhalten Sie auf Anfrage von PARI Pharma.
Weitere Informationen erhalten Sie vom Servicepartner vor Ort.
de Instructions for Use
Tolero®nebuliser handset
–Read these instructions carefully to learn how to use
your Tolero®nebuliser handset.
–Read the instructions for use enclosed with the
eFlow®rapid nebuliser system before rst use. They
include important additional information about use of
the Tolero®nebuliser handset in particular in relation to
connection, operation, cleaning and disinfection.
1 Intended use
The Tolero®nebuliser handset is intended to be used with an
eFlow®rapid control unit (type 178) or an eBase Controller
(type 678).
The Tolero® nebuliser handset was specically developed for
Vantobra®. Also follow the package leaet of this medicine.
– Do not ll Vantobra®in any other nebuliser handset
than Tolero®as this will cause delivery of an incorrect
dosage.
– The Tolero® nebuliser handset is intended for use by
one person only and must not be used by more than
one patient.
Patient group: 6 years and older
Nebulisation time: 4 - 5 minutes
2 Use your nebuliser handset
• Disassemble and clean the nebuliser handset including the
aerosol head according to the instructions for use enclosed with
the eFlow®rapid nebuliser system before rst use.
• Assemble the nebuliser handset as shown in the pictures:
1Open the nebuliser handset
2Insert the aerosol head – Do not touch the membrane
(metal part, CENTER) of the aerosol head!
3Place the inspiratory valve
4Close the nebuliser handset
5Attach the mouthpiece
6Mount the connection cord
7Fill in the medication
8Close the medication reservoir
9Sit in an upright position and relax
This makes inhalation easier and improves deposition of the
medication in the respiratory tract.
Data for use of the nebuliser handset with mask are not available.
3 Cleaning and disinfection
The nebuliser handset (incl. aerosol head) must be cleaned
immediately after each use and disinfected at least once a day
(see instructions for use enclosed with the eFlow®rapid nebuliser
system).
4 Replace your nebuliser handset
Each 28-day pack of Vantobra®contains a Tolero®nebuliser
handset. Use your new nebuliser handset for each treatment cycle.
5 Package contents
One Tolero®nebuliser handset including a Tolero®aerosol head.
6 Explanation of symbols
Manufacturer
Article number
Serial number
CE marking: This product is compliant with the
requirements set forth in 93/42/EEC (Medical
Devices) and 2011/65/EU (RoHS).
Safety warning
Follow the instructions for use
(background = blue, symbol = white)
The medical device was distributed commercially
after 13 August 2005. This product must not be
disposed of with normal domestic waste. The
symbol of a crossed-through refuse bin indicates
that separate collection is required.
7 Particle size distribution
Information about particle size distribution compliant with
DIN EN 13544-1 is available on request from PARI Pharma.
Further information is available from your local service partner.
en Brugsanvisning
Tolero® forstøver
–Læs disse anvisninger grundigt for at lære, hvordan du
bruger din Tolero®forstøver.
–Læs den medfølgende brugsanvisning til
eFlow®rapid nebuliser system inden første brug. Den
indeholder ere vigtige informationer om anvendelsen af
Tolero®forstøveren specielt med henblik på tilslutning,
betjening, rengøring og desinfektion.
1 Anbefalet anvendelse
Det anbefales, at Tolero®forstøveren bruges med en eFlow®rapid
styreenhed (type 178) eller en eBase styreenhed (type 678).
Tolero®forstøveren blev udviklet specielt til Vantobra®. Overhold
også indlægssedlen til denne medicin.
– Undlad at fylde Vantobra®i nogen anden forstøver end
Tolero®, da dette vil medføre indgivelse af en ukorrekt
dosis.
– Tolero®forstøveren er kun beregnet til brug af én person
og må ikke bruges af mere end én patient.
Patientgruppe: 6 år og ældre
Forstøvningstid: 4 - 5 minutter
2 Brug af din forstøver
• Afmonter og rengør forstøveren inklusive aerosolapparatet
i overensstemmelse med brugsanvisningen, der følger med
eFlow®rapid nebuliser system inden første brug.
• Saml forstøveren som vist på billederne:
1Åbn forstøveren
2Isæt aerosolapparatet – Undlad at berøre aerosolappara-
tets membran (metaldel, I MIDTEN)!
3Anbring indåndingsventilen
4Luk forstøveren
5Sæt mundstykket fast
6Monter forstøverkablet
7Fyld medikamentet i
8Luk medikamentbeholderen
9Sid afslappet og i opret position
Derved kan inhalationen lettes og deponeringen af lægemid-
let i luftvejene forbedres.
Data for anvendelse af forstøveren med maske er ikke
tilgængelige.
3 Rengøring og desinfektion
Forstøveren (inkl. aerosolapparat) skal rengøres straks efter hver
brug og desinceres mindst en gang om dagen (se den medføl-
gende brugsanvisning til eFlow®rapid nebuliser system).
4 Udskiftning af din forstøver
Hver 28-dages pakke med Vantobra®indeholder en Tolero®forstø-
ver. Brug din nye forstøver til hver terapicyklus.
5 Pakkens indhold
En Tolero®forstøver inklusive et Tolero®aerosolapparat.
6 Symbolforklaring
Producent
Varenummer
Serienummer
CE-mærkning: Dette produkt overholder kravene
iht. 93/42/EØF (Medicinsk udstyr) og 2011/65/EU
(RoHS).
Sikkerhedsadvarsel
Følg brugsanvisningen
(baggrund = blå, symbol = hvidt)
Det medicinske udstyr blev bragt i handlen den
13. august 2005. Produktet må ikke bortskaf-
fes med almindeligt husholdningsaffald. Den
overstregede affaldsbeholder symboliserer, at der
kræves affaldssortering.
7 Partikelstørrelsesdistribution
Information om partikelstørrelsesdistribution i overensstemmelse
med DIN EN 13544-1 kan rekvireres hos PARI Pharma.
Yderligere information fås hos den lokale servicepartner.
da
PARI Pharma GmbH
Moosstrasse 3 • 82319 Starnberg • Germany
E-Mail: [email protected]
©2017 PARI Pharma GmbH, 678D1052-C 09/17
Οδηγίες χρήσης
Εκνεφωτής χειρός Tolero®
–Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες για να μάθετε
πώς να χρησιμοποιείτε τον εκνεφωτή χειρός Tolero®.
–Διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως που συνοδεύουν το
eFlow®rapid nebuliser system πριν το χρησιμοποιή-
σετε για πρώτη φορά. Περιέχουν σημαντικές συμπληρω-
ματικές πληροφορίες για τη χρήση του εκνεφωτή χειρός
Tolero®, ιδιαίτερα σε σχέση με τη σύνδεση, τη λειτουργία,
τον καθαρισμό και την απολύμανσή του.
1 Προοριζόμενη χρήση
Ο εκνεφωτής χειρός Tolero® προορίζεται για χρήση με μια μονάδα
ελέγχου eFlow®rapid (τύπου 178) ή μια μονάδα ελέγχου eBase
(τύπου 678).
O εκνεφωτής χειρός Tolero® σχεδιάστηκε ειδικά για το Vantobra®.
Ακολουθήστε επίσης τις οδηγίες του φύλλου οδηγιών χρήσεως
αυτού του φαρμάκου.
– Μη χρησιμοποιείτε το Vantobra® σε κανέναν άλλο
εκνεφωτή χειρός εκτός του Tolero®, καθώς μπορεί να
προκληθεί χορήγηση λανθασμένης δόσης.
– Ο εκνεφωτής χειρός Tolero® προορίζεται για χρήση από
ένα μόνο άτομο και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
περισσότερους από έναν ασθενείς.
Ομάδα ασθενών: 6 ετών και άνω
Διάρκεια εκνεφώσεως: 4 - 5 λεπτά
2 Χρήση του εκνεφωτή χειρός
• Πριν από την πρώτη χρήση, αποσυναρμολογήστε και καθαρίστε
τον εκνεφωτή χειρός και τη γεννήτρια αερολύματος, σύμφωνα με
τις οδηγίες χρήσεως που συνοδεύουν το eFlow®rapid nebuliser
system.
• Συναρμολογήστε τον εκνεφωτή χειρός όπως φαίνεται στις
εικόνες:
1 Ανοίξτε τον εκνεφωτή χειρός
2 Τοποθετήστε τη γεννήτρια αερολύματος – Μην αγγίξετε τη
μεμβράνη (μεταλλικό εξάρτημα, ΚΕΝΤΡΟ) της γεννήτριας
αερολύματος!
3 Τοποθετήστε τη βαλβίδα εισπνοής
4 Κλείστε τον εκνεφωτή χειρός
5 Συνδέστε το επιστόμιο
6 Τοποθετήστε το καλώδιο νεφελοποιητή
7 Προσθέστε το φάρμακο
8 Κλείστε το δοχείο φαρμάκου
9 Καθίστε κρατώντας όρθιο τον κορμό σας και χαλαρώστε
Έτσι διευκολύνεται η εισπνοή και βελτιώνεται η εναπόθεση
του φαρμάκου στο αναπνευστικό σύστημα.
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα για τη χρήση του εκνεφωτή
χειρός με μάσκα.
3 Καθαρισμός και απολύμανση
Ο εκνεφωτής χειρός (συμπερ. της γεννήτριας αερολύματος) πρέπει
να καθαρίζεται αμέσως μετά από κάθε χρήση και να απολυμαίνεται
τουλάχιστον μία φορά την ημέρα (βλ. τις οδηγίες χρήσεως που
συνοδεύουν το eFlow®rapid nebuliser system).
4 Αντικατάσταση του εκνεφωτή χειρός
Κάθε συσκευασία 28 ημερών του Vantobra® περιέχει έναν εκνε-
φωτή χειρός Tolero®. Χρησιμοποιήστε τον καινούργιο σας εκνεφωτή
χειρός για κάθε κύκλο θεραπείας.
5 Περιεχόμενο συσκευασίας
Ένας εκνεφωτής χειρός Tolero® με γεννήτρια αερολύματος Tolero®.
6 Επεξήγηση συμβόλων
Κατασκευαστής
Κωδικός είδους
Αριθμός σειράς
Σήμανση CE: Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται
με τις απαιτήσεις που διατυπώνονται στην οδηγία
93/42/ΕΟΚ (ιατροτεχνολογικά προϊόντα) και στην
οδηγία 2011/65/ΕΕ (RoHS).
Προειδοποίηση ασφάλειας
Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης
(φόντο = μπλε, σύμβολο = λευκό)
Η εμπορική διάθεση του ιατροτεχνολογικού προϊ-
όντος ξεκίνησε μετά τις 13 Αυγούστου 2005. Αυτό
το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με
τα συνήθη οικιακά απόβλητα. Το σύμβολο του
διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων υποδεικνύει ότι
απαιτείται ξεχωριστή συλλογή του προϊόντος.
7 Κατανομή μεγέθους σταγονιδίων
Πληροφορίες για την κατανομή του μέγεθος των σταγονιδίων σε
συμμόρφωση με το πρότυπο DIN EN 13544-1 παρέχονται από την
PARI Pharma κατόπιν αιτήματος.
Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται από το τοπικό σας τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών.
el
1 2
34
5 6
7 8
9
Instrucciones de uso
Nebulizador Tolero®
–Lea detenidamente estas instrucciones para saber
cómo utilizar el nebulizador Tolero®.
–Lea las instrucciones de uso adjuntas al
eFlow®rapid nebuliser system antes de utilizar el
producto por primera vez. Contienen información com-
plementaria importante sobre el uso del nebulizador
Tolero®, particularmente en relación con la conexión,
el funcionamiento, la limpieza y la desinfección.
1 Finalidad de uso
El nebulizador Tolero®ha sido diseñado para utilizarse con
una unidad de mando eFlow®rapid (modelo 178) o con un
eBase Controller (modelo 678).
El nebulizador Tolero® ha sido desarrollado especícamente para
Vantobra®. Siga también las instrucciones de uso del prospecto de
dicho fármaco.
– No introduzca Vantobra®en ningún nebulizador que
no sea Tolero®; esto provocaría una administración
incorrecta del fármaco.
– El nebulizador Tolero®está indicado para un solo
usuario y no puede ser utilizado por más de un
paciente.
Grupo de pacientes: 6 años o más
Tiempo de nebulización: 4 - 5 minutos
2 Cómo utilizar el nebulizador
• Desmonte y limpie el nebulizador, incluido el generador de aero-
sol, siguiendo las instrucciones de uso adjuntas al eFlow®rapid
nebuliser system antes de utilizarlo por primera vez.
• Monte el nebulizador como se indica en las guras:
1Abra el nebulizador
2Introduzca el generador de aerosol – No toque la mem-
brana (la parte metálica, en el CENTRO) del generador
de aerosol.
3Coloque la válvula inspiratoria
4Cierre el nebulizador
5Conecte la boquilla
6Monte el cable del nebulizador
7Introduzca el fármaco
8Cierre el contenedor del fármaco
9Siéntese con la espalda erguida y en una postura relajada.
Esto facilita la inhalación y mejora el depósito del fármaco en
las vías respiratorias.
No existen datos disponibles sobre el uso del nebulizador con
mascarilla.
3 Limpieza y desinfección
El nebulizador (incluido el generador de aerosol) debe limpiarse
inmediatamente después de cada uso y desinfectarse al menos
una vez al día (consulte las instrucciones de uso adjuntas al
eFlow®rapid nebuliser system).
4 Cambie el nebulizador
Cada envase para 28 días de Vantobra®contiene un nebulizador
Tolero®. Utilice el nebulizador nuevo para cada ciclo de tratamiento.
5 Contenido del envase
Un nebulizador Tolero®con un generador de aerosol Tolero®.
6 Explicación de los símbolos
Fabricante
N.º de referencia
N.º de serie
Marcado CE: Este producto cumple con los
requisitos de las directivas 93/42/CEE (productos
sanitarios) y 2011/65/UE (RoHS).
Advertencia de seguridad
Siga las instrucciones de uso
(fondo = azul, símbolo = blanco)
Este producto sanitario se ha comercializado des-
pués del 13 de agosto de 2005. Este producto no
se puede desechar con la basura doméstica. El
símbolo del contenedor de basura tachado indica
la necesidad de una recogida selectiva.
7 Distribución del tamaño de partículas
PARI Pharma puede proporcionar a petición información
sobre la distribución del tamaño de las partículas conforme a
DIN EN 13544-1.
Solicite más información a su Centro de atención local.
es Notice d'utilisation
Nébuliseur Tolero®
–Veuillez lire soigneusement ces instructions pour
apprendre à utiliser votre nébuliseur Tolero®.
–Assurez-vous aussi de lire la notice d'utilisation jointe
au eFlow®rapid nebuliser system avant de l'utiliser
pour la première fois. Elle contient des renseignements
supplémentaires importants sur l'utilisation du nébuli-
seur Tolero®, en particulier pour le raccord, le fonction-
nement, le nettoyage et la désinfection.
1 Affectation
Le nébuliseur Tolero®est destiné à être utilisé avec une unité
de commande eFlow®rapid (type 178) ou un eBase Controller
(type 678).
Le nébuliseur Tolero®a été spécialement conçu pour Vantobra®.
Veuillez aussi respecter la notice de ce médicament.
– Ne versez pas Vantobra®dans un autre nébuliseur
qu'Tolero®, car cela entraînerait l'administration d'une
dose incorrecte.
– Le nébuliseur Tolero®est destiné à un seul utilisateur et
ne doit pas être échangé entre plusieurs patients.
Groupe de patients : 6 ans et plus
Durée de nébulisation : 4 - 5 minutes
2 Utilisation du nébuliseur
• Démontez et nettoyez le nébuliseur, y compris le tamis généra-
teur d'aérosols, conformément à la notice d'utilisation jointe au
eFlow®rapid nebuliser system avant de l'utiliser pour la première
fois.
• Montez le nébuliseur tel que montré sur les images :
1Ouvrez le nébuliseur
2Insérez le tamis générateur d'aérosols – sans toucher la
membrane (partie métallique, CENTRE) du tamis généra-
teur d'aérosols !
3Insérez la valve inspiratoire
4Fermez le nébuliseur
5Fixez l'embout buccal
6Branchez le câble du nébuliseur
7Versez les médicaments
8Fermez le réservoir pour les médicaments
9Prenez une position détendue et tenez-vous bien droit.
Cela facilite l'inhalation et améliore le dépôt des médica-
ments dans les voies respiratoires.
Il n'y a pas de données sur l'utilisation du nébuliseur avec un
masque.
3 Nettoyage et désinfection
Le nébuliseur (y compris le tamis générateur d'aérosols) doit être
nettoyé immédiatement après chaque utilisation et désinfecté
au moins une fois par jour (voir la notice d'utilisation jointe au
eFlow®rapid nebuliser system).
4 Remplacement de votre nébuliseur
Chaque emballage de Vantobra®pour 28 jours contient un nébuli-
seur Tolero®. Utilisez votre nouveau nébuliseur pour chaque cycle
de traitement.
5 Contenu de l'emballage
Un nébuliseur Tolero®avec un tamis générateur d'aérosols Tolero®.
6 Signication des symboles
Fabricant
Référence
Numéro de série
Marquage CE : Ce produit est conforme aux
exigences des directives 93/42/CE (dispositifs
médicaux) et 2011/65/EU (LdSD).
Avertissement de sécurité
Suivre la notice d'utilisation
(fond = bleu, symbole = blanc)
Commercialisation de l'appareil médical après le
13 août 2005. Ce produit ne doit pas être éliminé
avec les déchets ménagers. Le symbole d'une
poubelle rayé d'une croix indique qu'une collecte
distincte est requise.
7 Distribution de la taille des particules
Informations sur la répartition par taille des particules conforme
avec la norme DIN EN 13544-1 disponibles sur demande auprès
de PARI Pharma.
Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements auprès de
votre partenaire de service local.
fr Istruzioni per l'uso
Nebulizzatore Tolero®
–Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima
di usare il nebulizzatore Tolero®.
–Leggere anche le istruzioni per l'uso accluse al
dispositivo eFlow®rapid nebuliser system prima del
primo utilizzo. Includono importanti indicazioni supple-
mentari sull'uso del nebulizzatore Tolero®, in particolare
in merito a collegamento, funzionamento, pulizia e
disinfezione.
1 Finalità del prodotto
Il nebulizzatore Tolero®è progettato per essere usato con
un'unità di controllo eFlow®rapid (178) oppure con un'unità
eBase Controller (678).
Il nebulizzatore Tolero®è stato sviluppato appositamente per
Vantobra®. Osservare anche il foglietto illustrativo del medicinale.
– Non usare Vantobra®con un nebulizzatore diverso da
Tolero®, per evitare la somministrazione di un dosaggio
errato.
– Il nebulizzatore Tolero® è progettato per essere utilizzato
da un'unica persona e non deve essere usato da più
pazienti.
Gruppo di pazienti: dai 6 anni in su
Tempo di nebulizzazione: 4 - 5 minuti
2 Uso del nebulizzatore
• Prima del primo utilizzo, smontare e pulire il nebulizzatore,
incluso il generatore di aerosol, in base alle istruzioni per l'uso
accluse al dispositivo eFlow®rapid nebuliser system.
• Assemblare il nebulizzatore come mostrato nelle immagini:
1Aprire il nebulizzatore.
2Inserire il generatore di aerosol. Non toccare la membrana
(parte metallica, AL CENTRO) del generatore di aerosol!
3Inserire la valvola di aspirazione.
4Chiudere il nebulizzatore.
5Inserire il boccaglio.
6Collegare il cavo del nebulizzatore.
7Introdurre il medicinale
8Chiudere il contenitore del medicinale.
9Sedersi in posizione eretta e rilassata.
In tal modo viene facilitata l'inalazione e migliorato il deposito
di medicinale nelle vie respiratorie.
Non sono disponibili dati relativi all'uso del nebulizzatore con la
maschera.
3 Pulizia e disinfezione
È necessario pulire il nebulizzatore (incluso il generatore di aerosol)
immediatamente dopo ogni utilizzo e disinfettarlo almeno una volta
al giorno in base alle istruzioni per l'uso del dispositivo eFlow®rapid
nebuliser system.
4 Sostituzione del nebulizzatore
Ogni confezione per 28 giorni di Vantobra®contiene un nebuliz-
zatore Tolero®. Usare un nuovo nebulizzatore per ogni ciclo di
trattamento.
5 Contenuto della confezione
Un nebulizzatore Tolero®con un generatore di aerosol Tolero®.
6 Spiegazione dei simboli
Produttore
Numero articolo
Numero di serie
Contrassegno CE: il prodotto è conforme ai requisiti
fondamentali delle Direttive europee 93/42/CEE
(Dispositivi medici) e 2011/65/UE (RoHS, restrizione
dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche).
Avvertenza di sicurezza
Seguire le istruzioni per l'uso
(sfondo = blu, simbolo = bianco)
L'apparecchio medico è stato distribuito in commer-
cio dopo il 13 agosto 2005. Il prodotto non deve
essere smaltito con i riuti domestici. Il simbolo
di un cestino dei riuti barrato con una X indica la
necessità della raccolta differenziata.
7 Distribuzione delle dimensioni delle particelle
Le informazioni sulla distribuzione delle dimensioni delle parti-
celle conformi a DIN EN 13544-1 sono disponibili su richiesta a
PARI Pharma.
Ulteriori informazioni sono disponibili presso il proprio servizio di
assistenza locale.
it Gebruiksaanwijzing
Tolero®vernevelaar
–Lees deze gebruiksaanwijzing grondig om uw Tolero®
vernevelaar te leren gebruiken.
–Lees vóór het eerste gebruik beslist ook de met het
eFlow®rapid nebuliser system meegeleverde
gebruiksaanwijzing. Deze bevat belangrijke aan-
vullende informatie over het gebruik van de Tolero®
vernevelaar, met name waar het gaat om aansluiting,
bediening, reiniging en desinfectie.
1 Gebruiksdoel
De Tolero®vernevelaar is bedoeld voor gebruik met een
eFlow®rapid besturingseenheid (type 178) of een eBase Controller
(type 678).
De Tolero®vernevelaar is speciaal ontwikkeld voor Vantobra®.
Neem ook de bijsluiter van dit medicament in acht.
– Doe Vantobra®niet in een andere vernevelaar dan
Tolero®, omdat dit zal leiden tot toediening van een
verkeerde dosering.
– De Tolero® vernevelaar is bedoeld voor gebruik door
één persoon en mag niet door meer dan één patiënt
worden gebruikt.
Patiëntengroep: vanaf 6 jaar.
Vernevelingstijd: 4 - 5 minuten.
2 Gebruik van uw vernevelaar
• Demonteer en reinig de vernevelaar inclusief de aerosolpro-
ductie-eenheid vóór het eerste gebruik volgens de met het
eFlow®rapid nebuliser system meegeleverde gebruiksaanwijzing.
• Monteer de vernevelaar zoals op de foto's te zien is:
1Open de vernevelaar.
2Steek de aerosolproductie-eenheid erin. Raak het
membraan (metalen onderdeel, CENTER) van de
aerosolproductie-eenheid niet aan!
3Plaats het inademventiel.
4Sluit de vernevelaar.
5Breng het mondstuk aan.
6Sluit het vernevelaarsnoer aan.
7Doe het medicament erin.
8Sluit het medicamentenreservoir.
9Ga rechtop en ontspannen zitten.
Dat maakt de inhalatie gemakkelijker en zo kan het medica-
ment beter in de luchtwegen doordringen.
Er zijn geen gegevens beschikbaar voor het gebruik van de verne-
velaar met masker.
3 Reiniging en desinfectie
De vernevelaar (incl. aerosolproductie-eenheid) moet onmiddellijk
na gebruik worden gereinigd en minstens één keer per dag worden
gedesinfecteerd (zie de met het eFlow®rapid nebuliser system
meegeleverde gebruiksaanwijzing).
4 Vervanging van uw vernevelaar
Elke verpakking Vantobra®voor 28 dagen bevat een Tolero®ver-
nevelaar. Gebruik voor elke behandelingscyclus steeds de nieuwe
vernevelaar.
5 Verpakkingsinhoud
Eén Tolero®vernevelaar inclusief een Tolero®
aerosolproductie-eenheid.
6 Verklaring van symbolen
Fabrikant
Artikelnummer
Serienummer
CE-markering: dit product voldoet aan de eisen van
de richtlijnen 93/42/EEG (Medische hulpmiddelen)
en 2011/65/EU (RoHS: beperking van het gebruik
van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en
elektronische apparatuur).
Veiligheidswaarschuwing
Neem de gebruiksaanwijzing in acht
(achtergrond = blauw, symbool = wit)
Het medische apparaat werd na 13 augustus 2005
op de markt gebracht. Dit product mag niet samen
met het huishoudelijke afval worden verwijderd. Het
symbool met het kruis over de vuilnisbak wijst erop
dat het product met een afzonderlijke vuilnisopha-
ling moet worden meegegeven.
7 Deeltjesgrootteverdeling
Gegevens over de deeltjesgrootteverdeling conform
DIN EN 13544-1 zijn op aanvraag te verkrijgen bij PARI Pharma.
Meer informatie is te verkrijgen bij uw lokale servicepartner.
nl Manual de instruções
Nebulizador Tolero®
–Leia estas instruções com atenção para aprender a
utilizar o seu nebulizador Tolero®.
–Leia o manual de instruções incluído com o
sistema nebulizador eFlow®rapid antes da sua
primeira utilização. Este inclui informação adicional
importante sobre a utilização do nebulizador Tolero®
em particular em relação à ligação, operação, limpeza
e desinfeção.
1 Indicações de uso
O nebulizador Tolero®destina-se a ser utilizado com uma unidade
de controlo eFlow®rapid (tipo 178) ou com um eBase Controller
(tipo 678).
O nebulizador Tolero® foi desenvolvido especicamente para
Vantobra®. Seguir também o folheto incluído na embalagem deste
medicamento.
– Não utilizar Vantobra®em qualquer outro nebulizador
para além do Tolero®porque irá causar uma dosagem
incorreta.
– O nebulizador Tolero® destina-se a ser utilizado por
uma pessoa apenas e não deve ser utilizado por mais
do que um paciente.
Grupo de pacientes: 6 anos ou mais velho
Tempo de nebulização: 4 - 5 minutos
2 Uso do seu nebulizador
• Desmontar e limpar o nebulizador incluindo o gerador de
aerossol de acordo com o manual de instruções incluído no
sistema nebulizador eFlow®rapid antes da primeira utilização.
• Montar o nebulizador conforme mostram as guras:
1Abrir o nebulizador
2Inserir o gerador de aerossol – Não tocar na membrana
(parte metálica, CENTRO) do gerador de aerossol!
3Colocar a válvula de inspiração
4Fechar o nebulizador
5Ligar o bocal
6Montar o cabo do nebulizador
7Introduzir o medicamento
8Fechar o reservatório de medicamentos
9Sentar-se numa posição vertical e descontrair
Isto torna a inalação mais fácil e melhora o depósito do
medicamento nas vias respiratórias.
Não estão disponíveis dados para a utilização do nebulizador
com uma máscara.
3 Limpeza e desinfeção
O nebulizador (incluindo o gerador de aerossol) tem de ser
limpo imediatamente após cada utilização e desinfetado pelo
menos uma vez por dia (ver manual de instruções incluído com o
sistema nebulizador eFlow®rapid).
4 Substituir o nebulizador
Cada pacote de 28 dias de Vantobra®contém um nebulizador
Tolero®. Utilize o seu novo nebulizador para cada ciclo de terapia.
5 Conteúdo da embalagem
Um nebulizador Tolero®incluindo um gerador de aerossol Tolero®.
6 Explicação dos símbolos
Fabricante
Número de artigo
Número de série
Marcação CE: Este produto está em conformidade
com os requisitos estabelecidos em 93/42/CEE
(Dispositivos Médicos) e 2011/65/UE (RoHS).
Aviso de segurança
Seguir o manual de instruções
(fundo = azul, símbolo = branco)
O dispositivo médico começou a ser
comercialmente distribuído após
13 de agosto de 2005. Este produto não pode
ser eliminado juntamente com o lixo doméstico
normal. O símbolo do caixote do lixo riscado
indica que o produto tem de ser eliminado em
separado.
7 Distribuição das dimensões das partículas
A informação sobre a distribuição das dimensões das partículas
em conformidade com DIN EN 13544-1 é disponibilizada pela
PARI Pharma a pedido.
Para mais informações, contacte o seu revendedor.
pt

Other Pari Medical Equipment manuals

Pari BOY mobile S User manual

Pari

Pari BOY mobile S User manual

Pari Easycare User manual

Pari

Pari Easycare User manual

Pari SINUS 028 User manual

Pari

Pari SINUS 028 User manual

Pari PEP System I User manual

Pari

Pari PEP System I User manual

Pari LC SPRINT Junior User manual

Pari

Pari LC SPRINT Junior User manual

Pari LC SPRINT SINUS User manual

Pari

Pari LC SPRINT SINUS User manual

Pari BOY N User manual

Pari

Pari BOY N User manual

Pari MHL T User manual

Pari

Pari MHL T User manual

Pari COMPACT2 User manual

Pari

Pari COMPACT2 User manual

Pari Trio User manual

Pari

Pari Trio User manual

Pari LL User manual

Pari

Pari LL User manual

Pari VORTEX Tracheo 051 User manual

Pari

Pari VORTEX Tracheo 051 User manual

Pari VORTEX Tracheo User manual

Pari

Pari VORTEX Tracheo User manual

Pari eFlow rapid User manual

Pari

Pari eFlow rapid User manual

Pari PRONEB User manual

Pari

Pari PRONEB User manual

Pari Vortex User manual

Pari

Pari Vortex User manual

Pari Compact User manual

Pari

Pari Compact User manual

Pari eFlow rapid User manual

Pari

Pari eFlow rapid User manual

Pari PARI BOY Classic User manual

Pari

Pari PARI BOY Classic User manual

Pari LC plus User manual

Pari

Pari LC plus User manual

Pari LC SPRINT SINUS User manual

Pari

Pari LC SPRINT SINUS User manual

Pari SOLE N Series User manual

Pari

Pari SOLE N Series User manual

Pari eFlow rapid User manual

Pari

Pari eFlow rapid User manual

Pari MONTESOL Nasal Douche User manual

Pari

Pari MONTESOL Nasal Douche User manual

Popular Medical Equipment manuals by other brands

Care Pump COMPACT 4 user manual

Care Pump

Care Pump COMPACT 4 user manual

TIM MIRUS Controller Instructions for use

TIM

TIM MIRUS Controller Instructions for use

NRS Healthcare S18993 User instructions

NRS Healthcare

NRS Healthcare S18993 User instructions

ResMed Mirage Kidsta user guide

ResMed

ResMed Mirage Kidsta user guide

Launch CReader Series quick start guide

Launch

Launch CReader Series quick start guide

Ocutech VES FALCON Autofocus Bioptic manual

Ocutech

Ocutech VES FALCON Autofocus Bioptic manual

GlideScope Ranger user manual

GlideScope

GlideScope Ranger user manual

Getinge ARJOHUNTLEIGH Maxi Air Transfer Instructions for use

Getinge

Getinge ARJOHUNTLEIGH Maxi Air Transfer Instructions for use

Novis ProCair user guide

Novis

Novis ProCair user guide

ResMed VPAP ST Welcome guide

ResMed

ResMed VPAP ST Welcome guide

Drive FC 8050 quick start guide

Drive

Drive FC 8050 quick start guide

Otto Bock 743L30-230 LaserLine Instructions for use

Otto Bock

Otto Bock 743L30-230 LaserLine Instructions for use

Humanscale TouchPoint T7 user manual

Humanscale

Humanscale TouchPoint T7 user manual

SCHÖLLY FIBEROPTIC LED Light Source Instructions for use

SCHÖLLY FIBEROPTIC

SCHÖLLY FIBEROPTIC LED Light Source Instructions for use

Ossur OH7 KNEE Instructions for use

Ossur

Ossur OH7 KNEE Instructions for use

Welch Allyn Henry Schein 77790-HS manual

Welch Allyn

Welch Allyn Henry Schein 77790-HS manual

Coaguchek XS Pro Quick reference guide

Coaguchek

Coaguchek XS Pro Quick reference guide

Revitive Medic Knee user manual

Revitive

Revitive Medic Knee user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.