Perma Classic 120 User manual

perma CLASSIC
The Expert in Lubrication Solutions
10/03/2017 · A01 · Art. No. 108220
perma-tec GmbH & Co. KG
Hammelburger Str. 21
97717 EUERDORF
GERMANY
Tel.: +49 9704 609-0
www.perma-tec.com

perma CLASSIC perma CLASSIC
I1 - 2
II 3 - 6
III 7 - 8
IV 9
V10
VI 11
VII 12
VIII 13
IX 14 - 15
OK
?
ON
1+40°C
104°F
0°C
32°F
23
2345
5
45
© 2010 perma-tec GmbH & Co. KG
Betriebsanleitung de 17 - 18
Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɡɚɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ bg 17 - 18
Návod k obsluze cs 19 - 20
Brugsanvisning da 19 - 20
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ el 21 - 22
Operating Instructions en 21 - 22
Manual de instrucciones es 23 - 24
Käyttöohje ¿ 23 - 24
Guide d´utilisation fr 25 - 26
Üzemeltetési utasítás hu 25 - 26
Istruzioni per l’uso it 27 - 28
♥㔀崻㢝㦇 ja 27 - 28
Gebruiksaanwijzing nl 29 - 30
Bruksanvisning no 29 - 30
,QVWUXNFMDREVáXJL pl 31 - 32
Manual de instruções pt 31 - 32
Manual de exploatare ro 33 - 34
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ru 33 - 34
Návod na obsluhu sk 35 - 36
Navodila za uporabo sl 35 - 36
Driftsanvisningar sv 37 - 38
.XOODQÕPNÕODYX]X tr 37 - 38
㝜⇫㖖◦ zh 39 - 40
?
III
A B C

perma CLASSICperma CLASSIC - 1 - - 2 -
99 mm
9 mm
Ø 70 mm
R1/4
= 1 = 12= 3 = 6
B
A
Ø 59 mm
I1+40 °C
10 4 °F
0°C
32°F
2345
120 cm3
145 g 260 g
max. 4 bar / 58 psi
CL – JJWW (yyww) – ######
max. 1 J (y)
C
+ 40 °C
+ 104 °F
0 °C
+ 32 °F
+ 20 °C
+ 68 °F 20
50
>
1+40°C
10 4 °F
0°C
32°F
- 14 - - 15 -
- 14 - - 15 -
360°

perma CLASSICperma CLASSIC - 3 - - 4 -
2
1
II
3
OK
D
1+40 °C
10 4 °F
0°C
32°F
2345

perma CLASSICperma CLASSIC - 5 - - 6 -
KLACK! KLACK!
= OK
5
4
II
1+40 °C
10 4 °F
0°C
32°F
2345
2
3

perma CLASSICperma CLASSIC - 7 - - 8 -
VII
2
1…
12
E
F
G
III
VI
H
I
1+40 °C
10 4 °F
0°C
32°F
2345
4
5

perma CLASSICperma CLASSIC - 9 - - 10 -
Ø-
0 °C/32 °F 4 815 > 18
+10 °C/50 °F 25818
+20 °C/68 °F 13612
+30 °C/86 °F 0,8 2 36
+40 °C/104 °F 0,6 1 2 3
X
0 bar / 0 psi
24 ( 0 bar / 0 psi)
A
IV V
X
2
1…
E
J
K
max. 4 bar / 58 psi

perma CLASSICperma CLASSIC - 11 - - 12 -
VI
II III
1
- 3 -
2
+
L
G
5
G
L
VII
VII

perma CLASSICperma CLASSIC - 13 - - 14 -
=
VIII
II
Ta > +40 °C
Ta < 0 °C
> 4 bar
58 psi
X
<
IV
X
<
OK
Ta < +40 °C
5
Ta > +40 °C
M
OP
N
IX
X
OK
- 14 - - 15 -
- 14 - - 15 -
Q
I M2 c X
II 2G c IIC T6 X
II 2D c T80°C X
16-145-00
CL-E1
&7D&
X

- 16 - perma CLASSICperma CLASSIC - 15 -
- 37 - - 38 -- 35 - - 36 - - 39 - - 40 -
- 31 - - 32 -- 29 - - 30 - - 33 - - 34 -
- 25 - - 26 - - 27 - - 28 -
- 19 - - 20 -- 17 - - 18 - - 21 - - 22 -
- 23 - - 24 -
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Deutsch ýesN\
DDQsN
ǼȜȜȘȞȚțȐ
English
Suomi
Español Français
0ag\ar
Italiano
㡴㦻崭
1orsN
Nederlands 3olsNi
Português
5omknă
Ɋɭɫɫɤɢɣ
SloYenãþina
SloYensN\ SYensNa
7rNçe
₼㠖
• • •
III
ABC• • •
- 15 -
EU-Konformitätserklärung
nach
Richtlinie 2014/34/EU
EU Declaration of
Conformity according to
Directive 2014/34/EU
Déclaration UE de
conformité selon la
directive 2014/34/UE
Declaración UE de
conformidad según la
directiva 2014/34/UE
Dichiarazione di
conformità UE secondo la
direttiva 2014/34/UE
perma-tec GmbH & Co. KG
Hammelburger Straße 21
97717 EUERDORF / GERMANY
Der Hersteller
erklärt iermit, ass
as beeicnete Proukt
in en gelieferten
Ausfürungen en
Bestimmungen er oben
gekenneicneten
Rictlinien - einsclielic
erer um eitpunkt er
Erklärung geltenen
nerungen - entsprict.
Te manufacturer
ereby eclares tat
te prouct as escribe
in te gien statement
conforms to te regulations
appertaining to te
irecties referre to
aboe, incluing any
amenments tereto
wic are in force at te
time of te eclaration.
Le fabricant clare
par la prsente ue le
prouit sign ans
sa ersion lire est
conforme aux ispositions
es irecties cites
ci-essus - ainsi uaux
moi cations en igueur
au moment e la
certi cation.
Por la presente el fabri-
cante
eclara, ue toas
las ersiones isponibles
e este proucto se
ajustan a las irectias
arriba inicaas,
incluyeno los cambios
ue se proucan al
tiempo e emitir esta
eclaracin.
Il prouttore con la
presente iciara ce il
prootto esignato nei
moelli consegnati
conforme alle isposiioni
elle norme sopra ripor-
tate, incluse le ariaioni
alie al momento ella
iciaraione.
Produktbezeichnung: Product description: Désignation: Tipo de producto: Descrizione del prodotto:
Automatisces
Scmiersystem
Automatic
lubrication system
Systme e
lubri cation automatiue
Sistema e
lubricacin automtico
Sistema i
lubri caione automatica
Produktname: Product name: Nom du produit: Denominación producto: Nome del prodotto:
CLASSIC
Typ: Type:
Type:
Tipo: Tipo:
120
Produktidenti-
fikationsnummer:
3URGXFWLGHQWL¿FDWLRQ
number:
1XPpURGLGHQWL¿FDWLRQ
produit:
Número
GHLGHQWL¿FDFLyQ
del producto:
&RGLFHLGHQWL¿FDWLYR
del prodotto:
CL-E1
Folgende harmoni-
sierte Normen wurden
angewandt:
The following
harmonised standards
were applied:
Les normes associées
suivantes ont été
utilisées:
Se han aplicado las
siguientes normas de
armonización:
Sono state recepite le
seguenti norme di
standardizzazione:
EN 1127-1:2011, EN 1127-2:2014, EN 13463-1:2009, EN 13463-5:2011
Ex-Kennzeichnung: Ex-Marking: &ODVVL¿FDWLRQ([ ([,GHQWL¿FDFLyQ Marcatura Ex:
I M2 c X II 2D c T80°C X
,,*F,,&7;&7D& 16-145-00
Euerorf, 28 September 2016 Walter Graf, Managing Director Egon Eisenbacer, Tecnical Management

perma CLASSICperma CLASSIC - 17 - - 18 -
Eigenschaften
Aktivierung
Installation
Spendezeiten
Während der Spendezeit
Wechsel
Entsorgung
Fehlerbehebung
Kennzeichnung
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
Ʉɚɱɟɫɬɜɚ
Ⱥɤɬɢɜɢɪɚɧɟ
ɂɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ
ȼɪɟɦɟɧɚɩɨɞɚɜɚɧɟ
ɉɨɜɪɟɦɟɧɚɩɨɞɚɜɚɧɟ
ɋɦɹɧɚ
Ȼɪɚɤɭɜɚɧɟ
Ɉɬɫɬɪɚɧɹɜɚɧɟɧɚɝɪɟɲɤɢ
Ɉɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Speneeit in Monaten
Aktiierungsscraube
Lagerungsbeingungen
Gasereuger (Metalltablette)
Installations-/Wecselatum
Versclussstopfen
Fettaltiger Abfall
Öl befüllt
Ölrückalteentil
Anlaufeit
In Betrieb
Leer
Korrekte Scmiermenge
Feler
Ursace
Abilfe
Erung mit Haltescelle
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
( )
/
,
de
bg
Die Anleitung ient um siceren Arbeiten an un mit em automatiscen
Scmiersystem, as Wäl- un Gleitlager, Ketten, Fürungen, o ene
Getriebe etc. scmiert.
Das Scmiersystem ist nur einmal u
erwenen un arf nict ge net oer
erlegt weren.
Kontakt mit Augen, Haut un Kleiung
urc Öl/Fett un Versclucken on Öl/
Fett ermeien.
Öl/Fett nict ins Erreic oer in
ie Kanalisation gelangen lassen.
Sicereitsatenblätter er Öle
un Fette beacten.
Scmiersto atenblätter knnen über
unsere Homepage oer om lokalen
Hänler beogen weren.
Es wir keine Haftung für Scäen un
Betriebsstrungen übernommen, ie
urc sacwirige Verwenung un
urc unsacgemäes Arbeiten an
un mit em Scmiersystem entsteen.
Aufgrun stäniger Prouktentwicklung
bealten wir uns as Rect or, Proukt-
änerungen, welce ie Funktion es
Prouktes nict beein ussen, one or-
erige Mitteilung orunemen.
Scüten Sie ie Umwelt, inem Sie wertolle Rosto e er Wieererwertung
ufüren. Beacten Sie ie jeweiligen Entsorgungsrictlinien Ires Lanes.
, , -
, .
.
, -
/,
/.
/
.
.
-
.
, -
-
.
,
, -
,
.
,
.
.

perma CLASSICperma CLASSIC - 19 - - 20 -
Vlastnosti
Aktivace
Instalace
Doby dodávky
%ČKHPGRE\GRGiYN\
9êPČQD
Likvidace
2GVWUDĖRYiQtSRUXFK
2]QDþHQt
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
Egenskaber
Aktivering
Installation
Dispensertider
Under dispensertiden
Udskiftning
%RUWVNDႇHOVH
Afhjælpning af fejl
Mærkning
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Doba sobon mscc
Aktian roub
Pomnky sklaon
Plyno genertor
(koo tableta)
Datum instalace/mny
Uarac tka
Opa s obsaem tuku
Olej naplnn
rn olejo entil
Doba nbu
V proou
Prn
Sprn mnost maia
Cyba
Pina
Npraa
Uemnn s upeoac
objmkou
da
cs
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Tmmeperioe i mneer
Aktieringsskrue
Opbearingsbetingelser
Gasgenerator (metaltablet)
Installations-/uskiftningsato
Lukkeprop
Fetoligt a al
Olie fylt
Olieentil
Opstartti
I rift
Tom
Korrekt smremnge
Fejl
Årsag
Afjlpning
Beskyttelsesleer me beslag
No slou k bepen prci na automatickm maacm systmu,
kter mae ali a klun loiska, ety, een, oteen peoy
at.
Maac systm je uren poue k
jenoromu pouit a nesm
bt oteen nebo roebrn.
amete kontaktu oleje/tuku s oima,
k a obleenm a poit oleje/tuku.
abrate niku oleje/tuku o
py nebo o kanaliace.
Dorujte bepenostn listy
k olejm a tukm.
Dato listy mai le stnout
na na omosk strnce nebo
skat o mstno proejce.
Nepebrme nou oponost
a koy a proon porucy, kter
niknou nesprnm pounm
a neobornou prac na maacm
systmu.
ou prbno oje proukt
si yraujeme pro prot mny
proukt, kter neoliuj funkci pro-
uktu, be pecoo upoornn.
Crate iotn proste tm, e cenn suroiny oprate k recyklaci.
Respektujte pslun pepisy k likiaci platn e a emi.
Vejleningen skal bruges til sikkert arbeje p og me et automatiske
smresystem, som smrer rulle- og glielejer, ker, fringer, bne
gear os.
Smresystemet m kun anenes
n gang og m ikke bnes eller
tages fra inanen.
Ung at olie/fet kommer i kontakt
me jne, u og beklning, og
ung intagelse af olie/fet.
Olie/fet m ikke trnge ne i joren
eller komme i kloakken.
Sikkeresatablae for olier og fet
skal oeroles.
Smremielatablae kan entes
p ores jemmesie eller os lokale
foranlere.
Vi ptager os intet ansar for skaer og
riftsforstyrrelser, er opstr som flge
af forkert og uensigtsmssigt arbeje
e og me smresystemet.
P grun af en staige prouktuikling
forbeoler i os ret til uen forugene
meelelse at foretage prouktnrin-
ger, er ikke pirker prouktets funktion.
Beskyt miljet, og genanen rifule rsto er i enol til lokale bestemmelser.

perma CLASSICperma CLASSIC - 21 - - 22 -
ǿįȚȩIJȘIJİȢ
ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ
ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ
ȋȡȩȞȠȚʌĮȡȠȤȒȢ
ȀĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮIJȠȣ
ȤȡȩȞȠȣʌĮȡȠȤȒȢW
ǹȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ
ǻȚȐșİıȘ
ǹȞIJȚȝİIJȫʌȚıȘıijĮȜȝȐIJȦȞ
ȈȒȝĮȞıȘ
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
Properties
Activation
Installation
Discharge periods
During operation
Exchange
Waste disposal
Trouble shooting
Markings
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
en
el A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
( )
/.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Discarge perio in monts
Actiator screw
Storage conitions
Gas generator (metal pellet)
Installation-/Excange ate
Plug
Oil containing waste
Oil lle
Oil retaining ale
Time until rst iscarge
In operation
Empty
Te rigt lubricant amount
Error
Cause
Correctie action
Grouning wit bracket
, -
, , , ...
-
-
.
/
,
/.
To / -
.
.
-
.
-
.
,
,
.
. .
Tis operating manual is intene for te safe operation of te automatic
lubrication system use for te lubrication of roller- an sliing bearings,
cains, guielines, open gears, etc.
Te lubrication system was esigne for
a one-time use only. Do not open or take
te unit apart!
Aoi contact of oil/grease wit eyes, skin
an cloting also aoi swallowing of oil/
grease.
Preent oil/grease from getting into soil or
sewer system.
Obsere safety ata seets of oil/grease.
You may ownloa lubricant ata
seets from our web site or ask your
local supplier.
We accept no liability for any amages
an malfunctions wic are cause by
inappropriate usage an inappropriate
operations on or wit te lubricator.
Because of constant prouct improe-
ments, we resere te rigt to make
prouct canges wic o not alter
te function of te prouct, witout
prior notice.
Protect te enironment by recycling aluable raw material accoring to local
regulations.

perma CLASSICperma CLASSIC - 23 - - 24 -
Características
Activación
Instalación
Tiempo de lubricación
Durante la lubricación
Cambio
Eliminación de residuos
Eliminación de fallos
Distintivo
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
Ominaisuudet
Aktivointi
Asennus
Käyttöajat
Käyttöajan aikana
Vaihteisto
Hävitys
Vian etsintä
Merkintä
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
¿
es A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Tiempo e osi cacin en meses
Tornillo actiaor
Coniciones e almacenamiento
Generaor e gas
(pastilla metlica)
Feca e instalacin/cambio
Tapn cierre
Resiuos con grasa
Relleno con aceite
Vlula osi caora e aceite
Tiempo e puesta en marca
En funcionamiento
Vaco
Cantia correcta a osi car
Error
Causa
Remeio
Deriacin en tierra con
abraaera
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Syttjakson pituus kuukausissa
Aktiointiruui
Varastoinnin eellytykset
Kaasuntuottaja (metallitabletti)
Asennus-/aitopäiämäärä
Kiristystulppa
Rasapitoinen jäte
Öljytäytteinen
Öljyn kuristusenttiili
Käynnistysaika
Käytssä
Tyjä
Oikea oiteluainemäärä
Vika
Syy
Vian poisto
Maaoitus kiinnikkeen kautta
Las instrucciones siren para trabajar con seguria en y con el sistema
e lubricacin automtica, ue lubrica roamientos, cojinetes e eslia-
miento, caenas, guas, engranajes abiertos, etc.
Este sistema e lubricacin es e un
solo uso y no ebe ser abierto ni es-
montao.
Eitar el contacto e aceite/grasa con
los ojos, la piel y la estimenta, as
como la ingestin e aceite/grasa.
No permitir ue el aceite/la grasa llegue
a la tierra ni al alcantarillao.
Obserar las ojas e atos e seguri-
a e los aceites y grasas.
Las ojas e atos e los lubricantes se
pueen obtener en nuestra pgina princi-
pal o a tras el istribuior local.
No se asumir la garanta por auellos
aos y anomalas e funcionamiento
ue se originen por aber utiliao in-
apropiaamente o por aber trabajao
inaecuaamente en o con el sistema
e lubricacin.
Debio al continuo esarrollo e los pro-
uctos, nos reseramos el ereco a
realiar sin preio aiso cualuier moi -
cacin en los prouctos ue no afecte a
su funcionamiento.
Proteja el meio ambiente reciclano los materiales ue puean tener alor.
Tenga en cuenta las irectrices e eliminacin e resiuos pertinentes en su pas.
Ojeien tarkoitus on armistaa automaattisen rulla- ja liukulaakereita,
ketjuja, kiskoja, aonaisia aiteistoja jne. oitelean oitelujärjestelmän
turallinen käyttäminen.
Voitelujärjestelmä on kertakäyttinen,
eikä sitä saa aata tai purkaa.
Vältä ljyn/rasan joutumista kosketuk-
siin silmien, ion tai aatteien kanssa.
Vältä ljyn/rasan nielemistä.
lä päästä ljyä/rasaa maaperään tai
iemärierkkoon.
Nouata ljyn ja rasan tuotetieoissa
annettuja ojeita.
Voit laata oiteluaineien tuotetieot
Internet-siuiltamme tai pyytää niitä
paikalliselta jälleenmyyjältä.
Emme astaa aurioista ja käyttäiriis-
tä, jotka jotuat oiteluainejärjestelmän
epäasianmukaisesta käytstä tai epäasi-
anmukaisesta tyskentelystä järjestelmän
parissa.
Jatkuan tuotekeittelyn uoksi piätäm-
me oikeuen tuotemuutoksiin, jotka eiät
aikuta tuotteen toimintoon, ilmoittamatta
siitä etukäteen.
Suojaa ympäristä kierrättämällä arokkaat raaka-aineet.
Huomioi maassasi oimassa oleat jäteuoltomääräykset.

perma CLASSICperma CLASSIC - 25 - - 26 -
Propriétés
Activation
Installation
Durée de distribution
Pendant la durée de
distribution
Remplacement
Elimination
Dépannage
,GHQWL¿FDWLRQ
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
Tulajdonságok
Aktiválás
Telepítés
$GDJROiVLLGĘN
Használat közben
Csere
Ártalmatlanítás
Hibaelhárítás
Jelölés
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
fr
hu
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Dure e istribution en mois
Vis actiation
Conitions e stockage
Gnrateur e ga
(Pastille alliage mtalliue)
Date e linstallation/remplacement
Boucon obturation
Dcets contenant e la graisse
Rempli aec e luile
Clapet limiteur e bit
Temps e marrage
En serice
Vie
Quantit e graisse juste
Erreurs
Cause
Reme
La mise à la terre aec collier
e serrage
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Aagolsi i napokban
Aktilcsaar
Trolsi felttelek
Gfejlest (fmtabletta)
Telepts/csere tuma
rug
Olajos ullak
Olaj feltlte
Olajfkeselep
Bemelegesi i
Bekapcsola
Üres
Megfelel kensi mennyisg
Hiba
Ok
Elrts
Flels tartbilinccsel
Les instructions ont pour but assurer un traail en toute scurit u et aec
le systme e lubri cation automatiue alimentant les paliers à roulement,
les paliers lisses, les canes, les guiages et les engrenages ouerts, etc.
Le systme e graissage nest utilisable
uune seule fois et ne oit pas tre
ouert, ni mont.
Eiter le contact e luile/e la graisse
aec les yeux, la peau et les tements
et iter lingestion uile/e graisse.
Luile/la graisse ne oit pas pntrer
ans le sol ou ans la canalisation.
Respecter les ces tecniues e
scurit es uiles et es graisses.
Les ces e onnes es lubri ants
sont tlcargeables sur notre site web
ou peuent tre emanes auprs u
serice commercial.
Nous ne pouons pas tre tenus respon-
sables e ommages et rangements
rsultant une utilisation non conforme
et un moe e traail non correct aec
et u systme e lubri cation.
En raison u eloppement permanent
e nos prouits, nous nous rserons le
roit apporter au prouit es moi ca-
tions sans prais si celles-ci na ectent
pas le fonctionnement u prouit.
Protge lenironnement en ous assurant ue les matires premires e aleur
soient recycles. Respecte les irecties limination es cets en igueur
ans otre pays.
Ennek a tmutatnak a clja, ogy bitonsgosan geessen munkt
a automatikus kenrenseren, illete kenrenserrel, amely grül- s
siklcsapgyak, lncok, eetkek, nyitott ajtmek stb. kenst ltja el.
A kenrensert csak egyser kell alkal-
mani, s nem saba felnyitni agy
stseni.
Kerülje a olaj s a sr rintkest
a semmel, brrel s ruattal, ala-
mint ne nyelje le a olajat s a srt.
Ne engeje, ogy olaj agy sr a talajba
agy a csatornalatba kerüljn.
Vegye gyelembe a olajok s srok
bitonsgi aatlapjait.
A kenanyagok aatlapjai letltetk a
onlapunkrl agy besereetk a elyi
forgalmatl.
Olyan krokrt s üemaarokrt, am-
elyek a kenrenser reneltetsellenes
asnlata, agy a kenrenseren,
illete a kenrenserrel saksertlenül
gett munkk miatt keletkenek, nem
llalunk felelssget.
A folyamatos fejlests miatt fenntartjuk
a eletes kls nlküli aon termk-
ltotatsok jogt, melyek nem befol-
ysoljk a termk funkcijt.
ja a krnyeetet a rtkes nyersanyagok jraasnostsal. Vegye gyelembe
a aott orsg rtalmatlantsra onatko minenkor rnyes irnyeleit.

perma CLASSICperma CLASSIC - 27 - - 28 -
䔈㉃
怆╤
岼函
⚟⒉㦮栢
拚慱₼
ℳ㙪
ㅒ㭓
እኳወኔዂዙኣኀዐኍ
ኻዙኌ
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
Proprietà
Attivazione
Installazione
Periodi di erogazione
Durante il periodo di
erogazione
Sostituzione
Smaltimento
Eliminazione degli errori
Contrassegno
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
it
ja
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Erogaione in mesi
Vite i attiaione
Coniioni i conseraione
Elemento gasogeno
(compressa metallica)
Data i installaione/sostituione
Tappo ciusura
Ri uti contenenti olio
Riempito con olio
Valola per olio
Tempo i aio
In funione
Vuoto
Quantità corretta i lubri cante
Errore
Causa
Aione correttia
Messa a terra con fascetta
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
∪俵⛷㦮᧤㦗᧥
怆╤ኪን
≬丰㧰ↅ
ኖ䞮㒟䓸役ኾኜወዉአእ
岼函㡴᧫ℳ㙪㡴
㪢
㽈㊶ㅒ㭓䓸
ኇኁወ⏔⫺
ኇኁወ㷱ቤክወኳ
怆╤㣑栢
䳋⍜₼
䴉
拸㷲䇳䅠摞
ኅዙ
☮⥯
屲㼉䷥
≬㖐ኌዐኴቊ㘴⦿᧤ቿዙኖ᧥
ት♥ቭቡሼ
Le presenti istruioni per luso sono concepite per il funionamento sicuro
el sistema automatico per la lubri caione i cuscinetti olenti, cuscinet-
ti lisci, catene, guie, ingranaggi scoperti, ecc.
Il sistema i lubri caione non riuti-
liabile e non ee essere aperto n
smontato.
Eitare ce lolio/il grasso entri in contatto
con occi, pelle e abiti non ingerire lolio
o il grasso.
Eitare ce lolio/il grasso penetri nel
terreno o nel sistema fognario.
Prestare attenione alle scee tecnice
i sicurea i oli e grassi.
Le scee ei lubri canti si possono an-
ce scaricare tramite la nostra omepage
oppure ricieere al rienitore locale.
Non si assume alcuna responsabilità
per anni o anomalie i funionamento
outi a un utilio improprio el sistema
i lubri caione o a interenti non appro-
priati eseguiti sullo stesso.
I nostri prootti sono soggetti a uno
siluppo continuo, perci ci riseriamo il
iritto i apportare moi ce ai prootti
sena preaiso, a coniione ce ue-
ste non in uiscano sulla funione ei
prootti stessi.
Tutelate lambiente aiano al riciclaggio le pregiate materie prime.
Rispettate sempre le irettie sullo smaltimento igenti nel ostro paese.
㦻㦇ቒ呹╤䇳䅠ኔኖኣኽᇬ慱ሯቭ憇♦ᇬ䅠ቭ憇♦ሴᇬኞኄዙዐᇬኁኦ
ቧኋቿቍቌቊቑ⸘⏷ቍ⇫㯼ት䭉≬ሼቮቂቤቑ崻㢝㦇ቊሼᇭ
䇳䅠ኔኖኣኽቒ倅⺍␜∎䞷ሺቍሧቊሲ
ቃሸሧᇭቡቂᇬ栚ሧቂቭ屲⇢ሺቂቭሺ
ቒቍቭቡሾቶᇭ
ኇኁወ᧫ኍዙኖሯ䥽ᇬ䤽吩ቧ嫲
櫭ቇ
ሮቍሧቫሩᇬቡቂᇬኇኁወ᧫
ኍዙኖት
殁ቢ手ቡቍሧቫሩሷ㽷㎞ሲቃሸሧᇭ
ኇኁወ᧫ኍዙኖት⦿槱ቧₚ㻃㿐ሸቍ
ሧቊሲቃሸሧᇭ
ኇኁወቋኍዙኖቑ⸘⏷ኤዙኜኔዙእት
ሷ♑䏶ሲቃሸሧᇭ
䇳䅠㽈ቑኤዙኜኔዙእቒ㆙䯍ኸዙኽዙ
ን♗ቒ弸⮁ㄦቊሷ⏴㓚ሧሧቂቃሴቡሼᇭ
䇳䅠ኔኖኣኽቑₜ拸㷲∎䞷♗ቒₜ拸㷲⇫
㯼ቫቮ㚜⹂ቧ㟔椫ቇሰቡሺቒᇬ㆙
䯍ቊቒ弻↊ት弯ሧሮቐቡሼᇭ
㇢䯍ቒᇬ倨倩䤓完❐栚䤉ት嫛ቆሧቮ
ቂቤᇬ完❐ቑ㳮厌㊶㈀檎ሺቍሧ乓⦁ቊ
℗⛙ቍሲ完❐⮘㦃ት┯ራቮሶቋሯሥቭ
ቡሼᇭ
彃摜ቍ彖䄟ቒኒኁኌወሺᇬ䜿⬒≬帆┹ቤሲቃሸሧᇭ
ቡቂᇬሷ∎䞷⦿⩮ርሴቮㅒ㭓栱ሼቮ尞⸩ት檕⸗ሺሲቃሸሧᇭ

perma CLASSICperma CLASSIC - 29 - - 30 -
Eigenschappen
Activering
Installatie
Afgiftetijden
Tijdens de afgiftetijd
Verversen
Afvalafvoer
Verhelpen van fouten
Kenmerk
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
Egenskaper
Aktivering
Installasjon
Dispenseringstider
I dispenseringstiden
Bytte
Deponering
Utbedring av feil
Merking
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
nl
no
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Afgifte tij in maanen
Actieringsscroef
Opslagoorwaaren
Gasgenerator (metaaltablet)
Datum installatie/erersen
Sluitop
Vetouen afal
Met olie geul
Olie terugslagentiel
Aanlooptij
In werking
Leeg
Correcte smeeroeeelei
Fout
Ooraak
Maatregel
Aaring met montageklem
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Tmmeperioe i mneer
Aktieringsskrue
Lagringsbetingelser
Gassgenerator (metalltablett)
Dato for installasjon/bytte
Stopplugg
Fettolig afall
Oljefylt
Olje tilbakeslags entil
Startti
I rift
Tom
Riktig smremenge
Feil
Årsak
Tiltak
Brakett me joring
De anleiing ient oor eilig werken aan en met et automatisce
smeersysteem at wentel- en glijlagers, kettingen, geleiingen, open
aanrijingen en. smeert.
Het smeersysteem mag slects n keer
woren gebruik en mag niet woren geo-
pen of uit elkaar woren genomen.
Vermij et contact met ogen, ui
en kleing met e olie en/of et et.
Vermij e inname an olie en et.
Vergewis U eran at e olie en/of
et et niet in e afoer of e boem
terectkomen.
Veiligeisinformatieblaen an olie
en etten in act nemen.
Smeermielinformatieblaen kunnen
ia one omepage of bij e plaatselijke
anelaar woren aangeraag.
Wij kunnen niet erantwoorelijk woren
gestel oor scae en berijfsstoringen
ie et geolg ijn an gebruik in strij
met e oorscriften en oor oneskunig
werken aan en met et smeersysteem.
Vanwege constante prouctontwikke-
ling beouen wij ons et rect oor
om prouctwijingen ie geen inloe
ebben op et functioneren an et
prouct uit te oeren oner ooraf-
gaane kennisgeing.
Bescerm et milieu oor waareolle gronsto en en materialen in te leeren oor
recycling. Volg e nationale regelgeing oer afaler-werking.
Veileningen skal flges for sikkert arbei p og me et automatiske
smresystemet, som smrer rulle- og glielager, kjeer, fringer, pne
gir os.
Smresystemet m bare brukes n gang
og m ikke pnes eller tas fra eranre.
Unng at yne, u og klr kommer i
kontakt me olje/fett, og unng selge
olje/fett.
Srg for at olje/fett ikke kommer ne i
bakken eller i aner i alpssystemet.
Flg sikkeretsatablaer for olje og fett.
Datablaer for smremiler er
tilgjengelige p r jemmesie
eller fra in lokale foranler.
Det tas intet ansar for skaer og
riftsfeil som skyles feil bruk og
ikke forskriftsmessig arbei p og
me smresystemet.
P grunn a kontinuerlig prouktutik-
ling, forbeoler i oss retten til foreta
prouktenringer som ikke ar noen
inn ytelse p prouktets funksjon uten
fornsarsel.
Beskytt miljet, e at erifulle rsto er tilfres gjeninning.
Vr oppmerksom retningslinjene for afallsntering til e lanet itt.

perma CLASSICperma CLASSIC - 31 - - 32 -
Características
Activação
Instalação
3HUtRGRVGHOXEUL¿FDomR
Durante o período de
OXEUL¿FDomR
Substituição
Eliminação
Eliminação do erro
Marcação
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
:áDĞFLZRĞFL
Aktywacja
Instalacja
Czasy dozowania
W czasie dozowania
Wymiana
Utylizacja
Usuwanie usterek
Oznaczenie
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
pl
pt
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Cas oowania w miesicac
ruba urucamiajca
Warunki precowywania
Generator gau (pytka metalowa)
Data instalacji/wymiany
Korek
Opa awierajcy smar
Napeniony olejem
awr wrotny oleju
Cas rorucu
Pracuje
Pusto
Prawiowa ilo smaru
B
Prycyna
Pomoc
Uiemienie obejm
trymjac
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Peroo e istribuio em meses
Parafuso e actiao
Conies e armaenamento
Geraor e gs (pastila metlica)
Data e instalao e substituio
Tampo aamento
Resuos com lubri cao
Abastecio e leo
Vlula e reteno e leo
Tempo e arranue
Em funcionamento
Vaio
Quantiae correcta e
lubri cante
Erro
Causa
Suporte
Ligao a terra com braaeira
e suporte
aaniem niniejsej instrukcji jest apewnienie bepiecnej eksploatacji
automatycnego ukau smarowania prenaconego o oysk tocnyc
i ligowyc, acucw, prowanic, otwartyc prekani, itp.
Ukau smarowania mona uy tylko
ra, a take nie mona go otwiera ani
romontowywa.
Unika kontaktu oleju/smaru ocami,
skr i ubraniem ora poknicia oleju/
smaru.
Nie opuci o ostania si oleju/
smaru o gleby lub kanaliacji.
Prestrega wskawek poanyc w
kartac carakterystyki olejw i smarw.
Karty informacyjne smarw s ostpne
na nasej stronie internetowej lub u lokal-
nego ystrybutora.
Proucent nie ponosi opowieialnoci
a skoy i usterki spowoowane niewa-
ciwym stosowaniem ora nieprawio-
wym uytkowaniem ukau smarowania.
e wglu na nieustanny rowj
prouktu, astregamy sobie prawo
o wprowaania mian prouktu
niemajcyc wpywu na jego funkcj
(be upreniego poinformowania).
Naley croni roowisko naturalne, prekaujc wartociowe surowce o ponow-
nego wykorystania. Naley prestrega wytycnyc otyccyc utyliacji obowi-
ujcyc w posceglnyc krajac.
O manual estina-se a trabalar em segurana no e com o sistema
e lubri cao automtico ue lubri ca cumaceiras e frico e e
rolamentos, correntes, guias, engrenagens abertas, etc.
O sistema e lubri cao s poe ser
usao uma nica e e no poe ser
aberto nem esmontao.
Eitar o contacto o leo/massa
com os
olos, pele e esturio bem
como a inges-
to e leo/massa.
No eixar escorrer leo/massa para o
solo ou para os esgotos.
Ter em ateno as cas e aos e
segurana os leos e massas.
As cas e aos o lubri cante poem
ser obtias atras a nossa pgina prin-
cipal ou no istribuior local.
No so assumias uaisuer responsa-
biliaes por anos e aarias ue sejam
causaos por utiliao incorrecta ou tra-
balos incorrectos no e com o sistema e
lubri cao.
Deio ao constante esenolimento
os proutos, reseramo-nos o ireito a
efetuar alteraes ao prouto ue no
comprometam o respetio funcionamen-
to, sem necessiae e comunicao
pria.
Proteja o meio ambiente reciclano as matrias-primas aliosas.
Respeite as iretias e reciclagem lias no seu pas.

perma CLASSICperma CLASSIC - 33 - - 34 -
ro
ru
3URSULHWăĠL
Activare
Instalarea
Durate de dispensare
În timpul perioadei de
dispensare
Schimbarea
(OLPLQDUHDFDGHúHX
5HPHGLHUHDGHIHFĠLXQLL
,GHQWL¿FDUH
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Durat e aplicare (n luni e ile)
urub e actiare
Coniii e epoitare
Generator e ga
(tablet metalic)
Data e instalare/scimbare
Buoane
Deeu cu coninut e unsoare
Umplut cu ulei
Supap e reinere a uleiului
Timp e pornire
n funciune
Gol
Cantitate corect e lubri ant
Eroare
Caua
Soluionare
mpmntare cu bri e xare
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
Ⱥɤɬɢɜɢɪɨɜɚɧɢɟ
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
ȼɪɟɦɹɩɨɞɚɱɢ
ȼɨɜɪɟɦɹɩɨɞɚɱɢ
Ɂɚɦɟɧɚ
ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ
ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟɨɲɢɛɨɤ
Ɇɚɪɤɢɪɨɜɤɚ
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
( )
/
,
Manualul serete siguranei n lucru la i cu sistemul automat e lubri-
ere, sistem care lubri a rulmenii i lagrele e alunecare, lanurile,
giajele, transmisiile escise etc.
Sistemul e lubri ere poate folosit o
singur at i nu are oie s e es-
fcut sau emontat.
Eitai contactul uleiului/unsorii cu ocii,
pielea i mbrcmintea i ingerarea
uleiului/unsorii.
Nu este permis eersarea uleiului/
unsorii n sol sau n canaliare.
Respectai ele cu atele e securitate
pentru uleiuri i unsori.
Fiele cu ate espre lubri ant pot pro-
curate e pe pagina noastr e internet
sau e la istribuitorul local.
Nu ne asumm rspunerea pentru e-
teriorrile i isfuncionalitile aprute
atorit utilirii abuie i lucrrilor efec-
tuate necorespuntor la sistemul e
lubri ere i cu acesta.
Datorit eoltrii continue a prouselor,
ne reerm reptul ca, fr o noti care
prealabil, s aucem moi cri prou-
selor noastre care nu afectea funcia
prousului.
Protejai meiul prin reciclarea materiilor prime aloroase. inei seama e irectiele
priin reciclarea aplicabile n ara umneaoastr.
, -
, , ,
. .
-
,
.
/ -
, , -
/.
/
.
-
.
.
, -
.
-
-
,
.
. ,
.

perma CLASSICperma CLASSIC - 35 - - 36 -
sk
sl
Vlastnosti
Aktivácia
Inštalácia
Doby dávkovania
3RþDVGRE\GiYNRYDQLD
Výmena
Likvidácia odpadu
2GVWUDĖRYDQLHSRU~FK
,GHQWL¿NiFLD
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Doba poskytoania mesiacoc
Aktian skrutka
Pomienky sklaoania
Vyja plynu (koo tableta)
Dtum intalcie/meny
Uatracie tky
Opa s obsaom tuku
Olej naplnen
Retenn entil oleja
Doba robeu
V preke
Prna
Sprne maacie mnosto
Porucy
Priny
Pomoc
Uemnenie s pririaacou
sponou
Lastnosti
Aktiviranje
Namestitev
Trajanje dispenzerja
Med trajanjem dispenzerja
Zamenjava
Odstranjevanje
2GSUDYOMDQMHWHåDY
Oznaka
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
as oiranja meseci
Vijak a aktiiranje
Pogoji sklaienja
Uplinjealnik (koinska tableta)
Datum namestite/amenjae
aporni ep
Opaki, ki sebujejo maobe
Napolnjeno oljem
arealni entil a olje
agonski as
Deluje
Prano
Prailna koliina maia
Napaka
Vrok
Pomo
Oemljite oporno objemko
Tento no poporuje bepen prcu s automatickm maacm syst-
mom, ktorm sa ma ali a kln loisk, reae, riaenia, otoren
preooky, a poobne.
Maac systm sa mus poui iba ra a
nesmie sa otra ani roobera.
Vybajte sa kontaktu o, pokoky a
oeu s olejmi i tukmi, ako aj poitiu
olejo i tuko.
Neneisujte pu olejmi ani tukmi, ani
ic neypajte o kanalicie.
Vimnite si rky bepenostnc ajo
olejo a tuko.
Dto listy ma si mete stianu
naej omoskej strnky alebo ic
skajte o miestnyc oateo.
Nepreberme ianu opoenos a
koy a preko porucy, ktor
nikli sleku neoborno pou-
ania a nesprnej obsluy maacieo
systmu.
Vaom na neustly oj proukto
si yraujeme pro ykona meny
robko, ktor nemaj ply na funkciu
robku, a to be precajceo
upoornenia.
Cenn suroiny ooajte na recyklciu a crte tak iotn prostreie.
Riate sa prslunmi prepismi pre likiciu o aej krajine.
Naoila so namenjena a arno uporabo in arno elo na samoejnem
maalnem sistemu a maanje aljni in rsni leaje, erig, oil,
oprti menjalniko it.
Maalni sistem lako uporabite samo
enkrat in ga ni ooljeno opirati ali
rastaljati.
Prepreite stik omi, koo ali oblaili
arai olja/masti in auianja olj/masti.
Olje/mast ne sme preiti emljo ali
kanaliacijo.
Upoteajte arnostne poatkone liste
olj in masti.
Poatkone liste mai najete na nai
spletni strani ali ji obite pri lokalni
proajalci.
Ne preemamo ogoornosti a koo
in motnje eloanja, ki nastanejo arai
neprailne uporabe in nestrokoni el
na in maalnim sistemom.
arai stalnega raoja ielko si pri-
rujemo praico o nenapoeani
sprememb ielko, ki ne pliajo na
eloanje ielka.
Poskrbite a arsto okolja tako, a oate ragocene suroine recikliranje.
Upoteajte eljane lokalne prepise a ostranjeanje.
Other manuals for Classic 120
2
Table of contents
Languages:
Other Perma Lubrication System manuals

Perma
Perma FLEX 60 User manual

Perma
Perma STAR VARIO Owner's manual

Perma
Perma PRO 500 Quick guide

Perma
Perma STAR VARIO User manual

Perma
Perma FUTURA Manual

Perma
Perma star LC 60 User manual

Perma
Perma NOVA 65 User manual

Perma
Perma CLASSIC User manual

Perma
Perma STAR CONTROL User manual

Perma
Perma PRO C LINE User manual

Perma
Perma NOVA 125 User manual

Perma
Perma FLEX 60 User manual

Perma
Perma PRO LINE User manual

Perma
Perma NOVA 125 User manual

Perma
Perma CLASSIC User manual

Perma
Perma STAR VARIO User manual

Perma
Perma FUTURA PLUS User manual

Perma
Perma PRO 250 Manual

Perma
Perma STAR VARIO Quick guide

Perma
Perma PRO 250 User manual