Unold 48525 User manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 48525
POPCORNMAKER CLASSIC

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 48525
Technische Daten .................................. 6
Symbolerklärung.................................... 6
Für Ihre Sicherheit................................. 6
Vor dem ersten Gebrauch........................ 9
Popcorn zubereiten................................ 9
Reinigen und Pflegen............................. 11
Garantiebestimmungen .......................... 12
Entsorgung / Umweltschutz .................... 12
Informationen für den Fachhandel........... 12
Service-Adressen ................................... 13
Bestellformular...................................... 56
Instructions for use Model 48525
Technical data....................................... 14
Explanation of symbols........................... 14
For your safety....................................... 14
Before using the appliance for the
first time............................................... 17
Preparing popcorn ................................. 17
Cleaning and care.................................. 18
Guarantee Conditions............................. 19
Waste Disposal /
Environmental Protection ....................... 19
Service ................................................. 13
Notice d’utilisation modèle 48525
Caractéristiques techniques.................... 20
Explication des symboles........................ 20
Pour votre sécurité................................. 20
Avant la première utilisation ................... 23
Préparation des pop-corn........................ 23
Nettoyage et entretien............................ 24
Conditions de Garantie........................... 25
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement................. 25
Service ................................................. 13
Gebruiksaanwijzing model 48525
Technische gegevens ............................. 26
Verklaring van de symbolen..................... 26
Voor uw veiligheid.................................. 26
Vóór het eerste gebruik........................... 29
Popcorn bereiden .................................. 29
Reiniging en onderhoud ......................... 30
Garantievoorwaarden.............................. 31
Verwijderen van afval /
Milieubescherming ................................ 31
Service ................................................. 13
Istruzioni per l’uso modello 48525
Dati tecnici .......................................... 32
Significato dei simboli ........................... 32
Per la vostra sicurezza............................ 32
Prima del primo utilizzo ......................... 35
Preparazione dei popcorn ....................... 35
Pulizia e cura ........................................ 36
Norme die garanzia................................ 37
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ......... 37
Service ................................................. 13
Instrucciones de uso modelo 48525
Datos técnicos ...................................... 38
Explicación de los símbolos .................... 38
Para su seguridad .................................. 38
Antes del primer uso.............................. 41
Preparar palomitas................................. 41
Limpieza y cuidado................................ 42
Condiciones de Garantia......................... 43
Disposición/Protección del medio
ambiente .............................................. 43
Service ................................................. 13

INHALTSVERZEICHNIS
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 48525
Stand: Nov 2014 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de
Návod k obsluze model 48525
Technické údaje ................................... 44
Vysvětlení symbolů................................. 44
Pro Vaši bezpečnost ............................... 44
Před prvním použitím............................. 47
Příprava popcornu.................................. 47
Čištění a péče ....................................... 48
Záruční podmínky.................................. 49
Likvidace / Ochrana životného prostředí ... 49
Service ................................................. 13
Instrukcja obsługi Model 48525
Dane techniczne.................................... 50
Objaśnienie symboli............................... 50
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............. 50
Przed pierwszym użyciem ....................... 53
Przygotowanie popcornu ......................... 53
Czyszczenie i konserwacja ...................... 54
Warunki gwarancji.................................. 55
Utylizacja / ochrona środowiska............... 55
Service ................................................. 13

4
EINZELTEILE
4
3
2
1

5
EINZELTEILE
D Ab Seite 6
1 Messbecher
2 Gehäuse mit Auswurföffnung
3 Motorblock / Popcornkammer
4 Ein/Aus-Schalter (0 = Aus, I = An)
GB Page 14
1 Measuring cup
2 Housing with discharge opening
3 Motor block / popcorn chamber
4 On/Off switch (0 = Off, I = On)
F Page 20
1 Doseur
2 Coque avec ouverture pour éjection
3 Bloc moteur / chambre à pop-corn
4 Interrupteur marche/arrêt (0 =
arrêt, I = marche)
NL Pagina 26
1 Maatbeker
2 Behuizing met uitwerpopening
3 Motorblok / Popcornkamer
4 Aan/Uit-schakelaar (0 = Uit, I =
Aan)
I Pagina 32
1 Misurino
2 Scocca con apertura di espulsione
3 Blocco motore / camera dei
popcorn
4 Interruttore ON/OFF (0 = OFF, I =
ON)
E Página 38
1 Vaso medidor
2 Carcasa con abertura de salida
3 Bloque de motor/cámara de
palomitas
4 Interruptor con/des /0= des, 1 =
con)
CZ Strany 44
1Odměřovací nádoba
2Těleso s výstupním otvorem
3 Blok motoru / komora na popcorn
4Spínač zap/vyp (0 = vyp, I = zap)
PL Strony 50
1Miarka kuchenna
2Obudowa z otworem wylotowym
3Kadłub silnika / komora na popcorn
4Włącznik/wyłącznik (0 = wył.. I =
wł.)

Leistung: 900 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz
Gehäuse: Kunststoff rotmetallic/transparent
Abmessungen
(L/B/H): Ca. 16,0 x 20,0 x 30,0 cm
Gewicht: Ca. 0,901 kg
Zuleitung: Ca. 85 cm
Max.
Füllmenge: Ca. 100 g Maiskörner
Ausstattung: Ein/Aus-Schalter, integrierter Messbecher, keine Zugabe von
Öl erforderlich
Zubehör: Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten.
6
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48525
FÜR IHRE SICHERHEIT
SYMBOLERKLÄRUNG
TECHNISCHE DATEN
Allgemeine Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie die folgenden
Anweisungen und bewahren
Sie diese auf.
1. Das Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Perso-
nen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsich-
tigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden
haben. Das Gerät ist kein
Spielzeug. Das Säubern und
die Wartung des Geräts dür-
fen von Kindern nur unter
Aufsicht durchgeführt wer-
den.
2. Kinder unter 3 Jahren sollten
dem Gerät fernbleiben oder
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin.
Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.

7
durchgehend beaufsichtigt
werden.
3. Kinder zwischen 3 und
8 Jahren sollten das Gerät
nur dann ein- und ausschal-
ten, wenn es sich in seiner
vorgesehenen normalen
Bedienungsposition befin-
det, sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs unterwiesen wur-
den und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstan-
den haben. Kinder zwischen
3 und 8 Jahren sollten das
Gerät weder anschließen
noch bedienen, säubern
oder warten.
2. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
3. Das Gerät an einem für Kin-
der unzugänglichen Ort auf-
bewahren.
4. Gerät nur an Wechselstrom
mit Spannung gemäß Typen-
schild anschließen.
5. Dieses Gerät darf nicht mit
einer externen Zeitschaltuhr
oder einem Fernbedienungs-
system betrieben werden.
6. Motorblock, Kabel und Ste-
cker dürfen nicht mit Wasser
in Kontakt kommen. Falls
dies doch einmal geschehen
sollte, müssen vor erneuter
Benutzung alle Teile voll-
kommen trocken sein.
7. Bei Nichtgebrauch stets das
Gerät ausschalten und den
Netzstecker aus der Steck-
dose ziehen.
8. Das Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch
oder ähnliche Verwendungs-
zwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäf-
ten, Büros oder sonstigen
Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrie-
ben,
zur Verwendung durch Gäste
in Hotels, Motels oder sons-
tigen Beherbergungsbetrie-
ben,
in Privatpensionen oder
Ferienhäusern.
9. Öffnen Sie auf keinen Fall
das Gehäuse des Gerätes. Es
besteht Gefahr durch Strom-
schlag.
10. Prüfen Sie regelmäßig
das Gerät, den Stecker
und die Zuleitung auf Ver-
schleiß oder Beschädigun-
gen. Bei Beschädigung
des Anschlusskabels oder
anderer Teile senden Sie
das Gerät oder den Sockel
bitte zur Überprüfung und
Reparatur an unseren Kun-
dendienst. Unsachgemäße
Reparaturen können zu
erheblichen Gefahren für
den Benutzer führen und
haben den Ausschluss der
Garantie zur Folge.
Hinweise zum Aufstellen und Be-
nutzen des Gerätes
11. Stellen Sie das Gerät aus
Sicherheitsgründen nie-
mals auf heiße Oberflächen,
Metalltabletts oder auf nas-
sen Untergrund.

8
12. Das Gerät oder die Zuleitung
dürfen nicht in der Nähe von
Flammen betrieben werden.
13. Benutzen Sie das Gerät stets
auf einer freien, ebenen und
hitzebeständigen Oberflä-
che.
14. Das Gerät ist nicht zur Ver-
wendung im Außenbereich
oder in feuchten Räumen
wie Badezimmern geeignet.
15. Achten Sie darauf, dass
die Zuleitung nicht über
den Rand der Arbeitsfläche
hängt, da dies zu Unfällen
führen kann, wenn z. B.
Kleinkinder daran ziehen.
16. Die Zuleitung muss so ver-
legt sein, dass ein Ziehen
oder darüber Stolpern ver-
hindert wird.
17. Ziehen Sie die Zuleitung
immer nur am Anschlussste-
cker aus der Steckdose, nie
am Anschlusskabel.
18. Tragen Sie das Gerät nicht
am Anschlusskabel.
19. Wenn Sie ein Verlängerungs-
kabel verwenden, prüfen
Sie, ob dieses intakt ist und
für die entsprechende Leis-
tung geeignet ist, da es sonst
zur Überhitzung des Gerätes
kommen kann.
20. Halten Sie ausreichend
Abstand zu Vorhängen, ande-
ren Gegenständen, Wänden
und brennbaren Gegenstän-
den.
21. Das Gerät ist ausschließlich
zur Zubereitung von Popcorn
in haushaltsüblichen Men-
gen bestimmt.
22. Das Gerät muss vollständig
zusammengebaut und der
Deckel muss während des
Betriebs geschlossen sein.
Schalten Sie das Gerät nie-
mals ein, wenn kein Mais
eingefüllt ist.
23. Überfüllen Sie das Gerät
nicht (max. Füllmenge
100 g Mais).
24. Öffnen Sie das Gerät nie
während des Betriebs und
greifen Sie nie bei laufen-
dem Betrieb in das Gerät.
25. Das Gerät wird während des
Betriebs heiß. Bitte keine
heißen Oberflächen berüh-
ren. Bitte verwenden Sie
Topflappen, wenn Sie das
heiße Gerät bewegen.
26. Decken Sie das Gerät wäh-
rend des Betriebs nicht ab.
27. Lassen Sie das Gerät für
maximal 5 Minuten am
Stück laufen.
28. Lassen Sie das Gerät dann
für mindestens 10 Minuten
abkühlen, bevor Sie erneut
Popcorn zubereiten.
29. Das Gerät darf nicht mit
Zubehör anderer Hersteller
oder Marken benutzt wer-
den, um Schäden zu vermei-
den.
30. Nach Gebrauch sowie vor
dem Reinigen den Netz-
stecker aus der Steckdose
ziehen. Das Gerät niemals
unbeaufsichtigt lassen,
wenn der Netzstecker einge-
steckt ist.
31. Lassen Sie das Gerät vor
dem Reinigen abkühlen.

9
Vorsicht!
Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Ge-
fahr eines Stromschlages.
32. Tauchen Sie den Motorblock
nicht in Wasser, da dieser
sonst beschädigt werden
kann.
33. Dieses Gerät arbeitet mit
Heißluft. Verwenden Sie
daher kein Fett oder Öl, da
sonst das Gerät beschädigt
werden kann und die Gefahr
von Verbrennungen besteht.
34. Verwenden Sie keine Fertig-
Mischungen, in denen Öl
oder Fett enthalten ist. Ver-
wenden Sie nur herkömmli-
che, trockene Maiskörner.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Entfernen Sie alle Verpackungs-
materialien und ggf. Transport-
sicherungen. Halten Sie Kinder
wegen der Erstickungsgefahr von
den Verpackungsmaterialien fern.
2. Reinigen Sie alle Teile mit einem
feuchten Tuch, wie im Kapitel
„Reinigen und Pflegen“ beschrie-
ben.
3. Prüfen Sie, ob das Gerät stabil
steht.
POPCORN ZUBEREITEN
Achtung: Fügen Sie aus Sicherheitsgründen auf keinen Fall Öl, Butter oder an-
dere Fette sowie andere Zutaten zu den Maiskörnern!
Verwenden Sie nur handelsübliche, trockene Popcorn-Maiskörner ohne weitere
Zusatzstoffe wie Salz, Zucker oder Fett. Verwenden Sie kein Mikrowellen-Pop-
corn.
Die maximale Füllmenge pro Durchgang beträgt 100 g Maiskörner. Überfüllen
Sie das Gerät nicht, da sonst die in der Popcornkammer unten liegenden Mais-
körner anbrennen können und es zu Rauchentwicklung kommt.
Verwenden Sie auch nicht zu wenige Maiskörner, da sonst weniger Körner auf-
platzen können und sich mehr harte Maiskörner zwischen dem Popcorn befin-
den.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn kein Mais eingefüllt ist.

10
1. Prüfen Sie, ob das Gerät stabil
steht und halten Sie dabei aus-
reichend Abstand zu anderen
Gegenständen.
2. Nehmen Sie den Messbecher vom
Deckel des Gerätes und füllen Sie
diesen bis zur Hälfte (max. 100 g)
mit trockenen, frischen Maiskör-
nern.
3. Geben Sie
den Mais durch
die Öffnung im
Deckel in die Pop-
cornkammer auf
dem Motorblock.
4. Füllen Sie
höchstens einen
Messbecher voll Maiskörner in die
Popcornkammer. Wenn Sie zu viel
Mais verwenden, kann das Gerät
verstopfen und beschädigt wer-
den.
5. Fügen Sie aus Sicherheitsgrün-
den auf keinen Fall Öl, Butter
oder andere Fette zu.
6. Verschließen Sie die Deckelöff-
nung, indem Sie den Messbecher
umdrehen und auf den Deckel
setzen. Achten Sie darauf, dass
der Deckel fest verschlossen ist.
7. Stellen Sie eine ausreichend
große, hitzefeste Schüssel unter
den Popcorn-Auswurf. Wir raten
davon ab, Metallschüsseln zu ver-
wenden, da diese sehr heiß wer-
den können.
8. Schließen Sie das Gerät mittels
der Zuleitung an das Stromnetz
(220–240 V~, 50/60 Hz) an.
9. Schalten Sie das Gerät am Ein/
Aus-Schalter ein.
10. Das Gerät heizt auf und der Mais
beginnt nach einiger Zeit, aufzu-
platzen.
11. Das fertige Popcorn fällt durch die
Auswurföffnung in die Schüssel.
12. Wenn alle Maiskörner aufgeplatzt
sind, schalten Sie das Gerät am
Ein/Aus-Schalter aus.
13. Das fertige, noch heiße Popcorn
können Sie nun pur genießen
oder nach Ihrem Geschmack ver-
feinern:
Für süßes Popcorn geben Sie
Zucker, Puderzucker oder Kara-
mell hinzu.
Für herzhaftes Popcorn geben Sie
Salz, Paprika, Curry etc. hinzu.
14. Tipp: Wenn Sie beim Würzen des
Popcorns ca. 1-2 Teelöffel Son-
nenblumenöl hinzugeben, haften
Zucker und Gewürze besser.
15. Gelegentlich platzen einige Mais-
körner nicht auf, diese müssen,
wenn das Gerät abgekühlt ist, vor
erneuter Verwendung des Gerätes
vorsichtig entfernt werden. Kip-
pen Sie hierfür das abgekühlte
Gerät vorsichtig nach vorn, damit
diese Körner herausfallen können.
16. Möchten Sie erneut Popcorn
zubereiten, wiederholen Sie
die Schritte 2 – 13. Lassen Sie
jedoch das Gerät nach 5 Minuten
Betrieb für mindestens 10 Minu-
ten abkühlen.
17. Wenn Sie kein weiteres Popcorn
zubereiten, schalten Sie das
Gerät am Ein/Aus-Schalter aus
und ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose.

11
Achtung: Das Gerät, insbeson-
dere der Deckel, wird während
des Betriebes sehr heiß – Ver-
brennungsgefahr! Verwenden
Sie bei der Handhabung z. B.
Topflappen, um Verbrennungen
zu vermeiden.
Entfernen Sie nicht den Deckel,
während das Gerät in Betrieb ist –Sie
können sich durch die austretende
heiße Luft Verbrennungen zuziehen.
REINIGEN UND PFLEGEN
Schalten Sie das Gerät am Ein/
Aus-Schalter aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
1. Der Motorblock und die Zulei-
tung dürfen nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten getaucht
werden!
2. Alle abnehmbaren Teile (Oberteil,
Deckel, Messbecher) können in
warmem Wasser mit einem mil-
den Spülmittel gereinigt werden.
Diese Teile sind nicht spülma-
schinengeeignet!
3. Verwenden Sie keine schar-
fen Scheuermittel, Stahlwolle,
metallischen Gegenstände, heiße
Reinigungsmittel oder Desinfek-
tionsmittel, da diese zu Beschädi-
gungen am Gerät führen können.
4. Der Motorblock und die Popcorn-
kammer können mit einem gut
ausgedrückten, feuchten Tuch
abgewischt werden.
5. Alle Teile müssen sorgfältig abge-
trocknet werden, bevor das Gerät
wieder zusammengesetzt und
benutzt werden darf.

12
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Popcornmaker 48525 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) bendet.
Hockenheim, 8.5.2013
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda-
tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie
bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie
einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in
Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantiean-
spruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht ein-
geschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige
Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes
verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte:
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses
Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten
abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen
Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.

13
MENAGROS SA
Route der Servion
CH - 1083 Mezières
Telefon +41 (0)21 9 0301-15
Telefax +41 (0)21 9 0301-11
E-Mail [email protected]
Internet www.menagros.ch
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
ÖSTERREICH SCHWEIZ
POLEN TSCHECHIEN
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0)62 05/9418-27
Telefax +49 (0)62 05/9418-22
Internet www.unold.de
Reparaturabwicklung, Ersatzteile:
ESC Electronic Service Center GmbH
Molitorgasse 15
A-1110 Wien
Telefon +43 (0)1/9 7170 59
Telefax +43 (0)1/9 7170 59
E-Mail [email protected]
„Quadra-net“ Sp. z o.o.
Skadowa 5
61-888 Poznan Skadowa 5
Internet www.quadra-net.pl
befree.cz s.r.o.
Škroupova 150
537 01 Chrudim
Telefon +420 46 4601 881
E-Mail [email protected]
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).

14
Power rating: 2.200 W, 220–240 V~ , 50 Hz
Housing: Plastic, red metallic/transparent
Dimensions
(L/W/H): Approx. 16.0 x 20.0 x 30.0 cm
Weight: Approx. 0.901 kg
Power cord: Approx. 85 cm
Max. capacity: Approx. 100 g of corn kernels
Features: On/Off switch, integrated measuring cup; it is not necessary
to add oil
Accessories: Operating instructions
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice. Errors and omissions excepted.
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48525
FOR YOUR SAFETY
TECHNICAL DATA
General safety instructions
1. Please read the following
instructions and keep them
on hand for later reference.
2. This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given super-
vision or instruction concer-
ning use of the applicance
in a safe way and under-
stand the hazards involved.
Children shall not play with
the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
3. Children of less than 3 years
should be kept away unless
continuously supervised.
4. Children aged from 3 years
and less than 8 years shall
only switch on/off the appli-
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which could cause injury or
damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard. Please be especially
careful at all times here.

15
ance provided that it has
been placed or installed in
its intended normal opera-
ting position and they have
been given supervision or
instruction concerning use of
the appliance in a safe way
and understand the hazards
involved. Children aged from
3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate
and clean the appliance or
perform user maintenance.
5. Children should be super-
vised to ensure that they do
not play with the appliance.
6. Keep the appliance out of
the reach of children.
7. Only connect the appliance
to an AC power supply with
voltage corresponding to
the voltage specified on the
rating plate.
8. Do not operate this appli-
ance with an external timer
or remote control system.
9. The motor block, power cord
and plug must not come into
contact with water. However,
if this should happen, all
parts must dry completely
before it is used again.
10. If not in use, always turn off
the appliance and unplug it
from the electrical outlet.
11. The appliance is intended
for household use only, or for
similar areas of use, such as,
kitchenettes in businesses,
offices or other workplaces,
agricultural enterprises,
for use by guests in hotels,
motels or other lodgings,
in private guest houses or
holiday homes.
12. Never open the housing
of the appliance. This can
result in electric shock.
13. Check the appliance, the
plug and the power cord
regularly for wear or damage.
In case of damage to the
power cord or other parts,
please send the appliance or
the base for inspection and
repair to our after sales ser-
vice. Unauthorised repairs
can result in serious hazards
for the user and void the
warranty.
Information on set-up and use of
the appliance
14. For safety reasons, never
place the appliance on hot
surfaces, a metal tray or a
wet surface.
15. Do not place the appliance
or power cord near open fla-
mes during operation.
16. Always use the appliance
on a level, uncluttered and
heat-resistant surface.
17. The appliance is not suitable
for use outdoors or in rooms
that are damp or humid,
such as bathrooms.
18. Ensure that the power cord
does not hang over the edge
of the counter top or table,
since this can cause acci-
dents, for example if small
children pull on the cord.
19. Route the power cord so that
there is no possibility of the
cord being pulled or tripped
over.

16
20. To unplug the appliance,
always pull on the plug,
never on the power cord.
21. Never use the power cord to
carry the appliance.
22. If you use an extension cord,
ensure that it is intact and
suitable for the power draw
of the appliance; otherwise,
there is a possibility of the
appliance overheating.
23. Maintain sufficient space
between the appliance and
walls and other flammable
objects, such as curtains.
24. The appliance is only desi-
gned for the preparation of
popcorn in quantities that
are usual for a household.
25. The appliance must be com-
pletely assembled and the
lid must be closed during
operation. Never switch the
appliance on if corn has not
been filled.
26. Do not overfill the appliance
(max. capacity 100 g corn).
27. Never open the appliance
during operation and never
reach into the appliance in
running operation.
28. The appliance becomes hot
during operation. Do not
touch any hot surfaces. Ple-
ase use pot holders when
moving the hot appliance.
29. Never cover the appliance
during operation.
30. Do not operate the appliance
for longer than a maximum
of 5 minutes at a time.
31. Then allow the appliance to
cool for at least 10 minutes
before you prepare another
batch of popcorn.
32. To avoid damage, do not use
the appliance with accesso-
ries of other manufacturers
or brands.
33. Unplug the mains plug from
the electrical outlet after use
and before cleaning. Never
leave the appliance unatten-
ded when the mains plug is
plugged in.
34. Allow the appliance to cool
before cleaning it.
35. Never immerse the motor
block in water, if you do
so the motor block can be
damaged.
36. This appliance works with
hot air. Consequently, do not
use any grease or oil, if you
do so the appliance can be
damaged and there is danger
of burn injuries.
37. Do not use any ready-made
mixes that contain oil or gre-
ase. Only use conventional,
dry corn kernels.
CAUTION:
The appliance is very hot during and after operation!
Never open the housing of the appliance. This can result in electric
shock.

17
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
1. Remove all packaging materials
and any transport safeguards.
Keep children away from the
packaging materials due to the
danger of suffocation.
2. Clean all parts with a damp
cloth, as described in the chapter
“Cleaning and care”.
3. Check to make sure that the appli-
ance is stable.
PREPARING POPCORN
1. Check to make sure that the appli-
ance is stable; maintain an ade-
quate distance to other objects.
2. Take the measuring cup out of the
lid of the appliance and fill it half
full (max. 100 g) with dry, fresh
corn kernels.
3. Fill the corn
into the popcorn
chamber on the
motor block,
through the ope-
ning in the lid.
4. At the maxi-
mum, fill one
measuring cup full of corn kernels
into the popcorn chamber. If you
use too much corn the appliance
can clog and it is possible that the
appliance can be damaged.
5. For safety reasons, do not add oil,
butter or other greases or other
ingredients to the corn kernels.
6. Seal the opening in the lid by tur-
ning the measuring cup upside
down and placing it on the lid.
Ensure that the lid is tightly
sealed.
7. Place a sufficiently large, heat-
resistant bowl under the popcorn
discharge. We recommend that
you not use metal bowls because
they can become extremely hot.
8. Connect the appliance to the
mains network (220–240 V~,
50/60 Hz).
Caution: For safety reasons, do not under any circumstances add oil, butter or
other greases or other ingredients to the corn kernels!
Only use customary, dry popcorn kernels without other additives, such as salt,
sugar or grease. Do not use microwave popcorn.
The maximum fill quantity per batch is 100 g of corn kernels. Do not overfill the
appliance, if you do so the corn kernels on the bottom can scorch and smoke
can form.
Ensure that you use a sufficient quantity of corn kernels, if you do not fewer
kernels will pop and there will be more hard corn kernels among the popcorn.
Do not switch the appliance on if no popcorn has been filled.

18
9. Switch on the appliance via the
On/Off switch.
10. The appliance heats up and after
a short time the corn starts pop-
ping.
11. The finished popcorn falls into
the bowl through the discharge
opening.
12. When all the corn kernels have
popped, switch off the appliance
via the On/Off switch.
13. You can enjoy the finished, still
hot popcorn pure, or you can
refine it to your taste:
For sweet popcorn add sugar,
powdered sugar or caramel
For savoury popcorn add salt,
paprika powder, curry, etc.
14. Tip: When adding spices to the
popcorn, add 1-2 teaspoons of
sunflower oil, the sugar and spi-
ces will adhere better.
15. Occasionally some corn kernels
do not pop, these kernels must be
carefully removed when the appli-
ance has cooled, before the appli-
ance is used again. To do this,
carefully tip the cooled appliance
forward, so that these kernels can
fall out.
16. If you want to prepare another
batch of popcorn, repeat steps 2
- 13. However let the appliance
cool for at least 10 minutes after
5 minutes of operation.
17. If you do not prepare more pop-
corn, switch off the appliance via
the On/Off switch and unplug the
plug from the electrical outlet.
Caution: The appliance,
particularly the lid, becomes
extremely hot during operation
- danger of burn injuries! For
example, use potholders when
handling the appliance to
prevent burns.
Do not remove the lid while
the device is in operation - you
can be burned by the escaping
hot air.
CLEANING AND CARE
Switch off the appliance via
the On/Off switch.
Unplug the plug from the
electrical outlet.
Allow the appliance to cool.
1. Do not immerse the motor block
and power cord in water or other
liquids!
2. All removable parts (upper part,
lid, measuring cup) can be clea-
ned in warm water with mild dish-
washing detergent. These parts
are not dishwasher-safe!
3. Do not use any abrasive scouring
agents, steel wool, metal objects,
hot cleaning agents or disinfec-
tants, as they can damage the
appliance.
4. The motor block and the popcorn
chamber can be wiped off with a
well wrung-out, damp cloth.
5. All parts must be carefully dried
before the appliance is put back
together and before it can be used
again.

19
WASTE DISPOSAL / ENVIRONMENTAL PROTECTION
Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert
repairs by our after-sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective and
repair is not possible we ask you to follow the following instructions for disposal.
Do not dispose this appliance together with your standard household waste. Please bring this product to an
approved collection point for recycling of electric and electronic products.
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is
disposed in an adequate way to protect health and environment.
We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date of purchase
for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used according to its intended
use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our
option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany and Austria. For other countries, please contact the re-
sponsible importer. In the event of a claim for remedy of defects, please send the appliance to our after sales service, properly
packaged and postage paid, together with a copy of the automatically generated sales receipt, which must show the date of
purchase, and a description of the defect. If the defect is covered by the warranty, the customer will be reimbursed for the
shipping costs only in Germany and Austria. The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and
failure to comply with the maintenance and care instructions. The warranty is void if repairs or modifications are made to the
appliance by third parties. Any claims of the end consumer vis-à-vis the retailer are not limited by this warranty.
The instruction booklet is also available for download: www.unold.de
GUARANTEE CONDITIONS

20
Puissance : 900 Watt, 220-240 V~, 50/60 Hz
Coque : Plastique rouge métallique/transparent
Dimensions
(L/l/h) : Env. 16,0 x 20,0 x 30,0 cm
Poids : Env. 0,901 kg
Cordon
d’alimentation : Env. 85 cm
Capacité max. : Env. 100 g de grains de maïs
Équipement : Interrupteur marche/arrêt, doseur intégré, sans ajout d‘huile
Accessoires : Notice d’utilisation
Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des couleurs et du
design réservées
NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 48525
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales
1. Veuillez lire les instructions
suivantes et les conserver.
2. Lappareil peut être
utilisé par des enfants en
dessous de 8 ans et des
personnes aux capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
manquant d‘expérience et/
ou de connaissances s‘ils
sont surveillés ou instruits
au niveau de l‘utilisation
sûre de l‘appareil et ont
compris les dangers qui en
résultent. L‘appareil n‘est
pas un jouet. Le nettoyage
et l‘entretien de l‘appareil
peuvent être réalisés par des
enfants uniquement sous
surveillance.
3. Les enfants en dessous de
3 ans doivent être tenus
éloignés de l‘appareil ou
surveiller en permanence.
4. Les enfants entre 3 et
8 ans doivent allumer
et éteindre l‘appareil
uniquement s‘il se trouve
dans la position d‘utilisation
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endom-
magements de l’appareil.
Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil.
Other manuals for 48525
2
Table of contents
Languages:
Other Unold Kitchen Appliance manuals

Unold
Unold MULTI 3 in 1 Onyx User manual

Unold
Unold 78826 User manual

Unold
Unold 48241 User manual

Unold
Unold 58815 User manual

Unold
Unold Mini Allround 38650 User manual

Unold
Unold PROFI 48155 User manual

Unold
Unold 48716 User manual

Unold
Unold QUADRO 48480 User manual

Unold
Unold 78856 User manual

Unold
Unold 48795 User manual

Unold
Unold 48667 User manual

Unold
Unold 48667 User manual

Unold
Unold 58850 User manual

Unold
Unold 78402 User manual

Unold
Unold 78856 User manual

Unold
Unold 28105 User manual

Unold
Unold 48040 User manual

Unold
Unold 48525 User manual

Unold
Unold Latte Bricco User manual

Unold
Unold Multi 3 in 1 Onyx 48356 User manual