V2 DEV-R1 User manual

DEV-R1
IL n. 352
EDIZ. 20/06/2011
V2 S.p.A.
Corso Principi di Piemonte, 65/67
12035 RACCONIGI (CN) ITALY
tel. +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050
[email protected] - www.v2home.com
MODU O DI COMANDO MINIATURIZZATO
PER TENDE DA SO E E TAPPARE E
MINIATURE CONTRO MODU E FOR AWNINGS
AND RO ING SHUTTERS
MODU E DE COMMANDE MINIATURISÉ POUR
STORES ET VO ETS ROU ANTS
MÓDU O DE CONTRO MINIATURA PARA
TO DOS Y PERSIANAS
MÓDU O DE CONTRO O EM MINIATURA PARA
TO DOS E PERSIANAS DE RO O
MINIATUR-STEUERMODU FÜR MARKISEN
UND RO ÄDEN
MINIATUURBEDIENINGSMODU E VOOR
ZONNESCHERMEN EN RO UIKEN
I
GB
F
E
P
D
N

m
CONSERVARE PER A GARANZIA
KEEP FOR WARRANTY
CONSERVER POUR A GARANTIE
GUARDAR PARA LA GARANTÍA
GUARDAR PARA GARANTIA
BITTE BEWAHREN SIE FÜR DIE GARANTIE AUF
TE HOUDEN VOOR DE GARANTIE

ITA IANO
3
Descrizione
Il modulo DEV-R1 permette di comandare un motore asincrono
monofase per l’automazione di tende e tapparelle.
Le dimensioni ridotte del contenitore permettono il facile
inserimento del modulo all’interno degli interruttori.
• Alimentazione con range esteso: 85 ÷ 260 Vac - 50/60 Hz
• Bassissimo consumo a riposo
• Ricevitore radio a 434,15 Mhz con antenna integrata
• Compatibile con trasmettitori serie DUO e ADLER
• Memorizza fino a 30 canali radio
• Due ingressi cablati: salita e discesa
• Uscita per il comando di un motore asincrono monofase
• Pulsante integrato per gestire le fasi di programmazione
• Gestione via radio della programmazione tramite un
telecomando memorizzato
• Gestione via radio dei sensori climatici serie HURRICANE-RS
e TYPHOON.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione _____________________ 85 ÷ 260 Vac - 50/60 Hz
Consumo in stand-by _______________ 0,25 W
Potenza massima motore ____________ 500 W
Temperatura di funzionamento _______ -20 ÷ +60 °C
Tempo massimo di lavoro ____________ 120 s
Avvertenze importanti
• Attenzione: è importante per la sicurezza delle persone
seguire queste istruzioni. Conservate le istruzioni.
• Importanti istruzioni di sicurezza per l'installazione.
Attenzione un'installazione incorretta può procurare seri
infortuni. Seguire tutte le istruzioni di installazione.
• Questo dispositivo deve essere installato unicamente da
personale qualificato.
• I pul santi di comando e i cavi di collegamento devono avere
caratteristiche di isolamento idonee ad impianti elettrici con
tensione di lavoro non inferiore a 300Vac
• L’installatore deve provvedere alla protezione del dispositivo
per mezzo di interruttore magnetotermico differenziale
(con separazione tra i contatti di almeno 3 mm) che assicuri il
sezionamento onnipolare dalla rete elettrica in caso di guasto
• Il dispositivo deve essere installato unicamente all’interno di
scatole di derivazione o scatole portafrutto.
• Il contenitore del dispositivo non garantisce alcuna protezione
per l’acqua, deve quindi essere installato unicamente in
ambienti protetti.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
V2 S.p.A. dichiara che i prodotti DEV-R1 sono conformi ai
requisiti essenziali fissati dalle seguenti direttive:
- 2004/108/CEE (Direttiva EMC secondo le norme EN 61000-6-2,
EN 61000-6-3 + EN 50336)
- 2006/95/CEE (Direttiva Bassa Tensione secondo le norme
EN 60335-1 + EN 60335-2-97)
- 99/05/CEE (Direttiva Radio secondo le norme EN 301 489-3)
Racconigi, lì 14/06/2011
Il rappresentante legale della V2 SPA
Cosimo De Falco
CO EGAMENTI E ETTRICI
pSalita motore
qDiscesa motore
COM Comune motore
P1 Ingresso pulsante P1 (comando di salita)
P2 Ingresso pulsante P2 (comando di discesa)
NNeutro alimentazione
Fase alimentazione
NOTA: la direzione del motore (salita/discesa) dipende dalla
posizione del motore e dai collegamenti effettuati.

ITA IANO
4
OGICA DI FUNZIONAMENTO DEG I
INGRESSI CAB ATI
I due ingressi cablati (P1 e P2) funzionano con logica UOMO
PRESENTE: il motore si muove in salita o discesa per tutta la
durata della pressione del pulsante.
La direzione del motore (salita/discesa) dipende dalla posizione
del motore e dai collegamenti effettuati.
NOTA: durante il movimento del motore se premo il
secondo pulsante il motore inverte il moto.
OGICA DI FUNZIONAMENTO DE
TRASMETTITORE
I comandi via radio tramite trasmettitore funzionano con logica
PASSO-PASSO. Ad ogni pressione dei tasti la logica
funzionamento sarà la seguente:
ATTIVAZIONE DEI SENSORI
Per attivare i sensori è necessario che ci sia almeno un
trasmettitore memorizzato.
NOTA: i sensori HURRICANE-RS e TYPHOON occupano un
canale nella memoria del modulo DEV-R1
mIMPORTANTE:
• L’intervento dell’anemometro causa l’inibizione del
funzionamento del radiocomando e del pulsante esterno per
circa 8 minuti.
• Il sensore anemometrico deve essere installato nei pressi della
tenda per evitare che un eventuale eccesso di vento possa
danneggiarne la struttura.
MEMORIZZAZIONE DEI TE ECOMANDI
Sono memorizzabili fino a 30 canali diversi su ogni centrale.
Il pulsante SW1 serve per attivare la procedura di
memorizzazione sul modulo DEV-R1 desiderato.
Seguire la procedura descritta nei paragrafi dedicati.
1 - il led si accende quando viene premuto il tasto SW1
per memorizzare o cancellare dei trasmettitori
2 - il led si accende quando il modulo DEV-R1 riceve un
codice presente in memoria
CANCE AZIONE DE A MEMORIA
TRAMITE PU SANTE SW1
Questa procedura permette di cancellare tutti i trasmettitori
memorizzati nel modulo DEV-R1.
Procedere come segue:
1. Togliere l’alimentazione al modulo DEV-R1
2. Tenendo premuto il tasto SW1 alimentare il modulo DEV-R1
3. Dopo 2 secondi rilasciare il tasto SW1: il motore conferma che
la cancellazione è avvenuta correttamente muovendosi in
entrambi i versi per 1/2 secondo
쩚쩚쩚쩛 CHIUDE 쩚쩛 CHIUDE 쩚쩛 CHIUDE
쩚쩚쩚쩛 STOP 쩚쩛 STOP 쩚쩛 STOP
쩚쩚쩚쩛 APRE 쩚쩛 APRE 쩚쩛 APRE

ITA IANO
5
Per aggiungere un altro trasmettitore TX2 nella centrale è
necessario avere a disposizione un telecomando
precedentemente memorizzato (TX1) e procedere con i seguenti
punti:
1. Solo DUO4/6/12: premere più volte il tasto SELC
del trasmettitore TX1 fino a quando viene visualizzato tramite
i led il canale memorizzato
2. Solo DUO4/6/12: premere più volte il tasto SELC del nuovo
trasmettitore TX2 fino a quando viene visualizzato tramite i
led il canale che si vuole memorizzare
3. Portare l'avvolgibile a mezza altezza con il TX1
4. Portare in posizione ON lo switch 1 del trasmettitore TX1
5. Premere e tenere premuto, per circa 5 secondi, il tasto PROG
del TX1 fino a quando il motore comincia a muoversi
6. Rilasciare il tasto PROG, il motore si ferma
7. Premere il tasto UP o DOWN del TX2: il trasmettitore viene
memorizzato con la stessa logica del TX1
CANCE AZIONE DE A MEMORIA CON
TRASMETTITORI SERIE DUO
Se si possiede uno dei trasmettitori in memoria procedere come
segue:
1. Solo DUO4/6/12: premere più volte il tasto il tasto SELC
del trasmettitore fino a quando viene visualizzato tramite
i led il canale memorizzato
2. Portare l'avvolgibile a mezza altezza
3. Portare in posizione ON lo switch 3 del trasmettitore
4. Premere e tenere premuto il tasto PROG del trasmettitore fino
a quando il motore si muove per circa 1/2 secondo in
entrambi i versi, indicando la fine della cancellazione
5. Rilasciare il tasto PROG e portare in posizione OFF lo switch 3
del trasmettitore
Se NON si possiede uno dei trasmettitori in memoria procedere
come segue:
1. Portare l'avvolgibile a mezza altezza
2. Portare in posizione ON lo switch 3 di un trasmettitore
3. Premere il tasto SW1 del modulo DEV-R1: il led L1 si accende
4. Premere e tenere premuto il tasto PROG del trasmettitore fino
a quando il motore si muove per circa 1/2 secondo in
entrambi i versi, indicando la fine della cancellazione:
il led L1 si spegne
5. Rilasciare il tasto PROG e portare in posizione OFF lo switch 3
del trasmettitore
MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI
SERIE DUO
Per memorizzare un trasmettitore TX1 in una centrale vergine
procedere come segue:
ATTENZIONE: il primo trasmettitore che si memorizza
determina la direzione di movimento del motore.
1. Portare in posizione ON lo switch 1 del trasmettitore.
ATTENZIONE: Tutti gli altri interruttori devono essere
impostati su OFF.
2. Solo DUO4/6/12: premere più volte il tasto il tasto SELC
del trasmettitore TX1 fino a quando viene visualizzato tramite
i led il canale da memorizzare
3. Premere il pulsante SW1 del modulo DEV-R1 da programmare:
il led L1 si accende
4. Premere e tenere premuto (per circa 5 secondi) il tasto PROG
del telecomando TX1 fino a quando il motore comincia a
muoversi in una direzione: il led L1 si spegne
5. Rilasciare il tasto PROG: il motore si ferma
6. Premere i pulsanti UP o DOWN secondo la direzione in cui si
muoveva l'avvolgibile prima di fermarsi:
- se l'avvolgibile saliva premere il tasto UP; direzione acquisita:
tasto UP fa salire l'avvolgibile, tasto DOWN fa scendere
l'avvolgibile
- se l'avvolgibile scendeva premere il tasto DOWN; direzione
acquisita: tasto DOWN fa scendere l'avvolgibile, tasto UP fa
salire l'avvolgibile.
7. Portare in posizione OFF lo switch 1
Provare ad azionare l’avvolgibile e verificare che funzioni secondo
la logica sopra descritta. Se la logica è invertita è necessario
cancellare tutti i codici memorizzati e ripetere le precedenti
operazioni.

ITA IANO
6
MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI
SERIE AD ER
Per memorizzare i telecomandi su una centrale vergine che pilota
una tapparella o una tenda procedere come segue:
ATTENZIONE: il primo trasmettitore che si memorizza determina
la direzione di movimento del motore.
1. Premere il pulsante SW1 del modulo DEV-R1 da programmare:
il led L1 si accende
2. Premere e tenere premuti i tasti UP e DOWN fino a quando il
motore inizia a muoversi in una direzione: il led L1 si spegne
3. Rilasciare i tasti: il motore si ferma
4. Premere i pulsanti UP o DOWN secondo la direzione in cui si
muoveva l'avvolgibile prima di fermarsi:
- se l'avvolgibile saliva premere il tasto UP; direzione acquisita:
tasto UP fa salire l'avvolgibile, tasto DOWN fa scendere
l'avvolgibile
- se l'avvolgibile scendeva premere il tasto DOWN; direzione
acquisita: tasto DOWN fa scendere l'avvolgibile, tasto UP fa
salire l'avvolgibile.
5. Programmazione terminata
Per aggiungere altri telecomandi procedere come segue:
6. Premere e tenere premuti i tasti UP e DOWN di un
telecomando già memorizzato fino a quando il motore inizia a
muoversi in una direzione
7. Rilasciare i tasti: il motore si ferma
8. Premere il pulsante UP o DOWN del nuovo telecomando
NOTA: per effettuare la cancellazione dei trasmettitori
seguire la procedura descritta nel paragrafo
CANCE AZIONE DE A MEMORIA TRAMITE PU SANTE
SW1
MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI
SERIE DEV-T1
Per memorizzare i telecomandi su una centrale vergine che pilota
una tapparella o una tenda procedere come segue:
ATTENZIONE: il primo trasmettitore che si memorizza determina
la direzione di movimento del motore.
1. Premere il pulsante SW1 del modulo DEV-R1 da programmare:
il led L1 si accende
2. Premere e tenere premutoi il tasto P4 fino a quando il
motore inizia a muoversi in una direzione: il led L1 si spegne
3. Rilasciare il tasto P4: il motore si ferma
4. Premere i pulsanti UP o DOWN secondo la direzione in cui si
muoveva l'avvolgibile prima di fermarsi:
- se l'avvolgibile saliva premere il tasto UP; direzione acquisita:
tasto UP fa salire l'avvolgibile, tasto DOWN fa scendere
l'avvolgibile
- se l'avvolgibile scendeva premere il tasto DOWN; direzione
acquisita: tasto DOWN fa scendere l'avvolgibile, tasto UP fa
salire l'avvolgibile.
5. Programmazione terminata
Per aggiungere altri telecomandi procedere come segue:
6. Premere e tenere premuto il tasto P4 di un DEV-T1 già
memorizzato fino a quando il motore inizia a muoversi in una
direzione
7. Rilasciare il tasto: il motore si ferma
8. Premere il pulsante UP o DOWN del nuovo telecomando
NOTA: per effettuare la cancellazione dei trasmettitori
seguire la procedura descritta nel paragrafo
CANCE AZIONE DE A MEMORIA TRAMITE PU SANTE
SW1
UP
STOP
DOWN
P1 = UP
P2 = STOP
P3 = DOWN
P4 = PROG

ENG ISH
7
Description
The DEV-R1 module allows to control a single phase
asynchronous motor for the automation of awnings and rolling
shutters.
The small size of the container allows the module to be easily
inserted inside the switches.
• Power supply with extended range: 85 ÷ 260 Vac - 50/60 Hz
• Very low power consumption in stand-by
• 434.15 MHz radio receiver with integrated antenna
• Compatible with DUO and ADLER series transmitters
• Stores up to 30 radio channels
• Two wired inputs: up and down
• Output to control a single phase asynchronous motor
• Integrated button for programming operations
• Wireless programming via a remote control provided with
memory
•Wireless management of HURRICANE-RS e TYPHOON series
weather sensors.
Specifications
Power supply ______________________ 85 ÷ 260 Vac - 50/60 Hz
Consumption in stand-by ____________ 0,25 W
Motor maximum power _____________ 500 W
Operating temperature ______________ -20 ÷ +60 °C
Maximum operating time____________ 120 s
IMPORTANT REMARKS
• Attention: for people safety it is important to follow carefully
the instructions. eep the instructions.
• Important safety instructions for the installation.
Attention: a wrong installation can cause serious accidents.
Follow carefully the installation instructions .
• This device can be installed only from qualified persons.
• The control buttons and the connection cables shall have
insulation properties suitable for electrical installations with
operating voltage of not less than 300Vac
• In order to protect the device, the installer must provide for a
magnetotermical differential switch (separation among the
contacts: at least 3 mm), ensuring the omnipolar sectioning
from the power supply.
• The device must be installed only inside a junction box
or wall box.
• The device container does not provide any protection against
water. Thus, it should be installed only in protected
environments.
DEC ARATION OF CONFORMITY
V2 S.p.A. hereby declare that DEV-R1 products conform to the
essential requirements established in the following directives:
- 2004/108/CEE (EMC Directive in accordance with standards
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 + EN 50336)
- 2006/95/CEE (Low Voltage Directive in accordance with
standards EN 60335-1 + EN 60335-2-97)
- 99/05/CEE (Radio Directive in accordance with standard
EN 301 489-3)
Racconigi, lì 14/06/2011
V2 S.p.A. legal representative.
Cosimo De Falco
WIRING
pMotor up
qMotor down
COM Motor common
P1 Entry of button P1 (up control)
P2 Entry of button P2 (down control)
NPower supply neutral
Power supply phase
NOTE: The motor direction (up/down) depends on the
position of the motor and wiring.

ENG ISH
8
WIRED INPUTS OPERATING OGIC
The two wired inputs (P1 and P2) work with HOLD TO RUN logic:
the motor moves up or down as long as the button is pressed.
The motor direction (up/down) depends on the position of the
motor and wiring.
NOTE: during the movement of the motor, if the second
button is pressed, the motor reverses the motion.
TRANSMITTER OPERATING OGIC
The wireless controls via transmitter operate with step by step
logic.
Each time the buttons are pressed, the operating logic will be as
follows:
SENSOR ACTIVATION
To activate the sensors function, at least one transmitter must be
stored.
NOTE: the HURRICANE RS and TYPHOON sensors use one
channel in the memory of the DEV-R1 module
mIMPORTANT:
• Anemometer causes inhibition of functioning of both radio
transmitter and external push button for ca. 8 minutes.
• The anemometrical sensor should be installed close to the
awnings, in order to avoid damages in case of very strong
wind.
REMOTE CONTRO MEMORY STORAGE
Up to 30 different channels can be stored on each control unit.
The button SW1 is used to start the data saving procedure in the
desired DEV-R1 module.
Follow the steps outlined in the specific paragraphs.
1 - the led lights up when you press the SW1 button to store
or clear transmitters
2 - the led lights up when the DEV-R1 module receives a code
which is stored in the memory
MEMORY C EARING BY MEANS OF BUTTON
SW1
This procedure enables to clear all the transmitters stored in the
DEV-R1 module.
Proceed as follows:
1. Switch off the DEV-R1 module
2. Hold the button SW1 and at the same time switch on the
DEV-R1 module
3. After 2 seconds, release the button SW1: the motor confirms
successful clearing by moving in both directions for half a
second
쩚쩚쩚쩛 CLOSES 쩚쩛 CLOSES 쩚쩛 CLOSES
쩚쩚쩚쩛 STOPS 쩚쩛 STOPS 쩚쩛 STOPS
쩚쩚쩚쩛 OPENS 쩚쩛 OPENS 쩚쩛 OPENS

ENG ISH
9
To add another transmitter TX2 to the control unit it is necessary
to use a remote control previously stored (TX1) and proceed as
follows:
1. DUO4/6/12 only: press several times the key SELC of the
transmitter TX1 until displayed the channel stored (by the
leds)
2. DUO4/6/12 only: press several times the key SELC of the
new transmitter TX2 until display the channel to be stored
(by the leds)
3. Take the roll-up shutter to half its way with TX1.
4. Set to ON the switch 1 of the transmitter TX1.
5. Press and keep pressed for about 5 seconds the key PROG of
the TX1 until the motor starts to move.
6. Release the key PROG, the motor stops.
7. Press the key UP or DOWN of the TX2: the transmitter is
stored with the same logic of the TX1.
C EARING THE MEMORY WITH DUO SERIES
TRANSMITTERS
If you own one of the transmitters stored in memory, proceed as
follows:
1. DUO4/6/12 only: press several times the button SELC on
the transmitter until displayed the channel stored (by the leds)
2. Position the roll-up shutter at the mid-height
3. Set on ON the switch 3 of the transmitter
4. Press and keep pressed the button PROG of the transmitter
until the motor moves in both the ways for 1 second,
showing the end of deletion.
5. Release the button PROG and set on OFF the switch 3 of the
transmitter.
If you do not own one of the transmitters stored in memory,
proceed as follows:
1. Move the rolling shutter to half-height
2. Set switch 3 of a transmitter to ON.
3. Press the button SW1 of the module DEV-R1: the led L1
lights up
4. Press and hold the PROG button of the transmitter until the
motor moves for approx. half a second in both directions,
indicating the end of the clearing: the led L1 turns off
5. Release the PROG button and set switch 3 of the transmitter
to OFF
DUO SERIES TRANSMITTERS STORAGE
PROCEDURE
To store a transmitter TX1 on a blank control unit proceed as
follows:
WARNING: the first transmitter stored fixes the direction of
motion of the motor
1. Set switch 1 on the transmitter to ON.
NOTE: All the other switches must be set to OFF.
2. DUO4/6/12 only: press several times the key SELC of the TX1
transmitter until the leds display the channel to be stored
3. Press the button SW1 of the module DEV-R1 to be
programmed: the led L1 lights up
4. Press and hold (for about 5 seconds) the PROG button of the
TX1 remote control until the motor starts to move in a
direction: the led L1 turns off
5. Release the key PROG: the motor stops.
6. Press the keys UP or DOWN depending on the way of motion
of the roll-up shutter before stopping:
- if the roll-up shutter was going up, press the key UP;
direction acquired: the key UP moves the roll-up shutter
UPWARDS, the key DOWN moves the roll-up shutter
DOWNWARDS.
- if the roll-up shutter was going down, press the key DOWN;
direction acquired: the key DOWN moves the roll-up shutter
DOWNWARDS, the key UP moves the roll-up shutter
UPWARDS.
7. Set the switch 1 to OFF.
Try to operate the roll-up shutter and check that it works with
the logic above described. If the logic is reversed, it is necessary
to delete all the codes stored and start again the above
procedure.

ENG ISH
10
AD ER SERIES TRANSMITTERS STORAGE
PROCEDURE
To record remote controls for a new control unit that drives a
shutter or a sunshade proceed as follows:
CAUTION: the first transmitter recorded determines the direction
of the motor's movement.
1. Press the button SW1 of the module DEV-R1: the led L1
lights up
2. Press and hold down UP and DOWN until the motor starts to
move in a direction: the led L1 turns off
3. Release the buttons: the motor will stop
4. Press UP or DOWN following the direction the roll-up shutter
moved prior to stopping:
- if the roll-up shutter was rising, press UP; direction acquired:
the UP button raises the roll-up shutter, the DOWN button
lowers the roll-up shutter
- if the roll-up shutter was lowering, press DOWN; direction
acquired: the DOWN button lowers the roll-up shutter, the
UP button raises the roll-up shutter
5. End of programming
To add other remote controls, proceed as follows:
6. Press and hold down the UP and DOWN buttons of a remote
control that is already recorded until the motor starts to move
in a direction
7. Release the buttons: the motor will stop
8. Press the UP or DOWN button on the new remote control
NOTE: to clear the transmitters, follow the procedure
described in paragraph MEMORY C EARING BY MEANS OF
BUTTON SW1
DEV-T1 SERIES TRANSMITTERS STORAGE
PROCEDURE
To record remote controls for a new control unit that drives a
shutter or a sunshade proceed as follows:
CAUTION: the first transmitter recorded determines the direction
of the motor's movement.
1. Press the button SW1 of the module DEV-R1: the led L1
lights up
2. Press and hold down P4 until the motor starts to
move in a direction: the led L1 turns off
3. Release the button: the motor will stop
4. Press UP or DOWN following the direction the roll-up shutter
moved prior to stopping:
- if the roll-up shutter was rising, press UP; direction acquired:
the UP button raises the roll-up shutter, the DOWN button
lowers the roll-up shutter
- if the roll-up shutter was lowering, press DOWN; direction
acquired: the DOWN button lowers the roll-up shutter, the
UP button raises the roll-up shutter
5. End of programming
To add other remote controls, proceed as follows:
6. Press and hold down the P4 button of DEV-T1 that is already
recorded until the motor starts to move in a direction
7. Release the button: the motor will stop
8. Press the UP or DOWN button on the new remote control
NOTE: to clear the transmitters, follow the procedure
described in paragraph MEMORY C EARING BY MEANS OF
BUTTON SW1
UP
STOP
DOWN
P1 = UP
P2 = STOP
P3 = DOWN
P4 = PROG

FRANÇAIS
11
BRANCHEMENTS É ECTRIQUES
pMoteur de montée
qMoteur de descente
COM Moteur commun
P1 Entrée du bouton P1 (commande de montée)
P2 Entrée du bouton P2 (commande de la descente)
NAlimentation neutre
Alimentation phase
NOTE : la direction du moteur (montée/descente) dépend
de la position du moteur et des branchements effectués.
Description
Le module DEV-R1 permet de commander un moteur asynchrone
monophasé pour l’automatisation des stores et des volets
roulants.
Les dimensions réduites du conteneur permettent l’insertion
facile du module à l’intérieur des interrupteurs.
• Alimentation avec plage étendue : 85 ÷ 260 Vac - 50/60 Hz
• Très basse consommation en veille.
• Récepteur radio à 434,15 Mhz avec antenne intégrée
• Compatible avec les transmetteurs des séries DUO et ADLER
• Mémorise jusqu’à 30 canaux radio
• Deux entrées câblées : montée et descente
• Sortie pour la commande d’un moteur asynchrone
monophasé
• Bouton intégré pour gérer les phases de programmation
• Programmation à distance au moyen d’une télécommande à
mémoire
• Gestion à distance des capteurs climatiques des séries
HURRICANE-RS et TYPHOON.
Caractéristiques techniques
Alimentation_______________________ 85 ÷ 260 Vac - 50/60 Hz
Consommation en veille _____________ 0,25 W
Puissance maximale du moteur _______ 500 W
Température de fonctionnement ______ -20 ÷ +60 °C
Durée maximale de fonctionnement___ 120 s
CONSEI S IMPORTANTS
• Attention: il est important pour la sécurité suivre
attentivement ces instructions. Gardez les notices!
• Importantes notices de sécurité pour l'installation.
Attention: un'installation pas correcte peut provoquer des
accidents très serieux.Suivre attentivement toutes les
instructions d'installation.
• Ce dispositif doit être installé uniquement par personnel
compétent.
• Les boutons de commande et les câbles de connexion doivent
posséder des propriétés d’isolation adaptées au circuit
électrique avec un voltage de fonctionnement non inférieur à
300Vac
• L’installateur doit s’occuper de la protection du dispositif par
un interrupteur magnétothermique différentiel (avec
séparation entre les contacts d’au moins 3 mm) que puisse
assurer la sélection onnipolaire de l’électricité en cas de panne.
• Le dispositif doit être installé uniquement à l’intérieur de la
boite de dérivation ou du boitier mural.
• Le conteneur du dispositif ne fournit aucune protection contre
l’eau, il ne doit donc être installé que dans un environnement
protégé.
DÉC ARATION DE CONFORMITÉ
V2 S.p.A. déclare que les produits DEV-R1 sont conforment aux
qualités requises essentielles fixées par les directives suivantes :
- 2004/108/CEE (Directive EMC suivant les normes
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 + EN 50336)
- 2006/95/CEE (Directive Basse tension suivant les normes
EN 60335-1 + EN 60335-2-97)
- 99/05/CEE (Directive Radio suivant les normes
EN 301 489-3)
Racconigi, lì 28/01/2010
Le représentant dûment habilité V2 S.p.A.
Cosimo De Falco

FRANÇAIS
12
OGIQUE DE FONCTIONNEMENT DES
ENTRÉES CÂB ÉES
Les deux entrées câblées (P1 et P2) fonctionnent au moyen de la
logique PRÉSENCE HUMAINE : le moteur se déplace en montée
ou en descente pendant toute la durée de la pression sur le
bouton.
La direction du moteur (montée/descente) dépend de la position
du moteur et des branchements effectués.
NOTE : Durant le mouvement du moteur si le second
bouton est pressé, le sens du déplacement du moteur
s’inverse.
OGIQUE DE FONCTIONNEMENT DU
TRANSMETTEUR
Les commandes à distance au moyen du transmetteur
fonctionnent par la logique ÉTAPE par ÉTAPE.
A chaque pression des boutons, la logique de fonctionnement
sera la suivante :
ACTIVATION DES CAPTEURS
Pour activer la fonction du capteurs il faut avoir au moins un
émetteur memorisé.
NOTE : les capteurs HURRICANE-RS et TYPHOON occupe un
canal de la mémoire du module DEV-R1
mIMPORTANT:
• L’intervention de l’anémomètre cause l’inhibition du
fonctionnement de l’émetteur et de la touche externe pour
environ 8 min.
• Le capteur anémomètre doit être installé près du store pour
éviter qu’un vent trop violent puisse l’endommager.
MÉMORISATION DU TRANSMETTEUR
Il est possible de mémoriser jusqu’à 30 canaux différents sur
chaque centrale. Le bouton SW1 sert à activer la procédure de
mémorisation du module DEV-R1 désiré.
Suivre la procédure décrite dans les paragraphes spécifiques.
1 - le led s’allume lorsque l’on presse le bouton SW1 pour
mémoriser ou pour annuler des transmetteurs
2 - le led s’allume lorsque le module DEV-R1 reçoit un code
présent en mémoire
쩚쩚쩚쩛 FERME 쩚쩛 FERME 쩚쩛 FERME
쩚쩚쩚쩛 STOPS 쩚쩛 STOPS 쩚쩛 STOPS
쩚쩚쩚쩛 OUVRE 쩚쩛 OUVRE 쩚쩛 OUVRE

FRANÇAIS
13
Pour ajouter un autre émetteur TX2 à la centrale il est nécessaire
avoir à disposition une télécommande précédemment mémorisée
et suivre ce procédé:
1. Seul DUO4/6/12 : appuyer plusieurs fois la touche SELC de
l'émetteur TX1 jusqu'à visualiser par les leds le canal désiré.
2. Seul DUO4/6/12 : appuyer plusieurs fois la touche SELC du
nouvel émetteur TX2 jusqu'à visualiser par les leds le canal à
mémoriser.
3. Positionner le store à mi-hauteur avec le TX1.
4. Régler en position ON le switch 1 de l'émetteur TX1.
5. Appuyer et maintenir appuyé, pour 5 secondes environs, la
touche PROG du TX1 jusqu'à quand le moteur bouge.
6. Relâcher la touche PROG, le moteur s'arrêt.
7. Appuyer la touche UP ou DOWN du TX2 : l'émetteur est
mémorisé avec la même logique du TX1.
EFFACEMENT DE A MÉMOIRE AVEC ES
TRANSMETTEURS DES SÉRIES DUO
En cas de possession d’un des transmetteurs en mémoire,
procéder comme suit :
1. Seul DUO4/6/12 : appuyer plusieurs fois la touche SELC de
l'émetteur jusqu'à visualiser par les leds le canal mémorisé.
2. Positionner le volet à mi-hauteur.
3. Régler le switch 3 de l'émetteur en position ON.
4. Appuyer et maintenir appuyé la touche PROG de l'émetteur
jusqu'à quand le moteur bouge dans les deux directions pour
1 sec., en indiquant la fin de l'effacement.
5. Relâcher la touche PROG et régler le switch 3 de l'émetteur
en position OFF.
En cas de NON possession d’un des transmetteurs en mémoire,
procéder comme suit :
1. Amener l'enrouleur à mi-hauteur
2. Mettre l’interrupteur 3 d’un transmetteur sur ON
3. Appuyer sur le bouton SW1 du module DEV-R1 :
le led L1 s’allume
4. Maintenir appuyé le bouton PROG du transmetteur jusqu’au
moment où le moteur se déplace dans les deux sens pendant
1/2 seconde, indiquant le fin de l’annulation : le led L1
s’éteint
5. Relâcher le bouton PROG et mettre l’interrupteur 3 du
transmetteur sur OFF
MÉMORISATION DES TRANSMETTEURS DES
SÉRIES DUO
Pour mémoriser un émetteur TX1 dans une centrale vierge suivre
ce procédé :
ATTENTION : le premier émetteur qu'on mémorise
détermine la direction de mouvement du moteur.
1. Mettre l’interrupteur 1 du transmetteur sur ON.
ATTENTION : Tous les autres interrupteurs doivent être
placés sur OFF.
2. Seulement pour DUO4/6/12 : appuyer plusieurs fois la touche
SELC du transmetteur TX1 jusqu’à ce que soit affiché au
moyen du led le canal à mémoriser
3. Appuyer le bouton SW1 du module DEV-R1 à programmer :
Le led L1 s’allume
4. Maintenir appuyé (pendant environ 5 secondes) le bouton
PROG de la télécommande TX1 jusqu’à ce que le moteur
commence à se déplacer dans une direction : le led L1 s’éteint
5. Relâcher la touche PROG : le moteur s'arrêt.
6. Appuyer les touches UP ou DOWN selon la direction dans
laquelle le moteur se bougeait avant de s'arrêter :
- si le store montait, appuyer sur la touche UP ; direction
acquise: la touche UP fait monter le store, la touche DOWN
fait descendre le store;
- si le store descendait, appuyer sur la touche DOWN;
direction acquise: la touche DOWN fait descendre le store, la
touche UP fait monter le store.
7. Régler en position OFF le switch 1.
Essayer d'actionner le store et vérifier qu'il marche selon la
logique décrite. Si la logique est inversée, il est nécessaire effacer
tous les codes mémorisés et répéter les opérations précédentes.

FRANÇAIS
14
MÉMORISATION DES TRANSMETTEURS DES
SÉRIES AD ER
Pour mémoriser les télécommandes sur une armoire de
commande vierge pilotant un volet roulant ou un store (NON
plissé), suivre la procédure ci-après :
ATTENTION : le premier émetteur que l'on mémorise détermine
la direction de mouvement du moteur.
1. Appuyer sur le bouton SW1 du module DEV-R1 :
le led L1 s’allume
2. Presser et maintenir enfoncées les touches UP et DOWN
jusqu’à ce que le moteur commence à démarrer en une
direction: le led L1 s’éteint
3. Relâcher les touches : le moteur s’arrête
4. Presser sur les touches UP ou DOWN selon la direction dans
laquelle le roulant avançait avant de s’arrêter :
- si le roulant montait appuyer sur la touche UP ; direction
acquise : touche UP fait monter le roulant, touche DOWN
fait descendre le roulant
- si le roulant descendait appuyer sur la touche DOWN ;
direction acquise : touche DOWN fait descendre le roulant,
touche UP fait monter le roulant.
5. Programmation terminée
Pour ajouter d’autres télécommandes, suivre la procédure
suivante :
6. Presser et maintenir enfoncées sur les touches UP et DOWN
d’une télécommande déjà mémorisée jusqu’à ce que le
moteur commence à démarrer en une direction
7. Relâcher les touches : le moteur s’arrête
8. Presser sur la touche UP ou DOWN de la nouvelle
télécommande
NOTE : pour effectuer l’annulation des transmetteurs
suivre la procédure décrite dans le paragraphe
EFFACEMENT DE A MÉMOIRE AU MOYEN DU BOUTON
SW1
MÉMORISATION DES TRANSMETTEURS DES
SÉRIES DEV-T1
Pour mémoriser les télécommandes sur une armoire de
commande vierge pilotant un volet roulant ou un store (NON
plissé), suivre la procédure ci-après :
ATTENTION : le premier émetteur que l'on mémorise détermine
la direction de mouvement du moteur.
1. Appuyer sur le bouton SW1 du module DEV-R1 :
le led L1 s’allume
2. Presser et maintenir enfoncées le bouton P4 jusqu’à ce que le
moteur commence à démarrer en une direction:
le led L1 s’éteint
3. Relâcher le bouton : le moteur s’arrête
4. Presser sur les touches UP ou DOWN selon la direction dans
laquelle le roulant avançait avant de s’arrêter :
- si le roulant montait appuyer sur la touche UP ; direction
acquise : touche UP fait monter le roulant, touche DOWN
fait descendre le roulant
- si le roulant descendait appuyer sur la touche DOWN ;
direction acquise : touche DOWN fait descendre le roulant,
touche UP fait monter le roulant.
5. Programmation terminée
Pour ajouter d’autres télécommandes, suivre la procédure
suivante :
6. Presser et maintenir enfoncées sur le bouton P4 d’une
DEV-T1 déjà mémorisée jusqu’à ce que le moteur commence
à démarrer en une direction
7. Relâcher le bouton : le moteur s’arrête
8. Presser sur la touche UP ou DOWN de la nouvelle
télécommande
NOTE : pour effectuer l’annulation des transmetteurs
suivre la procédure décrite dans le paragraphe
EFFACEMENT DE A MÉMOIRE AU MOYEN DU BOUTON
SW1
UP
STOP
DOWN
P1 = UP
P2 = STOP
P3 = DOWN
P4 = PROG

ESPAÑO
15
Descripción
El módulo DEV-R1 permite controlar un motor asincrónico
monofásico para la automatización de toldos y persianas.
El tamaño pequeño del contenedor permite que se pueda
insertar fácilmente el módulo dentro de los interruptores.
• Alimentación de energía con rango extendido:
85 ÷ 260 V CA - 50/60 Hz
• Muy bajo consumo de energía en modo de espera
• Receptor de radio de 434.15 MHz con antena integrada
• Compatible con los transmisores serie DUO y ADLER
• Almacena hasta 30 canales de radio
• Dos entradas cableadas: arriba y abajo
• Salida para controlar un motor asincrónico monofásico
• Botón integrado para las operaciones de programación
• Programación inalámbrica mediante un control remoto con
memoria
•Administración inalámbrica de los sensores de clima serie
HURRICANE-RS y TYPHOON.
Especificaciones
Alimentación ______________________ 85 ÷ 260 Vac - 50/60 Hz
Consumo de energía en stand-by _____ 0,25 W
Potencia máxima del motor __________ 500 W
Temperatura de funcionamiento ______ -20 ÷ +60 °C
Tiempo de funcionamiento máximo ___ 120 s
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
• Cuidado: es importante para la seguridad de las personas
seguir atentamente estas instrucciones. Conservad las
instrucciones.
• Importantes instrucciones de seguridad para la instalación.
Atención, una instalación incorrecta puede llevar a infortunios
muy serios. Seguid todas las instrucciones de instalación.
• Este dispositivo tiene que ser instalado exclusivamente por
personal cualificado.
• Los botones de control y los cables de conexión deben tener
las propiedades de aislamiento adecuadas para las
instalaciones eléctricas con el voltaje operativo de no menos
de 300 V CA
• El instalador tiene que prever la protección del dispositivo
mediante un interruptor magneto térmico diferencial (con
separación entre los contactos de un mínimo de 3 mm.) que
asegure la separación omnipolar de la red eléctrica en caso de
avería.
• El dispositivo debe estar instalado solamente dentro de una
caja de conexiones o caja de embutir.
• El contenedor del dispositivo no proporciona protección
contra el agua. Por lo tanto, se debe instalar solamente en
entornos protegidos.
DEC ARACIÓN DE CONFORMIDAD
V2 S.p.A. declara que los productos DEV-R1 cumplen los
requisitos esenciales establecidos por las siguientes directivas:
- 2004/108/CEE (Directiva EMC según las normas
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 y EN 50336)
- 2006/95/CEE (Directiva de baja tensión según las normas
EN 60335-1 + EN 60335-2-97)
- 99/05/CEE (Directiva de radio según la norma EN 301 489-3)
Racconigi, a 14/06/2011
El representante legal de V2 SPA
Cosimo De Falco
CAB EADO
pMotor hacia arriba
qMotor hacia abajo
COM Motor común
P1 Entrada del botón P1 (control hacia arriba)
P2 Entrada del botón P2 (control hacia abajo)
NAlimentación neutral
Fase de alimentación
NOTA: a dirección del motor (hacia arriba/abajo) depende
de la posición del motor y el cableado.

ESPAÑO
16
ÓGICA DE OPERACIÓN DE ENTRADAS
CAB EADAS
Las dos entradas cableadas (P1 y P2) funcionan con la lógica
PRESIONAR PARA HACER FUNCIONAR: El motor se mueve hacia
arriba o hacia abajo si se presiona el botón.
La dirección del motor (hacia arriba/abajo) depende de la
posición del motor y el cableado.
NOTA: Durante el movimiento del motor, si se presiona el
segundo botón, el motor invierte el movimiento.
ÓGICA DE OPERACIÓN DE TRANSMISOR
Los controles inalámbricos mediante el transmisor operan con la
lógica paso a paso. Cada vez que se presiona el botón, la lógica
de operación será la siguiente:
ACTIVACIÓN DE OS SENSORES
Para activar la función de los sensores es necesario que por lo
meno un emisor sea memorizado.
NOTA: os sensores HURRICANE RS y TYPHOON usan un
canal en la memoria del módulo DEV-R1.
mCUIDADO:
• La intervención del anemómetro causa la inhibición del
funcionamiento del emisor y del pulsador externo durante
aproximadamente 8 minutos.
• El sensor anemométrico tiene que ser instalado cerca del toldo
para evitar que un viento fuerte pueda dañar la estructura.
A MACENAMIENTO DE A MEMORIA DE
CONTRO REMOTO
Hasta 30 canales diferentes se pueden almacenar en cada unidad
de control. El botón SW1 se usa para comenzar el procedimiento
de guardado de datos en el módulo DEV-R1 deseado.
Siga los pasos descritos en los párrafos específicos.
1 - El led se ilumina cuando presiona el botón SW1 para
almacenar o borrar los transmisores
2 - El led se ilumina cuando el módulo DEV-R1 recibe un
código que está almacenado en la memoria
BORRADO DE A MEMORIA CON E BOTÓN
SW1
Este procedimiento permite borrar todos los transmisores
almacenados en el módulo DEV-R1.
Proceda de la siguiente manera:
1. Apague el módulo DEV-R1
2. Presione el botón SW1 y al mismo tiempo encienda el
módulo DEV-R1
3. Después de 2 segundos, suelte el botón SW1: el motor
confirma el borrado exitoso al moverse en ambas direcciones
durante medio segundo
쩚쩚쩚쩛 CIERRE 쩚쩛 CIERRE 쩚쩛 CIERRE
쩚쩚쩚쩛 STOP 쩚쩛 STOP 쩚쩛 STOP
쩚쩚쩚쩛 APRE 쩚쩛 APRE 쩚쩛 APRE

ESPAÑO
17
Para añadir otro emisor TX2 en el cuadro de mabiobras es
necesario disponer de un emisor anteriormente memorizado
(TX1) y proceder de la siguiente forma:
1. Solo DUO4/6/12 : pulsar más veces la tecla SELC del emisor
TX1 hasta visualizar el canal memorizado mediante los led.
2. Solo DUO4/6/12 : pulsar más veces la tecla SELC del nuevo
emisor TX2 hasta visualizar el canal que se desea memorizar
mediante los led.
3. Colocar el toldo a media altura con el TX1.
4. Colocar en posición ON el siwtch 1 del emisor TX1.
5. Pulsar y mantener pulsada, alrededor 5 segundos, la tecla
PROG del TX1 hasta que el motor se mueva.
6. Soltar la tecla PROG, el motor se para.
7. Pulsar la tecla UP o DOWN del TX2: el emisor es memorizado
con al misma lógica del TX1.
BORRADO DE A MEMORIA CON OS
TRANSMISORES SERIE DUO
Si posee uno de los transmisores almacenados en la memoria,
proceda de la siguiente manera:
1. Solo DUO4/6/12 : pulsar más veces la tecla SELC del emisor
hasta visualizar el canal memorizado en el display o mediante
los led.
2. Colocar la persiana a media altura.
3. Colocar en posición ON el switch 3 del emisor
4. Pulsar y mantener pulsada la tecla PROG del emisor hasta que
el motor se mueva en ambas direcciones para 1 sec.,
indicando el final de la cancelación.
5. Soltar la tecla PROG y colocar en posición OFF el switch 3 del
emisor.
Si no posee uno de los transmisores almacenados en la memoria,
proceda de la siguiente manera:
1. Mueva la persiana hasta la mitad de la altura
2. Fije el interruptor 3 en el transmisor en ENCENDIDO.
3. Presione el botón SW1 del módulo DEV-R1: el led L1 se
ilumina
4. Mantenga presionado el botón PROG del transmisor hasta
que el motor se mueva durante aproximadamente medio
segundo en ambas direcciones, lo cual indica la finalización
del borrado: el led L1 se apaga
5. Suelte el botón PROG y fije el interruptor 3 del transmisor en
APAGADO
PROCEDIMIENTO DE A MACENAMIENTO DE
OS TRANSMISORES SERIE DUO
Para memorizar un emisor TX1 en un cuadro de maniobras
virgen proceder de la siguiente forma.
ATENCIÓN: el primer emisor memorizado determina la
dirección de movimiento del motor.
1. Fije el interruptor 1 en el transmisor en ENCENDIDO.
NOTA: Todos los otros interruptores deben estar fijados
en APAGADO.
2. DUO4/6/12 solamente: Presione varias veces la tecla SELC del
transmisor TX1 hasta que los leds muestren el canal que se va
a almacenar
3. Presione el botón SW1 del módulo DEV-R1 que se va a
programar. El led L1 se ilumina
4. Mantenga presionado (durante aproximadamente 5 segundos)
el botón PROG del control remoto TX1 hasta que el motor
comience a moverse en una dirección: el led L1 se apaga
5. Soltar la tecla PROG: el motor se para.
6. Pulsar las teclas UP o DOWN, según el sentido del toldo antes
de pararse:
- si el toldo estaba en subida, pulsar la tecla UP; sentido
adquirido: la tecla UP mueve el toldo en subida, la tecla
DOWN en bajada
- si el toldo estaba en bajada, pulsar la tecla DOWN; sentido
adquirido: la tecla DOWN mueve el toldo en bajada, la tecla
UP en subida.
7. Colocar en posición OFF el switch 1.
Accionar el toldo y averiguar que funciona según la lógica
describida. Se la lógica está invertida es necesario cancelar todos
los códigos memorizados y repetir el procedimiento anterior.

ESPAÑO
18
PROCEDIMIENTO DE A MACENAMIENTO DE
OS TRANSMISORES SERIE AD ER
Para memorizar los telecomandos en una centralita virgen que
gobierna una veneciana o una cortina (NO de cajón) proceda
como se indica a continuación:
ATENCIÓN: El primer emisor que se memoriza determina el
sentido de movimiento del motor.
1. Presione el botón SW1 del módulo DEV-R1: el led L1 se
ilumina
2. Pulse y mantenga presionados las teclas UP y DOWN hasta
que el motor se comience a mover en un sentido.
3. Libere las teclas: El motor se detiene
4. Pulse las teclas UP o DOWN según la dirección que se mueva
la persiana antes de detenerse:
- Si la persiana sube pulse la tecla UP, dirección adquirida:
la tecla UP hace subir la persiana, la tecla DOWN hace bajar
la persiana.
- Si la persiana baja pulse la tecla DOWN, dirección
adquirida: la tecla DOWN hace bajar la persiana, la tecla UP
hace subir la persiana.
5. Programación concluida.
Para agregar otros telecomandos proceda como se indica a
continuación:
6. Pulse y mantenga presionadas las teclas UP y DOWN de un
telecomando memorizado hasta que el motor comience a
moverse en un sentido.
7. Libere las teclas: El motor se detiene
8. Pulse las teclas UP o DOWN del nuevo telecomando
NOTA: Para borrar los transmisores, siga el procedimiento
descrito en el párrafo BORRADO DE A MEMORA CON E
BOTÓN SW1
PROCEDIMIENTO DE A MACENAMIENTO DE
OS TRANSMISORES SERIE DEV-T1
Para memorizar los telecomandos en una centralita virgen que
gobierna una veneciana o una cortina (NO de cajón) proceda
como se indica a continuación:
ATENCIÓN: El primer emisor que se memoriza determina el
sentido de movimiento del motor.
1. Presione el botón SW1 del módulo DEV-R1: el led L1 se
ilumina
2. Pulse y mantenga presionado el botón P4 hasta que el motor
se comience a mover en un sentido.
3. Libere el botón: el motor se detiene
4. Pulse las teclas UP o DOWN según la dirección que se mueva
la persiana antes de detenerse:
- Si la persiana sube pulse la tecla UP, dirección adquirida:
la tecla UP hace subir la persiana, la tecla DOWN hace bajar
la persiana.
- Si la persiana baja pulse la tecla DOWN, dirección
adquirida: la tecla DOWN hace bajar la persiana, la tecla UP
hace subir la persiana.
5. Programación concluida.
Para agregar otros telecomandos proceda como se indica a
continuación:
6. Pulse y mantenga presionado el botón P4 de un DEV-T1
memorizado hasta que el motor comience a moverse en
un sentido.
7. Libere el botón: el motor se detiene
8. Pulse las teclas UP o DOWN del nuevo telecomando
NOTA: Para borrar los transmisores, siga el procedimiento
descrito en el párrafo BORRADO DE A MEMORA CON E
BOTÓN SW1
UP
STOP
DOWN
P1 = UP
P2 = STOP
P3 = DOWN
P4 = PROG

PORTUGUÊS
19
Descrição
O módulo DEV-R1 permite controlar um motor monofásico
assíncrono para a automação de toldos e persianas de rolo.
O tamanho pequeno do recipiente permite inserir facilmente o
módulo dentro dos interruptores.
• Alimentação com raio abrangente: 85 ÷ 260 V AC - 50/60 Hz
• Muito baixo consumo de energia no modo de espera
• Receptor de rádio de 434.15 MHz com antena integrada
• Compatível com transmissores da série DUO e ADLER
• Guarda até 30 canais de rádio
• Duas entradas com fio: Para cima e para baixo
• Saída para controlar um motor monofásico assíncrono
• Botão integrado para operações de programação
• Programação sem fios através de um comando à distância
fornecido com memória
• Gestão sem fios dos sensores meteorológicos das séries
HURRICANE-RS e TYPHOON.
Características técnicas
Potência __________________________ 85 ÷ 260 Vac - 50/60 Hz
Consumo em modo de espera________ 0,25 W
Potência máxima do motor __________ 500 W
Temperatura de funcionamento_______ -20 ÷ +60 °C
Tempo máximo de funcionamento ____ 120 s
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
• Atenção: é importante para a segurança das pessoas que
estas instruções sejam seguidas. Guarde as instruções.
• Importantes instruções de segurança para a instalação.
Atenção: uma instalação incorrecta pode causar acidentes
graves. Siga todas as instruções de instalação.
• Este dispositivo deve ser instalado apenas por pessoal
qualificado.
• Os botões de controlo e os cabos de ligação deverão ter
propriedades de isolamento adequadas para instalações
eléctricas com uma voltagem de funcionamento nunca
inferior a 300V AC.
• O instalador deve providenciar a protecção do dispositivo
através de um interruptor magnetotérmico diferencial (com
separação entre os contactos de, pelo menos, 3 mm) que
garanta o corte omnipolar da rede eléctrica em caso de
avaria.
• O dispositivo tem de ser instalado apenas no interior de uma
caixa de derivação ou caixa de parede.
• O recipiente do dispositivo não fornece qualquer protecção
contra a água. Assim, deverá ser instalado apenas num
ambiente protegido.
DEC ARAÇÃO DE CONFORMIDADE
V2 S.p.A. declara que os produtos DEV-R1 são conformes aos
requisitos essenciais estabelecidos pelas seguintes directivas:
- 2004/108/CEE (Directiva EMC conforme às normas
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 + EN 50336)
- 2006/95/CEE (Directiva Baixa Tensão conforme às normas
EN 60335-1 + EN 60335-2-97)
- 99/05/CEE (Directiva Rádio conforme às normas EN 301 489-3)
Racconigi, lì 14/06/2011
O Legal Representante da V2 S.p.A.
Cosimo De Falco
CAB AGEM
pMotor para cima
qMotor para baixo
COM Motor comum
P1 Entrada do botão P1 (controlo para cima)
P2 Entrada do botão P2 (controlo para baixo)
NAlimentação neutro
Alimentação fase
NOTA: A direcção do motor (para cima/para baixo) depende
da posição do motor e da cablagem.

PORTUGUÊS
20
ÓGICA DE FUNCIONAMENTO DAS
ENTRADAS COM FIO
As duas entradas com fio (P1 e P2) funcionam com a lógica
PREMIR PARA FUNCIONAR: O motor move-se para cima ou para
baixo enquanto o botão for premido.
A direcção do motor (para cima/para baixo) depende da posição
do motor e da cablagem.
NOTA: Durante o movimento do motor, se premir o
segundo botão, o motor inverte o movimento.
ÓGICA DE FUNCIONAMENTO DO
TRANSMISSOR
Os controlos sem fio através do transmissor funcionam com a
lógica passo a passo. Sempre que premir os botões, a lógica de
funcionamento será a seguinte:
ACTIVAÇÃO DOS SENSORES
Para activar os sensores, é necessário que haja, pelo menos, um
transmissor memorizado.
NOTA: Os sensores HURRICANE RS e TYPHOON usam um
canal na memória do módulo DEV-R1.
mIMPORTANTE:
• A intervenção do anemómetro provoca a desactivação do
funcionamento do radiocomando e do botão externo durante
cerca de 8 minutos.
• O sensor anemométrico deve ser instalado perto do toldo
para evitar que um eventual excesso de vento possa danificar
a respectiva estrutura.
ARMAZENAMENTO DE MEMÓRIA DO
COMANDO À DISTÂNCIA
Pode guardar até 30 canais diferentes em cada unidade de
controlo. O botão SW1 é usado para iniciar o processo de
guardar dados no módulo DEV-R1 desejado.
Siga os passos delineados nos parágrafos específicos.
1 - O LED acende quando premir o botão SW1 para guardar
ou eliminar transmissores
2 - O LED acende quando o módulo DEV-R1 receber um
código que é guardado na memória
IMPEZA DA MEMÓRIA ATRAVÉS
DO BOTÃO SW1
Este processo permite eliminar todos os transmissores guardados
no módulo DEV-R1.
Proceda do seguinte modo:
1. Desligue o módulo DEV-R1
2. Mantenha premido o botão SW1 e, em simultâneo,
ligue o módulo DEV-R1
3. Passados 2 segundos, deixe de premir o botão SW1: O motor
confirma a eliminação com sucesso, movendo-se em ambas as
direcções durante meio segundo
쩚쩚쩚쩛 FECHAR 쩚쩛 FECHAR 쩚쩛 FECHAR
쩚쩚쩚쩛 STOP 쩚쩛 STOP 쩚쩛 STOP
쩚쩚쩚쩛 ABRIR 쩚쩛 ABRIR 쩚쩛 ABRIR
Table of contents
Languages:
Other V2 Control Unit manuals