V2 FLEXY2 User manual

IL 384
EDIZ. 26/09/2018
I
GB
F
E
P
D
NL
PL
RU
FLEXY2
CENTRALE DI COMANDO ANALOGICA PER CANCELLI
A BATTENTE E SCORREVOLI
ANALOGUE CONTROL UNIT FOR LEAF SWING AND
SLIDING GATES
ARMOIRE DE COMMANDE ANALOGIQUE POUR
PORTAILS BATTANTS ET COULISSANTS
CUADRO DE MANIOBRA ANALÓGICO PARA CANCELAS
BATIENTES Y CORREDERAS
QUADRO ANALÓGICO PARA PORTÕES DE BATENTE
E PORTÕES DE CORRER
ANALOGSTEUERUNG FÜR FLÜGELTORE
UND SCHIEBETORE
ANALOGE BESTURINGSEENHEID VOOR DRAAIHEKKEN
EN SCHUIFHEKKEN
PROGRAMATOR ANALOGOWY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH
I PRZESUWNYCH
АНАЛОГОВЫЙ КОНТРОЛЬНЫЙ БЛОК ДЛЯ РАСПАШНЫХ
И ОТКАТНЫХ ВОРОТ


ITALIANO
- 1 -
AVVERTENZE IMPORTANTI
Per chiarimenti tecnici o problemi di installazione contatta il
Servizio Clienti V2 al Numero Verde 800-134908 attivo dal lunedì
al venerdì dalle 8:30 alle 12:30 e dalle 14:00 alle 18:00
V2 si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche
al prodotto senza preavviso; inoltre declina ogni
responsabilità per danni a persone o cose dovuti ad un uso
improprio o ad un’errata installazione.
mLeggere attentamente il seguente manuale di
istruzioni prima di procedere con l’installazione e la
programmazione della centrale di comando.
• Il presente manuale di istruzioni è destinato solamente a
personale tecnico qualificato nel campo delle installazioni di
automazioni.
• Nessuna delle informazioni contenute all’interno del manuale
può essere interessante o utile per l’utilizzatore finale.
• Qualsiasi operazione di manutenzione o di programmazione
deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato.
L’AUTOMAZIONE DEVE ESSERE REALIZZATA IN CONFORMITÀ
VIGENTI NORMATIVE EUROPEE:
EN 60204-1 (Sicurezza del macchinario, equipaggiamento
elettrico delle macchine, parte 1: regole generali).
EN 12445 (Sicurezza nell’uso di chiusure automatizzate,
metodi di prova).
EN 12453 (Sicurezza nell’uso di chiusure automatizzate,
requisiti).
• L’installatore deve provvedere all’installazione di un dispositivo
(es. interruttore magnetotermico) che assicuri il sezionamento
onnipolare del sistema dalla rete di alimentazione. La normativa
richiede una separazione dei contatti di almeno 3 mm in
ciascun polo (EN 60335-1).
• Una volta effettuati i collegamenti sulla morsettiera, è
necessario mettere delle fascette rispettivamente sui conduttori
a tensione di rete in prossimità della morsettiera e sui
conduttori per i collegamenti delle parti esterne (accessori).
In tal modo, nel caso di un distacco accidentale di un
conduttore, si evita che le parti a tensione di rete possano
andare in contatto con parti a bassissima tensione di sicurezza.
• Per la connessione di tubi rigidi e flessibili o passacavi utilizzare
raccordi conformi al grado di protezione IP55 o superiore.
• L’installazione richiede competenze in campo elettrico e
meccanico; deve essere eseguita solamente da personale
qualificato in grado di rilasciare la dichiarazione di conformità
di tipo A sull’installazione completa (Direttiva macchine
2006/42/CEE, allegato IIA).
• E’ obbligo attenersi alle seguenti norme per chiusure veicolari
automatizzate: EN 13241-1, EN 12453, EN 12445 ed alle
eventuali prescrizioni nazionali.
• Anche l’impianto elettrico a monte dell’automazione deve
rispondere alle vigenti normative ed essere eseguito a regola
d’arte.
• La regolazione della forza di spinta dell’anta deve essere
misurata con apposito strumento e regolata in accordo ai valori
massimi ammessi dalla normativa EN 12453.
• Collegare il conduttore di terra dei motori all’impianto di messa
a terra della rete di alimentazione.
• Osservare le necessarie precauzioni (esempio bracciale
antistatico) nel maneggiare le parti sensibili alle scariche
elettrostatiche.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
V2 S.p.A. dichiara che i prodotti FLEXY2 sono conformi ai requisiti
essenziali fissati dalle seguenti direttive:
• 2014/30/EU (Direttiva EMC)
• 2014/35/EU (Direttiva Bassa Tensione)
• 99/05/CEE (Direttiva Radio)
• Direttiva RoHS2 2011/65/CEE
Racconigi, lì 12/01/2015
Il rappresentante legale della V2 S.p.A.
Antonio Livio Costamagna
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione 230V / 50Hz 120V / 60Hz
Carico max motori 700W 700W
Carico max accessori
alimentati a 24 VAC
3W 3W
Temperatura di lavoro -20 ÷ +60 °C -20 ÷ +60 °C
Fusibili di protezione F1 = 5A delayed F1 = 8A delayed
Dimensioni 170 x 185 x 70 mm
Peso 800 g
Protezione IP55

ITALIANO
- 2 -
DESCRIZIONE DELLA CENTRALE
La centrale FLEXY2 è un innovativo prodotto V2 che garantisce
sicurezza ed affidabilità per l’automazione di cancelli a battente.
La progettazione della FLEXY2 ha mirato alla realizzazione di un
prodotto che si adatta a tutte le esigenze, ottenendo una centrale
estremamente versatile che soddisfa tutti i requisiti necessari per
un’installazione funzionale ed efficiente.
• Alimentazione 230V o 120V, a seconda dei modelli, per 2
motori monofase (700W complessivi).
• Ingresso per selettore chiave o pulsante.
• Ingresso per fotocellula di sicurezza.
• Ingresso per costa di sicurezza in grado di gestire coste
classiche con contatto normalmente chiuso e coste a gomma
conduttiva con resistenza nominale 8,2 kohm.
• Ingresso per finecorsa in apertura e chiusura
• Test dei dispositivi di sicurezza prima di ogni apertura.
• Logica di funzionamento programmabile tramite dip-switch.
• Regolazione potenza motori e tempi di lavoro tramite trimmer.
• Ricevitore ad autoapprendimento 433 MHz incorporato
• Possibilità di memorizzare 240 codici diversi in
autoapprendimento.
• Monitoraggio degli ingressi tramite LED.
• Uscita per la luce di cortesia
• Connettore RJ45 per il collegamento al programmatore PROG2
tramite cavo di rete standard (UTP)
• Contenitore IP55
INSTALLAZIONE
L’installazione della centrale, dei dispositivi di sicurezza e degli
accessori deve essere eseguita con l’alimentazione scollegata.
ALIMENTAZIONE
La centrale deve essere alimentata da una linea elettrica a
230V - 50Hz o 120V - 60Hz a seconda dei modelli, protetta con
interruttore magnetotermico differenziale conforme alle normative
di legge.
Collegare i cavi di alimentazione ai morsetti Le Ndella centrale.
MOTORI
La centrale può pilotare uno o due motori asincroni in corrente
alternata. Se la centrale deve comandare un solo motore, questo
deve essere collegato ai morsetti relativi al motore 1 (il trimmer
DELAY deve essere impostato a zero).
Collegare i cavi del motore 1 come segue:
• Cavo per l’apertura al morsetto K3
• Cavo per la chiusura al morsetto K5
• Cavo comune di ritorno al morsetto K4
• Condensatore di spunto tra i morsetti K3 e K5
Collegare i cavi del motore 2 (se presente) come segue:
• Cavo per l’apertura al morsetto K6
• Cavo per la chiusura al morsetto K8
• Cavo comune di ritorno al morsetto K7
• Condensatore di spunto tra i morsetti K6 e K8
FOTOCELLULE
La centrale fornisce un’alimentazione a 24VAC per fotocellule
con contatto normalmente chiuso e può eseguire un test di
funzionamento prima di iniziare l’apertura del cancello.
Il funzionamento della fotocellula può avere due impostazioni:
1. Fotocellula attiva sempre: l’intervento della fotocellula
durante l’apertura o la chiusura causa l’arresto del cancello.
Al ripristino della fotocellula il cancello si riaprirà
completamente.
2. Fotocellula NON attiva in apertura: l’intervento della
fotocellula durante l’apertura viene ignorato.
L’intervento della fotocellula durante la chiusura causa la
riapertura completa del cancello.
Indipendentemente dall’impostazione scelta, quando il cancello
è aperto in pausa, il conteggio del tempo per l’eventuale
richiusura automatica avrà inizio solo dopo che la fotocellula verrà
ripristinata.
• Collegare i cavi di alimentazione dei trasmettitori delle
fotocellule tra i morsetti L10 (GND) e L11 (+) della centrale.
• Collegare i cavi di alimentazione dei ricevitori delle fotocellule
tra i morsetti L10 (GND) e L9 (+) della centrale.
• Collegare l’uscita dei ricevitori delle fotocellule tra i morsetti L4
e L8 della centrale.
COSTE SENSIBILI
La centrale è dotata di un ingresso per gestire le coste di sicurezza;
questo ingresso è in grado di gestire la costa classica con contatto
normalmente chiuso e la costa a gomma conduttiva con resistenza
nominale 8,2 kohm.
Il funzionamento della costa può avere due impostazioni:
1. Costa attiva sempre: l’intervento della costa durante
l’apertura o la chiusura causa l’inversione del movimento per
liberare il corpo che ha causato l’intervento della costa.
Dopo circa 3 secondi si avrà l’arresto del cancello.
2. Costa NON attiva in apertura: l’intervento della costa
durante l’apertura viene ignorato.
L’intervento della costa durante la chiusura causa la riapertura
completa del cancello.
Indipendentemente dall’impostazione scelta l’eventuale successiva
richiusura automatica verrà annullata.
Costa classica con contatto normalmente chiuso: collegare i
cavi della costa tra i morsetti L5 e L8 della centrale.
Per soddisfare i requisiti della normativa EN12978 è necessario
installare coste sensibili dotate di una centralina che ne verifichi
costantemente la corretta funzionalità. Se si utilizzano centraline
che hanno la possibilità di eseguire il test mediante interruzione
dell’alimentazione, collegare i cavi di alimentazione della
centralina tra i morsetti L10 (GND) e L11 (+).
Costa a gomma conduttiva: collegare i cavi della costa tra i
morsetti L5 e L8 della centrale.
mATTENZIONE: il test di funzionamento sulle coste è
riservato alle coste tradizionali (solo se equipaggiate con
apposita centralina).
NON abilitare la funzione di test se si utilizzano delle
coste a gomma conduttiva o delle coste tradizionali non
equipaggiate con apposita centralina per il controllo del
funzionamento.

ITALIANO
- 3 -
LUCE DI CORTESIA
Questa uscita fornisce un contatto pulito normalmente aperto che
si chiude per circa 1 secondo all’inizio di una fase di apertura.
Questo contatto può essere utilizzato per attivare il temporizzatore
di una luce di cortesia (carico max: 230V - 4 A).
Il contatto è fornito sui morsetti K1 e K2.
LAMPEGGIATORE
La centrale prevede l’utilizzo di un lampeggiatore a 230V - 40W o
120V - 40W dotato di scheda intermittenza.
Collegare i cavi ai morsetti K9 e K10.
INGRESSO DI START
L’ingresso di START è predisposto per il collegamento di dispositivi
con contatto normalmente aperto.
La funzione dipende dalla modalità di funzionamento impostata
sul dip-switch 4.
Modalità passo-passo
Comandi successivi di start provocano nell’ordine:
apertura gstop gchiusura gstop
Modalità “ad inversione”
Lo Start durante l’apertura provoca la chiusura.
Lo Start durante la chiusura provoca l’apertura.
Lo Start a cancello aperto comanda sempre la chiusura;
l’unico caso in cui questo non si verifica immediatamente è
quando la chiusura automatica è abilitata e lo start in apertura
non è accettato: in questo caso specifico lo start fa ricominciare
da zero il conteggio del tempo di pausa, dopo il quale il cancello
richiuderà.
In entrambe le modalità si può disabilitare il comando di Start
durante l’apertura del cancello agendo sul dip-switch 3.
Collegare i cavi del dispositivo che comanda l’ingresso di start tra i
morsetti L1 e L8 della centrale.
START PEDONALE
Lo start pedonale, a cancello chiuso, provoca l’apertura parziale
(circa metà corsa) della sola anta collegata al motore 1. Successivi
comandi di start pedonale funzioneranno secondo la logica passo-
passo.
Durante un ciclo pedonale il comando di start provoca l’apertura
completa di entrambe le ante.
Collegare i cavi del dispositivo che comanda l’ingresso di start
pedonale tra i morsetti L2 e L8 della centrale.
STOP
L’ingresso di STOP è predisposto per dispositivi con contatto
normalmente chiuso.
Il comando di STOP provoca il blocco immediato del cancello.
Il successivo comando di START attiva il cancello nel verso di
marcia opposto.
Se il comando di STOP viene dato durante l’apertura o la pausa,
non ci sarà la successiva richiusura automatica.
Collegare i cavi del dispositivo che comanda l’ingresso di stop tra i
morsetti L3 e L8 della centrale.
INGRESSI FINECORSA
La centrale è predisposta per il collegamento di fine corsa con
contatto normalmente chiuso che viene aperto quando il cancello
raggiunge la posizione desiderata.
Collegare i cavi dei finecorsa come segue:
• Fine corsa in apertura tra i morsetti L6 e L8.
• Fine corsa in chiusura tra i morsetti L7 e L8.
ANTENNA ESTERNA
Si consiglia di utilizzare l’antenna esterna per garantire la massima
portata radio.
Collegare il polo caldo dell’antenna al morsetto A1 della centrale
e la calza al morsetto A2.

ITALIANO
- 4 -
ANT
START
STOP
START P.
PHOTO
EDGE
FCA
FCC
COM
POWER
J1 WORK PAUSE DELAY
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
START START P.
STOP
PHOTO
L1 L2
A1 A2
L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 N Lmains
EDGE
FCA
FCC
overload
mains
F1
L1
PROG.RX
RJ45
(Photo / Edge Test)
1
COURTESY
LIGHT
CONTACT
2
COLLEGAMENTI ELETTRICI
mATTENZIONE: Gli ingressi normalmente chiusi (STOP, PHOTO, EDGE, FCA, FCC) se non sono utilizzati devono essere
ponticellati con il comune comandi COM (-)

ITALIANO
- 5 -
A1 Centrale antenna
A2 Schermatura antenna
L1 Comando di apertura per il collegamento di
dispositivi tradizionali con contatto N.A.
L2 Comando di apertura pedonale per il collegamento
di dispositivi tradizionali con contatto N.A.
L3 Comando di STOP. Contatto N.C.
L4 Fotocellula. Contatto N.C.
L5 Costa. Contatto N.C. o costa a gomma resistiva
L6 Finecorsa apertura. Contatto N.C.
L7 Finecorsa chiusura. Contatto N.C.
L8 Comune (-) comandi
L9 - L10 Uscita alimentazione 24VAC per fotocellule ed altri
accessori
L10 - L11 Alimentazione TX fotocellule per Test funzionale
K1 - K2 Contatto per attivare il temporizzatore di una luce
di cortesia
K3 Apertura motore 1
K4 Comune motore 1
K5 Chiusura motore 1
K6 Apertura motore 2
K7 Comune motore 2
K8 Chiusura motore 2
K9 - K10 Lampeggiante 230V 40W / 120V 40W
NNeutro alimentazione 230V / 120V
LFase alimentazione 230V / 120V
MONTAGGIO DEI PASSACAVI
Il contenitore è predisposto per il montaggio di 4 passacavi nelle
apposite sedi con prerottura.
Il tipo di passacavi è indicato in figura.
mATTENZIONE:
• Prima di forare il contenitore smontare la scheda elettronica.
• Forare il contenitore con una fresa adeguata rispetto alle
dimensioni del passacavo.
• Fissare i passacavi con gli appositi dadi.

ITALIANO
- 6 -
DIP FUNZIONE IMPOSTAZIONE DESCRIZIONE
1Prelampeggio ON Disabilitato Il lampeggiante si accende nel momento in cui i motori vengono avviati
OFF Abilitato Il lampeggiante si accende 2 sec. prima che vengano avviati i motori
2Chiusura
automatica
ON Abilitata Il cancello viene chiuso automaticamente dopo il tempo impostato con il
trimmer PAUSE
OFF Disabilitata Il cancello rimane aperto terminata la fase di apertura. Sarà necessario
comandare la chiusura con un altro comando di START
3Start in apertura ON Non accettato Un comando di START durante la fase di apertura non viene sentito
OFF Accettato Un comando di START durante la fase di apertura viene accettato
4Logica di
funzionamento
ON Inversione Lo Start durante l’apertura provoca la chiusura.
Lo Start durante la chiusura provoca l’apertura.
OFF Passo-passo Comandi successivi di start provocano nell’ordine:
apertura gstop gchiusura gstop...
5Rallentamento ON Abilitato Al termine di ogni fase di apertura e chiusura i motori rallentano il moto per
evitare chiusure rumorose e rimbalzi.
OFF Disabilitato
6Spunto ON Disabilitato All’inizio di ogni fase di apertura e chiusura i motori vengono avviati al
massimo della potenza.
OFF Abilitato
7Antislittamento
ON Disabilitato Il tempo utilizzato per un’apertura o una chiusura sarà sempre quello
impostato con il trimmer WORK, anche se il movimento precedente è stato
interrotto prima della scadenza di tale tempo.
OFF Abilitato Quando un’apertura (o chiusura) viene interrotta prima dello scadere del
tempo impostato (ad esempio per intervento di una delle sicurezze o per un
comando di start), la durata della chiusura (o apertura) successiva non sarà
quella impostata con il trimmer WORK, ma sarà pari al tempo effettivamente
trascorso, più un breve tempo aggiuntivo per compensare l’inerzia del cancello
in arresto.
8Fotocellula
ON Attiva sempre L’intervento della fotocellula durante l’apertura o la chiusura causa l’arresto del
cancello. Al ripristino della fotocellula il cancello si riaprirà completamente.
OFF NON attiva in
apertura
L’intervento della fotocellula durante l’apertura viene ignorato. L’intervento
della fotocellula durante la chiusura causa la riapertura completa del cancello.
9Test fotocellula
ON Abilitato La centrale effettua un test di funzionamento sulle fotocellule prima di avviare
ogni apertura o chiusura. Se le fotocellule non funzionano correttamente il
cancello non entra movimento e si ha un lampeggio di circa 8 secondi.
ATTENZIONE: collegare correttamente il TX della fotocellula
OFF Disabilitato
10 Tipo di costa
di sicurezza
ON Costa a gomma
conduttiva
Selezionare questa opzione se si utilizzano coste a gomma conduttiva con
resistenza nominale 8K2.
OFF Costa tradizionale
o costa ottica
Selezionare questa opzione se si utilizzano coste tradizionali con contatto
normalmente chiuso o coste ottiche.
11 Costa di sicurezza
ON Attiva sempre L’intervento della costa durante l’apertura o la chiusura causa l’inversione del
movimento per liberare il corpo che ha causato l’intervento della costa. Dopo
circa 3 secondi si avrà l’arresto del cancello.
OFF NON attiva in
apertura
L’intervento della costa durante l’apertura viene ignorato. L’intervento della
costa durante la chiusura causa la riapertura completa del cancello.
12 Test costa di
sicurezza
ON Abilitato La centrale effettua un test di funzionamento sulle coste prima di avviare ogni
apertura o chiusura. Se le coste non funzionano correttamente il cancello non
entra movimento e si ha un lampeggio di circa 8 secondi.
NON abilitare la funzione di test se si utilizzano delle coste a gomma
conduttiva o delle coste tradizionali non equipaggiate con apposita
centralina per il controllo del funzionamento.
OFF Disabilitato
PROGRAMMAZIONE DELLA LOGICA DI FUNZIONAMENTO
È possibile ottenere diverse logiche di funzionamento della centrale agendo semplicemente sui dip-switch presenti sulla scheda. Qui di
seguito sono illustrate le funzioni associate ad ogni singolo dip-switch.

ITALIANO
- 7 -
REGOLAZIONE DELLA POTENZA E DEI TEMPI
DI LAVORO
La potenza e i tempi di lavoro sono regolabili tramite 4 trimmer
presenti sulla centrale:
mATTENZIONE: si consiglia di eseguire l’impostazione
del tempo di lavoro con la funzione di rallentamento
disabilitata (DIP 5 OFF)
mATTENZIONE: la regolazione dei tempi deve essere
eseguita con il cancello a riposo
INDICATORI (LED) SULLA CENTRALE
Le caselle evidenziate indicano la condizione dei led quando il cancello è a riposo.
LED ACCESO SPENTO
START Ingresso START chiuso Ingresso START aperto
START P. Ingresso START P. chiuso Ingresso START P. aperto
STOP Ingresso STOP chiuso Ingresso STOP aperto
PHOTO Ingresso PHOTO chiuso Ingresso PHOTO aperto
EDGE Costa tradizionale
Ingresso EDGE chiuso (costa non schiacciata) Ingresso EDGE aperto (costa schiacciata)
Costa a gomma resistiva
Ingresso EDGE chiuso (costa schiacciata) Ingresso EDGE aperto
(anomalia)
Costa NON schiacciata:
8K2 tra ingresso EDGE e comune (-)
FCA Ingresso FCA chiuso Ingresso FCA aperto
FCC Ingresso FCC chiuso Ingresso FCC aperto
mains Centrale alimentata Centrale NON alimentata
overload Sovraccarico alimentazione accessori Alimentazione accessori nei limiti di funzionamento
POWER: potenza del motore.
WORK: tempo di lavoro dei motori
J1 chiuso = 2 ÷ 50 secondi
J1 aperto = 2 ÷ 120 secondi
PAUSE: tempo di pausa che precede la richiusura automatica
(2 ÷ 150 secondi).
DELAY: tempo di ritardo tra le due ante (0 ÷ 90 secondi).
POWER
MIN MAX
WORK 120”
30”
2”
2”
90”
WORK 50”
18”
2”
2”
45”
PAUSE 150”
30”
2”
2”
90”
DELAY 90”
15”
0
0
45”
J1 closed J1 opened
J1 chiuso J1 aperto

ITALIANO
- 8 -
MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI
• Tenere premuto il tasto PROG.RX fino all’accensione del led L1.
• Rilasciare il pulsante, il led si spegne ed emette una serie di
lampeggi singoli per 5s: il numero di lampeggi brevi indica il
canale selezionato.
• Per selezionare i canali successivi premere e rilasciare il pulsante
PROG.RX entro i 5s, il led cambia tipo di lampeggio in base alla
tabella seguente:
CANCELLAZIONE TOTALE DEI CODICI
Per eseguire una cancellazione totale dei codici procedere come
segue:
• Disattivare l’alimentazione della centrale di comando
• Tenere premuto il tasto PROG.RX e contemporaneamente
riattivare l’alimentazione: Il led L1 si accende
• Rilasciare il tasto PROG.RX: il led L1 rimane acceso per tutta la
durata della fase di cancellazione (circa 5 secondi)
• Quando il led L1 si spegne la fase di cancellazione è terminata
e la centrale è pronta per una nuova programmazione
NOTA: Per effettuare una cancellazione parziale dei codici è
necessario l’ausilio del programmatore portatile PROG2
MODALITÀ ROLLING CODE
È possibile abilitare o disabilitare la modalità ROLLING CODE
(disabilitato di default).
• Premere e mantenere premuto il pulsante PROG.RX per 8
secondi.
• Trascorsi gli 8 secondi il led L1 si spegne, rilasciare il pulsante.
• Il Led L1 inizia una serie di lampeggi per 5 secondi:
Lampeggi singoli gROLLING CODE disabilitato
Lampeggi doppi gROLLING CODE abilitato
• Per modificare le impostazioni premere il pulsante PROG.RX
entro 5 secondi da quando inizia la serie di lampeggi; il LED L1
lampeggierà in base alle nuove impostazioni.
TRASMETTITORE SOSTITUTIVO
Il trasmettitore SOSTITUTIVO, generato solamente tramite
WINPPCL, permette di sostituire via radio un trasmettitore
memorizzato nel ricevitore.
È sufficiente trasmettere una volta, in prossimità del ricevitore,
con il TX SOSTITUTIVO appositamente programmato: il codice del
trasmettitore viene sostituito con il nuovo.
Ripetere la procedura con tutti tasti del TX SOSTITUTIVO.
Esempio: Trasmettitore TX A memorizzato.
Si possono avere al massimo tre sostituzioni per codice, quindi per
TX A potrò avere:
TX B che sostituisce TX A (TX A non è più attivo)
TX C che sostituisce TX B (TX B non è più attivo)
TX D che sostituisce TX C (TX C non è più attivo)
• Selezionato il canale desiderato, premere e tenere premuto il
tasto del trasmettitore entro 5 secondi.
• Il LED L1 si spegne e si riaccende: il codice è stato memorizzato
• Il dispositivo rimane in attesa per 5 sec. di un nuovo codice da
memorizzare.
CANALE
SELEZIONATO
FUNZIONE
ASSOCIATA
N° IMPULSI
PROG.RX
Lampeggio
singolo doppio triplo quadruplo
CANALE 1 START 1 •
CANALE 2 START PEDONALE 2 • •
CANALE 3 STOP 3 • • •
CANALE 4 LUCI DI CORTESIA 4 • • • •

ENGLISH
- 9 -
IMPORTANT REMARKS
For any installation problem please contact our Customer Service
at the number +39-0172.812411 operating Monday to Friday
from 8:30 to 12:30 and from 14:00 to 18:00.
V2 has the right to modify the product without previous
notice; it also declines any responsibility to damage or
injury to people or things caused by improper use or wrong
installation.
mPlease read this instruction manual very carefully
before installing and programming your control unit.
• This instruction manual is only for qualified technicians, who
specialize in installations and automations.
• The contents of this instruction manual do not concern the end
user.
• Every programming and/or every maintenance service should
be done only by qualified technicians.
AUTOMATION MUST BE IMPLEMENTED IN COMPLIANCE
WITH THE EUROPEAN REGULATIONS IN FORCE:
EN 60204-1 (Machinery safety. electrical equipment
of machines, part 1: general rules)
EN 12445 (Safe use of automated locking devices, test
methods)
EN 12453 (Safe use of automated locking devices,
requirements)
• The installer must provide for a device (es. magnetotermical
switch) ensuring the omnipolar sectioning of the equipment
from the power supply. The standards require a separation of
the contacts of at least 3 mm in each pole (EN 60335-1).
• After making connections on the terminal board, use one
hose clamp to fix dangerous voltage wires near the terminal
board and another hose clamp to fix safety low voltage wires
used for accessories connection; this way, in case of accidental
detachment of a conducting wire, dangerous voltage parts will
not come into contact with safety low voltage ones.
• The plastic case has an IP55 insulation; to connect flexible or
rigid pipes, use pipefittings having the same insulation level.
• Installation requires mechanical and electrical skills, therefore it
shall be carried out by qualified personnel only, who can issue
the Compliance Certificate concerning the whole installation
(EEC Machine Directive 2006/42/CEE, Annex IIA).
• The automated vehicular gates shall comply with the following
rules: EN 13241-1, EN 12453, EN 12445 as well as any local
rule in force.
• Also the automation upstream electric system shall comply with
the laws and rules in force and be carried out workmanlike.
• The door thrust force adjustment shall be measured by means
of a proper tool and adjusted according to the max. limits,
which EN 12453 allows.
• Connect the earthing lead of the motors to the electricity grid
earth system.
• Observe all necessary precautions (e.g. anti-static bracelet) for
handling parts sensitive to electrostatic discharges.
DECLARATION OF CONFORMITY
V2 S.p.A. hereby declare that FLEXY2 products conform to the
essential requirements established in the following directives:
• 2014/30/EU (EMC Directive)
• 2014/35/EU (Low Voltage Directive)
• 99/05/CEE (Radio Directive)
• Directive ROHS2 2011/65/CEE
Racconigi, 12/01/2015
V2 S.p.A. legal representative.egale della V2 S.p.A.
Antonio Livio Costamagna
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply 230V / 50Hz 120V / 60Hz
Max motors load 700W 700W
Max accessories load 24V 3W 3W
Working temperature -20 ÷ +60 °C -20 ÷ +60 °C
Protection fuse F1 = 5A delayed F1 = 8A delayed
Dimensions 170 x 185 x 70 mm
Weight 800 g
Protection IP55

ENGLISH
- 10 -
DESCRIPTION OF THE CONTROL UNIT
The FLEXY2 control unit is an innovative V2 product guaranteeing
safety and reliability for swing gate automation.
The FLEXY2 design has been aimed at creating a product which
adapts to suit all needs, thus obtaining an extremely versatile
control unit satisfying all the necessary requirements for a
functional and efficient installation.
• 230V - 50Hz or 120V - 60Hz power supplies, depending on the
model, for 2 single phase motors (700W global).
• Input for keyswitch or push-button.
• Input for safety photocell.
• Input for safety edge, capable of handling standard edges
with switch normally closed and conductive rubber edges with
nominal resistance of 8.2 kOhms.
• Inputs for open and close limit switches
• Pre-opening safety device testing.
• Dip-switch programmable operational logic.
• Adjustment of motor power and operation time by means of a
trimmer.
• Fitted 433.92 MHz radio receiver
• Possibility of saving 240 Personal Pass transmitters
(433.92 MHz)
• LED monitoring of inputs.
• Courtesy light output.
• RJ45 connector to connect the control unit to the programmer
PROG2 via standard network cable (UTP)
• IP55 casing.
INSTALLATION
Installation of the control unit, the safety devices and accessories
must be performed with the power supply disconnected.
POWER SUPPLY
The control unit must be powered by means of a 230 V - 50 Hz
or 120 V - 60 Hz power line, depending on the model, protected
by a differential magnetothermal switch in compliance with legal
regulations.
Connect the power cables to the control unit Land Nterminals.
MOTORS
The control unit can control one or two asynchronous AC motors.
If the control unit is used to control only one motor, then this
must be connected to the terminals relating to motor 1 (the
DELAY trimmer must be set to zero).
Connect the cables for motor 1 as follows:
• Opening cable to terminal K3
• Closing cable to terminal K5
• Common return cable to terminal K4
• Start-up capacitor between terminals K3 and K5
Connect the cables for motor 2 (if present) as follows:
• Opening cable to terminal K6
• Closing cable to terminal K8
• Common return cable to terminal K7
• Start-up capacitor between terminals K6 and K8
PHOTOCELLS
The control unit has a 24VAC power supply for photocells with
switch normally closed, and can perform an operational test
before to starting the gate opening procedure.
The photocell can be used with two settings:
1. Photocell always active:
Intervention of the photocell during opening or closing causes
the gate to stop. When the photocell restores, the gate re-
opens completely.
2. Photocell NOT active during opening:
Intervention of the photocell during opening is ignored.
Intervention of the photocell during closing causes the gate to
re-open completely.
Independently of the setting selected, when the gate is paused
while opening, the time count for any automatic re-closure will
only start after the photocell restores.
• Connect the photocell transmitter power cables between
terminals L10 (GND) and L11 (+) on the control unit.
• Connect the photocell receiver power cables between terminals
L10 (GND) and L9 (+) on the control unit.
• Connect the photocell receiver output between terminals L4
and L8 on the control unit.
SAFETY EDGES
The control unit has an input for controlling safety edges; this
input is capable of controlling standard edges with switch
normally closed and conductive rubber edges with nominal
resistance of 8.2 kOhms.
Edges can be used with two settings:
1. Edge always active:
Intervention of the edge during opening or closing causes
inversion of the direction of movement in order to free the
body that caused the edge to intervene. The gate stops after
approx. 3 seconds.
2. Edge NOT active during opening:
Intervention of the edge during opening is ignored.
Intervention of the edge during closing causes the gate to
re-open completely.
Independently of the settings selected, any subsequent automatic
re-closure will be cancelled.
Standard edge with switch normally closed: connect the edge
cables between terminals L5 and L8 on the control unit.
In order to satisfy the requirements of standard EN12978, it
is necessary to install safety edges with a control unit which
constantly monitors correct operation. If control units are used
with the option of running tests by means of interrupting the
power supply, connect the control unit power supply cables
between terminals L10 (GND) and L11 (+).
Conductive rubber edge: connect the edge cables between
terminals L5 and L8 on the control unit.
mPLEASE NOTE: operational testing on edges is
reserved for standard edges (only if equipped with suitable
control units).
DO NOT enable testing if conductive rubber edges are used
or standard edges used without a suitable control unit for
controlling function.

ENGLISH
- 11 -
COURTESY LIGHT
This output has a normally-open clean contact relay which closes
for approx. 1 second at the start of an opening phase.
This switch may be used to activate a courtesy light timer (max.
load: 230V - 4 A).
The switch is on terminals K1 and K2.
BLINKER
The control unit provides for the use of a 230V - 40W or
120V - 40W blinker with built-in intermittence.
Connect the cables to terminals K9 and K10.
START INPUT
The START input is preset for connecting devices with the switch
normally open.
Function depends on the mode of operation set by means of dip-
switch 4.
Step mode
Subsequent Start command cause, in order:
opening gstop gclosure gstop
“Inversion” mode
Start during opening causes closure.
Start during closure causes opening.
Start with the gate open always results in closure; the only case
where this does not occur immediately is when automatic closure
is enabled and start while opening is not accepted: in this specific
case, start makes the pause time count start from zero, after
which the gate will be re-closed.
In both modes it is possible to disable the Start command during
gate opening by means of
dip-switch 3.
Connect the start input control device cables between terminals
L1 and L8 on the control unit.
PEDESTRIAN START
With the gate closed, the pedestrian start command causes partial
opening (approx. half way) of the gate leaf connected to motor 1.
Subsequent pedestrian start commands will function according to
step logic.
During a pedestrian cycle, the start command results in the
complete opening of both gate leaves.
Connect the pedestrian start input control device cables between
terminals L2 and L8 on the control unit.
STOP
The STOP input is intended for devices with the switch normally
closed.
The STOP command causes the immediate stop of the gate.
A subsequent START command activates the gate in the opposite
direction of movement.
If the STOP command is given during opening or pause, then
there will be no subsequent automatic re-closure.
Connect the stop input control device cables between terminals
L3 and L8 on the control unit.
LIMIT SWITCH INPUTS
The control unit is configured for connecting a switch with switch
normally closed, which is opened when the gate reaches the
desired position.
Connect the limit switch cables as follows:
• Closing limit switch between terminals L6 and L8
• Opening limit switch between terminals L7 and L8
EXTERNAL ANTENNA
It is recommended the external antenna be used in order to
guarantee maximum radio capacity.
Connect the antenna hot pole to terminal A1 of the control unit
and the braiding to terminal A2

ENGLISH
- 12 -
ANT
START
STOP
START P.
PHOTO
EDGE
FCA
FCC
COM
POWER
J1 WORK PAUSE DELAY
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
START START P.
STOP
PHOTO
L1 L2
A1 A2
L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 N Lmains
EDGE
FCA
FCC
overload
mains
F1
L1
PROG.RX
RJ45
(Photo / Edge Test)
1
COURTESY
LIGHT
CONTACT
2
ELECTRICAL CONNECTION
mPLEASE NOTE: If not used, the normally closed inputs (STOP, PHOTO, EDGE, FCA, FCC) must be jumpered with the
commands common line COM (-)

ENGLISH
- 13 -
A1 Antenna
A2 Antenna shield
L1 Opening command for a standard connection device
with switch normally open.
L2 Pedestrian opening command for a standard
connection device with switch normally open.
L3 STOP command. N.C. switch
L4 Photocell. N.C. switch
L5 Edge. Switch N.C. or resistive rubber edge
L6 Limit switch open. N.C. switch
L7 Limit switch closed. N.C. switch
L8 Commands common (-) line
L9 - L10 24 VAC power output for photocells and other
accessories
L10 - L11 Power supply for functional test TX photocell
K1 - K2 Courtesy light timer activation switch
K3 Motor 1 open
K4 Motor 1 common
K5 Motor 1 close
K6 Motor 2 open
K7 Motor 2 common
K8 Motor 2 closed
K9 - K10 230V - 40W / 120V - 40W blinker
N230V / 120V power supply - neutral
L230V / 120V power supply - phase
CABLE GLAND ASSEMBLY
The casing can accept 4 cable glands in the special easy-break
housings.
The type of cable gland is indicated in the figure.
mPLEASE NOTE:
• Remove the electronic circuit board before drill the casing.
• Drill the container using a suitably sized cutter, according to the
dimensions of the cable gland.
• Fix the cable glands using the special nuts.

ENGLISH
- 14 -
DIP FUNCTION SETTING DESCRIPTION
1Pre-flashing ON Disabled The blinker is switched on when the motors are started
OFF Enabled The blinker is switched on for 2 seconds before the motors are started
2Automatic closure
ON Enabled The gate is closed automatically after the period of time set by the PAUSE
trimmer
OFF Disabled On completion of the opening step, the gate remains open. It is necessary to
instruct closure with another START command
3Start during
opening
ON Not accepted Any START command issued during opening is ignored
OFF Accepted Any START command issued during opening is accepted
4Operational logic
ON Inversion Start during opening causes closure.
Start during closure causes opening.
OFF Step Commands subsequent to starting cause, in order:
open gstop gclose gstop...
5Slow down
ON Enabled At the end of each opening and closing step, the motors slow down in order
to avoid noisy closure and bouncing.
OFF Disabled
6Start off ON Disabled At the start of each opening and closing step, the motors are started at
maximum power
OFF Enabled
7Anti-slip
ON Disabled The time used for opening or closure will always be the value set by the WORK
trimmer, even if the previous operation has been interrupted before the expiry
of such time.
OFF Enabled When an opening (or closing) operation is interrupted before expiry of the
set time (for example due to the intervention of one of the safety devices or
due to a start command), the duration of the subsequent closing (or opening)
operation will not be that set by the WORK trimmer, but will be equal to the
time effectively elapsed, plus a short supplemental time in order to compensate
for the inertia of the gate.
8Photocell
ON Always active Intervention of the photocell during opening or closing causes the gate to
stop. When the photocell restores, the gate re-opens completely.
OFF NOT active during
opening
Intervention of the photocell during opening is ignored. Intervention of the
photocell during closing causes the gate to re-open completely.
9Photocell test
ON Enabled The control unit performs a photocell operational test before starting each
opening or closing operation. If the photocells are not operating correctly, the
gate does not begin to move and the light flashes for approx. 8 seconds.
PLEASE NOTE: connect the photocell TX correctly
OFF Disabled
10 Safety edge type
ON Conductive rubber
edge
Select this option if using conductive rubber edges with nominal resistance of
8K2.
OFF Standard or optical
edge
Select this option if using standard edges with switch normally closed or
optical edges.
11 Safety edge
ON Always active Intervention of the edge during opening or closing causes inversion of the
direction of movement in order to free the body that caused the edge to
intervene. The gate will be stopped after approx. 3 seconds.
OFF NOT active during
opening
Intervention of the edge during opening is ignored. Intervention of the edge
during closing causes the gate to be re-opened completely.
12 Safety edge test
ON Enabled The control unit performs an operational test on the edges before starting
each opening or closing operation. If the edges are not operating correctly, the
gate does not begin to move and the light flashes for approx. 8 seconds.
DO NOT enable testing if conductive rubber edges are used or standard
edges are used without a suitable control unit for controlling function.
OFF Disabled
PROGRAMMING THE OPERATIONAL LOGIC
It is possible for the control unit to use several different operational logic states, by simply moving the dip-switches located on the card.
The functions associated with each individual dip-switch are listed below.

ENGLISH
- 15 -
ADJUSTMENT OF THE POWER AND
OPERATIONAL TIMES
The power and operating times may be adjusted by means of 4
trimmers located on the control unit:
mPLEASE NOTE: it is recommended that operating times
be set with the slow down function disabled (DIP 5 OFF).
mWARNING: the adjustment of times has to be made
when the gate is still
CONTROL UNIT INDICATORS (LEDs)
The highlighted boxes indicate the state of the LEDs when the gate is resting.
LED ON OFF
START START input closed START input open
START P. START P. input closed START P. input open
STOP STOP input closed STOP input open
PHOTO PHOTO input closed PHOTO input open
EDGE Standard edge
EDGE input closed (edge not pressed) EDGE input open (edge pressed)
Resistive rubber edge
EDGE input closed (edge pressed) EDGE input open (fault)
Edge NO pressed: 8K2 between EDGE input and
common (-)
FCA Opening limit switch closed Opening limit switch open
FCC Closing limit switch closed Closing limit switch open
mains Control unit powered-up Control unit NOT powered-up
overload Accessory power supply overload Accessory power supply within normal operational limits
POWER: motor power.
WORK: motor operating time
J1 closed = 2 - 50 seconds
J1 opened = 2 - 120 seconds
PAUSE: pause time before automatic re-closure
(2 - 150 seconds).
DELAY: time delay between the two gate leaves
(0 - 90 seconds).
POWER
MIN MAX
WORK 120”
30”
2”
2”
90”
WORK 50”
18”
2”
2”
45”
PAUSE 150”
30”
2”
2”
90”
DELAY 90”
15”
0
0
45”
J1 closed J1 opened
J1 opened J1 closed

ENGLISH
- 16 -
STORING OF THE TRANSMITTERS
• Keep PROG.RX pressed until the led L1 lightens
• Release the push-button, the led switches off and it sends out
a sequence of single flashings for 5 seconds: the number of
short flashings shows the selected channel
• To select the further channels press and release the PROG.RX
push-button within 5 seconds, the led changes type of flashing
according to the following table:
FULL ERASING of the TRANSMITTERS
To perform a full erasing of the transmitters stored in memory do
the following:
• Switch off the power supply of the control unit,
• Press and hold pressed the PROG.RX key of the receiver
• At the same time turn on the power supply again. The L1 led
goes on
• Release the PROG.RX key: the led L1 remains on for the
duration of the erasing phase (about 5 seconds)
• When the led L1 turns off the erasing procedure is complete
and the control unit is ready for a new programming
To perform a partial code erasing the PROG2 portable
programmer is required
ROLLING CODE FUNCTION
It is possible to enable and to disable the ROLLING CODE function
(normally disabled)
• Press PROG.RX push-button, holding it for 8 seconds.
• L1 led will switch off after 8 seconds. Release the push-button.
• L1 led starts a sequence of flashing for 5 seconds:
Single flashings gROLLING CODE is disabled
Double flashings gROLLING CODE is enabled
• To modify the parameters press the PROG.RX push-button
within 5 seconds after the first flashing of the sequence; L1 led
will flash according to the new parameters.
SUBSITUTIVE TRANSMITTER
The substitutive transmitter, generated only by means of
WINPPCL, allows to replace by radio a transmitter stored in the
receiver.
A single transmission with the specially programmed
SUBSTITUTIVE TX, nearby the receiver, replaces the transmitter
code with the new one.
Repeat the process with all keys of the SUBSTITUTIVE TX.
Example: Memorized TX A transmitter
It is possible to make three replacements maximum per code, so
for TX A you can find:
TX B replaces TX A (TX A is no longer operative)
TX C replaces TX B (TX B is no longer operative)
TX D replaces TX C (TX C is no longer operative)
• Choose the channel you want to memorize and within 5
seconds press and hold the push-button of the transmitter.
• The led L1 switches off and it switches on again: this means
that the code has been memorized.
• The device will wait for a further code to memorize for a
maximum time of 5 seconds.
SELECTED
CHANNEL
FUNCTION N° Impulses
PROG.RX
Flashing
single double triple quadruple
CHANNEL 1 START 1 •
CHANNEL 2 PEDESTRIAN START 2 • •
CHANNEL 3 STOP 3 • • •
CHANNEL 4 COURTESY LIGHT 4 • • • •

FRANÇAIS
- 17 -
CONSEILS IMPORTANTS
Pour tout précision technique ou problème d’installation V2
dispose d’un Service Clients à Votre disposition du lundi au
vendredi de 8:30 à 12:30 et de 14:00 heures à 18:00 heures. au
numéro +39-0172.812411
V2 S.p.A. se réserve le droit d’apporter d’éventuelles
modifications au produit sans préavis; elle décline en outre
toute responsabilité pour tous types de dommages aux
personnes ou aux choses dus à une utilisation imporopre ou
à une mauvaise installation.
mAvant de proceder avec l’installation et la
programmation, lire attentivement les notices.
• Ce manuel d’instruction est destiné à des techniciens qualifiés
dans le domain des automatismes.
• Aucune des informations contenues dans ce livret pourra être
utile pour le particulier.
• Tous operations de maintenance ou programation doivent être
faites à travers de techniciens qualifiés.
L’AUTOMATION DOIT ÊTRE RÉALISÉE CONFORMÉMENT AUX
DISPOSITIFS NORMATIFS EUROPÉENS EN VIGUEUR
EN 60204-1 (Sécurité de la machinerie. Équipement
électriquedes machines, partie 1: régles générales).
EN 12445 (Sécurité dans l’utilisation de fermetures
automatisées, méthodes d’essai).
EN 12453 (Sécurité dans l’utilisation de fermetures
automatisées, conditions requises).
• L’installateur doit pourvoir à l’installation d’un dispositif
(ex. interrupteur magnétothermique) qui assure la coupure
omnipolaire de l’équipement du réseau d’alimentation.
La norme requiert une séparation des contacts d’au moins
3 mm pour chaque pôle (EN 60335-1).
• Quand on a effectué les branchements à la borniere, il faut
mettre des bandes sur les conducteurs à tension qui se
trouvent en proximité de la borniere et sur les conducteurs
pour le branchement des parties externes (accessoires).
De cette maniere, en cas de détachement d’un conducteur, on
évite que les partie en tension puissent aller en contact avec les
parties à faible tension de sécurité.
• Pour la connexion de tubes rigides ou flexibles utiliser des
raccordements possédant le IP55 niveau de protection.
• L’installation requiert des compétences en matière d’électricité
et mécaniques; doit être faite exclusivement par techniciens
qualifiés en mesure de délivrer l’attestation de conformité pour
l’installation (Directive 2006/42/CEE, - IIA).
• Il est obligatoire se conformer aux normes suivantes pour
fermetures véhiculaires automatisées: EN 13241-1, EN 12453,
EN 12445 et à toutes éventuelles prescriptions nationales.
• Même l’installation électrique ou on branche l’automatisme
doit répondre aux normesen vigueur et être fait à règles de
l’art.
• La régulation de la force de poussée du vantail doit être
mesurée avec outil spécial et réglée selon les valeurs maxi
admis par la norme EN 12453.
• Brancher le câble de terre des moteurs à l’installation de mise à
la terre du réseau d’alimentation.
• Précautions nécessaires à prendre (par exemple brassard
antistatique) pour manipuler les parties sensibles aux décharges
électrostatiques.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
V2 S.p.A. déclare que les produits FLEXY2 sont conforment aux
qualités requises essentielles fixées par les directives suivantes :
• 2014/30/EU (Directive EMC)
• 2014/35/EU (Directive Basse tension)
• 99/05/CEE (Directive Radio)
• Directive RoHS2 2011/65/CEE
Racconigi, 12/01/2015
Le représentant dûment habilité V2 S.p.A.
Antonio Livio Costamagna
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation 230V / 50Hz 120V / 60Hz
Charge max moteur 700W 700W
Charge max accessoires
24V
3W 3W
Température de travail -20 ÷ +60 °C -20 ÷ +60 °C
Fusible de protection F1 = 5A delayed F1 = 8A delayed
Dimensions 170 x 185 x 70 mm
Poids 800 g
Protection IP55

FRANÇAIS
- 18 -
DESCRIPTION DE L’ARMOIRE DE COMMANDE
L’armoire de commande FLEXY2 est un produit innovant V2, qui
garantit sécurité et fiabilité pour l’automation de portails battants.
La conception de projet de la FLEXY2 a visé à la réalisation d’un
produit qui soit en mesure de correspondre à toutes les exigences,
parvenant à une armoire avec une grande souplesse d’utilisation
et qui satisfait à toutes les conditions requises nécessaires pour
une installation fonctionnelle et performante.
• Alimentation 230V ou 120V, selon les modèles, pour deux
moteurs monophasés max. 700W
• Entrée pour sélecteur à clé ou bouton-poussoir.
• Entrée pour photocellule de sécurité.
• Entrée pour barre palpeuse en mesure de gérer soit les barres
palpeuses classique avec contact normalement fermé et les
barres palpeuses en caoutchouc conducteur avec résistance
nominale 8,2 kOhms.
• Entrées pour fin de course en ouverture et en fermeture
• Tests des dispositifs de sécurité avant chaque ouverture.
• Logique de fonctionnement programmable par dip-switch.
• Réglage puissance des moteur et temps de travail par trimmer.
• Récepteur 433,92 MHz radio à bord
• Possibilité de mémoriser 240 émetteurs Personal Pass
433,92 MHz.
• Monitoring des entrées par DEL.
• Sortie pour la lumière de courtoisie.
• Connecteur RJ45 pour le raccordement axu programmeur
PROG2 utilisant le câble de réseau standard (UTP)
• Boîtier IP55.
INSTALLATION
L’installation de l’armoire de commande, des dispositifs de
sécurité et des accessoires doit être effectuée avec l’alimentation
débranchée.
ALIMENTATION
L’armoire de commande doit être alimentée en 230V - 50 Hz
ou 120V - 60Hz selon les modèles, protégée avec interrupteur
magnétothermique différentiel conforme aux normes de loi en
vigueur.
Brancher les câbles d’alimentation aux borniers Let Nde l’armoire
de commande.
MOTEURS
L’armoire de commande peut piloter un ou deux moteurs
asynchrones en courant alternée.
Si l’armoire doit commander un seul moteur, il faut le brancher
aux borniers concernant le moteur 1 (le trimmer DELAY doit être
mis à zéro).
Brancher les câbles du moteur 1 de façon suivante:
• Câble pour l’ouverture à la borne K3
• Câble pour la fermeture à la borne K5
• Câble commun de retour à la borne K4
• Condensateur de démarrage entre les bornes K3 et K5
Brancher les câbles du moteur 2 (s’il existe) de façon suivante:
• Câble pour l’ouverture à la borne K6
• Câble pour la fermeture à la borne K8
• Câble commun de retour à la borne K7
• Condensateur de démarrage entre les bornes K6 et K8
PHOTOCELLULES
L’armoire de commande fournit une alimentation à 24VAC pour
les photocellules avec contact normal. fermé et il peut exécuter
un test de fonctionnement avant de commencer l’ouverture du
portail.
Le fonctionnement de la photocellule peut avoir deux
configurations:
1. Photocellule active toujours:
L’intervention de la photocellule pendant l’ouverture ou la
fermeture cause l’arrêt du portail. Au rétablissement de la
photocellule le portail s’ouvrira complètement.
2. Photocellule NON active en ouverture:
L’intervention de la photocellule pendant l’ouverture est
ignorée. L’intervention de la photocellule pendant la fermeture
cause la réouverture complète du portail.
Indépendamment de la configuration choisie, quand le portail est
ouvert en état de pause, le comptage du temps pour l’éventuelle
refermeture automatique commencera seulement après le
rétablissement de la photocellule.
• Brancher les câbles d’alimentation des émetteurs des
photocellules entre les bornes L10 (GND) et L11 (+)
• Brancher les câbles d’alimentation des récepteurs des
photocellules entre les bornes L10 (GND) et L9 (+)
• Brancher la sortie des récepteurs des photocellules entre les
bornes L4 et L8
BARRES PALPEUSES
L’armoire de commande est équipée d’une entrée pour gérer les
barres palpeuses de sécurité; Cette entrée est en mesure de gérer
soit la barre palpeuse classique avec contact normalement fermé
et la barre palpeuse en caoutchouc conducteur avec résistance
nominale 8,2 kOhms.
Le fonctionnement de la barre palpeuse peut avoir deux
configurations:
1. Barre palpeuse active toujours:
L’intervention de la barre palpeuse pendant l’ouverture ou la
fermeture cause l’inversion du mouvement pour libérer le corps
qui a causé l’intervention de la barre palpeuse.
Après environ 3 secondes on obtiendra l’arrêt du portail.
2. Barre palpeuse NON active en ouverture:
L’intervention de la barre palpeuse pendant l’ouverture
est ignorée. L’intervention de la barre palpeuse pendant la
fermeture cause la réouverture complète du portail.
Indépendamment de la configuration choisie l’éventuelle
refermeture automatique successive sera annulée.
Barre palpeuse classique avec contact normalement fermé:
brancher les câbles de la barre palpeuse entre les bornes L5 et L8
de l’armoire de commande.
Pour satisfaire les qualités requises de la norme EN12978
il est nécessaire d’installer des barres palpeuses sensibles
équipées d’une centrale qui en vérifie constamment la correcte
fonctionnalité.
Si l’on utilise des centrales qui ont la possibilité d’exécuter le test
par coupure de l’alimentation, relier les câbles d’alimentation de la
centrale entre les bornes L10 (GND) et L11 (+).
Other manuals for FLEXY2
1
Table of contents
Languages:
Other V2 Control Unit manuals