manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Viabizzuno
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Viabizzuno n55 terra Instruction Manual

Viabizzuno n55 terra Instruction Manual

istruzioni di montaggio
installing instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
Viabizzuno
progettiamo la luce
n55®terra
2
IT
EN
DE
FR
ES
Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri
modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi
modifica ritenga opportuna. le nostre idee e i
nostri apparecchi sono depositati e coperti da
brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo
salvato.
Viabizzuno reserves the right to introduce any
changes to its own models, without prior notice.
our ideas and our lighting fittings are registered
and covered by international patents.
forewarned is forearmed.
Viabizzuno bahält sich das Recht vor jederzeit und
ohne Ankündigung die technischen Daten der im
Katalog abgebildetem Produkte zu ändern.
unsere Ideen und unsere Beleuchtungskörper
sind eingetragt und international patentiert. wer
gewarnt ist, ist halb gerettet.
Viabizzuno se réserve le droit d’apporter une
quelconque modification aux produits sans
préavis. nos ideés et nos corps d’illumination
sont déposés et couverts de brevets
internationales. un homme averti en vaut deux.
Viabizzuno se reserva el derecho de aportar a sus
modelos, sin ningùn preavviso, cualquier
modificación que considere oportuna. nuestros
diseños y nuestros aparatos están todos
provistos y cubiertos por patentes
internacionales. el que avisa no es traidor.
3
IT garanzia
EN warranty
DE garantie
FR garantie
ES garantía
IT
EN
DE
FR
ES
la presente garanzia è valida 24 mesi se timbrata e datata
dal rivenditore autorizzato Viabizzuno. il periodo di garanzia
è di 2 anni a partire dalla data della timbratura e decade
in caso di uso improprio, manomissione o cancellatura
della data, perdita o illeggibilità del presente libretto di
istruzioni.
the warranty covers 24 months if stamped and dated by the
authorised Viabizzuno dealer.
the 24 months warranty shall no apply in case of wrong
use, altered or deleted date, or if this instructions booklet
gets lost or becomes unreadable.
Die Garantie gilt 24 Monate nur, wenn sie von dem
zugelassenen Verkäufer Viabizzuno gestempelt wird. Die
Garantie gilt 2 Jahr seit dem Stempeldatum und verfällt bei
unberechtigten Gebrauch, Manipulation des Datums,
Verlust oder Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen.
la durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée
par le distributer autorisé Viabizzuno. la garantie est valable
2 ans depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas
d’usage impropre, alteration ou effacement de la date, e si
le carnet d’instructions est perdu ou est indéchiffrable.
esta garantìa es valida por 24 meses sòlo si està datada y
sellada por el revendedor autorizado Viabizzuno. el período
de garantía es de 2 años a partir de la fecha del sello, y
decae en caso de empleo impropio, alteración o borrado
de la fecha, pérdida o ilegibilidad del presente manual de
instrucciones.
SDM-011015-116648
4
ATTENZIONE: la sicurezza dell’apparecchio è garantita
solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione
che di impiego.
WARNING: fitting safety is only guaranteed if the
following instructionsare strictly observed both during
installation and use.
ACHTUNG: Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann
die Garantie übernommen werden, wenn die in den
vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl
bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
ATTENTION: la sécurité de l’appareil n’est assurée que
lorsque les consignes portées sont respectées, tant lors de
l’installation que durant l’utilisation de l’appareil.
ATENCIÓN: la seguridad del aparato está garantizada
sólo si se respetan estas instrucciones durante la fase de
instalación y de empleo.
IT
EN
DE
FR
ES
5
AVVERTENZE: all’atto dell’installazione, ed ogni volta
che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata
tolta la tensione di alimentazione. le operazioni di
installazione e collegamento alla rete elettrica devono
essere effettuate esclusivamente da personale qualificato.
WARNING: when installing fixture and during upkeeping
make sure that the mains voltage is off. the installation and
connection operations to power mains should be done by
skilled personnel only.
HINWEISE: Während der Installation und bei allen
nachfolgenden Arbeiten auf der Lampe sollte sichergestellt
werden, daß die Versorgungsspannung vorher
abgenommen wurde. Die Arbeiten zur Installation und zum
Anschluss an das Stromnetz sind von Fachpersonal
durchzuführen.
AVVERTISSEMENTS: lors de l’installation et à chaque
fois que l’on fait un entretien sur la lampe, s’assurer que la
tension d’alimentation ait été coupée. les opérations
d’installation et de branchement au réseau électrique
doivent être effectuées par un personnel qualifié.
ADVERTENCIA: durante la instalación, y cada ve que se
interviene sobre la lámpara, asegurarse que la
alimentación haya sido desconectada. las operaciones de
instalación y conexión a la red eléctrica tienen que ser
efectuadas exclusivamente por personal cualificado.
IT
EN
DE
FR
ES
200
200 40
25%
25%
60%
60%
100%
100%
2000
Ø13
1800
Ø55
6
Vb4.580.01 argento hacca 70W/2x48V
Vb4.580.02 nero 55 70W/2x48V
Vb4.580.03 argento hacca 48Vdc/350÷1050mA
Vb4.580.04 nero 55 48Vdc/350÷1050mA
n55 tr base 110-240V 50-60Hz
asta 1800 48Vdc
IP20
IP20
Ø13
1000
Ø55
Ø13
1000
Ø55
7
Vb4.580.05 argento hacca 48Vdc/350÷1050mA
Vb4.580.06 nero 55 48Vdc/350÷1050mA
asta 1000 48Vdc IP20
Vb4.580.07 argento hacca 48Vdc/350÷1050mA
Vb4.580.08 nero 55 48Vdc/350÷1050mA
asta 1000 orientabile 48Vdc IP20
200
200 40
25%
25%
60%
60%
100%
100%
2000
Ø13
1000
Ø55
Ø13
1000
Ø55
Ø13
1800
Ø55
asta 1000asta 1800
asta 1000
orientabile
8
Ø82
Ø55
70
propulsore 82/1050
1050mA
3000lm
34W
88,2 lm/W
A+
Ø55
Ø55
30
propulsore 55/350
350mA
1240 lm
10,8W
115 lm/W
A++
Ø55
Ø55
30
propulsore 55/500
500mA
1580 lm
15,6W
101 lm/W
A+
Ø55
Ø65
50
propulsore 65/700
700mA
2140 lm
22,3W
96 lm/W
A+
n55 terra propulsore
propeller
aste
rods
9
Ø55
Ø30
16
spot 35
80°
Ø55
37
Ø55
58
43°
25°
40°
60°
spot 55
Ø82
80
10°
25°
40°
60°
spot 82
Ø100
80
10°
25°
40°
60°
spot 100
Ø80
70
hm01
Ø100
107
hm02
lampadina classica
classic bulb lampadina decorativa
decorative bulb lampadina tecnica
technical bulb
Ø250
170
pz01
Ø250
505
pz02
Ø256
160
wm01
Ø150
210
mn01
Ø55
121
kk01
Ø150
505
mn02
Ø55
92
dc01
Ø55
492
dc02
part.A part.B
10
1.
11
IT Posizionare la base su superficie piana e stabile:
è possibile posizionare la base contro ad una
parete anche dalla parte di uscita del cavo in
quanto questo può essere alloggiato al di sotto
del bordo inferiore della base (PART. A e PART.
B) .
EN Place the base on a flat and stable surface: the
base can be placed against a wall even along
the part of the cable outlet as this can be placed
below the lower edge of the base (Detail A and
Detail B).
DE Den Fuß auf eine ebene und stabile Fläche
stellen. Der Fuß kann direkt an eine Wand gestellt
werden, auch dort, wo das Kabel austritt, das
dieses unter den Unterrand des Fußes eingelegt
werden kann
(TEIL A und TEIL B) .
FR Placer la base sur une surface plane et stable.
Il est possible de placer la base contre un mur
y compris ducôté de sortie du cordon car ce
dernier peut être logé au-dessus du bord inférieur
de la base
(DETAIL A et DETAIL B).
ES Colocar la base sobre una superficie plana
y estable: se puede posicionar la base contra
una pared, incluso por la parte de salida del
cable puesto que dicho cable puede introducirse
debajo del borde inferior de la base (PART. A y
PART. B) .
12
2.
IT Una volta alimentata con tensione di rete la base
è pronta per l’utilizzo.
EN Once powered up the base is ready for use.
DE Wenn der Fuß an die Netzspannung angeschlos-
sen ist, ist er einsatzbereit.
FR Une fois alimentée à la tension du secteur, la
base est prête pour l’utilisation.
ES Después de haberla alimentado con tensión de
red, la base estará lista para el uso.
13
3.
14
4.
15
5.
16
6.
25%
60%
100%
25%
60%
100%
25%
60%
100%
25%
60%
100%
25
%
25%
25%
25%
25%
5%
funzionamento dimmerazione
operation dimming
Dimmfunktion
fonctionnement régulation
funcionamiento con atenuación de luz
17
7.
180°
360°
esempi - example - Beispiele - ejemplos - exemples
18
8.
C
19
9.
IT pulizia della lampada: per non
rovinare il metallo utilizzare un panno
morbido leggermente inumidito; non usare
materiali abrasivi o solventi.
EN cleaning the lamp: to avoid damaging
the metal, use a soft and slightly dampened
cloth; do not use abrasive materials or
solvents.
DE Reinigung der Lampe: Um die
Metallteile nicht zu beschädigen, einen
weichen, leicht angefeuchteten Lappen
benutzen; keine scheuernden Materialien
oder Lösungsmittel verwenden.
FR nettoyage de la lampe: pour ne pas
abîmer le métal, utiliser un chiffon doux
légèrement humide ; ne pas utiliser de
produits abrasifs ou solvants.
ES limpieza de la lámpara: para no
dañar el metal, utilizar un paño suave
ligeramente húmedo; no utilizar materiales
abrasivos o disolventes.
IT IMPORTANTE: pulire periodicamente gli alloggi
delle canne (C) con un panno asciutto.
EN IMPORTANT: periodically clean the slots of the
supports (C) using a dry cloth.
DE WICHTIG: Die Rohreinsätze (C) mit einem
trockenen Lappen reinigen.
FR IMPORTANT: nettoyer régulièrement les
logements des tubulures (C) au moyen d’un
chiffon sec.
ES IMPORTANTE: limpiar periódicamente los
alojamientos de los tubos (C) con un paño seco.
20
10.
IT non coprire la lampada.
EN do not cover the lamp.
DE die Lampe nicht abdecken.
FR ne pas couvrir la lampe.
ES no cubrir la lámpara.

Other Viabizzuno Lighting Equipment manuals

Viabizzuno cubo 30 User manual

Viabizzuno

Viabizzuno cubo 30 User manual

Viabizzuno M4 led spot short User manual

Viabizzuno

Viabizzuno M4 led spot short User manual

Viabizzuno Vb Series Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Vb Series Instruction Manual

Viabizzuno trasparenza parete 100 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno trasparenza parete 100 Instruction Manual

Viabizzuno net 48 muro Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno net 48 muro Instruction Manual

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno a1 system Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno a1 system Instruction Manual

Viabizzuno catena Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno catena Instruction Manual

Viabizzuno F6.169.95 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno F6.169.95 Instruction Manual

Viabizzuno clv 1 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno clv 1 Instruction Manual

Viabizzuno cubo doccia User manual

Viabizzuno

Viabizzuno cubo doccia User manual

Viabizzuno square system 1600 User manual

Viabizzuno

Viabizzuno square system 1600 User manual

Viabizzuno men sole Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno men sole Instruction Manual

Viabizzuno reflex Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno reflex Instruction Manual

Viabizzuno Alva 1 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Alva 1 Instruction Manual

Viabizzuno eco mini User manual

Viabizzuno

Viabizzuno eco mini User manual

Viabizzuno toccami A9.533.61 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno toccami A9.533.61 Instruction Manual

Viabizzuno lettera O User manual

Viabizzuno

Viabizzuno lettera O User manual

Viabizzuno zero4 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno zero4 Instruction Manual

Viabizzuno Mosaico Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Mosaico Instruction Manual

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno p1 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno p1 Instruction Manual

Viabizzuno F6.100.01 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno F6.100.01 Instruction Manual

Viabizzuno F6.205.03 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno F6.205.03 Instruction Manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Lightolier 40828 specification

Lightolier

Lightolier 40828 specification

ETD Chameleon 6 Mounting guide

ETD

ETD Chameleon 6 Mounting guide

Waldmann LAVIGO TWIN VTL DPS Instructions for use

Waldmann

Waldmann LAVIGO TWIN VTL DPS Instructions for use

Eaton Crouse-Hinds nLLK 08 N Series operating instructions

Eaton

Eaton Crouse-Hinds nLLK 08 N Series operating instructions

LUCE&LIGHT BROM 1.0 installation instructions

LUCE&LIGHT

LUCE&LIGHT BROM 1.0 installation instructions

Ikan RB5-2PT-KIT quick start guide

Ikan

Ikan RB5-2PT-KIT quick start guide

MJ LED LIGHTNING MJ-3234 user manual

MJ LED LIGHTNING

MJ LED LIGHTNING MJ-3234 user manual

Varytec VP-m5 quick start guide

Varytec

Varytec VP-m5 quick start guide

Qazqa Suplux SL 3 Black 103062 instruction manual

Qazqa

Qazqa Suplux SL 3 Black 103062 instruction manual

ACME Neozone user manual

ACME

ACME Neozone user manual

Spectrum Swim-Lift Elkhorn MP400 Owners manual assembly and operating instructions

Spectrum

Spectrum Swim-Lift Elkhorn MP400 Owners manual assembly and operating instructions

SCANGRIP 03.5650 manual

SCANGRIP

SCANGRIP 03.5650 manual

Intermatic EL500 Installation and user instructions

Intermatic

Intermatic EL500 Installation and user instructions

Novah EL75ALB manual

Novah

Novah EL75ALB manual

EVA EVAstream user manual

EVA

EVA EVAstream user manual

Chauvet CUBIX user manual

Chauvet

Chauvet CUBIX user manual

EuroLite LED Pixel Panel 16 DMX user manual

EuroLite

EuroLite LED Pixel Panel 16 DMX user manual

Champlain ACM-101AS quick start guide

Champlain

Champlain ACM-101AS quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.