manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Viabizzuno
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Viabizzuno cubo 30 User manual

Viabizzuno cubo 30 User manual

Viabizzuno
cubo 30 kit alogenuri
SDM-041103-01
1
kit alogenuri
F6.107.37
230V
70W
AVVERTENZE:
ä
ß
ADVERTENCIA:
Durante la instalación, y cada ve que se interviene sobre la lámpara, asegurarse
que la alimentación haya sido desconectada.
ATTENZIONE:
La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in
fase di installazione che di impiego.
Fitting safety is only guaranteed if the following instructions are strictly observed
bothduringinstallationanduse.
ACHTUNG:
Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die Garantie übernommen werden,
wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der
Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
ATTENTION:
La sécurité de l'appareil n'est assurée que lorsque les consignes portées sont
respectées, tant lors de l'installation que durant l'utilisation de l'appareil.
ATENCIÓN:
La seguridad del aparato está garantizada sólo si se respetan estas instrucciones
durante la fase de instalación y de empleo.
All’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi
chesiastatatoltalatensionedialimentazione.
WARNING:
When installing fixture and during unkeep take care that the mains voltage is
switchedoff.
HINWEISE:
W hrend der Installation und bei allen nachfolgenden Arbeiten auf der Lampe sollte
sichergestelltwerden,da dieVersorgungsspannungvorherabgenommenwurde.
AVVERTISSEMENTS:
Lors de l’installation et à chaque fois que l’on fait un entretien sur la lampe,
s’assurerquelatensiond’alimentationaitétécoupée.
WARNING:
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
classe 1 (solo isolamento fondamentale; inoltre le parti conduttrici accessibili sono
collegate ad un conduttore di terra. Messa a terra tassativa).
class1 (only basic insulation, accessible conductors are earthed. Earthing compulsory).
Klass 1 (Grundisolation leitenden; berührbare Metallteile sind mit Schutzerdung
verbunden. Schtzerdung vorgeschriben)
class 1 (seulement isolation de base, les partes condutrices acessibles sont reliées à un
conducteur terre. Mise à la terre obligatorie).
Sostituire gli schermi di protezione danneggiati
Replace any cracked protective shield
Lampade con vetro UV-STOP
Lamp with UV-STOP glass
Lampe mit UV-STOP Filter
Lampes avec verre anti-UV
Lampade impiegabili solamente in apparecchi con schermo di
protezione
Lamps to be used only with fittings with protection glass
Alimentatore elettronico
Eletronic gears
elektrisches Vorschaltgerät
Platine d’alimentation électronique
Alimentador electrónico
prodotto conforme alle direttive europee
produced in compliance with EC directives
Gebaut gemaeß EG-Vorschriften
produit conforme aux Directives de la Comunautè Européenne
Producto conforme con las directivas europeas
Clase I (sólo aislamiento fundamental; además, las partes conductoras accesibles
están conectadas a un conductor de tierra. Puesta a tierra indispensable).
Die beschädigten Schutzschirme auswechseln.
Sustituir las pantallas de protección dañadas.
Lámparas con cristal UV-STOP.
Lampen nur in Geräten mit Schutzschirmen zu verwenden
Lampes utilisables uniquement sur des appareils avec écran de
Protection
Lámparas que pueden utilizarse sólo en aparatos con pantalla de
Protección
Lampada con doppio attacco, chiara ad alogenuri metallici
Light metal alide lamp with double base
Leuchtstofflampe mit Einzelfassung
.Lampe avec double attache, claire à halogénures métalliques
Lámpara con casquillo doble, clara de halogenuros metálicos
Remplacer les écrans de protection endommagés.
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
UV
STOP
UV
STOP
MD
ECG MD Rx7s
UV
STOP
UV
STOP
ECG
Viabizzuno
2
istruzioni di montaggio
installation instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
1 Fissare il corpo della lampada (A) alla parete o al soffitto facendo passare i cavi
di alimentazione dal passacavi (B).
ATTENZIONE: il passacavi deve essere situato in basso a sinistra.
2 Svitare la vite (C) e rimuovere dal corpo (D) l’elemento riflettente (E).
3 Togliere i due dadi (F) dai perni situati sul corpo (A).
Inserire la piastra di cablaggio (D) nel corpo (A) ponendo attenzione alla
posizione della morsettiera (G) che deve trovarsi vicino al passacavi (B).
Fissare la piastra di cablaggio (D) al corpo (A) con i due dadi (F).
Fasten the body of the lamp (A) to the wall or the ceiling by by passing the
power cables through the relevant cable slots (B).
ATTENTION:the cable slot should be located on the bottom left.
Den Lampenkörper (A) an der Wand oder Decke befestigen und dabei die
Stromkabel durch den Kabeldurchlass (B) führen.
ACHTUNG: der Kabeldurchlass muss unten links angeordnet sein.
Fixer le corps de la lampe (A) au mur ou au plafond, en faisant passer les câbles
d'alimentation par le passe-fil (B).
ATTENTION:le passe-fil doit être situé en bas à gauche.
Fijar el cuerpo de la lámpara (A) a la pared o el techo haciendo pasar los cables
de alimentación a través del guíacables (B).
ATENCIÓN : el guíacables debe situarse en la parte inferior izquierda.
Remove the kit's reflecting element (E) from the body (D), by loosening the
fixing screw (C).
Die beiden Schrauben (C) lösen und den Reflektor (E) aus dem Körper (D)
entfernen.
Dévisser la vis (C) et ôter du corps (D) l'élément réfléchissant (E).
Desenroscar el tornillo (C) y quitar el elemento reflector (E) del cuerpo (D).
Remove the two nuts (F) on the pins located on the body (A). Insert the wiring
board (D) into the body (A), by positioning the terminal board (G) close to the
cable slot (B). Fasten the wiring board (D) to the body (A) with the two nuts
(F).
Die beiden Muttern (F) von den auf dem Körper (A) sitzenden Stiften (F) lösen.
Den Verkabelungsträger (D) in den Körper (A) einsetzen und darauf achten, dass
das Klemmenbrett (G) in der Nähe des Kabeldurchlasses (B) liegt. Den
Verkabelungsträger (D) mit den beiden Muttern (F) am Körper (A) befestigen.
Enlever les deux écrous (F) des pivots situés sur le corps (A).Introduire la plaque
de câblage (D) dans le corps (A) en faisant attention à la position de la boîte à
bornes (G) qui doit se trouver près du passe-fil (B).Fixer la plaque de câblage (D)
au corps (A) à l'aide des deux écrous (F).
Quitar las dos tuercas (F) de los pernos situados en el cuerpo (A). Introducir la
placa de cableado (D) en el cuerpo (A) prestando atención a la posición del
tablero de bornes (G), que tiene que estar cerca del guíacables (B). Fijar la placa
de cableado (D) al cuerpo (A) con las dos tuercas (F).
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
B
A
E
D
D
G
F
B
A
C
3
Viabizzuno
4 Eseguire il collegamento elettrico dei cavi di alimentazione alla morsettiera (G).
Collegare il cavo giallo/verde di terra al morsetto contrassegnato dal simbolo
.
(G).
.
.
5 Montare l’elemento riflettente (E) sulla piastra di cablaggio (D) fissandolo con
la vite (C) in dotazione.
6 Inserire la lampadina (H) [di caratteristiche adeguate, vedi marcatura
sull’apparecchio] sul portalampada (L).
Connect the power cables to the terminal board
Connect the yellow/green earth lead to the screw marked with the symbol
Den Elektroanschluss der Stromkabel an das Klemmenbrett (G) ausführen.
Das gelb/grüne Erdungskabel an die mit dem Zeichen gekennzeichnete
Schraube anschließen.
Effectuer le branchement électrique des câbles d'alimentation à la boîte à
bornes (G).
Brancher le câble jaune/vert de terre à la vis portant le symbole
Conectar los cables de alimentación al tablero de bornes (G).
Conectar el cable amarillo/verde de tierra por debajo del tornillo marcado con el
símbolo .
Fit the reflecting element (E) onto the wiring board (D), by fastening it with the
screw supplied (C).
Den Reflektor (E) auf den Verkabelungsträger (C) montieren und mit den eine
mitgelieferten Schrauben (C) befestigen.
Monter l'élément réfléchissant (E) sur la plaque de câblage (D), en le fixant avec
la vis (C) en dotation.
Montar el elemento reflector (E) sobre la placa de cableado (D), fijándola con
el tornillo (C) suministrado.
Fit a bulb (H) of suitable specifications, on the lamp holder (L) [see
markings on device].
Eine passende Glühbirne (H) (siehe Angaben auf dem Gerät) in die Fassung
(L) geben.
Introduire l'ampoule (H) [aux caractéristiques appropriées, voir marquage
sur l'appareil] dans la douille (L).
Poner la bombilla (H) [con características adecuadas, véase marca en el
aparato] en el portalámparas (L).
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
C
E
D
H
L
G
230V
L
N
Viabizzuno
7 Chiudere il corpo (A) con guarnizione (N) munita di vetro (X) e cornice (O)
serrando il tutto con le sei viti a testa svasata (P) [avvitare
progressivamente le viti, seguendo l’ordine indicato, fino al completo serraggio]
ATTENZIONE: calzare bene la guarnizione (N) in modo da coprire
perfettamente la testa degli inserti (Q).
Close the body (A) with gasket (N) provided with glass (X) and frame (O), by
tightening the whole device with the six cuphead screws (P) [progressively
tighten the screws, by following the order specified, until tightening is
complete].
ATTENTION:fit the gasket (N) in such a way to perfectly cover the head of
the inserts (Q).
Den Körper (A) mit der mit Glas (X) versehenen Dichtung (N) und dem Rahmen
(O) verschließen und das Ganze mit den 6 Senkschrauben (P) anziehen [die
Schrauben schrittweise anziehen und dabei die angegebene Reihenfolge
beachten, bis sie fest sitzen.]
ACHTUNG: Die Dichtung (N) so anpassen, dass der Kopf der Einsätze (Q)
richtig bedeckt ist.
Fermer le corps (A) avec le joint (N) muni de verre (X) et le cadre (O), et serrer
le tout avec les six vis à tête fraisée (P) [visser progressivement les vis, en
suivant l'ordre indiqué, jusqu'au serrage complet]
ATTENTION:bien positionner le joint (N), de manière à couvrir parfaitement
la tête des éléments intercalaires (Q).
Cerrar el cuerpo (A) con junta (N) provista de cristal (X) y marco (O), apretando
todos los elementos con los seis tornillos de cabeza avellanada (P) [enroscar
progresivamente los tornillos, siguiendo el orden indicado, hasta apretarlos
completamente].
ATENCIÓN : colocar bien la junta (N) cubriendo perfectamente la cabeza de
los encastres (Q).
I
GB
D
F
E
Viabizzuno
4
A
N
O
P
Q
X
1
2
4
5
6
8
3
7

Other Viabizzuno Lighting Equipment manuals

Viabizzuno F6.169.95 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno F6.169.95 Instruction Manual

Viabizzuno M4 short led spot Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno M4 short led spot Instruction Manual

Viabizzuno anselmo parete Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno anselmo parete Instruction Manual

Viabizzuno M4 led spot short User manual

Viabizzuno

Viabizzuno M4 led spot short User manual

Viabizzuno Mosaico Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Mosaico Instruction Manual

Viabizzuno vase-big feet-m3 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno vase-big feet-m3 Instruction Manual

Viabizzuno lettera O User manual

Viabizzuno

Viabizzuno lettera O User manual

Viabizzuno square system 1600 User manual

Viabizzuno

Viabizzuno square system 1600 User manual

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno toccami A9.533.61 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno toccami A9.533.61 Instruction Manual

Viabizzuno n55 terra Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno n55 terra Instruction Manual

Viabizzuno net 48 muro Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno net 48 muro Instruction Manual

Viabizzuno F7.156.61 User manual

Viabizzuno

Viabizzuno F7.156.61 User manual

Viabizzuno zero4 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno zero4 Instruction Manual

Viabizzuno men sole Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno men sole Instruction Manual

Viabizzuno F6.100.01 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno F6.100.01 Instruction Manual

Viabizzuno Alva 1 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Alva 1 Instruction Manual

Viabizzuno Vb Series Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Vb Series Instruction Manual

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno eco mini User manual

Viabizzuno

Viabizzuno eco mini User manual

Viabizzuno a1 system Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno a1 system Instruction Manual

Viabizzuno a1 system Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno a1 system Instruction Manual

Viabizzuno Econo Track Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Econo Track Instruction Manual

Viabizzuno cubo doccia User manual

Viabizzuno

Viabizzuno cubo doccia User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Project Source FV05-094-3 installation manual

Project Source

Project Source FV05-094-3 installation manual

RAB Lighting WP3LED installation instructions

RAB Lighting

RAB Lighting WP3LED installation instructions

Vision & Control LDLF30x240-G525/UDC Instructions for use

Vision & Control

Vision & Control LDLF30x240-G525/UDC Instructions for use

CircuPool Universal Series troubleshooting guide

CircuPool

CircuPool Universal Series troubleshooting guide

Eaton HALO E7 TAT Non-IC New Construction Series instructions

Eaton

Eaton HALO E7 TAT Non-IC New Construction Series instructions

Home Accents Holiday TY315-1314 Use and care guide

Home Accents Holiday

Home Accents Holiday TY315-1314 Use and care guide

LIGMAN FORREY 1 FOR-10011 installation manual

LIGMAN

LIGMAN FORREY 1 FOR-10011 installation manual

VS LIGHTING SOLUTIONS Blu2Light 186973 quick start guide

VS LIGHTING SOLUTIONS

VS LIGHTING SOLUTIONS Blu2Light 186973 quick start guide

Traxon Media Tube HO installation guide

Traxon

Traxon Media Tube HO installation guide

Robe Robin DL4F Wash user manual

Robe

Robe Robin DL4F Wash user manual

Aura Light Lezzon installation manual

Aura Light

Aura Light Lezzon installation manual

Vision & Control LDLF30x240-G525/24V/-a Instructions for use

Vision & Control

Vision & Control LDLF30x240-G525/24V/-a Instructions for use

PLG VENUS R user manual

PLG

PLG VENUS R user manual

LED2WORK TUBELED-70 DC operating instructions

LED2WORK

LED2WORK TUBELED-70 DC operating instructions

Leviton Mini Softline user guide

Leviton

Leviton Mini Softline user guide

Herolab UVT Series instruction manual

Herolab

Herolab UVT Series instruction manual

Occasions AIRFLOWZ instructions

Occasions

Occasions AIRFLOWZ instructions

Stairville Stage TRI LED Bundle Extension user manual

Stairville

Stairville Stage TRI LED Bundle Extension user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.