manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Viabizzuno
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Viabizzuno net 48 muro Instruction Manual

Viabizzuno net 48 muro Instruction Manual

This manual suits for next models

3

Other Viabizzuno Lighting Equipment manuals

Viabizzuno reflex Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno reflex Instruction Manual

Viabizzuno eco mini User manual

Viabizzuno

Viabizzuno eco mini User manual

Viabizzuno cubo doccia User manual

Viabizzuno

Viabizzuno cubo doccia User manual

Viabizzuno Alva 1 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Alva 1 Instruction Manual

Viabizzuno catena Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno catena Instruction Manual

Viabizzuno toccami A9.533.61 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno toccami A9.533.61 Instruction Manual

Viabizzuno men sole Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno men sole Instruction Manual

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno trasparenza parete 100 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno trasparenza parete 100 Instruction Manual

Viabizzuno M4 led spot short User manual

Viabizzuno

Viabizzuno M4 led spot short User manual

Viabizzuno 16635 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno 16635 Instruction Manual

Viabizzuno a1 system Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno a1 system Instruction Manual

Viabizzuno clv 1 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno clv 1 Instruction Manual

Viabizzuno Mosaico Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Mosaico Instruction Manual

Viabizzuno p1 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno p1 Instruction Manual

Viabizzuno zero4 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno zero4 Instruction Manual

Viabizzuno F6.100.01 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno F6.100.01 Instruction Manual

Viabizzuno lettera O User manual

Viabizzuno

Viabizzuno lettera O User manual

Viabizzuno F7.156.61 User manual

Viabizzuno

Viabizzuno F7.156.61 User manual

Viabizzuno cubo 30 User manual

Viabizzuno

Viabizzuno cubo 30 User manual

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno vase-big feet-m3 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno vase-big feet-m3 Instruction Manual

Viabizzuno Vb Series Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Vb Series Instruction Manual

Viabizzuno anselmo parete Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno anselmo parete Instruction Manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Life 39.9F70020C quick start guide

Life

Life 39.9F70020C quick start guide

EuroLite LED ML-20 user manual

EuroLite

EuroLite LED ML-20 user manual

LIGMAN OD-50141 installation manual

LIGMAN

LIGMAN OD-50141 installation manual

Home Accents Holiday 1002461144 instructions

Home Accents Holiday

Home Accents Holiday 1002461144 instructions

Experia IRiS Ripple Light instruction manual

Experia

Experia IRiS Ripple Light instruction manual

Erco Gecko Mounting instructions

Erco

Erco Gecko Mounting instructions

Inter-lux ZTA.100.Surface Installation and maintenance instructions

Inter-lux

Inter-lux ZTA.100.Surface Installation and maintenance instructions

Whelen Engineering Company TN Series installation guide

Whelen Engineering Company

Whelen Engineering Company TN Series installation guide

IKEA BJÖRKSPIREA manual

IKEA

IKEA BJÖRKSPIREA manual

Toolland PM 6640 instruction manual

Toolland

Toolland PM 6640 instruction manual

GTD GTD-LP200 user manual

GTD

GTD GTD-LP200 user manual

LIVARNO home 1105-W-UK manual

LIVARNO home

LIVARNO home 1105-W-UK manual

ProLights EclPar IPMFC user manual

ProLights

ProLights EclPar IPMFC user manual

Velvet EVO Series user manual

Velvet

Velvet EVO Series user manual

IDTOLIGHT GENT installation instructions

IDTOLIGHT

IDTOLIGHT GENT installation instructions

MAYTONI S35 installation manual

MAYTONI

MAYTONI S35 installation manual

MaxLite MLFP14DP4535 user manual

MaxLite

MaxLite MLFP14DP4535 user manual

SLV Elektronik 550621 instruction manual

SLV Elektronik

SLV Elektronik 550621 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

net 48 muro 1x36W
istruzioni di montaggio
installing instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
Viabizzuno
Alvaline
For m
progettiamo la luce
2
IT AVVERTENZE: All’atto dell’installazione, ed ogni volta che
si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta
la tensione di alimentazione. Le operazioni di installazione
e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate
esclusivamente da personale qualificato.
GB WARNING: When installing fixture and during unkeep take
care that the mains voltage is switched off. The operations
of installation and connection to power mains should be
done by skilled personnel only.
DE HINWEISE: Während der Installation und bei allen
nachfolgenden Arbeiten auf der Lampe sollte sichergestellt
werden, daß die Versorgungsspannung vorher
abgenommen wurde. Die Arbeiten zur Installation und
zum Anschluss an das Stromnetz sind von Fachpersonal
durchzuführen.
FR AVVERTISSEMENTS: Lors de l’installation et à chaque
fois que l’on fait un entretien sur la lampe, s’assurer que
la tension d’alimentation ait été coupée. Les opérations
d’installation et de branchement au réseau électrique
doivent être effectuées par un personnel qualifié.
ES ADVERTENCIA: Durante la instalación, y cada ve que se
interviene sobre la lámpara, asegurarse que la alimentación
haya sido desconectada. Las operaciones de instalación
y conexión a la red eléctrica tienen que ser efectuadas
exclusivamente por personal cualificado.
IT ATTENZIONE:
La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando
queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego.
GB WARNING:
Fitting safety is only guaranteed if the following
instructionsare strictly observed both during installation and
use.
DE ACHTUNG:
Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die Garantie
übernommen werden, wenn die in den vorliegenden
Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der
Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
FR ATTENTION:
La sécurité de l’appareil n’est assurée que lorsque les
consignes portées sont respectées, tant lors de l’installation
que durant l’utilisation de l’appareil.
ES ATENCIÓN:
La seguridad del aparato está garantizada sólo si se
respetan estas instrucciones durante la fase de instalación
y de empleo.
3
IT garanzia
GB warranty
DE garantie
FR garantie
ES garantía
IT La presente garanzia è valida 24 mesi se timbrata e
datata dal rivenditore autorizzato Viabizzuno. Il periodo di
garanzia è di 2 anni a partire dalla data della timbratura
e decade in caso di uso improprio, manomissione o
cancellatura della data, perdita o illeggibilità del presente
libretto di istruzioni.
GB The warranty covers 24 months if stamped and dated by
the authorised Viabizzuno dealer. The 24 months warranty
shall no apply in case of wrong use, altered or deleted
date, or if this instructions booklet gets lost or becomes
unreadable.
DE Die Garantie gilt 24 Monate nur, wenn sie von dem
zugelassenen Verkäufer Viabizzuno gestempelt wird. Die
Garantie gilt 2 Jahr seit dem Stempeldatum und verfällt
bei unberechtigten Gebrauch, Manipulation des Datums,
Verlust oder Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen.
FR La durée de la garantie est de 24 mois si elle est marquée
par le distributer autorisé Viabizzuno. La garantie est
valable 2 ans depuis le jour où elle a été marquée et
échoit en cas d’usage impropre, alteration ou effacement
de la date, e si le carnet d’instructions est perdu ou est
indéchiffrable.
ES Esta garantìa es valida por 24 meses sòlo si està datada y
sellada por el revendedor autorizado Viabizzuno. El período
de garantía es de 2 años a partir de la fecha del sello, y
decae en caso de empleo impropio, alteración o borrado
de la fecha, pérdida o ilegibilidad del presente manual de
instrucciones
SDM-100112-05982-3
4
F6.103.83 bianco
white
Weiß
blanc
blanco
2G11 36W
F6.103.84 grigio
grey
Grau
gris
gris
2G11 36W
F6.103.85 inox lucido
polished stainless
steel
polierter Edelstahl
inox brillant
inoxidable brillante
2G11 36W
net 48 muro 1X36W 220/240V-50/60Hz ECG IP20
2,7 kg
30
30
1, 3 1 ,0 1 33
95
73
480 2,7 kg
2,7 kg
FSD
FSD
FSD
5
IT ATTENZIONE: l’apparecchio deve essere
montato orizzontalmente, come mostrato
nelle illustrazioni; altre posizioni non
sono ammesse. Mantenere almeno 500
mm tra l’apparecchio ed altre superfici o
corpi illuminanti.
GB ATTENTION: the device must be fitted
horizontally as shown; no other position
is allowed. Keep a distance of at least
500 mm between the device and other
surfaces or lighting fixtures.
DE ACHTUNG: Das Gerät muss horizontal
montiert werden, wie in den Abbildungen
dargestellt, andere Positionen sind nicht
zulässig. Einen Abstand von mindestens
500 mm zwischen dem Gerät und an-
deren Oberflächen oder Leuchtkörpern
einhalten.
FR ATTENTION: l’appareil doit être monté
à l’horizontale, comme indiqué sur les
illustrations ; toute autre position n’est
pas admise. Maintenir au moins 500 mm
entre l’appareil et les autres surfaces ou
corps d’éclairage.
ES ATENCIÓN: el aparato debe montarse
horizontalmente, tal y como muestran las
ilustraciones; no se admiten otras posi-
ciones. Mantener por lo menos 500 mm.
entre el aparato y las otras superficies o
cuerpos iluminadores.
IT L’ENTRATA DEI CAVI DI ALIMENTAZI-
ONE DEVE ESSERE TENUTA A DESTRA.
GB THE POWER CABLES’ ENTRY SHOULD
BE KEPT ON THE RIGHT SIDE.
DE DER EINLASS FÜR DIE STROMKABEL
MUSS AUF DER RECHTEN SEITE ANGE-
ORDNET SEIN.
FR L’ENTREE DES CABLES
D’ALIMENTATION DOIT ETRE MAIN-
TENUE A DROITE.
ES LA ENTRADA DE LOS CABLES DE
ALIMENTACIÓN DEBE MANTENERSE A
LA DERECHA.
500500
6
X
IT ATTENZIONE: la lampada va posizio-
nata con il vetro arretrato (X) verso il
basso.
GB PLEASE NOTE: the lamp should be fitted
with the glass set back (X) towards the
bottom.
DE ACHTUNG: Die Lampe muss mit dem
rückwärtigen Glas (X) nach unten instal-
liert werden.
FR ATTENTION: le luminaire doit être in-
stallé avec le verre reculé (X) vers le bas.
ES ATENCIÓN: la lámpara debe instalarse
con el cristal retrasado (X) hacia abajo
7
1. IT In base alla posizione dell’uscita dei
cavi di alimentazione (A) praticare, sullo
stesso asse e verso sinistra, due fori a
134 mm di distanza da essa, e a 152mm
di interasse tra loro, per il fissaggio della
staffa (B) di supporto. ATTENZIONE: i
fori devono trovarsi assolutamente sulla
sinistra dei cavi di alimentazione in modo
da ottenere la corretta posizione della
lampada.
GB According to the position of the power
cables (A) exit, on the same axis and
to the left side carry out two holes at a
distance of 134 mm from it and with an
interaxis of 152 mm, in order to fasten
the supporting bracket (B).
ATTENTION: the holes should be
absolutely on the left side of the power
cables, in order to achieve the correct
lamp position
DE Ausgehend vom Auslass der Stromkabel
(A), auf gleicher Achse und im Abstand
von 134 mm links von diesem, zwei
Löcher mit einem Zwischenabstand von
152 mm bohren, die zum Anbringen des
Stützbügels (B) dienen. ACHTUNG: Für
eine korrekte Positionierung der Lampe
sind die Löcher unbedingt links von den
Stromkabeln anzubringen.
152 134
B
A
FR En fonction de la position de la sortie
des câbles d’alimentation (A), pratiquer,
sur le même axe et vers la gauche, deux
trous, en maintenant une distance de
134 mm et un entraxe de 152 mm entre
eux, pour la fixation de la bride (B) de
support. ATTENTION: les trous doivent
être complètement à gauche des câbles
d’alimentation de manière à obtenir la
position correcte de la lampe.
ES En función de la posición de la salida de
los cables de alimentación (A) realizar,
sobre el mismo eje y hacia la izquierda,
dos orificios a 134 m. de distancia de la
misma, y a 152 mm. de distancia entre
ejes, para fijar el estribo (B) de soporte .
ATENCIÓN: los orificios deben hallarse
completamente a la izquierda de los
cables de alimentación con el fin de ob-
tener la correcta posición de la lámpara.
8
2. IT Fissare la piastra (B) con tasselli (C) e viti
(D) adeguati.
GB Secure the plate (B) with the suitable
anchors (C) and screws (D).
DE Die Platte (B) mit geeigneten Dübeln (C)
und Schrauben (D) befestigen.
FR Fixer la plaque (B) avec les chevilles (C) et
vis (D) appropriées.
ES Fijar la placa (B) con los tacos (C) y tornil-
los (D) adecuados.
C
B
D
9
3. IT Inserire i cavi di alimentazione (K) nelle
guaine di protezione (W) in dotazione.
GB Coat the power cables (K) with the
sheaths (W) supplied.
DE Die Stromkabel (K) in die mitgelieferte
Kabelummantelung (W) einführen.
FR Introduire les câbles d’alimentation (K)
dans les gaines de protection (W) en
dotation.
ES Introducir los cables de alimentación
(K) en las vainas de protección (W)
suministradas.
K
W
W
10
4. IT Posizionare il corpo sulla staffa (B),
facendo passare i cavi di alimentazione
dal passacavi (E), e fissarlo serrando i
grani (F).
GB Place the body on the supporting bracket
(B), by passing the power cables through
the relevant cable slot (E), and fasten it by
tightening the dowels (F).
DE Den Körper auf den Bügel (B) aufsetzen,
die Stromkabel durch den Kabeldurchlass
(E) führen und den Körper durch Anzie-
hen der Halter (F) befestigen.
FR Positionner le corps sur la bride (B), en
faisant passer les câbles d’alimentation
par le passe-fil (E), et le fixer, en serrant
les goujons (F).
ES Colocar el cuerpo sobre el estribo (B), ha-
ciendo pasar los cables de alimentación
por el guíacables (E) y fijarlo apretando
los pasadores (F).
FEB
F