manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Viabizzuno
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Viabizzuno Mosaico Instruction Manual

Viabizzuno Mosaico Instruction Manual

Viabizzuno progettiamo la luce
istruzioni di montaggio
installing instructions
instructions de montage
instrucciones de montaje
mosaico
parete cieco
america
2
IT Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai
propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi
modifica ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri
apparecchi sono depositati e coperti da brevetti
internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato.
EN Viabizzuno reserves the right to introduce any
changes to its own models, without prior notice. our
ideas and our lighting fittings are registered and
covered by international patents. forewarned is
forearmed.
FR Viabizzuno se réserve le droit d’apporter une
quelconque modification aux produits sans préavis.
nos ideés et nos corps d’illumination sont déposés
et couverts de brevets internationales. un homme
averti en vaut deux.
ES Viabizzuno se reserva el derecho de aportar a
sus modelos, sin ningùn preavviso, cualquier
modificación que considere oportuna. nuestros
diseños y nuestros aparatos están todos provistos y
cubiertos por patentes internacionales. el que avisa
no es traidor.
IT la presente garanzia è valida 24 mesi se timbrata e datata dal
rivenditore autorizzato Viabizzuno. il periodo di garanzia è di
2 anni a partire dalla data della timbratura e decade in caso
di uso improprio, manomissione o cancellatura della data,
perdita o illeggibilità del presente libretto di istruzioni.
EN the warranty covers 24 months if stamped and dated by the
authorised Viabizzuno dealer.
the 24 months warranty shall no apply in case of wrong use,
altered or deleted date, or if this instructions booklet gets lost or
becomes unreadable.
FR la durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée par
le distributer autorisé Viabizzuno. la garantie est valable 2 ans
depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas d’usage
impropre, alteration ou effacement de la date, e si le carnet
d’instructions est perdu ou est indéchiffrable.
ES esta garantìa es valida por 24 meses sòlo si està datada y
sellada por el revendedor autorizado Viabizzuno. el período
de garantía es de 2 años a partir de la fecha del sello, y decae
en caso de empleo impropio, alteración o borrado de la fecha,
pérdida o ilegibilidad del presente manual de instrucciones.
IT garanzia
EN warranty
FR garantie
ES garantía
3
IT Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai
propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi
modifica ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri
apparecchi sono depositati e coperti da brevetti
internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato.
EN Viabizzuno reserves the right to introduce any
changes to its own models, without prior notice. our
ideas and our lighting fittings are registered and
covered by international patents. forewarned is
forearmed.
FR Viabizzuno se réserve le droit d’apporter une
quelconque modification aux produits sans préavis.
nos ideés et nos corps d’illumination sont déposés
et couverts de brevets internationales. un homme
averti en vaut deux.
ES Viabizzuno se reserva el derecho de aportar a
sus modelos, sin ningùn preavviso, cualquier
modificación que considere oportuna. nuestros
diseños y nuestros aparatos están todos provistos y
cubiertos por patentes internacionales. el que avisa
no es traidor.
IT la presente garanzia è valida 24 mesi se timbrata e datata dal
rivenditore autorizzato Viabizzuno. il periodo di garanzia è di
2 anni a partire dalla data della timbratura e decade in caso
di uso improprio, manomissione o cancellatura della data,
perdita o illeggibilità del presente libretto di istruzioni.
EN the warranty covers 24 months if stamped and dated by the
authorised Viabizzuno dealer.
the 24 months warranty shall no apply in case of wrong use,
altered or deleted date, or if this instructions booklet gets lost or
becomes unreadable.
FR la durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée par
le distributer autorisé Viabizzuno. la garantie est valable 2 ans
depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas d’usage
impropre, alteration ou effacement de la date, e si le carnet
d’instructions est perdu ou est indéchiffrable.
ES esta garantìa es valida por 24 meses sòlo si està datada y
sellada por el revendedor autorizado Viabizzuno. el período
de garantía es de 2 años a partir de la fecha del sello, y decae
en caso de empleo impropio, alteración o borrado de la fecha,
pérdida o ilegibilidad del presente manual de instrucciones.
IT garanzia
EN warranty
FR garantie
ES garantía
SS-190516-30792-2
4
IT AVVERTENZE: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che
si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta
la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione
e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate
esclusivamente da personale qualificato.
EN WARNING: when installing fixture and during upkeeping
make sure that the mains voltage is off. the installation and
connection operations to power mains should be done by
skilled personnel only.
FR AVVERTISSEMENTS: lors de l’installation et à chaque fois
que l’on fait un entretien sur la lampe, s’assurer que la tension
d’alimentation ait été coupée. les opérations d’installation et de
branchement au réseau électrique doivent être effectuées par
un personnel qualifié.
ES ADVERTENCIA: durante la instalación, y cada ve que se
interviene sobre la lámpara, asegurarse que la alimentación
haya sido desconectada. las operaciones de instalación
y conexión a la red eléctrica tienen que ser efectuadas
exclusivamente por personal cualificado.
IT ATTENZIONE: la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo
rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di
impiego.
EN WARNING: fitting safety is only guaranteed if the following
instructionsare strictly observed both during installation and
use.
FR ATTENTION: la sécurité de l’appareil n’est assurée que
lorsque les consignes portées sont respectées, tant lors de
l’installation que durant l’utilisation de l’appareil.
ES ATENCIÓN: la seguridad del aparato está garantizada sólo
si se respetan estas instrucciones durante la fase de instalación
y de empleo.
5
IT AVVERTENZE: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che
si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta
la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione
e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate
esclusivamente da personale qualificato.
EN WARNING: when installing fixture and during upkeeping
make sure that the mains voltage is off. the installation and
connection operations to power mains should be done by
skilled personnel only.
FR AVVERTISSEMENTS: lors de l’installation et à chaque fois
que l’on fait un entretien sur la lampe, s’assurer que la tension
d’alimentation ait été coupée. les opérations d’installation et de
branchement au réseau électrique doivent être effectuées par
un personnel qualifié.
ES ADVERTENCIA: durante la instalación, y cada ve que se
interviene sobre la lámpara, asegurarse que la alimentación
haya sido desconectada. las operaciones de instalación
y conexión a la red eléctrica tienen que ser efectuadas
exclusivamente por personal cualificado.
IT ATTENZIONE: la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo
rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di
impiego.
EN WARNING: fitting safety is only guaranteed if the following
instructionsare strictly observed both during installation and
use.
FR ATTENTION: la sécurité de l’appareil n’est assurée que
lorsque les consignes portées sont respectées, tant lors de
l’installation que durant l’utilisation de l’appareil.
ES ATENCIÓN: la seguridad del aparato está garantizada sólo
si se respetan estas instrucciones durante la fase de instalación
y de empleo.
6
F6.180.11.U nero
black
noir
negro
2600mm/102.4” 2kg
F6.180.12.U argento
silver
argent
plate
2600mm/102.4” 2kg
mosaico parete fluo
2017/79.4”
2600/102.4”
1500/59.1”
106/4.2”
58/2.3”
230/9.1”30/1.2”
152/6”
401/15.8”
7
F6.180.15.U nero
black
noir
negro
1800/70.9” 1,6kg
F6.180.16.U argento
silver
argent
plate
1800/70.9” 1,6kg
106/4.2”
58/2.3”
1217/47.9”
600/23.6”
1800/70.9”
230/9.1”30/1.2”
152/6”
401/15.8”
mosaico parete fluo
F6.180.13.U nero
black
noir
negro
2200mm/86.6” 1,8kg
F6.180.14.U argento
silver
argent
plate
2200mm/86.6” 1,8kg
401
106/4.2”
58/2.3”
1617/63.7”
2200/86.6”
1200/47.2”
230/9.1”30/1.2”
152/6”
401/15.8”
1.
8
A
A
9
IT le piastre (A) da fissare a parete, possono essere installate in
posizione verticale o orizzontale. è IMPORTANTE che l’asola
tagliata nella piastra venga posizionata come in figura. in caso
contrario il cavo di alimentazione non potrà passare.
EN the wall fixing plates (A) can be installed vertically or
horizontally.
it is IMPORTANT for the slot cut in the plate to be positioned
as shown in the figure. if not, the power supply cables will not
pass through.
FR les plaques (A) à fixer au mur peuvent être installées en position
verticale ou horizontale. Il est IMPORTANT que la découpe
de la plaque soit positionnée comme indiqué sur la figure ;
différemment, le câble d’alimentation ne peut pas passer.
ES las placas (A), que se fijarán a la pared, pueden instalarse en
posición vertical u horizontal. es IMPORTANTE que el ojal
cortado en la placa quede como en la figura. caso contrario,
el cable de alimentación no podrá pasar.
A
A
B
B
C
10
2.
11
IT rimuovere i due coperchi (B).
nella parte inferiore del coperchio è presente la fessura (C)
creata appositamente per agevolare l’estrazione.
EN remove the two lids (B).
there is a slot (C) provided on the underside of the cover, to
make its removal easier
FR retirer les deux couvercles (B).
sur la partie inférieure du couvercle est présente une fente (C)
dont la fonction est de faciliter l’extraction.
ES quitar las dos tapas (B).
la ranura (C) en la parte inferior de la tapa ha sido practicada
con la finalidad precisa de facilitar la extracción.
D
F
E
E
G
12
3.
13
IT svitare le viti (D), sfilare le staffe di supporto (E) e separare la
staffa (F) dal componente (G).
EN unscrew the screws (D), take off the supporting brackets (E) and
separate bracket (F) from part (G).
FR dévisser les vis (D), retirer les brides de soutien (E) et séparer la
bride (F) du composant (G).
ES desenroscar los tornillos (D), sacar los estribos de soporte (E) y
separar el estribo (F) del componente (G).
D
F
E
E
G
A
X
H
14
4.
15
IT fissare la piastra (A) attraverso viti e tasselli adeguati, a
distanza adeguata dal box (H) di cablaggio rispettando le
misure riportate nella pagina seguente.
ATTENZIONE: i fori di fissaggio e il box di cablaggio devono
essere posizionate sullo stesso asse verticale.
EN using the appropriate screws and plugs fix the plate (A) at an
adequate distance from the wiring box (H) and following the
measurements given in the following page.
PLEASE NOTE: the securing holes and the wiring box must be
positioned in the same vertical axis.
FR fixer la plaque (A) à l’aide de vis et de chevilles appropriées, à
la bonne distance du boîtier de branchement (H) et en veillant
à respecter les dimensions indiquées à la page suivante.
ATTENTION : les trous de fixation et le boîtier de branchement
doivent se trouver sur le même axe vertical.
ES fijar la placa (A) mediante los tornillos y tacos más adecuados,
a una distancia conveniente de la caja (H) de cableado
respetando las medidas que se dan en la siguiente página.
ATENCIÓN: los orificios de fijación y la caja de cableado
deben estar situados en un mismo plano vertical.
16
1217 - 47,91”
1213 - 47,75”
413 - 16,25”
172 - 6,77”
F6.180.15.U
F6.180.16.U
4 - 0,15”
17
2017 - 79,40”
2013 - 79,25”
1617 - 63,66”
413 - 16,25”
413 - 16,25”
172 - 6,77”
172 - 6,77”
1613 - 63,50”
F6.180.11.U
F6.180.12.U
F6.180.13.U
F6.180.14.U
L
E
A
18
5.
19
IT fissare la staffa di fissaggio superiore (E), alla piastra (A) già
fissata a perete, interponendo la piastra (L) di copertura.
EN secure the upper bracket (E) to plate (A) which was previously
secured to the wall and with the cover plate (L) inserted
between them.
FR fixer la bride de fixation supérieure (E) à la plaque (A)
précédemment fixée au mur en intercalant la plaque de
couverture (L).
ES fijar el estribo de sujeción superior (E), a la placa (A) ya
aplicada a la pared, interponiendo la placa (L) de cobertura.
L
E
A
20
6. G
G
M
G
M
G
G
M
G
M

Other Viabizzuno Lighting Equipment manuals

Viabizzuno square system 1600 User manual

Viabizzuno

Viabizzuno square system 1600 User manual

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno p1 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno p1 Instruction Manual

Viabizzuno a1 system Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno a1 system Instruction Manual

Viabizzuno men sole Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno men sole Instruction Manual

Viabizzuno F6.100.01 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno F6.100.01 Instruction Manual

Viabizzuno n55 terra Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno n55 terra Instruction Manual

Viabizzuno Vb Series Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Vb Series Instruction Manual

Viabizzuno net 48 muro Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno net 48 muro Instruction Manual

Viabizzuno vase-big feet-m3 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno vase-big feet-m3 Instruction Manual

Viabizzuno M4 led spot short User manual

Viabizzuno

Viabizzuno M4 led spot short User manual

Viabizzuno F7.156.61 User manual

Viabizzuno

Viabizzuno F7.156.61 User manual

Viabizzuno cubo 30 User manual

Viabizzuno

Viabizzuno cubo 30 User manual

Viabizzuno M4 short led spot Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno M4 short led spot Instruction Manual

Viabizzuno trasparenza parete 100 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno trasparenza parete 100 Instruction Manual

Viabizzuno eco mini User manual

Viabizzuno

Viabizzuno eco mini User manual

Viabizzuno lettera O User manual

Viabizzuno

Viabizzuno lettera O User manual

Viabizzuno toccami A9.533.55 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno toccami A9.533.55 Instruction Manual

Viabizzuno a1 system Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno a1 system Instruction Manual

Viabizzuno catena Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno catena Instruction Manual

Viabizzuno reflex Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno reflex Instruction Manual

Viabizzuno Alva 1 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Alva 1 Instruction Manual

Viabizzuno clv 1 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno clv 1 Instruction Manual

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Tronix 580-024 quick start guide

Tronix

Tronix 580-024 quick start guide

Prolux 611 695 Original Operating Instruction

Prolux

Prolux 611 695 Original Operating Instruction

Perfect Pool PP2 installation manual

Perfect Pool

Perfect Pool PP2 installation manual

Philips 69087/**/16 user manual

Philips

Philips 69087/**/16 user manual

Williams 96 LED Series installation instructions

Williams

Williams 96 LED Series installation instructions

Beamz BPP200 instruction manual

Beamz

Beamz BPP200 instruction manual

IKEA VATTENSTEN manual

IKEA

IKEA VATTENSTEN manual

Pyle PLSLDFN9 user manual

Pyle

Pyle PLSLDFN9 user manual

XanLite PACK6SO1017 quick start guide

XanLite

XanLite PACK6SO1017 quick start guide

SloanLED Value-Line 701269-WLX-MB installation guide

SloanLED

SloanLED Value-Line 701269-WLX-MB installation guide

Velleman HQ POWER VDPLP2403RGBA user manual

Velleman

Velleman HQ POWER VDPLP2403RGBA user manual

Ecco 6262 Installation and operation instruction

Ecco

Ecco 6262 Installation and operation instruction

Aputure Nova P600c product manual

Aputure

Aputure Nova P600c product manual

SGM Pilot 2000 Quick instructions

SGM

SGM Pilot 2000 Quick instructions

Lightolier EC1-3 specification

Lightolier

Lightolier EC1-3 specification

Elation Elation Stage Setter 8 User instructions

Elation

Elation Elation Stage Setter 8 User instructions

Brighter PIXEL user manual

Brighter

Brighter PIXEL user manual

Riello Elettronica Cardin LACO LED24 quick start guide

Riello Elettronica

Riello Elettronica Cardin LACO LED24 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.