manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Viabizzuno
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Viabizzuno anselmo parete Instruction Manual

Viabizzuno anselmo parete Instruction Manual

Viabizzuno progettiamo la luce
istruzioni di montaggio
installing instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
anselmo parete
2
IT Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai
propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi
modifica ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri
apparecchi sono depositati e coperti da brevetti
internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato.
EN Viabizzuno reserves the right to introduce any
changes to its own models, without prior notice. our
ideas and our lighting fittings are registered and
covered by international patents. forewarned is
forearmed.
DE Viabizzuno bahält sich das Recht vor jederzeit
und ohne Ankündigung die technischen Daten der
im Katalog abgebildetem Produkte zu ändern.
unsere Ideen und unsere Beleuchtungskörper
sind eingetragt und international patentiert. wer
gewarnt ist, ist halb gerettet.
FR Viabizzuno se réserve le droit d’apporter une
quelconque modification aux produits sans préavis.
nos ideés et nos corps d’illumination sont déposés
et couverts de brevets internationales. un homme
averti en vaut deux.
ES Viabizzuno se reserva el derecho de aportar a
sus modelos, sin ningùn preavviso, cualquier
modificación que considere oportuna. nuestros
diseños y nuestros aparatos están todos provistos y
cubiertos por patentes internacionales. el que avisa
no es traidor.
3
IT garanzia: la presente garanzia è valida 24 mesi se timbrata
e datata dal rivenditore autorizzato Viabizzuno. il periodo di
garanzia è di 2 anni a partire dalla data della timbratura e
decade in caso di uso improprio, manomissione o cancellatura
della data, perdita o illeggibilità del presente libretto di
istruzioni.
EN warranty: the warranty covers 24 months if stamped and
dated by the authorised Viabizzuno dealer.
the 24 months warranty shall no apply in case of wrong use,
altered or deleted date, or if this instructions booklet gets lost or
becomes unreadable.
DE garantie: Die Garantie gilt 24 Monate nur, wenn sie von
dem zugelassenen Verkäufer Viabizzuno gestempelt wird. Die
Garantie gilt 2 Jahr seit dem Stempeldatum und verfällt bei
unberechtigten Gebrauch, Manipulation des Datums, Verlust
oder Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen.
FR garantie: la durée de la garantie est de 24 mois si elle
estmarquée par le distributer autorisé Viabizzuno. la garantie
est valable 2 ans depuis le jour où elle a été marquée et échoit
en cas d’usage impropre, alteration ou effacement de la date,
e si le carnet d’instructions est perdu ou est indéchiffrable.
ES garantía: esta garantìa es valida por 24 meses sòlo si està
datada y sellada por el revendedor autorizado Viabizzuno. el
período de garantía es de 2 años a partir de la fecha del sello,
y decae en caso de empleo impropio, alteración o borrado
de la fecha, pérdida o ilegibilidad del presente manual de
instrucciones.
TX-170518-112174-3
4
IT avvertenze: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che
si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta
la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione
e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate
esclusivamente da personale qualificato.
è necessario attendere 5 minuti dallo spegnimento
dell’apparecchio di illuminazione per procedere con la
sostituzione di sorgenti luminose, ottiche e diffusori.
EN warning: when installing fixture and during upkeeping
make sure that the mains voltage is off. the installation and
connection operations to power mains should be done by
skilled personnel only. before replacing the light sources, optics
and diffusers, wait 5 minutes after switching off the light fitting.
DE hinweise: Während der Installation und bei allen
nachfolgenden Arbeiten auf der Lampe sollte sichergestellt
werden, daß die Versorgungsspannung vorher abgenommen
wurde. Die Arbeiten zur Installation und zum Anschluss an
das Stromnetz sind von Fachpersonal durchzuführen. Nach
dem Abschalten des Beleuchtungskörpers muss 5 Minuten
abgewartet werden, bevor Lichtquellen, Optiken und
Lampenschirme ausgetauscht werden
FR avvertissements: lors de l’installation et à chaque fois que
l’on fait un entretien sur la lampe, s’assurer que la tension
d’alimentation ait été coupée. les opérations d’installation et
de branchement au réseau électrique doivent être effectuées
par un personnel qualifié. après avoir éteint le luminaire, il
est nécessaire d’attendre 5 minutes avant de procéder au
changement de sources lumineuses, optiques et diffuseurs.
ES advertencia: durante la instalación, y cada ve que se
interviene sobre la lámpara, asegurarse que la alimentación
haya sido desconectada. las operaciones de instalación
y conexión a la red eléctrica tienen que ser efectuadas
exclusivamente por personal cualificado. después de apagar
el cuerpo iluminante, es necesario esperar 5 minutos para
cambiar las fuentes luminosas, las ópticas y los difusores.
5
IT attenzione: la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo
rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di
impiego.
EN warning: fitting safety is only guaranteed if the following
instructionsare strictly observed both during installation and
use.
DE achtung: Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die
Garantie übernommen werden, wenn die in den vorliegenden
Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation
als auch beim Betrieb beachtet werden.
FR attention: la sécurité de l’appareil n’est assurée que lorsque
les consignes portées sont respectées, tant lors de l’installation
que durant l’utilisation de l’appareil.
ES atención: la seguridad del aparato está garantizada sólo si
se respetan estas instrucciones durante la fase de instalación
y de empleo.
ab dcefggh
XXXXX 230V 50-60Hz IP66
lmn
Vbx.xxx.xx alluminio led 35W
i
XXXXX 230V 50-60Hz IP66
componenti. components. IK10
IK10
accessori. accessories.
6
componenti - identifica tutti gli elementi indispensabili per la corretta funzionalità e installazione del
apparecchio di illuminazione
components - includes all items that are essential to the correct operation and installation of the light system
accessori - si riferisce alle ulteriori parti installabili sull'apparecchio di illuminazione
accessories - refers to items that can be added to the fitting
anome apparecchio di illuminazione. lighting system name
btensione di alimentazione. supply rating (Volt)
cfrequenza di alimentazione. supply frequency (Hertz)
dalimentatore incluso. power supply included.
alimentatore escluso. power supply exlcuded.
alimentatore incluso remoto. remote power supply.
eclasse di isolamento. insulation class
fgrado di protezione. protection rating
g
marchio di certificazione. certification for safety and quality standards
hconforme alle direttive europee
produced in compliance with EC directives
icodice. code.
lfinitura. colours and finish.
msorgente luminosa. light source.
npotenza lampadina (Watt). lamp wattage (Watt).
7
8
Vb5.567.31.27 acciaio brunito
trattato a cera
wax finished
burnished steel
brünierter und
gewachster Stahl
acier bruni traité à
la cire
acero bruñido
tratado con cera
2700K 36° 35
Vb5.567.31.30 acciaio brunito
trattato a cera
wax finished
burnished steel
brünierter und
gewachster Stahl
acier bruni traité à
la cire
acero bruñido
tratado con cera
3000K 36° 35
anselmo parete piccolo
220/240V-50/60Hz IP20
1100
2000
274
180 260
Ø300
380
280
Ra R9 ies tm-30 sdcm mA Vf (min) lm W lm/W
98 98 Rf 96 Rg 103 step 1 700 31,8 2140 22,3 96 A+
xm000 Ta25 °C vita media · average life 70000 h L80 B10
Ra R9 ies tm-30 sdcm mA Vf (min) lm W lm/W
98 98 Rf 96 Rg 103 step 1 700 31,8 2140 22,3 96 A+
xm001 Ta25 °C vita media · average life 70000 h L80 B10
9
Vb5.567.21.27 acciaio brunito
trattato a cera
wax finished
burnished steel
brünierter und
gewachster Stahl
acier bruni traité à
la cire
acero bruñido
tratado con cera
2700K 36° 50
Vb5.567.21.30 acciaio brunito
trattato a cera
wax finished
burnished steel
brünierter und
gewachster Stahl
acier bruni traité à
la cire
acero bruñido
tratado con cera
3000K 36° 50
anselmo parete grande
220/240V-50/60Hz IP20
278
260
378
2300
2450
Ø300
380
280
Ra R9 ies tm-30 sdcm mA Vf (min) lm W lm/W
98 98 Rf 96 Rg 103 step 1 700 31,8 2140 22,3 96 A+
xm000 Ta25 °C vita media · average life 70000 h L80 B10
Ra R9 ies tm-30 sdcm mA Vf (min) lm W lm/W
98 98 Rf 96 Rg 103 step 1 700 31,8 2140 22,3 96 A+
xm001 Ta25 °C vita media · average life 70000 h L80 B10
10
IT attenzione: non guardare mai direttamente la sorgente
luminosa senza copertura diffondente.
la sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio deve
essere sostituita solo dal costruttore o dal suo servizio di
assistenza o da personale altrettanto qualificato
EN attention: never look straight at the light source without the
diffusing cover. the light source contained in this luminaire shall
only be replaced by the manufacturer or his service agent or a
similar qualified person.
DE achtung: Nie mit bloßem Auge direkt in die lichtquelle
schauen ohne Diffuserabdeckung. Die in diesem Gerät
enthaltene Lichtquelle darf ausschließlich vom Hersteller bzw.
dessen Kundendienst oder durch gleichermaßen qualifiziertes
Personal ausgetauscht werden.
FR attention: ne jamais regarder directement la source lumineuse
sans coverture répadante. la source lumineuse présente dans
cet appareil doit être changée uniquement par le fabricant ou
par son service d’assistance ou par un personnel qualifié à
cet effet.
ES atención: nunca mirar directamente la fuente luminiosa
sin cubierta de diffusión. la sustitución de la fuente luminosa
contenida en este aparato debe ser realizada únicamente
por el fabricante, por su servicio de asistencia o por personal
equiparable.
11
IT attenzione il led è un delicato componente elettronico e per assicurargli una vita che
rispecchi quella indicata nelle relative schede tecniche, è necessario avere alcune accortezze:
- i corpi illuminanti devono essere installati solo e esclusivamente a cantiere terminato;
- l’installazione non deve avvenire in un ambiente polveroso;
- devono essere connessi alla rete elettrica in assenza di tensione;
EN caution the led lamp is a delicate electronic component and requires the following
care to ensure that its life meets technical specifications:
- the light fittings must only be installed when construction yard work has been completed;
- do not install the led in a dusty environment;
- it must be connected to the mains circuit in the absence of voltage;
DE achtung Leds sind empfindliche elektronische Bauteile. Um die in den jeweiligen
Datenblättern angegebene Standzeit zu erreichen, müssen einige Vorkehrungen getroffen
werden:
- Die beleuchtungskörper dürfen erst und ausschließlich nach Abschluss der Bauarbeiten
installiert werden;
- Die Installation darf nicht in staubiger Umgebung erfolgen;
- Der Anschluss an das Stromnetz muss bei abgeschalteter Spannung erfolgen;
FR attention la led est un composant électronique délicat et pour que sa durée de vie
corresponde à celle indiquée dans les fiches techniques correspondantes, il est nécessaire de
respecter un certain nombre de recommandations :
- les luminaires doivent être installés uniquement une fois le chantier terminé;
- l’installation ne doit pas s’effectuer dans un environnement poussiéreux;
- les spots doivent être branchés au secteur d’alimentation électrique en l’absence de tension;
ES atención el led es un componente electrónico delicado, y para asegurarse de que su
vida útil corresponda con la indicada en las fichas técnicas correspondientes, es necesario tener
en cuenta que:
- los cuerpos iluminante instalarse única y exclusivamente una vez terminada la obra;
- la instalación no se debe efectuar en ambientes cargados de polvo;
- se deben conectar a la red eléctrica con la corriente cortada;
12
IT attenzione:
eseguire l’installazione utilizzando i guanti forniti. non toccare le parti in metallo a
mani nude.
per non rovinare il metallo utilizzare un panno morbido leggermente inumidito;
non usare materiali abrasivi o solventi.
EN attention:
install the lamp using the gloves provided. do not touch the metal parts with bare
hands. do not use solvents or abrasives products for cleaning. to avoid damaging
the metal, use a soft and slightly dampened cloth; do not use abrasive materials
or solvents.
DE achtung:
bitte bei der montage der leuchte die mitgelieferten handschuhe tragen. die
messingteile sollen nie mit bloßen händen angefasst werden.
um eine beschädigung der metalloberfläche zu vermeiden, soll die leuchte mit
einem weichen feuchten tuch gereinigt werden.
bitte keine schleifmittel oder lösungsmittel verwenden.
FR attention:
installer le luminaire en utilisant les gants fournis à cet effet. ne pas toucher les
parties en laiton à mains nues.
pour ne pas abimer le laiton, utiliser un chiffon délicat légèrement humide; ne pas
utiliser de solvants ni de produits abrasif
ES atención:
instalar la lámpara utilizando los guantes incluidos en la confección. no tocar las
partes metálicas a con las desnudas.
para no estropear el metal utlizar un paño suave y ligeramente húmedo; no usar
materiales abrasivos ni disolventes.
OK
13
IT attenzione:
la lampada pesa complessivamente 60kg per
sollevare la lampada occorrono minimo 3 persone.
l’installazione è consentita solamente su pareti robuste, dove il
tassello utilizzato possa garantire un ancoraggio sicuro. non
installare su pareti di cartongesso.
EN please note:
the lamp weigh is 60kg in total to lift the lamp at
least 3 people are needed.
can only be installed on sturdy walls where the anchors can
guarantee safe securing. do not install on suspended
plasterboard walls.
DE achtung:
die lampe wiegt insgesamt 60kg. zum heben
der lampe sind daher mindestens 3 personen
erforderlich.
die lampe darf nur an robusten wand installiert werden, wo der
benutzte dübel eine sichere verankerung gewährleistet.
nicht an gipskartonwand installieren.
FR attention:
le luminaire pèse au total 60 kg au moins 3
personnes sont nécessaires pour soulever le
luminaire.
l’installation est autorisée uniquement sur un murs robuste
assurant un ancrage solide des chevilles. ne pas l’installer
sur murs en placoplâtre.
ES atención:
la lámpara pesa en conjunto 60kg para levantar la
lámpara se necesitan un mínimo de 3 personas.
la instalación puede hacerse únicamente en paredes robustos,
donde el taco utilizado pueda garantizar un anclaje seguro.
no instalar en falsos paredes de cartón-yeso.
1.
14
60Kg
2.
15
16
3.
1
2
2
17
4.
1
2
3
1.
18
barre filettate M8
M8 threaded rods
ancorante chimico di vostra fornitura
chemical fixing material ( staff ) provided by you
résine de fixation non fournie
el anclaje químico de su elección (no incluido)
5.
19
6.
35/1.4”
anselmo parete grande
Vb5.567.21.27/30
anselmo parete piccolo
Vb5.567.31.27/30
35/1.4”
160/6.3”
300/11.8”
250/9.8”
186/7.3”
100/3.9”100/3.9”
37/1.5”
43/1.7”
104/4.1”
144/5.7”
110/4.3”
208/8.2”
1.
20
220-240V
15/0.6”
a
a
7.

This manual suits for next models

4

Other Viabizzuno Lighting Equipment manuals

Viabizzuno M4 led spot short User manual

Viabizzuno

Viabizzuno M4 led spot short User manual

Viabizzuno men sole Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno men sole Instruction Manual

Viabizzuno eco mini User manual

Viabizzuno

Viabizzuno eco mini User manual

Viabizzuno Alva 1 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Alva 1 Instruction Manual

Viabizzuno cubo doccia User manual

Viabizzuno

Viabizzuno cubo doccia User manual

Viabizzuno reflex Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno reflex Instruction Manual

Viabizzuno toccami A9.533.55 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno toccami A9.533.55 Instruction Manual

Viabizzuno lettera O User manual

Viabizzuno

Viabizzuno lettera O User manual

Viabizzuno n55 terra Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno n55 terra Instruction Manual

Viabizzuno a1 system Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno a1 system Instruction Manual

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno square system 1600 User manual

Viabizzuno

Viabizzuno square system 1600 User manual

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno F7.156.61 User manual

Viabizzuno

Viabizzuno F7.156.61 User manual

Viabizzuno p1 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno p1 Instruction Manual

Viabizzuno 16635 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno 16635 Instruction Manual

Viabizzuno catena Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno catena Instruction Manual

Viabizzuno F6.205.03 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno F6.205.03 Instruction Manual

Viabizzuno M4 short led spot Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno M4 short led spot Instruction Manual

Viabizzuno Econo Track Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Econo Track Instruction Manual

Viabizzuno F6.100.01 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno F6.100.01 Instruction Manual

Viabizzuno clv 1 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno clv 1 Instruction Manual

Viabizzuno trasparenza parete 100 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno trasparenza parete 100 Instruction Manual

Viabizzuno F6.169.95 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno F6.169.95 Instruction Manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

EVA EVAstream user manual

EVA

EVA EVAstream user manual

EuroLite LED Pixel Panel 16 DMX user manual

EuroLite

EuroLite LED Pixel Panel 16 DMX user manual

Ovation EXT 1218 user manual

Ovation

Ovation EXT 1218 user manual

CoeLux 45 HC P Series user manual

CoeLux

CoeLux 45 HC P Series user manual

ADB Safegate RELIANCE Series user manual

ADB Safegate

ADB Safegate RELIANCE Series user manual

Clevertronics L10 Cleverfit Pro Installation & maintenance instructions

Clevertronics

Clevertronics L10 Cleverfit Pro Installation & maintenance instructions

Digilin Colour Theme 1 user manual

Digilin

Digilin Colour Theme 1 user manual

Cooper ELPS502 Installation & maintenance

Cooper

Cooper ELPS502 Installation & maintenance

Holiday Living 325-141148105-0 manual

Holiday Living

Holiday Living 325-141148105-0 manual

Inspire MIRASOL YF4246-BK-CCT instruction manual

Inspire

Inspire MIRASOL YF4246-BK-CCT instruction manual

Rosco DMG DASH quick start guide

Rosco

Rosco DMG DASH quick start guide

OPTOCEUTICS EVY LIGHT user manual

OPTOCEUTICS

OPTOCEUTICS EVY LIGHT user manual

walimex 16638 instruction manual

walimex

walimex 16638 instruction manual

INNOVAPLAS BILTMOR DECK 5005 manual

INNOVAPLAS

INNOVAPLAS BILTMOR DECK 5005 manual

Vestil SBM Series instruction manual

Vestil

Vestil SBM Series instruction manual

Prolux MOVING WASH STROBE user manual

Prolux

Prolux MOVING WASH STROBE user manual

PLG JOY 3 user manual

PLG

PLG JOY 3 user manual

Organic Lighting Systems liniLED Top manual

Organic Lighting Systems

Organic Lighting Systems liniLED Top manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.