
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Ergänzungsteile
71 084 Anschlusskasten IP 54
1 Fein-Sicherung 6,3 A
2 Eingänge für Kabel 7 x 6@
2 Ausgänge für Leitung 5 x 1,5@
70 629 Anschlusskasten IP 55
2 Neozed-Sicherungen 6 A
2 Eingänge für Kabel 5 x 10@
2 Ausgänge für Leitung 4 x 2,5@
71 147 Anschlusskasten IP 54
2 Neozed-Sicherungen 6 A
2 Eingänge für Kabel 5 x 10@
2 Ausgänge für Leitung 4 x 2,5@
Accessories
71 084 Connection box IP 54
1 ne-fuse 6.3 A
2 inputs for cable 7 x 6@
2 outputs for cable 5 x 1,5@
70 629 Connection box IP 55
2 fuses Neozed 6 A
2 inputs for cable 5 x 10@
2 outputs for cable 4 x 2,5@
71 147 Connection box IP 54
2 fuses Neozed 6 A
2 inputs for cable 5 x 10@
2 outputs for cable 4 x 2,5@
Accessoires
71 084 Boîte de connexion IP 54
1 l n fusible 6.3 A
2 entrées pour câble 7 x 6@
2 sorties pour câble 5 x 1,5@
70 629 Boîte de connexion IP 55
2 fusibles neozed 6 A
2 entrées pour câble 5 x 10@
2 sorties pour câble 4 x 2,5@
71 147 Boîte de connexion IP 54
2 fusibles neozed 6 A
2 entrées pour câble 5 x 10@
2 sorties pour câble 4 x 2,5@
70 647 Anschlusskasten IP 54
3 Neozed-Sicherungen 6 A
2 Eingänge für Kabel 5 x 16@
2 Ausgänge für Leitung 5 x 2,5@
70 650 Anschlusskasten IP 54
2 Eingänge für Kabel 5 x 4@
6 Ausgänge für Leitung 3 x 1,5@
6 Feinsicherungen 5x20 mm · 10 A träge
70 647 Connection box IP 54
3 fuses Neozed 6 A
2 inputs for cable 5 x 16@
2 outputs for cable 5 x 2.5@
70 650 Connection box
2 inputs for cable 5 x 4@
6 outputs for cable 3 x 1.5@
6 mircro fuses 5x20 mm · 10 A slow
70 647 Boîte de connexion IP 54
3 fusibles neozed 6 A
2 entrées pour câble 5 x 16@
2 sorties pour câble 5 x 2,5@
70 650 Boîte de connexion IP 54
2 entrées pour câble 5 x 4@
6 sorties pour câble 3 x 1,5@
6 fusibles à l n 5x20 mm · 10 A
à action retardée
70 695 Anschlusskasten IP 54
mit Überspannungsableiter
2 Neozed-Sicherungen 6 A
2 Eingänge für Kabel 5 x 16@
2 Ausgänge für Leitung 4 x 2,5@
70 695 Connection box IP 54
with surge voltage protector
2 fuses Neozed 6 A
2 inputs for cable 5 x 16@
2 outputs for cable 4 x 2.5@
70 695 Boîte de connexion IP 54
avec parafoudre
2 fusibles neozed 6 A
2 entrées pour câble 5 x 16@
2 sorties pour câble 4 x 2,5@
71 089 Anschlusskasten IP 54
mit eingebauter DALI-Stromversorgung
und DALI-USB-Schnittstelle
1 Fein-Sicherung 5 A
3 Eingänge für Kabel 5 x 16@
2 Ausgänge für Leitung 5 x 1,5@
71 089 Connection box IP 54
with integral DALI Power supply
and DALI USB interface
1 ne-fuse 5 A
3 inputs for cable 5 x 16@
2 outputs for cable 5 x 1,5@
71 089 Boîte de connexion IP 54
avec alimentation DALI et Interface
DALI-USB intégrée
1 l n fusible 5 A
3 entrées pour câble 5 x 16@
2 sorties pour câble 5 x 1,5@
71 143 Anschlusskasten IP 54
mit Leistungsreduzierung für LED-Leuchten
mit DALI-Schnittstelle
Betriebsart 1: Leistungsreduzierung durch
geschaltete Steuerphase
Betriebsart 2: Leistungsreduzierung mithilfe
von virtueller Mitternachtsberechnung
2 Neozed-Sicherungen 6 A
2 Eingänge für Kabel 5 x 16@
2 Ausgänge für Leitung 5 x 2,5@
71 143 Connection box IP 54
with power reduction for LED luminaires with
DALI-interface
Operating mode 1: Power reduction via
switched control phase
Operating mode 2: Power reduction by way of
virtual midnight calculation
2 fuses Neozed 6 A
2 inputs for cable 5 x 16@
2 outputs for cable 5 x 2.5@
71 143 Boîte de connexion IP 54
avec réduction de puissance pour luminaires
LED avec interface DALI
Mode 1: Réduction de puissance par phase
de commande activée
Mode 2: Réduction de puissance à l’aide d’un
calcul du minuit virtuel
2 fusibles neozed 6 A
2 entrées pour câble 5 x 16@
2 sorties pour câble 5 x 2,5@
70 897 Erdstück
Erdstück mit Befestigungsansch aus
feuerverzinktem Stahl. Gesamtlänge 600 mm.
4 Befestigungsschrauben M 10 x 35 aus
Edelstahl.
70 897 Anchorage unit
Anchorage unit with mounting ange made
of galvanised steel. Total length 600 mm.
4 stainless steel xing screws M 10 x 35.
70 897 Pièce à enterrer
Pièce à enterrer avec asque de xation en
acier galvanisé. Longueur totale 600 mm.
4 vis de xation M 10 x 35 en acier inoxydable.
Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine
gesonderte Gebrauchsanweisung.
For the accessories a separate instructions
for use can be provided upon request.
Une che d’utilisation pour ces accessoires est
disponible.
Ersatzteile
Schiebemutter 16005 255M1
Basisplatte 22001477L
Vierkantschlüssel 56000 091
Tür 75000525
Spares
Sliding nut 16005 255M1
Bottom plate 22001 477L
Square spanner 56000 091
Door 75000 525
Pièces de rechange
Écrou coulissant 16005 255M1
Platine 22001477L
Clé carrée 56000 091
Porte 75000 525