Zone de détection: 6 m de rayon sur un angle de 90° (à une hauteur de 1,5 m)
Lieux d’utilisation: Uniquement dans les lieux secs, protéger de l’humidité et du gel
Température: 0°C – 35° C;
Fonctionnement optimal à la température de la pièce (20°C). Des températures
très élevées ou très basses peuvent être préjudiciables au bon fonctionnement.
Installation
Placer l´alarme de manier à ce que tout mouvement soit détecté. Les mouvements coupants le périmètre
sont détectés plus rapidement que ceux en direction du détecteur (image 2). Le fonctionnement optimal
du détecteur est obtenu à une hauteur comprise entre 1 et 1,5 m. La lampe peut être montée sur une
étagère ou bien accrochée au mur. Le détecteur infrarouge réagit à la chaleur. Ne pas l’installer près d’un
radiateur ou d’un ventilateur.
Les animaux et les voitures font fonctionner l´alarme car ils dégagent de la chaleur.
Mise en service
1. Placez l´interrupteur sur arrêt «AUS».
2. Placez les piles : ouvrir le compartiment de piles et placez les 4 piles en respectant les polarités
(voir figure). Une fois les piles placées, un gong ou bien une sirène sera émis.
3. Enclencher l´interrupteur sur la position «GONG», et attendre une période de 30 secondes pour que le
système soit en service. Il émettra un gong quand un mouvement aura violé la zone de détection de
l´appareil.
4. En position «ALARM» une sirène est déclenchée pendant 50 secondes lorsqu´un mouvement est
détecté dans la zone de détection de l´alarme anti-intrusion. Elle s´arrête automatiquement, et peut alors
resonner. Il est nécessaire de placer l´interrupteur en position «GONG» et attendre les 20 secondes de
mise en service pour ensuite positionner l´interrupteur sur «ALARM».
5. Placée en position «AUS» l`alarme est éteinte.
Pour augmenter la durée de vie des piles, si vous devez partir en vacances, positionnez le détecteur en
position «AUS».
Dépistage d´anomalies
Pas de fonction Vérifiez l´ètat des piles et de connexion pour le
transformateur.
En partie pas de fonction Attendrez une période de 30 secondes pour que
le système soit en service
Faible portée du détecteur infrarouge Est-ce que vous avez respecté la hauteur de
montage recommandé de 1,5 m?
La température ambiante est trop élevée.
communication peu fiable Changez le position(«Installation»)
La température ambiante est trop élevée.
Si l’appareil s’allume sans raison valable
ou ne fonctionne pas quand il faut lors changer les piles
Garantie
Beaucoup de dérangements proviennent des piles usées. En cas de problèmes changer les piles avant de le
ramener chez votre revendeur. La durée de garantie est de DEUX ANS après la date de la facture. La garan-
tie est valable uniquement si le produit a été utilisé dans des conditions normales. Cette première est vala-
ble uniquement en cas de défaut du matériel ou défaut de fabrication. On procède donc à un échange du
produit ou à une réparation. La garantie est limitée au prix de vente du fournisseur. Elle est valable unique-
ment lorsque les instructions ont été suivies et respectées. La garantie ne fonctionne pas lorsque la source
d’alimentation n’est pas respectée. La garantie n’est pas valable lorsque il y a réparation par un tiers. Elle ne
fonctionne pas lorsqu’elle est montée ou reliée par des appareils non prévus. L’échange ou la réparation de
l’appareil ne prolonge pas la durée de la garantie. Les dommages corporels et autres sont exclus.
OWNERS MANUAL
This manual contains important information on the use and handling of the product.
Therefore, please keep this manual for future reference. Please read this users manual
before using your intruder alarm. Check the unit for damage. Do not operate a damaged
unit.
Safety instructions
Only use the alarm and the mains adapter in dry locations and indoors.
Do not place the unit or the mains adapter in the rain or in water.
Verhelpen va storingen
Het toestel werkt niet. Controleer de toestand van de batterijen of de
aansluiting voor net.
Het toestel werkt gedeeltelijk niet. De opwarmtijd (ca. 30 seconden) afwachten.
De sensor heeft slechts een geringe reikwijdte Heeft u de aanbevolen montagehoogte va 1,5 m
in acht genomen?
De plaats is te warm.
Weinig betrouwbare mededeling Verandering van de positie. („Opstelplaats“).
De plaats is te warm.
Gaat het apparaa zonder duidelijkereden aan of uit . kan dit een teken zijn dat de batterijen vernieuwd
moeten worden.
Garantie
Veel problemen zijn toe te schrijven aan uitgeputte batterijen. Mocht u tegen de verwachting in ooit proble-
men met het apparaat hebben, probeer dit dan eerst te verhelpen door de batterijen te vernieuwen! Op dit
produkt wordt naast de wettelijke garantie t.o.v. de verkoper 2 JAAR GARANTIE verleend geldend vanaf
koop-datum (tegen overlegging van de aankoopbon). Deze garantie-periode geldt alleen bij het particulier
gebruik onder normale woonomstandigheden. De garantie geldt uitsluitend voor eventuele materiaal- en
fabricagefouten en is beperkt tot het omruilen of reparatie van defecte apparaten. Er wordt in ieder geval
slechts garantie tot de hoogte van de in de handel gebruikelijke koopprijs verleend. Er kan alleen een
beroep op bovenomschreven garantie gedaan worden, indien de gebruiksaanwijzing en onderhouds-voor-
schriften werden nageleefd. Beschadigingen ten gevolge van misbruik, onoordeelkundig gebruik, inwerkin-
gen van buiten, water of abnormale milieuomstandigheden evenals beschadigingen ten gevolge van aans-
luiting op verkeerde netstroom vallen buiten de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door
ons erkende personen of bij gebruik van niet originele onderdelen. Indien een beroep op de garantie ge-
daan wordt, heeft dit geen verlenging of vernieu-wing van de garantietijd tot gevolg. Alle andere claims,
met name op vergoeding van buiten het apparaat opgetreden persoonlijke letsels of materiële schade zijn
uitgesloten van garantie.
Instructions
Le mode d´emploi comporte des instructions importantes relatives á sa mise en service
et son maniement ! Gardez donc ce mode d´emploi pour toute consultation ultérieure!
Des piles corrodées ou endommagées peuvent, au toucher, causer des brûlures sur la peau;
mettez impérativement des gants de protection adaptés pour retirer de telles piles !
Enlevez les piles du compartiment á piles quand vous n´utilisez pas l´appareil durant une longue
période.
Caractéristiques
Le détecteur infrarouge de mouvement (PIR) réagit à la chaleur dégagée d´un corps par un gong ou bien
une sirène à chaque fois qu´une personne pénètre dans le périmètre de détection de l`appareil. A employer
dans les salles pour surveiller une porte une armoire à pharmacie, ou même le tiroir d´un bureau.
Utilisable partout – très facile à installer
Dans la maison, au magasin, le bureau ou en chambre d’hôtel, comme sonette d´entrée ou alarme anti-
instrusion. L´alimentation se fait par piles (4 x 1,5 V) ou par batterie de 6 V (non livrés) – Facile à monter
au mur ou à poser.
Composants (image 1)
1. Capteur infrarouge avec lentille de Fresnel (PIR)
2. Logement pour les piles
3. Interrupteur (GONG=Sonner / AUS=Arrêt / ALARM=Sirène)
4. Connexion pour le transformateur
Données techniques
Alimentation: 4 piles alcalines 1.5 V AA ou transformateur 6 Volt, au minimum 300 mA,
(Pôle interne de la prise négatif) (Art.Nr. 32 108)
Consommation: 0.015 W (détection); 1.5 W (phase d´alarme)
Durée de vie des piles: environ 3 mois (utilisation typique de piles alcalines)
Capteur: Détecteur infrarouge de mouvement (PIR)
Only use a suitable and approved mains adapter. Handle the connecting cable with care.
Leaking or damaged batteries might cause irritation of the skin when in contact with the skin;
therefore, use suitable protective gloves !
Remove the batteries from the battery compartment if you do not intend to use the device for a
prolonged period of time.
Reacts to visitors or burglars
The built-in passive infrared motion detector reacts to body heat and activates the chime or the alarm as
soon as somebody enters the PIR range.
Use the ZM 02 to secure rooms or doors, medicine chests or desk drawers.
Ready to use everywhere – very easy to install
At home, in a shop, in an office or a hotel room, the intruder alarm is immediately ready to use.
It is battery operated – simply place it somewhere or hang it on the wall. For continuous operation we
recommend the use of a mains adapter.
Description (Figure 1)
1. Infrared sensor with Fresnel lens (PIR)
2. Battery compartment
3. Switch chime/off/alarm
4. Connection for mains adapter
Technical features
Power supply: 4 x AA batteries (alkaline) 1,5V (mignon cells) or: mains adapter 6V,
minimum 300 mA (inner pole of the plug negative) (Art.Nr. 32 108)
Power consumption: 0,015W (sensor), 1,5 W (alarm)
Battery life: approx. 3 months (alkaline batteries, typical use)
Sensor: Passive infrared motion detector (PIR)
PIR range: approx. 6 m distance x 90° angle (at mounting height 1,5 m)
Field of application: Use only in dry locations, protect unit from moisture and frost.
Operating temperature:0°C – 35° C;
Optimal function at room temperature (20°C). Very high or low temperatures can
be detrimental to the function of the alarm, especially when battery operated.
Where to locate
Locate the unit at a place where most of the movements are transverse to the PIR. These movements can
be detected more quickly than movements towards the PIR (see figure 2). Optimal function is at a height
of 1 – 1,5 metres. The unit can be placed on a shelf or fixed to the wall. The PIR reacts to changes in
temperature. Do not place the alarm near or facing heaters or ventilating shafts. The intruder alarm will also
react to animals and cars !
Operating instructions
1. Turn the switch to „AUS“ (off).
2. Insert batteries: Open battery compartment and insert 4 mignon batteries (see figure 1).
You can choose between an alarm sound or a chime.
3. Always turn the switch to „GONG“ (chime) first, and wait until the warm-up time (approx. 30 seconds)
is over. The chime will sound as soon as a movement within the PIR range is detected (yourself).
4. After the heating time you may switch to „ALARM“. In the alarm mode a siren will be activated for 50
seconds as soon as a movement is detected within the PIR range. After that, the unit will go off. It is
immediately operative again.
Turn the switch to "AUS” (off) to switch the unit off. To prolong battery life, switch the alarm off when it is
not required.
Troubleshoooting
The device does not work. Check the condition of the batteries and the
connecting box for mains adapter.
The device only works partially. Wait until the warm-up time
(approx. 30 seconds) is over.
Reduced range of the PIR-sensor. Is the recommended height of 1,5 m observed?
Is the location too warm?
Unreliable activation Change the postion. (see „Where to locate“)
Is the location too warm?
The unit activates without any obvious reason. This may be a sign that the batteries have
reached the end of their lives.
F